Page 5 of 15

Re: God's Notebook

Posted: Wed Sep 21, 2011 6:18 pm
by larethian
Kamimemo is licensed? that's new to me.

Re: God's Notebook

Posted: Thu Sep 22, 2011 4:59 am
by ShadowZeroHeart
kira0802 wrote:
Reiki wrote:no one has yet offered to the translation into English?
Licenced by Groupe Hachette. Though I would be happy that I could buy it, since I don't have a credit card, I can't get my hands on it...
Where is this information from? I didn't even notice... What is its official title?

Re: God's Notebook

Posted: Thu Sep 22, 2011 1:39 pm
by Mystes
Sorry, my bad. Made a mistake.

Re: God's Notebook

Posted: Thu Sep 22, 2011 9:33 pm
by ShadowZeroHeart
Just watched Kamimemo up to episode 11... Damn, Narumi is being too heroic, too good... Hes just a damn student!! Let him shiver in some dark corner like he should!

Re: God's Notebook

Posted: Fri Sep 23, 2011 12:09 pm
by Mystes
ShadowZeroHeart wrote:Just watched Kamimemo up to episode 11... Damn, Narumi is being too heroic, too good... Hes just a damn student!! Let him shiver in some dark corner like he should!
That would remind me too much of Mirai Nikki. I like him that way. :lol:

Re: God's Notebook

Posted: Fri Sep 23, 2011 4:55 pm
by ShadowZeroHeart
kira0802 wrote:
ShadowZeroHeart wrote:Just watched Kamimemo up to episode 11... Damn, Narumi is being too heroic, too good... Hes just a damn student!! Let him shiver in some dark corner like he should!
That would remind me too much of Mirai Nikki. I like him that way. :lol:
Narumi is similar, he would only get some ideas out of nowhere, ideas which you won't think of either. But yes, hes a useless wimp.

Re: God's Notebook

Posted: Fri Sep 23, 2011 6:26 pm
by Mystes
Well, I still like him the way he is. If he changes all of a sudden, Kamimemo will lose its charm.

BTW, is chapter one being translated? If not, I want to complete it during Christmas. Since the Campione! translator seems to be pretty good, I won't need to spend the same amout of time I used to start that project.

Though maybe you or kuroi would like to do it?

Re: God's Notebook

Posted: Fri Sep 23, 2011 8:32 pm
by kuroi_shinigami
Don't have time to take this project. Maybe after Baka to Test or IS is finished, but I'm leaning toward translating Dantalian no Shoka more right now.

Re: God's Notebook

Posted: Sat Sep 24, 2011 1:27 am
by ShadowZeroHeart
Don't have time to do it, studies studies studies. Unless you see me working on KnS, else there is no way I will work on any project. KnS comes first no matter what happens.

Re: God's Notebook

Posted: Sat Sep 24, 2011 10:08 am
by Veruz
Well, the anime finished. At least people who don't read the novel finally got an explanation about how the Title fits into the story. Ending was, while not inventing anything new, solid I guess - With the ray of hope after the whole business with drugs and whatnot coming through in the end.

Re: God's Notebook

Posted: Sat Sep 24, 2011 11:08 am
by Mystes
Though the anime completely changed the taste...

(Anime forum here: viewtopic.php?f=30&t=4585)

Re: Kamisama no memocho

Posted: Sun Dec 04, 2011 10:17 pm
by Abril
Hello!
Sorry for bumping a thread that has been inactive for three months, but I recently started translatig vol. 3 of this light novel series. It's actually my first time trying to translate a novel so I'm kinda clumsy, but I'm trying to improve as I go on.
Anyway, I thought maybe someone over here would be willing to help; another translator to work with would be awesome since I'm still really slow, but proofreaders or editors would be fine too, since I'm doing this alone and although I'm pretty confident with my English it's still my second language, so I might make some mistakes or phrase things awkwarly, haha.

Thank you in advance!

Re: Kamisama no memocho

Posted: Sun Dec 04, 2011 10:19 pm
by j112
I won't mind going over the english in it for you and correcting the sentences, but I'm already tling my own project so I can't help you there
If you send me the raws I can proofread it for you really quick though
Edit: I scored highest on my english scores too

Re: Kamisama no memocho

Posted: Mon Dec 05, 2011 6:02 am
by ShadowZeroHeart
Abril wrote:Hello!
Sorry for bumping a thread that has been inactive for three months, but I recently started translatig vol. 3 of this light novel series. It's actually my first time trying to translate a novel so I'm kinda clumsy, but I'm trying to improve as I go on.
Anyway, I thought maybe someone over here would be willing to help; another translator to work with would be awesome since I'm still really slow, but proofreaders or editors would be fine too, since I'm doing this alone and although I'm pretty confident with my English it's still my second language, so I might make some mistakes or phrase things awkwarly, haha.

Thank you in advance!
Nice to hear about fellow readers, fans and translators! Don't worry, take your time with it and feel free to ask if you need help. Just reading this post would tell that your English standard is there, you just need to fix some minor parts, but overall your meaning remains. Proofreaders would help save the day in this case.

As for other translators, it may be a little difficult since they all have their own projects and lives to take care of. But letting us know where you have difficulties would help us get to your problems easily, which would make things much easier.

Re: Kamisama no memocho

Posted: Mon Dec 05, 2011 7:08 am
by Abril
Thank you both for replying so quickly!
I knew it wouldn't be easy to find other translators (that's one of the main reasons I decided to translate the novel myself after all) but I'm glad to know you're willing to correct my mistakes. I'll do my best!

I'm almost done with the first chapter.