SoulTranslator wrote:Sekadar kesepakatan bersama saja untuk kecocokan gaya penerjemahan;
Untuk kedepannya, Global Net dan Local Net dijadikan Jaringan Global dan Jaringan Lokal saja *dengan penyesuaian kondisi
^Hal ini bukan berarti 'net' harus diartikan menjadi 'jaringan', saya senang dengan gaya penerjemahan Kazf, 'net' kadang2 diubah menjadi 'internet'...
Oh, sip sip kk...SoulTranslator wrote: Iya, benar...
Iya, benar...
^Double statement
Mengenai 'net', tetap saya tidak bisa bilang harus dijadikan 'internet', karena artinya bisa dijadikan 'jaringan' pula, saya sendiri tidak punya preferensi khusus dan menggunakan ketiganya secocok mungkin dengan kalimat dan konteks...
Maksud saya seperti ini; tidak enak kan kalo kita terus2an menggunakan kata yang sama? Rasanya seperti masakan dengan bumbu yang sama terus, lama-lama akan menimbulkan kesan monoton...
Tidak hanya berlaku untuk kasus ini saja kog... Saya harap para translator dan editor dapat memahami dan mempertimbangkan kondisi-kondisi seperti ini untuk kedepannya...
Wah, sip sip...Xehannos wrote:Ati2 beda lho, seperti yg dibilang SoulTranslator, net itu bisa berarti Internet atau Network(Jaringan), jd mesti liat2 konteksny dlo sebelom di translate
Btw....
Akhirnya Jilid 2 Bab 1 masuk masa editing jg \o/
*Sori klo lelet, banyak tugas kul blakangan ini wkwkwk
Btw dah ada anggota baru yg ngurusin AW, nickny freedomofkeima
Barusan dia dah bikin Navigation Template buat AW Indo XD
btw, yg saya upload bab 6 jilid satu aja dulu deh..
punya Nium-san blum selesai di edit....
Gpp kan kk?