Hmm i'am only a anon^^ so can't change anything, but i looked at this and hmm isn't Tet = god? and not others ...
and the sixteen races, "Fourteenth: Therianthropes (Werebeasts)" shouldn't it be orc's? Because when i hear therianthropes i think about werewolf. And werewolf != orc.
I know that the translation of the first three are also different, but I can ignore it. But never orcs = werewolf!
You should typically bring that up on the terminology talk page instead of here. But, having a section for "God", with it obviously just being Tet, wouldn't really be efficient. At least for others we can possibly add more names later, but "the sole God" kind of possibly implies he's the only one at this point. So, "others". That, and I copied the JP Wikipedia page which has him as an other.
And no, it shouldn't be Orcs. Were, or Wer, means "man," and "beast" is self explanatory. It's just due to folklore and fantasy that "were" has commonly come to mean 'human that transforms into the proceeding animal'. As this is fantasy, the author dictates how his terms function though, so common fantasy definitions can be tossed in a garbage can for all it matters. The only real other way to translate their name is "Warbeasts," but the kanji doesn't support that at all. If you want to see what they look like, the Werebeasts are the new characters in volume 3's illustrations.
Kami wrote:For example, in the prologue, Sora keeps saying "liza, liza", which I have taken to mean "reserve, reserve". I'm not really sure about this and a few other points.
リザ, or Riza, does seem to mean "Reserve" in an IP context. Some Japanese sites
appear to explain using WME
to set up a certain form of connection, presumably so they can share their points of views (granted I didn't try to read these all that thoroughly and my Japanese is poor at best). So in context, Sora seems to be telling Shiro to hurry up and connect but Shiro can't because she won't use her hands.