Accel World Bahasa Indonesia
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Kazf El-Rahman
- Project Translator
- Posts: 44
- Joined: Tue Sep 25, 2012 3:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Itu di samping tulisan Bab I ada tulisan Proof-Read maksudnya apa kk?
- Xehannos
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 135
- Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Jakarta-Underground
- Contact:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Artinya lg dibaca ama editor + dieditKazf El-Rahman wrote:Itu di samping tulisan Bab I ada tulisan Proof-Read maksudnya apa kk?
Lg diedit ama SoulTranslator kekny
-
- Kyonist
- Posts: 11
- Joined: Sat Sep 29, 2012 7:40 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
ada irc atau tempat yang lebih bagus lagi tidak untuk diskusi tentang translate ini ?
jadi kita tidak perlu nunggu lagi balesan orang lain buat minta hasil kerjanya.
btw boleh ngiklan tidak di sini ? ^_^
jadi kita tidak perlu nunggu lagi balesan orang lain buat minta hasil kerjanya.
btw boleh ngiklan tidak di sini ? ^_^
- Kazf El-Rahman
- Project Translator
- Posts: 44
- Joined: Tue Sep 25, 2012 3:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
oohhh gitu..Xehannos wrote:Artinya lg dibaca ama editor + dieditKazf El-Rahman wrote:Itu di samping tulisan Bab I ada tulisan Proof-Read maksudnya apa kk?
Lg diedit ama SoulTranslator kekny
makasih kk.. ^^
- SoulTranslator
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 209
- Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: «Ocean Turtle»
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Lebih tepatnya di-edit setelah dibandingkan dengan versi English + sedikit dengan versi Nihongo... LOL...Xehannos wrote:Artinya lg dibaca ama editor + dieditKazf El-Rahman wrote:Itu di samping tulisan Bab I ada tulisan Proof-Read maksudnya apa kk?
Lg diedit ama SoulTranslator kekny
Kalo proof-read sy langsung major edit lewat Doc, ga 1-1 di wiki, jadi jangan heran kalo chapter 1 di wiki belum ada perubahan sampe selesai proof-reading...
- Xehannos
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 135
- Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Jakarta-Underground
- Contact:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Irc plg mah #campione (Chat roomny Moon-Channel)Jenderal313 wrote:ada irc atau tempat yang lebih bagus lagi tidak untuk diskusi tentang translate ini ?
jadi kita tidak perlu nunggu lagi balesan orang lain buat minta hasil kerjanya.
btw boleh ngiklan tidak di sini ? ^_^
Iklan setau gw gk boleh disini wkwkwk, tar kena ban lho
Btw...
Jilid 2 - Prolog, dah selesai diedit oleh SoulTranslator, dan udah diupload jg \o/
- Kazf El-Rahman
- Project Translator
- Posts: 44
- Joined: Tue Sep 25, 2012 3:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Ooohh gitu.. berat juga ya kerja editor... haha..SoulTranslator wrote:
Lebih tepatnya di-edit setelah dibandingkan dengan versi English + sedikit dengan versi Nihongo... LOL...
Kalo proof-read sy langsung major edit lewat Doc, ga 1-1 di wiki, jadi jangan heran kalo chapter 1 di wiki belum ada perubahan sampe selesai proof-reading...
maksudnya gimana nih kk? Q_QaJenderal313 wrote:ada irc atau tempat yang lebih bagus lagi tidak untuk diskusi tentang translate ini ?
jadi kita tidak perlu nunggu lagi balesan orang lain buat minta hasil kerjanya.
------
btw, saya udh upload Bab II kk... silahkan diedit.. saya udh edit semampu saya... tapi tampaknya blum maksimal... >,<
- Darklor
- Project Editor
- Posts: 3666
- Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
- Favourite Light Novel:
- Location: Germany
- Contact:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Uhm, you are a translator?
Please don't mind my bad english since I'm german.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
- Kazf El-Rahman
- Project Translator
- Posts: 44
- Joined: Tue Sep 25, 2012 3:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Ah, yes..Darklor wrote:Uhm, you are a translator?
Nice to meet you...
- Xehannos
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 135
- Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Jakarta-Underground
- Contact:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Widih, Kazf udah dpt status translator XD
Btw Vol.2 gw hold dlo, tp pasti gw kerjain (Rencanany mo ngebook Vol.2 seluruhny sih)
Kira2 boleh gk nih??
Btw Vol.2 gw hold dlo, tp pasti gw kerjain (Rencanany mo ngebook Vol.2 seluruhny sih)
Kira2 boleh gk nih??
- Interferenter
- Literature Club Member
- Posts: 31
- Joined: Tue Sep 25, 2012 6:59 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
knp kk xehannos tidak ada status translator ???Xehannos wrote:Widih, Kazf udah dpt status translator XD
Btw Vol.2 gw hold dlo, tp pasti gw kerjain (Rencanany mo ngebook Vol.2 seluruhny sih)
Kira2 boleh gk nih??
atau harus ada syarat gitu yaa ???
noitaminA
- Xehannos
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 135
- Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Jakarta-Underground
- Contact:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Bisa ngajuin kokInterferenter wrote:knp kk xehannos tidak ada status translator ???Xehannos wrote:Widih, Kazf udah dpt status translator XD
Btw Vol.2 gw hold dlo, tp pasti gw kerjain (Rencanany mo ngebook Vol.2 seluruhny sih)
Kira2 boleh gk nih??
atau harus ada syarat gitu yaa ???
Klo gw males pake gituan XD, enakkan biasa aja status IDny
Klo gk slh minimal mesti translate 1 chapter deh CMIIW
- SoulTranslator
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 209
- Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: «Ocean Turtle»
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Book aja Chapter 1 dulu, biar minimal ketahuan klo masih ada Translator vol.2...Xehannos wrote:Btw Vol.2 gw hold dlo, tp pasti gw kerjain (Rencanany mo ngebook Vol.2 seluruhny sih)
Kira2 boleh gk nih??
- Kazf El-Rahman
- Project Translator
- Posts: 44
- Joined: Tue Sep 25, 2012 3:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
oh, iya ya.. haha..Xehannos wrote:Widih, Kazf udah dpt status translator XD
Btw Vol.2 gw hold dlo, tp pasti gw kerjain (Rencanany mo ngebook Vol.2 seluruhny sih)
Kira2 boleh gk nih??
hmm ya boleh-boleh aja sih... XD
iya bener banget...SoulTranslator wrote: Book aja Chapter 1 dulu, biar minimal ketahuan klo masih ada Translator vol.2...
btw, koq itu masih ada tulisan THIS PROJECT IS PENDING AUTHORISATION...
- Xehannos
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 135
- Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Jakarta-Underground
- Contact:
Re: Accel World Bahasa Indonesia
Klo gk salah ada syarat buat gk pending lgKazf El-Rahman wrote: btw, koq itu masih ada tulisan THIS PROJECT IS PENDING AUTHORISATION...
Nyelesaiin 1 Volume klo gk slh.... CMIIW, mesti tanya miminnya wkwkwk
Last edited by Xehannos on Wed Oct 03, 2012 5:51 am, edited 1 time in total.