Soo, next week, be there because volume 16 will be done!
ZNT translation desperately need additional translators!
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Silimir
- Project Translator
- Posts: 1218
- Joined: Thu Sep 29, 2011 8:35 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: soo near...soo far
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
shouldn't be answering at that but...
I know it uncool having chapter not done but shadowys, i think, may not be there in february. Also, volume 16 are actually the only one I can translate. That's why he is working on volume 17.
Soo, next week, be there because volume 16 will be done!
Spoiler! :
Soo, next week, be there because volume 16 will be done!
- Silimir
- Project Translator
- Posts: 1218
- Joined: Thu Sep 29, 2011 8:35 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: soo near...soo far
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Shadowys is going on mia for a month and I'm back. 3 weeks. I'll finish volume 16 and if I can continue volume 17.
@Kamijou Jon: I need you more around..... or at least a better way to reach you!
@Kamijou Jon: I need you more around..... or at least a better way to reach you!
- Kamijou Jon
- Vice Commander Itsuki
- Posts: 48
- Joined: Tue Apr 17, 2012 9:53 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Halkeginia
- Contact:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
mmm around? Mmm will try as much as possible...
mmm true, I have chapter 2 of volume 17 in Spanish... XD... and Chapter 3'll have it ready in the next week...
http://www.mediafire.com/view/?fh0jcaqujl303fn ----> Chapter 2 vol 17
Saludos!!!
mmm true, I have chapter 2 of volume 17 in Spanish... XD... and Chapter 3'll have it ready in the next week...
http://www.mediafire.com/view/?fh0jcaqujl303fn ----> Chapter 2 vol 17
Saludos!!!
-
- Kyonist
- Posts: 15
- Joined: Mon May 14, 2012 3:07 pm
- Favourite Light Novel:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Seeing as I can't PM, sorry, if you thought I was bugging you about T/L, just was interested in why exams were so late!
Hope it went well!
Hope it went well!
- carinderyeah
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 193
- Joined: Mon Feb 11, 2013 9:33 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: I am a shadow. I am anywhere.
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Just wondering, is ZnT heavy in terminologies?
Cause I'm considering doing T/L for this series after I finish my current T/L.
Cause I'm considering doing T/L for this series after I finish my current T/L.
P.S. Feel free to PM me anything you want, oh, be as random as possible
Irritated beyond endurance, I gripped the table's edge, and prepared to use the technique which had been passed down by my grandfather, namely «Table Flip».
- Shadowys
- Project Translator
- Posts: 246
- Joined: Sun Dec 30, 2012 5:15 am
- Favourite Light Novel: Zero No Tsukaima
- Location: Somewhere in Malaysia
- Contact:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Not really, there's only some names here and there plus the names of some spells but mostly there is just plain english/(language). You can take a look at the story. You'll love it. lol
Winter's the time of the year,
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
- carinderyeah
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 193
- Joined: Mon Feb 11, 2013 9:33 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: I am a shadow. I am anywhere.
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Oh, I see..
P.S. Feel free to PM me anything you want, oh, be as random as possible
Irritated beyond endurance, I gripped the table's edge, and prepared to use the technique which had been passed down by my grandfather, namely «Table Flip».
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Is Sili MIA or what?
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- Kamijou Jon
- Vice Commander Itsuki
- Posts: 48
- Joined: Tue Apr 17, 2012 9:53 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Halkeginia
- Contact:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
According to the exams or studying was... He'll be back XD... but still this active shadowys...Kira0802 wrote:Is Sili MIA or what?
@shadowys already answered you, do not know if you get the message.
greetings!
- Shadowys
- Project Translator
- Posts: 246
- Joined: Sun Dec 30, 2012 5:15 am
- Favourite Light Novel: Zero No Tsukaima
- Location: Somewhere in Malaysia
- Contact:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Lol I guess we were both busy with exams.
@Kamijou. Message seen and replied to.
I'll be resuming translations for ZnT V17C8 next week.
@Kamijou. Message seen and replied to.
I'll be resuming translations for ZnT V17C8 next week.
Winter's the time of the year,
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
- Kamijou Jon
- Vice Commander Itsuki
- Posts: 48
- Joined: Tue Apr 17, 2012 9:53 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Halkeginia
- Contact:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
by the way, if someone offers to get the necessary material from the Spanish in chapter 2 and three volume 17... Here is the link to Volume... And for that you need to @similir
----> Vol 17 Spanish complete
Spoiler! :
- ACRONYM
- Project Translator
- Posts: 10
- Joined: Wed May 29, 2013 3:21 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Phillipines
- Contact:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
I want to register in Baka-Tsuki wiki but I encounter the ff: Your IP address is listed as an open proxy in the DNSBL used by Baka-Tsuki.
"Per Mare, Per Terras, Per Constellatum."
—Motto. "By Sea, By Land, By the Stars."
—Motto. "By Sea, By Land, By the Stars."
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Can you give your IP address, so that I can check if it is blocked?
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
- wildk
- Project Translator
- Posts: 52
- Joined: Sun Jan 15, 2012 11:39 am
- Favourite Light Novel:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
lol at preview scripts. I'm working on them now.
You are who you see you are.
- ACRONYM
- Project Translator
- Posts: 10
- Joined: Wed May 29, 2013 3:21 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Phillipines
- Contact:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
I already created an account, thanks for unblocking me! I also finished V17C10.
"Per Mare, Per Terras, Per Constellatum."
—Motto. "By Sea, By Land, By the Stars."
—Motto. "By Sea, By Land, By the Stars."