Mahouka: Staff Appreciation
Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
-
- Astral Realm
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
Thank you, Thank you and thank you for all the hard work, much appreciated!
-
- Astral Realm
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
Thank you for all your efforts translating this light novel. I've tried reading it in Japanese, but it's still beyond my grasp. I'm glad to finally be able to read it. Keep up the excellent work. I can't believe how quickly you are able to translate these chapters.
-
- Astral Realm
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
Thanks to everyone involved for translating this light novel.
-
- Astral Realm
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
Thank you all who contributes this fine work... It is one of the best works that i saw in every category ever since i delve into japanese culture... Know that you are being appreciated... I cant wait for more updates... Thank you
- Dauntes
- Kyonist
- Posts: 11
- Joined: Wed Jul 20, 2011 10:16 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
Sincerely wanted to add my thanks and heartfelt appreciation for all the time and effort you guys have put into this series. I realize it's not really adequate but Thank you, very much.
-
- Astral Realm
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
you guys rock! i look forward to this and check it all the time, even though I know you guys are way busy with your lives I just want to say thanks a ton.
-
- Kyonist
- Posts: 14
- Joined: Sun Jan 27, 2013 1:52 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
thank you translators and editors for your hard work! I really really appreciate the time you guys used to translate the novels.
Keep up the good work!
Ganbatte
Keep up the good work!
Ganbatte
"The world is made of ... LOVE AND PEACE!"
- Vash from Trigun
- Vash from Trigun
-
- Astral Realm
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
I really admire people like you, who fight through the life with voluntary burden on the shoulders. I bow to You. Thanks
-
- Astral Realm
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
Thanks for translating this novel. Seeing as there's so many technical terms, it must be quite a handful. So, thanks again
- lyndover
- Kyonist
- Posts: 17
- Joined: Tue May 21, 2013 10:36 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
Thank you very much......
for translating this LN series.......
. . . .
quite good....... o.o
for translating this LN series.......
. . . .
quite good....... o.o
-
- Astral Realm
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
I would sincerely like to thank the team MKnR for their effort of presenting this awesome LN. I first started reading this story as a manga but the updates were way too slow and inconsistent. Then I found on the discussion thread that it was actually an LN. this worked out quite well for me cause I love reading.Honestly this was my first LN and I have immensely enjoyed it so far. since then I have read several other novels on bakatsuki. my sincere thanks for introducing me to the world of LN.
thanks to larethian, dreyakis, sashiko and seitsuki for your contributions.
I would like to especially acknowledge Dreyakis for his translation work. what a consistency!!
1 chapter every week. if it get delayed by more than a day than expect two or more!! XD
I am not sure who did vol 5 and 8 but hats off to you guys too. great work.
and thanks larethian for keeping the translations error free. I am not sure what TLCing is but I guess it probably has something to do with semantics.
by the way Dreyakis is never this late.
larethian-san, could you check if he is okay?
does anyone else find typing on a touchscreen phone tedious even with the dictionary active? ugh...
thanks to larethian, dreyakis, sashiko and seitsuki for your contributions.
I would like to especially acknowledge Dreyakis for his translation work. what a consistency!!
1 chapter every week. if it get delayed by more than a day than expect two or more!! XD
I am not sure who did vol 5 and 8 but hats off to you guys too. great work.
and thanks larethian for keeping the translations error free. I am not sure what TLCing is but I guess it probably has something to do with semantics.
by the way Dreyakis is never this late.
larethian-san, could you check if he is okay?
does anyone else find typing on a touchscreen phone tedious even with the dictionary active? ugh...
-
- Fish Miner
- Posts: 822
- Joined: Fri Apr 16, 2010 1:01 am
- Favourite Light Novel:
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
Who did what and who's going to do what: http://www.baka-tsuki.org/project/index ... ation_PageVoiD wrote:I would sincerely like to thank the team MKnR for their effort of presenting this awesome LN. I first started reading this story as a manga but the updates were way too slow and inconsistent. Then I found on the discussion thread that it was actually an LN. this worked out quite well for me cause I love reading.Honestly this was my first LN and I have immensely enjoyed it so far. since then I have read several other novels on bakatsuki. my sincere thanks for introducing me to the world of LN.
thanks to larethian, dreyakis, sashiko and seitsuki for your contributions.
I would like to especially acknowledge Dreyakis for his translation work. what a consistency!!
1 chapter every week. if it get delayed by more than a day than expect two or more!! XD
I am not sure who did vol 5 and 8 but hats off to you guys too. great work.
and thanks larethian for keeping the translations error free. I am not sure what TLCing is but I guess it probably has something to do with semantics.
by the way Dreyakis is never this late.
larethian-san, could you check if he is okay?
does anyone else find typing on a touchscreen phone tedious even with the dictionary active? ugh...
Dreyakis' last post: viewtopic.php?f=69&t=5819&start=15#p185159
- Ket'lane35
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 422
- Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
- Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
- Location: Paris
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
Thanks a lot for translating this LN ! I started reading Mahouka Koukou no Rettousei more than a year ago, but I've never said properly how much I appreciate your efforts ! Keep up the good work but don't overstretch yourself !
Thank you very much, both translators and editors !
Thank you very much, both translators and editors !
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
-
- Reader
- Posts: 6
- Joined: Tue May 21, 2013 12:14 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
Firstly THANKS!
It has been refreshing to see how much worldbuilding the author has done with this world and the backstory. Thanks to all translators involved for bringing this to us untallented leachers. Please dont let any whining get to you
It has been refreshing to see how much worldbuilding the author has done with this world and the backstory. Thanks to all translators involved for bringing this to us untallented leachers. Please dont let any whining get to you
-
- Astral Realm
Re: Mahouka Koukou no Rettousei: Staff Appreciation
Thank you very muchhh for translating this novel *bowing my head to the floor*
I found this series from the manga and like it right away; only the novels' translation could satisfy my dying curiosity (>^w^<)
I found this series from the manga and like it right away; only the novels' translation could satisfy my dying curiosity (>^w^<)