Madan no Ou to Vanadis
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Wrath
- Reader
- Posts: 5
- Joined: Sat Oct 20, 2012 5:47 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Madan no Ou to Vanadis
THANK YOU THANK YOU THANK YOU, IM NOT SLEEPING TONIGHT
6 hours later i finished...
6 hours later i finished...
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 4
- Joined: Tue Jul 10, 2012 2:34 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Madan no Ou to Vanadis
Just finished reading all 5 teaser volumes starting yesterday.
Now I cant wait to read the 6th volume when it comes out and get translated.
Seriously this LN is pretty good stuff & I'm grateful for the previews
since it really is very fun to read.
A bit on a short side though understandable since its just a preview
I hope that there would be some translators devoted in getting
this LN fully translated.
Now I cant wait to read the 6th volume when it comes out and get translated.
Seriously this LN is pretty good stuff & I'm grateful for the previews
since it really is very fun to read.
A bit on a short side though understandable since its just a preview
I hope that there would be some translators devoted in getting
this LN fully translated.
- Gohankuten
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 362
- Joined: Tue Jul 10, 2012 9:28 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Madan no Ou to Vanadis
You know I think Madan no Ou can be moved to a full project since the preview chapters are such high quality. I mean all 5 volumes have been completed so it seems kinda pointless for it to remain as a teaser project.
-
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 156
- Joined: Fri Jul 13, 2012 4:01 am
- Favourite Light Novel:
Re: Madan no Ou to Vanadis
Preview has nothing to do with it. That is the full length of the novel. The reason it's a preview is because it's a machine translation, but the entire thing was done. There might be a line missing here or there (sometimes the image --> text misses the last line on a page), but I did my best to check for that.RaiValeriaBloodriver wrote:Just finished reading all 5 teaser volumes starting yesterday.
Now I cant wait to read the 6th volume when it comes out and get translated.
Seriously this LN is pretty good stuff & I'm grateful for the previews
since it really is very fun to read.
A bit on a short side though understandable since its just a preview
I hope that there would be some translators devoted in getting
this LN fully translated.
-
- Haruhiist Disciple
- Posts: 65
- Joined: Sat Dec 10, 2011 3:03 am
- Favourite Light Novel:
Re: Madan no Ou to Vanadis
Thank you so much, EnigmaticAxiom, for doing this. I am extremely grateful for the translations, and also for the fact that you translated Volume 2, which being left untranslated would have barred me from reading further in this series. I'm going to download these volumes now and start reading them right away.EnigmaticAxiom wrote: Preview has nothing to do with it. That is the full length of the novel. The reason it's a preview is because it's a machine translation, but the entire thing was done. There might be a line missing here or there (sometimes the image --> text misses the last line on a page), but I did my best to check for that.
-God Ginrai
- florza
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 388
- Joined: Sun Jul 15, 2012 12:40 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: A place where the seasons come to a standstill
Re: Madan no Ou to Vanadis
The Madan novels are short to begin with. They're only slighter longer than Blade Dance (less pages, less characters per page, etc).
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 4
- Joined: Tue Jul 10, 2012 2:34 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Madan no Ou to Vanadis
Ah, I thought the reason its called a preview is because its not the full length of the novel.EnigmaticAxiom wrote: Preview has nothing to do with it. That is the full length of the novel. The reason it's a preview is because it's a machine translation, but the entire thing was done. There might be a line missing here or there (sometimes the image --> text misses the last line on a page), but I did my best to check for that.
Thanks for translating this Light Novel
- Darklor
- Project Editor
- Posts: 3666
- Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
- Favourite Light Novel:
- Location: Germany
- Contact:
Re: Madan no Ou to Vanadis
I think this project could still apply for the upgrade to full project - it has at least one full translated chapter (and with the preview chapters many more)
Please don't mind my bad english since I'm german.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Madan no Ou to Vanadis
How about upgrading it with a warning on the front page? Or maybe create a new section for machine-translated novels?Darklor wrote:I think this project could still apply for the upgrade to full project - it has at least one full translated chapter (and with the preview chapters many more)
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- chancs
- Project Editor
- Posts: 687
- Joined: Tue Aug 02, 2011 5:07 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: under the starry night
- Contact:
Re: Madan no Ou to Vanadis
But for creating a new section, are there other novels also with the machine translations ? And at this level of accuracy? Simply creating a section for MT will lead to a lot of uploads probably. People mostly copy-paste the Google/Atlas translations.Kira0802 wrote:How about upgrading it with a warning on the front page? Or maybe create a new section for machine-translated novels?Darklor wrote:I think this project could still apply for the upgrade to full project - it has at least one full translated chapter (and with the preview chapters many more)
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Madan no Ou to Vanadis
This would probably the only one in the category I could think of. Currently, the translation accuracy should be somewhere below a translator's level and above the best machine-engrish translation. Personally, indent even think the latter should be accepted as preview in BT since they are pretty much gibberish, though that's just my POV.
I'm thinking of maybe having teak pages instead. One called Madan no Ou MT (for machine translation) and one for the normal project. The normal project would be most likely staying in the teaser section for now, while the MT moves to a new category. Then, we could run a TLC to find the errors through the previews. Each time a chapter get TLCd, it can be accepted as a normal translation (I see no reason why not) while the preview for the chapter already TLCd can be redirected to the good version.
It's quite the first time that someone as dedicated as EA does machine translation, so I'm not sure what to do neither.
I'm thinking of maybe having teak pages instead. One called Madan no Ou MT (for machine translation) and one for the normal project. The normal project would be most likely staying in the teaser section for now, while the MT moves to a new category. Then, we could run a TLC to find the errors through the previews. Each time a chapter get TLCd, it can be accepted as a normal translation (I see no reason why not) while the preview for the chapter already TLCd can be redirected to the good version.
It's quite the first time that someone as dedicated as EA does machine translation, so I'm not sure what to do neither.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- chancs
- Project Editor
- Posts: 687
- Joined: Tue Aug 02, 2011 5:07 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: under the starry night
- Contact:
Re: Madan no Ou to Vanadis
But don't you think that it will be less likely for us getting a re-/translated version as there is already an MT for it ? People will be more interested in the later upcoming volumes than these ones. (for the purpose of translating) The idea for creating a different section as MnOtV MT will not be effective for the main project.
-
- Astral Realm
Re: Madan no Ou to Vanadis
holy shat! i didn't visited the madan baka tsuki page for only 4 days and when i check today BOOM preview all 5 volume and i was like no way scrolled down and found it was real
Thank you very much have a break you deserve it
Thank you very much have a break you deserve it
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Madan no Ou to Vanadis
It doesn't have to be re-translated. Just to be checked for accuracy.chancs wrote:But don't you think that it will be less likely for us getting a re-/translated version as there is already an MT for it ? People will be more interested in the later upcoming volumes than these ones. (for the purpose of translating) The idea for creating a different section as MnOtV MT will not be effective for the main project.
Well, I'm just suggesting something. I wonder if we should reform those machine previews guideline that were passed, since it was like five years ago.
The only previews I know of are about ZnT, and in that case, a translator just went over it. I think it'd be good if we ask Darklor what to do, he has more seniority than many others.
BTW, nobles or aristocrats should be used?
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.