Je remets un peu les phrases avant/après :
The girl called Hotaka lowered her head in panic when she noticed us; she had quite a small body and average height contrastive to the adult-like Tachibana, and has young facial features. Her evenly cut hair only has the back part growing, and thanks to that it turned into a single point because the collected parts were brought forward.
However most importantly, the one that attracts the eyes were her bulges of her abundant chest, it was bigger than the quite stylish Tachibana. Towards Hotaka, Julie first named herself then followed by me---------
Et voici la coiffure de la demoiselle :
La phrase en anglais n'a peut-être pas été reprise pour être bien compréhensible. x)
Il faudrait que je réfléchisse à la formulation de la phrase.
En gros, ses cheveux sont coupés équitablement/droit et seule la moitié arrière de ses cheveux pousse (qu'elle ne laisse pousser que ses cheveux-là ?). On voit bien avec sa frange que ses cheveux ne poussent pas (contrairement à ceux en arrière).
La deuxième partie de la phrase doit sûrement vouloir décrire le fait que ses cheveux recouvrent en partie sa frange. (?)