thanks. I was just wondering whether there's a way to reproduce the 'double-decker' words I have in the translation. currently they are printed side-by-side in the pdf.
oh yea i kind of tried to do it but couldn't get a good result it just looked ugly, but i really didnt try hard hahaha so i was planning on remaking the pdf when i find a way to get that result
im gonna play w/ word when i have time to see if i can get that to work =P
EDIT
wow............this time i really feel dumb D= its soooo easy to make it look like that.........and the internet didnt help at all XD oh well learned a new thing today =D
ok im gonna start editing it gonna take a while so i might end up finishing tomorrow
short notice: im finally doing the volume 2 pdf of the series tomorrow morning ^^ so check again tomorrow =DDDD
EDIT
ugh....well this one is gonna take a while so ill finish it at night or....tomorrow since i have to edit the double lined words xD its not hard but takes time and i have to go to classes soon =P
EDIT2
......well sorry v.v i might not be able to do the pdf for the next 2 weeks....i have like 3 or 4 projects to finish by the next 2 weeks n im like just starting them D= so im just screwed
if i survive 2 weeks w/o sleeping ill do the pdf right after my 3 day sleep rest when im done w/ everything =D, im really sorry but yea this is pretty much my last sprint of school this year xD so lots of things to do
carj wrote:short notice: im finally doing the volume 2 pdf of the series tomorrow morning ^^ so check again tomorrow =DDDD
EDIT
ugh....well this one is gonna take a while so ill finish it at night or....tomorrow since i have to edit the double lined words xD its not hard but takes time and i have to go to classes soon =P
EDIT2
......well sorry v.v i might not be able to do the pdf for the next 2 weeks....i have like 3 or 4 projects to finish by the next 2 weeks n im like just starting them D= so im just screwed
if i survive 2 weeks w/o sleeping ill do the pdf right after my 3 day sleep rest when im done w/ everything =D, im really sorry but yea this is pretty much my last sprint of school this year xD so lots of things to do
Whoa! That terrible! So many projects to do...if I had that many, I think I would just keel over and start crying! Anyway, good luck with your projects and your school work. It is understandable if you can't make the PDFs. Just take your time with PDFs! As much as I would like have the PDFs, I would never want them at your expense.
well.....yes eventually xD somehow i have a lot of other stuff to read and since im doing the PDF according to my reading this is not a priority.....n ive been gaming more than reading (zelda done now for fate/extra =D)
Hello, thanks to Simon and larethian for translating Volume 1. I'm not sure about how good the formatting is, seen as I haven't got round to reading it myself, but here are Volumes 1 - 3. The titles in the metadata are ITNKU (Volume X) Volume Name. Happy reading!