Maoyuu Maou Yuusha

Para lamang ito sa diskusyon...oh right, English.
This is for English discussions, visit the Archive to see old stuff

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

Do you wish to see this Novel (series) Translated?

Yes
445
100%
Not Really (Please give a reason)
1
0%
No (Please give a reason)
1
0%
 
Total votes: 447

User avatar
larethian
I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
Posts: 2191
Joined: Tue Aug 31, 2010 10:50 pm
Favourite Light Novel:

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by larethian »

Doraneko wrote:There are four manga adaptaions and one of which is a 4-koma.

As for the novel, so far there is only the original one (with a few volumes).

The novel is even more wordy than the manga btw despite being 100% dialogues. ;)
if they are 100% dialogues how would they describe the scenes and people's appearances :?:
User avatar
Doraneko
Project Translator
Posts: 831
Joined: Sun Apr 17, 2011 8:38 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: \アッカリーン/‎
Contact:

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by Doraneko »

larethian wrote:
Doraneko wrote:There are four manga adaptaions and one of which is a 4-koma.

As for the novel, so far there is only the original one (with a few volumes).

The novel is even more wordy than the manga btw despite being 100% dialogues. ;)
if they are 100% dialogues how would they describe the scenes and people's appearances :?:
Which explains why the character designs of the different manga adaptaions are drastically different.

As the canon, you still have the cover illustration on the published novel anyway as well as a few maps inside. But as far as I can see the mangakas doesn't really pay much attention to the illustrator's character designs.

It is even more chaotic in the doujin territory and there is something like this:
Image

Chapter 1
Spoiler! :
Image
Image
Image
Image
My light novel review blog: ラノなの!@ novel.co.nr
User avatar
Mystes
Heaven's Blade Successor
Posts: 15932
Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by Mystes »

larethian wrote:if they are 100% dialogues how would they describe the scenes and people's appearances :?:
They are not.

Though there are details inserted, and the cover, and the illustrations (perhaps).
Kira0802

#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
Lyin
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 3
Joined: Sat Dec 03, 2011 12:18 am
Favourite Light Novel:

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by Lyin »

Courtesy of CAVED, who did a simple translation of Vol.19 of the novels, which is about chapter 8 of the manga. Might want to put this under the teaser part?
http://pastebin.com/sFjHMxPD


Volume 20:
http://pastebin.com/HR49g3WH
User avatar
Mystes
Heaven's Blade Successor
Posts: 15932
Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by Mystes »

Darklor, I'll leave that to you. :D
Kira0802

#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by Darklor »

Huh? Why me? Lyin could do it, too. Uhm, and do those volumes have no chapters?
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Mystes
Heaven's Blade Successor
Posts: 15932
Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by Mystes »

Darklor wrote:Huh? Why me? Lyin could do it, too. Uhm, and do those volumes have no chapters?
Again, one 'volume' is basically a chapter.
Kira0802

#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
Lyin
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 3
Joined: Sat Dec 03, 2011 12:18 am
Favourite Light Novel:

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by Lyin »

Incomplete 21(halfway through):
http://pastebin.com/DJfQ7YFi

I'll get around to putting it in the teasers page sometime next week.
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by Darklor »

Kira0802 wrote:Darklor, I'll leave that to you. :D
k, did in the end... ;) - for vol 19 and 20.
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Mystes
Heaven's Blade Successor
Posts: 15932
Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by Mystes »

BTW, I want to try something with the translation of this project, since it's mostly short sentences.

1) Machine-translate from Chinese.
2) Word-separator and translator from Japanese.
3) Check with the Chinese.
4) Replace the words in order.
5) Match with Chinese

It would he like a semi-machine translation with the Preview tag still.
Kira0802

#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
User avatar
Doraneko
Project Translator
Posts: 831
Joined: Sun Apr 17, 2011 8:38 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: \アッカリーン/‎
Contact:

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by Doraneko »

If you are fluent in Chinese and the text is in short sentences, wouldn't it take less hassle to simply translate it? You would be spending your time fixing a machine translation involving rearranging or even replacing a substantial amount of stuff, while still have to come up with proper translations for the specific terms.
My light novel review blog: ラノなの!@ novel.co.nr
User avatar
Mystes
Heaven's Blade Successor
Posts: 15932
Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by Mystes »

Probably, but I am currently testing some ways. Though I doubt that I'll put up these translations, I want to understand how machines cut their sentences. Also, I'm constantly wondering if I have put up the right term, since I'm not really text-to-text with translations.
Kira0802

#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
Astrea
Reader
Posts: 9
Joined: Tue Jun 12, 2012 8:27 pm
Favourite Light Novel:

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by Astrea »

Hello,

I have the first volume (or book since we're using volumes in reference to the chapters) of Maoyuu in Chinese (it was released in HK recently) and I would also like to give a try at translating it.
The first book has 11 volumes, I'm not sure how long it would be before the 2nd and 3rd books come out in HK though.
How should i go about doing this? (i've posted the novel's intro to the wiki site, am i allowed to do that? T.T)
User avatar
Mystes
Heaven's Blade Successor
Posts: 15932
Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by Mystes »

GO ahead, edit the wiki, you can even play around with it if ya want.
Kira0802

#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: Maoyuu Maou Yuusha

Post by Misogi »

Pretty interesting series, quite special with the economic and diplomatic lessons integrated in the story. It's a good thing that someone is interested in it.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
Post Reply

Return to “English”