Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Ulrick
- Kyon's Imouto-Chan
- Posts: 404
- Joined: Sun Feb 17, 2013 2:28 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: France
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
Un récit est à l'imparfait et au plus que parfait. Du moins, c'est ce que tout le monde a fait jusque là.
Alors, Ryomei, évite le présent, je te prie. Le passé composé aussi, dans une certaine mesure.
J'éditerai tes chapitres à l'avenir, pour que les termes choisis jusque là, restent les mêmes.
Encore bravo pour ton boulot. Je finirai mon chapitre demain.
Alors, Ryomei, évite le présent, je te prie. Le passé composé aussi, dans une certaine mesure.
J'éditerai tes chapitres à l'avenir, pour que les termes choisis jusque là, restent les mêmes.
Encore bravo pour ton boulot. Je finirai mon chapitre demain.
- Ryomei12
- Mikuru's Master
- Posts: 26
- Joined: Wed Dec 10, 2014 9:51 am
- Favourite Light Novel: Kagerou Days(Daze)
No game No life.
Mahouka Koukou ni Retousei.
Kara no Kyokai
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
J'ai relu ce que j'avais fait, j'ai refais la mise en page comme tu me l'a dit et j'ai enlevé les erreurs de temps et d'orthographe que j'ai vu.
Donc ça devrait déjà être beaucoup plus ''propre''.
Toi aussi bravo pour ton travail, t'en a fait beaucoup plus que moi et c'est parceque vous êtes encore actif que je continue de traduire. J'aurai pas la volonté de continuer sans vous.
Donc ça devrait déjà être beaucoup plus ''propre''.
Toi aussi bravo pour ton travail, t'en a fait beaucoup plus que moi et c'est parceque vous êtes encore actif que je continue de traduire. J'aurai pas la volonté de continuer sans vous.
I Wonder what sort of criteria you use to divide people into good and evil. Makishima Shougo(Psycho Pass)
When altering ones mind become as east as programming a computer, What does it mean to be human? Major(Ghost in The Shell)
I have led a Shameful Life. Yozo (Ningen Shikkaku)
When altering ones mind become as east as programming a computer, What does it mean to be human? Major(Ghost in The Shell)
I have led a Shameful Life. Yozo (Ningen Shikkaku)
- Ulrick
- Kyon's Imouto-Chan
- Posts: 404
- Joined: Sun Feb 17, 2013 2:28 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: France
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
A vrai dire, ça fait longtemps que j'attendais que quelqu'un me rejoigne. Être seul pour traduire des tomes entiers est difficile, et il faut savoir rester motivé.
Rien que ta venue sur ce chapitre m'a poussé à reprendre. Je vais moins vite, j'ai un boulot à coté depuis plusieurs mois, alors je vais moins vite.
Encore merci pour participer. Au final, je n'aurais jamais traduit un tome entier par moi-même.
Bon, A+ et bonne continuation.
Rien que ta venue sur ce chapitre m'a poussé à reprendre. Je vais moins vite, j'ai un boulot à coté depuis plusieurs mois, alors je vais moins vite.
Encore merci pour participer. Au final, je n'aurais jamais traduit un tome entier par moi-même.
Bon, A+ et bonne continuation.
- Ryomei12
- Mikuru's Master
- Posts: 26
- Joined: Wed Dec 10, 2014 9:51 am
- Favourite Light Novel: Kagerou Days(Daze)
No game No life.
Mahouka Koukou ni Retousei.
Kara no Kyokai
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
Je traduis tant que j'ai encore du temps(avec les vacances je vais passer mes journées à traduire ) parceque après j'irais beaucoup moin vite.
Et j'ai une bonne nouvelle, rien n'est encore totalement sûre, mais j'ai un ami qui va traduire avec nous donc je pense que pendant les vancances on va bien entamer le Tome 7.
À la prochaine.
Et j'ai une bonne nouvelle, rien n'est encore totalement sûre, mais j'ai un ami qui va traduire avec nous donc je pense que pendant les vancances on va bien entamer le Tome 7.
À la prochaine.
I Wonder what sort of criteria you use to divide people into good and evil. Makishima Shougo(Psycho Pass)
When altering ones mind become as east as programming a computer, What does it mean to be human? Major(Ghost in The Shell)
I have led a Shameful Life. Yozo (Ningen Shikkaku)
When altering ones mind become as east as programming a computer, What does it mean to be human? Major(Ghost in The Shell)
I have led a Shameful Life. Yozo (Ningen Shikkaku)
- Ryomei12
- Mikuru's Master
- Posts: 26
- Joined: Wed Dec 10, 2014 9:51 am
- Favourite Light Novel: Kagerou Days(Daze)
No game No life.
Mahouka Koukou ni Retousei.
Kara no Kyokai
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
Need Help, sur les parties en parenthèse, j'ai compris ce que ça voulait dire mais je sais pas comment le dire.
Pour la premiere :Chen choisit de ne pas faire ainsi (mais je trouve que ça ne colle pas à la phrase)
Et la deuxieme: Si il accusait Lu de sa responsabilité.
Before returning, Lu proposed another surprise attack, but Chen rejected that approach. Lu was supposed to be responsible for the failed assassination attempt on Hirakawa Chiaki, but (Chen chose not to do so). The cause of the failure and especially Zhou's activities during this time weighed heavily on Chen's mind. They might fall into Zhou's snare( if he prosecuted Lu's responsibility) now. In addition......
Si vous avez des propositions...
Pour la premiere :Chen choisit de ne pas faire ainsi (mais je trouve que ça ne colle pas à la phrase)
Et la deuxieme: Si il accusait Lu de sa responsabilité.
Before returning, Lu proposed another surprise attack, but Chen rejected that approach. Lu was supposed to be responsible for the failed assassination attempt on Hirakawa Chiaki, but (Chen chose not to do so). The cause of the failure and especially Zhou's activities during this time weighed heavily on Chen's mind. They might fall into Zhou's snare( if he prosecuted Lu's responsibility) now. In addition......
Si vous avez des propositions...
I Wonder what sort of criteria you use to divide people into good and evil. Makishima Shougo(Psycho Pass)
When altering ones mind become as east as programming a computer, What does it mean to be human? Major(Ghost in The Shell)
I have led a Shameful Life. Yozo (Ningen Shikkaku)
When altering ones mind become as east as programming a computer, What does it mean to be human? Major(Ghost in The Shell)
I have led a Shameful Life. Yozo (Ningen Shikkaku)
- Ulrick
- Kyon's Imouto-Chan
- Posts: 404
- Joined: Sun Feb 17, 2013 2:28 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: France
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
Before returning, Lu proposed another surprise attack, but Chen rejected that approach. Lu was supposed to be responsible for the failed assassination attempt on Hirakawa Chiaki, but (Chen chose not to do so). The cause of the failure and especially Zhou's activities during this time weighed heavily on Chen's mind. They might fall into Zhou's snare( if he prosecuted Lu's responsibility) now. In addition......
Avant de revenir, Lu proposa de réaliser une autre attaque surprise, mais Chen rejeta cette approche. Lu était supposé subir les conséquence de sa tentative ratée d'assassinat sur Chiaki Hirakawa, mais Chen en décida autrement. La cause de son échec, et surtout, les activités de Zhou, à ce moment, avait impacté lourdement la volonté de Chen. Ils pourraient bien tomber dans un piège tendu par Zhou (s'il renvoyait Lu pour cela). De plus...
Cela t'ira-t-il?
Avant de revenir, Lu proposa de réaliser une autre attaque surprise, mais Chen rejeta cette approche. Lu était supposé subir les conséquence de sa tentative ratée d'assassinat sur Chiaki Hirakawa, mais Chen en décida autrement. La cause de son échec, et surtout, les activités de Zhou, à ce moment, avait impacté lourdement la volonté de Chen. Ils pourraient bien tomber dans un piège tendu par Zhou (s'il renvoyait Lu pour cela). De plus...
Cela t'ira-t-il?
- Ryomei12
- Mikuru's Master
- Posts: 26
- Joined: Wed Dec 10, 2014 9:51 am
- Favourite Light Novel: Kagerou Days(Daze)
No game No life.
Mahouka Koukou ni Retousei.
Kara no Kyokai
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
Cela m'ira parfaitement.
Merci!
Merci!
I Wonder what sort of criteria you use to divide people into good and evil. Makishima Shougo(Psycho Pass)
When altering ones mind become as east as programming a computer, What does it mean to be human? Major(Ghost in The Shell)
I have led a Shameful Life. Yozo (Ningen Shikkaku)
When altering ones mind become as east as programming a computer, What does it mean to be human? Major(Ghost in The Shell)
I have led a Shameful Life. Yozo (Ningen Shikkaku)
- Ulrick
- Kyon's Imouto-Chan
- Posts: 404
- Joined: Sun Feb 17, 2013 2:28 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: France
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
Je vais traduire le dernier chapitre du tome 7. ça me laissera du temps avant que vous ne me rattrapiez.
A+
A+
- Ryomei12
- Mikuru's Master
- Posts: 26
- Joined: Wed Dec 10, 2014 9:51 am
- Favourite Light Novel: Kagerou Days(Daze)
No game No life.
Mahouka Koukou ni Retousei.
Kara no Kyokai
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
Bonne nouvelle j'ai re-relu les chapitres que j'ai fait(il y a avait beaucoup de fautes...)
Mauvaise nouvelle j'ai fait beaucoup moins que ce que j'avais espérer(mon ami qui est parti en vacance...)
Mais bon je continue de traduire le chapitre 7 devrait être fini la semaine après les vacances.
Mauvaise nouvelle j'ai fait beaucoup moins que ce que j'avais espérer(mon ami qui est parti en vacance...)
Mais bon je continue de traduire le chapitre 7 devrait être fini la semaine après les vacances.
I Wonder what sort of criteria you use to divide people into good and evil. Makishima Shougo(Psycho Pass)
When altering ones mind become as east as programming a computer, What does it mean to be human? Major(Ghost in The Shell)
I have led a Shameful Life. Yozo (Ningen Shikkaku)
When altering ones mind become as east as programming a computer, What does it mean to be human? Major(Ghost in The Shell)
I have led a Shameful Life. Yozo (Ningen Shikkaku)
- Ulrick
- Kyon's Imouto-Chan
- Posts: 404
- Joined: Sun Feb 17, 2013 2:28 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: France
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
C'est pas grave.
On avance toujours plus vite que moi tout seul.
Bonne continuation.
On avance toujours plus vite que moi tout seul.
Bonne continuation.
- Ryomei12
- Mikuru's Master
- Posts: 26
- Joined: Wed Dec 10, 2014 9:51 am
- Favourite Light Novel: Kagerou Days(Daze)
No game No life.
Mahouka Koukou ni Retousei.
Kara no Kyokai
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
Merci. Bonne continuation à toi aussi et joyeux noël.
I Wonder what sort of criteria you use to divide people into good and evil. Makishima Shougo(Psycho Pass)
When altering ones mind become as east as programming a computer, What does it mean to be human? Major(Ghost in The Shell)
I have led a Shameful Life. Yozo (Ningen Shikkaku)
When altering ones mind become as east as programming a computer, What does it mean to be human? Major(Ghost in The Shell)
I have led a Shameful Life. Yozo (Ningen Shikkaku)
- Ulrick
- Kyon's Imouto-Chan
- Posts: 404
- Joined: Sun Feb 17, 2013 2:28 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: France
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
Bonnes fêtes à toi.
Je me lance sur le chapitre 8. Il est assez court. Je finirai le chapitre 13 plus tard.
A+
Je me lance sur le chapitre 8. Il est assez court. Je finirai le chapitre 13 plus tard.
A+
- Ket'lane35
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 422
- Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
- Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
- Location: Paris
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
J'ai (enfin) fini mon chapitre de Tokyo Ravens ! Après cette bonne pause sur Mahouka, me revoilà ! Je m'occupe de l'histoire secondaire Souvenirs d'Eté.
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
- Ket'lane35
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 422
- Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
- Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
- Location: Paris
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
Mahouka est licencié en anglais par Yen Press : source.
Se présente alors le dilemme suivant : le prendre en anglais ou voir si Ofelbe s'en sort et décide de se lancer dans Mahouka (peu probable pour le moment, mais on peut toujours rêver)... Perso, je ne pense pas que je pourrai attendre une hypothétique licence française...
Se présente alors le dilemme suivant : le prendre en anglais ou voir si Ofelbe s'en sort et décide de se lancer dans Mahouka (peu probable pour le moment, mais on peut toujours rêver)... Perso, je ne pense pas que je pourrai attendre une hypothétique licence française...
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
- Edricano
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 104
- Joined: Sat Nov 09, 2013 5:22 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: France
Re: Mahouka Koukou no Rettousei [FR]
Alors le wiki va être effacé ?