Appreciation for the Translation of Campione
Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Kadi
- Yuki Elf
- Posts: 986
- Joined: Sun Apr 25, 2010 3:06 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
Appreciation for the Translation of Campione
Want to thank the translators and editors of Campione? Do it here!
"Oniichan... Did you just have your own ignition?" - Rika
『また兄さんに騙されました・・・・・・。これで通算482回目ですよ』-さくや
「お金持ちだから」-巣鴨涼
『もきゅ!』
『また兄さんに騙されました・・・・・・。これで通算482回目ですよ』-さくや
「お金持ちだから」-巣鴨涼
『もきゅ!』
- arczyx
- Project Editor
- Posts: 810
- Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Thank you for your hardwork!
If possible, keep the notes and references at the minimum please...
If possible, keep the notes and references at the minimum please...
- yxpoh1989
- Temporal Time Variant Entity
- Posts: 206
- Joined: Wed Mar 02, 2011 3:18 am
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Thank you for all your hardwork and time spent on the series..
Luv you guys...
Luv you guys...
Kanji:我は言霊の技を以て、世に義を顕す。これらの呪文は強力にして雄弁なり。強力にして勝利をもたらし、強力にして癒しをもたらす。
Romanji: Ware wa kotodama no waza wo motte, yo ni gi wo arawasu. Korera no jumon wa kyouryoku ni shite youben nari. Kyouryoku nishite shouri wo motarashi, kyouryoku nishite iyashi wo motarasu.
The 7th King, Kusanagi Godou's Incantation of the 10th Incarnation, "Warrior",
Romanji: Ware wa kotodama no waza wo motte, yo ni gi wo arawasu. Korera no jumon wa kyouryoku ni shite youben nari. Kyouryoku nishite shouri wo motarashi, kyouryoku nishite iyashi wo motarasu.
The 7th King, Kusanagi Godou's Incantation of the 10th Incarnation, "Warrior",
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Thanks for translating Campione.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Thanks a lot, guys!
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Superb job guys! Thank you for bringing this epic story to life. These are some of fondest memories this summer!
-
- Astral Realm
Re: Campione! (ePUB, MOBI)
i am here to say DOMO ARIGATO GOZAIMASU to all the hardworking translator Kira0802, She-Who-Must-Not-Be-Named, Alexoconnel, Aorii, Black_Saber, Thatsjustpeachy, Kadi, Florza that worked on this project and let not forget the miracle worker zzhk giving us decent paced updates... i bow down to all of you cuz you guy are AWESOME.
- loliDragon
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 110
- Joined: Fri Apr 22, 2011 9:07 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Netherlands
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Thank you!
I am not sure everyone here would want want to see a guy bowing, no matter how hot he is.
So accept this as my gratitude.
I am not sure everyone here would want want to see a guy bowing, no matter how hot he is.
So accept this as my gratitude.
Spoiler! :
- Aleaccipiter
- Literature Club Member
- Posts: 38
- Joined: Mon Aug 13, 2012 11:20 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Europe
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Zzhk ewen thou you say you are lazy. I cant say that about you. Your Mean Lean Translating Machine
Sorry for my poor english, it's my third language
Ad astra per aspera. Lassitudo - vixero !!!
Ad astra per aspera. Lassitudo - vixero !!!
- zzhk
- Senior Project Translator
- Posts: 535
- Joined: Tue Mar 20, 2012 2:52 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Campione
I don't believe I've ever said anything about work ethic... You must be thinking of Code-Zero's comment in the Translation Poll.
Anyway, thanks for the compliment, glad you enjoy the translations.
Anyway, thanks for the compliment, glad you enjoy the translations.
- Aleaccipiter
- Literature Club Member
- Posts: 38
- Joined: Mon Aug 13, 2012 11:20 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Europe
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Well then my bad about the first part of the message.
Sorry for my poor english, it's my third language
Ad astra per aspera. Lassitudo - vixero !!!
Ad astra per aspera. Lassitudo - vixero !!!
- applemania
- Literature Club Member
- Posts: 30
- Joined: Tue Aug 28, 2012 10:37 pm
- Favourite Light Novel: Oda Nobuna no Yabou
Tate No Yuusha
Mushoku Tensei
Konjiki No WordMaster
Tsuyokute New Saga
Re:Monster
Tsurugi no Joou Rakuin No KO
Tasogare-iro no Uta Tsukai
Mokushiroku Arisu - Location: Indonesia - Jakarta
Re: Appreciation for the Translation of Campione
Thank you very very much..... for the translation
Thank you for being active
Thank you for being born to this world (the translator and the editor and the whole baka tsuki admin)
hAHAHA I should have post my congrulation on here....
My ba~d for posting my congrulation at the ~general discussion~
Thank you for being active
Thank you for being born to this world (the translator and the editor and the whole baka tsuki admin)
hAHAHA I should have post my congrulation on here....
My ba~d for posting my congrulation at the ~general discussion~
My english is equal to elementry grade of native speaker so you will waste lot of time fixing my grammar
but i always open to critique~
but i always open to critique~
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Campione
I'm currently reading the vol. 6, and wanted to show appreciation to the work that has been done.
Thanks :P
Thanks :P
-
- Reader
- Posts: 6
- Joined: Sat Jun 23, 2012 1:18 am
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Campione
I can only say...THANK YOU!
So many releases recently, you could even speak about a daily progress.
THANK YOU SO MUCH.
So many releases recently, you could even speak about a daily progress.
THANK YOU SO MUCH.