Re: Rental Magica by Makoto Sanda
Posted: Wed Aug 29, 2012 7:47 am
ordering through kino is better. You save on shipping costs. Plus, there's that 10% (20% if you can wait for the school holidays) discount for members.
Take the MRT to Orchard, then head towards Takashimaya. Go to third floor, the biggest Kinokuniya store in Singapore(heard there is another one now, not sure which is bigger) is there, with a good variety.Akirina wrote: Understood. I'm hoping to find a store in my country that sells light novels- I have a few I want to buy as well.
I was the same, until I just had to get my hands on more reading materials. So join in, open your wallet... i meant open your mind. Everyone has to start somewhere.Akirina wrote:Thanks for the suggestions Well, I'm really more of a 'shut in' person. I can safely say that I haven't been to takashimaya or kinokuniya at all. >< See how much of an introvert I am?
You must be really young. And your personality type makes the most prolific translators, so we don't really mind. But seriously, you need to aim to become a Riajuu with Otaku hobbies (do your best!) . Kinokuniya is your friend.Akirina wrote:Thanks for the suggestions Well, I'm really more of a 'shut in' person. I can safely say that I haven't been to takashimaya or kinokuniya at all. >< See how much of an introvert I am?
Bugis is pathetic, and I frequent the Orchard one until only not too long back I heard of the one in Liang Court. Still haven't been to that one yet... Sorry, I am really more of a 'shut in' person, so Liang Court seems 'new' to me!larethian wrote:You must be really young. And your personality type makes the most prolific translators, so we don't really mind. But seriously, you need to aim to become a Riajuu with Otaku hobbies (do your best!) . Kinokuniya is your friend.Akirina wrote:Thanks for the suggestions Well, I'm really more of a 'shut in' person. I can safely say that I haven't been to takashimaya or kinokuniya at all. >< See how much of an introvert I am?
But if you can fork out $50 at one go, you can order online and delivery will be free (and you can pay in cash if you don't have a credit card).
And SZH, is there a new Kino? There are only 3 branches here:
1. Orchard (main and largest)
2. Liang Court (if one can't find a Japanese volume in Orchard, Liang Court may have it, it's pretty well stocked in Japanese stuff since many Japanese stays in Novotel there)
3. Bugis (pathetic)
Yes, under 18. I'm planning to drag my friend there after exams in november. Think we'll go to Orchard. We'll see in a few years' time if I become an otaku ;P lolShadowZeroHeart wrote:Bugis is pathetic, and I frequent the Orchard one until only not too long back I heard of the one in Liang Court. Still haven't been to that one yet... Sorry, I am really more of a 'shut in' person, so Liang Court seems 'new' to me!larethian wrote: You must be really young. And your personality type makes the most prolific translators, so we don't really mind. But seriously, you need to aim to become a Riajuu with Otaku hobbies (do your best!) . Kinokuniya is your friend.
But if you can fork out $50 at one go, you can order online and delivery will be free (and you can pay in cash if you don't have a credit card).
And SZH, is there a new Kino? There are only 3 branches here:
1. Orchard (main and largest)
2. Liang Court (if one can't find a Japanese volume in Orchard, Liang Court may have it, it's pretty well stocked in Japanese stuff since many Japanese stays in Novotel there)
3. Bugis (pathetic)
Thank you! It really means so much to me, it's the first LN I encountered and read, after having watched the anime.Akirina wrote:Volume 1 is completed. (8 years after it was released)
I too was wondering about that.Akirina wrote:Is anyone able to put up the novel illustrations?
Many thanks for your great work, it's incredibly easy to readAkirina wrote:Prologue for volume 2 is up.
Not a problem here, if you want to make large scale changes to the terms, let us readers/editors help you.Akirina wrote:I'm aware that there might be some discrepancies in the translation I did because my terminology page is still in construction...
I'm creating a terminology page on BT wiki, is it alright? The structure is very much based on DDYD's terminology page, though (because that's the only other project I was working on that had a terminology page)... I thought it'd be easier for all editors and future translators to refer to it.Crowley Touma wrote:Not a problem here, if you want to make large scale changes to the terms, let us readers/editors help you.
It seems you need to upload the rest of the illustration yourself, since the uploaded illustrations is only this much http://www.baka-tsuki.org/project/index ... t=&offset=Akirina wrote:Is anyone able to put up the novel illustrations?