Seirei Tsukai no Blade Dance
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- zzhk
- Senior Project Translator
- Posts: 535
- Joined: Tue Mar 20, 2012 2:52 pm
- Favourite Light Novel:
-
- Haruhiist Disciple
- Posts: 68
- Joined: Fri Mar 01, 2013 10:53 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Seirei Tsukai no Blade Dance: General
Dang, the third time now that a translation I found odd is due to furigana.zzhk wrote:絶剣技――終ノ型、天絶閃衝(ラスト・ストライク)
It comes from the furigana.
One of these days, I'm going to learn Japanese. =_=
Edit: Are you already diving into volume 10? O.o Your translation pace astounds me. Although I guess it's understandable if you're fluent in the respective languages. XD
- Hiyono
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 312
- Joined: Thu Jul 31, 2008 12:55 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: The Internets
Re: Seirei Tsukai no Blade Dance: General
It's really not that hard to pick up hiragana and katakana (in order to try and puzzle out furigana). Knowing Chinese goes a long way towards kanji too...the real devil of a problem is the grammar :/
"There is always an easy solution to every problem - neat, plausible and wrong." H.L. Mencken (1971)
-
- Fish Miner
- Posts: 822
- Joined: Fri Apr 16, 2010 1:01 am
- Favourite Light Novel:
Re: Seirei Tsukai no Blade Dance: General
Lady I guess.zzhk wrote:From a dictionary:Since 公女 refers to a daughter from a family of nobles rather than royalty, I suggest that Leonora's "Dragon Princess" title be updated.こうじょ【公女】
貴族の家の女の子。
"Dragon Lady"
"Dragon Noblewoman"
"Dragon Peeress"
Which one sounds best?
Btw, I won't be touching the rest of v10, since I'm trying to work on something else.
- Hiyono
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 312
- Joined: Thu Jul 31, 2008 12:55 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: The Internets
Re: Seirei Tsukai no Blade Dance: General
I think "Lady Dragon" (with carefully used articles) is preferable to "Dragon Lady". The latter sounds like a freakshow attraction at the carnival. In titles, Lady comes first anyway.
"There is always an easy solution to every problem - neat, plausible and wrong." H.L. Mencken (1971)
- nikuniku
- Literature Club Member
- Posts: 30
- Joined: Sun Mar 04, 2012 5:28 am
- Favourite Light Novel:
Re: Seirei Tsukai no Blade Dance: General
Well, Dracunia is a 公国(dukedom or principality). Just from the characters, 公女sounds like the daughter of its ruler ( I don't remember if this is actually specifically mentioned in the novel). If this is the case, I don't see what's wrong with princess.
From wikipedia:
From wikipedia:
As women slowly gained more autonomy and respect in European history, the title of princess became simply the female counterpart of prince; it does not necessarily imply being merely married to a prince, she may be the unmarried daughter of a monarch or other royal or noble of sufficient rank (king, queen, prince, grand duke, duke, or other). Further, a princess may be a hereditary sovereign, head of state in her own right.
- soranokira
- Literature Club Member
- Posts: 36
- Joined: Sun Feb 17, 2013 4:07 am
- Favourite Light Novel:
Re: Seirei Tsukai no Blade Dance: General
good search regarding that. Princess sounds fine in that case.
-
- Haruhiist Disciple
- Posts: 68
- Joined: Fri Mar 01, 2013 10:53 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Seirei Tsukai no Blade Dance: General
Took me forever, but I finally finished reading volume 10 in Chinese.
All I have to say is "WHY DO THEY HAVE TO SPLIT THINGS INTO TWO VOLUMES?!"
All I have to say is "WHY DO THEY HAVE TO SPLIT THINGS INTO TWO VOLUMES?!"
- carinderyeah
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 193
- Joined: Mon Feb 11, 2013 9:33 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: I am a shadow. I am anywhere.
Re: Seirei Tsukai no Blade Dance: General
What do you mean? uhm maybe because the story is too long? 

P.S. Feel free to PM me anything you want, oh, be as random as possible
Irritated beyond endurance, I gripped the table's edge, and prepared to use the technique which had been passed down by my grandfather, namely «Table Flip».
-
- Haruhiist Disciple
- Posts: 68
- Joined: Fri Mar 01, 2013 10:53 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Seirei Tsukai no Blade Dance: General
BIGGER VOLUMES?! >.>carinderyeah wrote:What do you mean? uhm maybe because the story is too long?
Or no super cliff-hanger in the midst of battle and story progression. =[
- carinderyeah
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 193
- Joined: Mon Feb 11, 2013 9:33 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: I am a shadow. I am anywhere.
Re: Seirei Tsukai no Blade Dance: General
Oh so there is a massive Cliffhanger at the end of Vol. 10? wow, you spoiled me too much. 

P.S. Feel free to PM me anything you want, oh, be as random as possible
Irritated beyond endurance, I gripped the table's edge, and prepared to use the technique which had been passed down by my grandfather, namely «Table Flip».
-
- Haruhiist Disciple
- Posts: 68
- Joined: Fri Mar 01, 2013 10:53 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Seirei Tsukai no Blade Dance: General
PFFFT, it's not like you didn't already look at the pictures and where they are placed.carinderyeah wrote:Oh so there is a massive Cliffhanger at the end of Vol. 10? wow, you spoiled me too much.
- carinderyeah
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 193
- Joined: Mon Feb 11, 2013 9:33 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: I am a shadow. I am anywhere.
Re: Seirei Tsukai no Blade Dance: General
Haha, well I took a look at the pictures, but that only shows certain scenes anyways 

P.S. Feel free to PM me anything you want, oh, be as random as possible
Irritated beyond endurance, I gripped the table's edge, and prepared to use the technique which had been passed down by my grandfather, namely «Table Flip».
-
- Astral Realm
Re: Seirei Tsukai no Blade Dance: General
i like to thank all the translators for all their hard work in translating this novel. I also like to ask if i can skip volume 8 and start reading 9 or will miss anything important if skip 8 ? Thank you once again for all the hard work.
-
- Haruhiist Disciple
- Posts: 68
- Joined: Fri Mar 01, 2013 10:53 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Seirei Tsukai no Blade Dance: General
sam wrote:i like to thank all the translators for all their hard work in translating this novel. I also like to ask if i can skip volume 8 and start reading 9 or will miss anything important if skip 8 ? Thank you once again for all the hard work.
Spoiler! :