Tasogare-iro no Utatsukai

Para lamang ito sa diskusyon...oh right, English.
This is for English discussions, visit the Archive to see old stuff

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

How did you find reading Tasogare-iro no Utatsukai (Twilight-Colored Song User)?

It was good! Please do more!
368
97%
It was interesting.
11
3%
Not as good as I thought.
0
No votes
Boring. Not touching it again.
0
No votes
 
Total votes: 379

User avatar
arczyx
Project Editor
Posts: 810
Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by arczyx »

10. But you need to go here and say you want to get de-pinked.
User avatar
Zeru
Kyonist
Posts: 14
Joined: Wed Nov 14, 2012 1:57 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Not on the planet you're standing/sitting on.

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by Zeru »

Catahn! Did you get the digital copies I PM you?
User avatar
Catahn
Haruhiist Specialist
Posts: 70
Joined: Fri Nov 09, 2012 9:24 am
Favourite Light Novel:

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by Catahn »

Zeru wrote:Catahn! Did you get the digital copies I PM you?
Just got it. Thanks!
User avatar
Zeru
Kyonist
Posts: 14
Joined: Wed Nov 14, 2012 1:57 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Not on the planet you're standing/sitting on.

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by Zeru »

Catahn wrote:
Zeru wrote:Catahn! Did you get the digital copies I PM you?
Just got it. Thanks!
So should I send this to the other translator as well?
Last edited by Zeru on Sun Nov 25, 2012 2:04 pm, edited 1 time in total.
lucun
Reader
Posts: 3
Joined: Sun Nov 25, 2012 11:49 am
Favourite Light Novel:

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by lucun »

Just out of curiosity, how much of this novel has been translated to Chinese? All of it?

EDIT: Nevermind. Found out that all 10 volumes are translated... I managed to get my hands on the chinese versions 1-10 in .txt format.
User avatar
arczyx
Project Editor
Posts: 810
Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by arczyx »

Zeru wrote:So should I send this to the other translator as well?
Who do you mean by other translator? Mystrael? I think he got busy IRL though...
User avatar
Catahn
Haruhiist Specialist
Posts: 70
Joined: Fri Nov 09, 2012 9:24 am
Favourite Light Novel:

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by Catahn »

arczyx wrote:
Zeru wrote:So should I send this to the other translator as well?
Who do you mean by other translator? Mystrael? I think he got busy IRL though...
Yeah and I'd be a little surprised if he doesn't already have it.
lucun wrote:Just out of curiosity, how much of this novel has been translated to Chinese? All of it?

EDIT: Nevermind. Found out that all 10 volumes are translated... I managed to get my hands on the chinese versions 1-10 in .txt format.
Out of curiosity are you looking to translate or just read?
User avatar
Zeru
Kyonist
Posts: 14
Joined: Wed Nov 14, 2012 1:57 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Not on the planet you're standing/sitting on.

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by Zeru »

lucun wrote:Just out of curiosity, how much of this novel has been translated to Chinese? All of it?

EDIT: Nevermind. Found out that all 10 volumes are translated... I managed to get my hands on the chinese versions 1-10 in .txt format.
If you can understand Chinese, do you plan to be a translator?
lucun
Reader
Posts: 3
Joined: Sun Nov 25, 2012 11:49 am
Favourite Light Novel:

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by lucun »

I might work on translating, but from what I'm reading of what's already translated compared to what I've translated, it's slightly hard to tell which scale recitation summoning is which. Plus, Names are also slightly confusing. I know simplified Chinese, but my copies are in traditional Chinese. Another problem is exam week is coming up, so I'll have to see if I have time to work on it. However, I am very interested in this series, and I definitely want to see it translated.
User avatar
Catahn
Haruhiist Specialist
Posts: 70
Joined: Fri Nov 09, 2012 9:24 am
Favourite Light Novel:

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by Catahn »

No worries, I'm out of school but I definitely remember the feeling. As far as translating goes, I'd say don't worry about it unless you would enjoy it or want to learn the traditional Chinese. I plan on sticking with this one to the bitter end and my speed should greatly improve as I start being able to "read" kanji instead of staring at it and hitting the "lookup in dictionary" key.

I started translating because I wanted to know the end of the story. And as an added benefit I also get to take my half-assed verbal understanding of Japanese and learn both the Kanji and how to read / write it (well, type it anyhow). By half-assed I mean I can generally follow 75-95% of an anime episode without subtitles :P.

EDIT: sry, edited your post by mistake instead of quoting it --Chancs
lucun
Reader
Posts: 3
Joined: Sun Nov 25, 2012 11:49 am
Favourite Light Novel:

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by lucun »

Catahn wrote: No worries, I'm out of school but I definitely remember the feeling. As far as translating goes, I'd say don't worry about it unless you would enjoy it or want to learn the traditional Chinese. I plan on sticking with this one to the bitter end and my speed should greatly improve as I start being able to "read" kanji instead of staring at it and hitting the "lookup in dictionary" key.

I started translating because I wanted to know the end of the story. And as an added benefit I also get to take my half-assed verbal understanding of Japanese and learn both the Kanji and how to read / write it (well, type it anyhow). By half-assed I mean I can generally follow 75-95% of an anime episode without subtitles :P.
Hah, that's mostly the same reason for me wanting to start translating except with Chinese. Traditional Chinese can be converted to its Simplified counterpart, its mainly the compound vocabulary (more than one character to make a word) that's stumping me. I wish they'd make pinyin versions... sooo much easier for me than actual characters. Anywho, once I find time to translate and not be lazy, I'll pay a visit to the registration page.

Also, do you ad lib if the translation comes out weird? I feel it would be extremely necessary after comparing my volume 1 translation bits with what the last translator did.
User avatar
Catahn
Haruhiist Specialist
Posts: 70
Joined: Fri Nov 09, 2012 9:24 am
Favourite Light Novel:

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by Catahn »

lucun wrote:Hah, that's mostly the same reason for me wanting to start translating except with Chinese. Traditional Chinese can be converted to its Simplified counterpart, its mainly the compound vocabulary (more than one character to make a word) that's stumping me. I wish they'd make pinyin versions... sooo much easier for me than actual characters. Anywho, once I find time to translate and not be lazy, I'll pay a visit to the registration page.

Also, do you ad lib if the translation comes out weird? I feel it would be extremely necessary after comparing my volume 1 translation bits with what the last translator did.
I expect to do a little of that where needed. Not all of Japanese translates cleanly into English. As you can see in the talk about the Bird God of Dawn (AKA Phoenix) or the weird sentence about an anywhere not vague voice? Or should it be not anywhere vague voice? A lot of translation doesn't seem to be quick or easy.
User avatar
Catahn
Haruhiist Specialist
Posts: 70
Joined: Fri Nov 09, 2012 9:24 am
Favourite Light Novel:

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by Catahn »

Yaay part 1 is (mostly) up.
User avatar
acolyte
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 140
Joined: Fri Aug 10, 2012 10:09 am
Favourite Light Novel:

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by acolyte »

Thanks for the translation =)
completed 10 volumes eh.. Hope it gets translated little by little~ *starting to learn jap in the meantime*
A nice fantasy story~
User avatar
chancs
Project Editor
Posts: 687
Joined: Tue Aug 02, 2011 5:07 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: under the starry night
Contact:

Re: Tasogare-iro no Utatsukai: General

Post by chancs »

Catahn wrote:I plan on sticking with this one to the bitter end and my speed should greatly improve as I start being able to "read" kanji instead of staring at it and hitting the "lookup in dictionary" key.

I started translating because I wanted to know the end of the story. And as an added benefit I also get to take my half-assed verbal understanding of Japanese and learn both the Kanji and how to read / write it (well, type it anyhow). By half-assed I mean I can generally follow 75-95% of an anime episode without subtitles :P.
Wow, I am finding more and more people in the same boat. :mrgreen:

Thanks for the updates. Was waiting for this for a looong time
Post Reply

Return to “English”