ZNT translation desperately need additional translators!
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Shadowys
- Project Translator
- Posts: 246
- Joined: Sun Dec 30, 2012 5:15 am
- Favourite Light Novel: Zero No Tsukaima
- Location: Somewhere in Malaysia
- Contact:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Badoop.
The project is alive, though progress might seem slow.
The project is alive, though progress might seem slow.
Winter's the time of the year,
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
-
- Mikuru's Master
- Posts: 27
- Joined: Fri May 20, 2016 2:17 pm
- Favourite Light Novel:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
i would help increase that pulse if i knew more Japanese, i am at the beginning of the learning cycle and self teaching so it might be a while... a long while...Shadowys wrote:Badoop.
The project is alive, though progress might seem slow.
-
- Astral Realm
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Hi, I'm new to translating but I am willing to work on some chapters 日本語 to English. Let me know if you guys are in need of help.
-
- Astral Realm
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
First of all, please escuse my english, as it is not my native lenguage.
I read in the forum rules and found this part: "* You are not allowed to offer translators on Baka Tsuki money to translate novels at a faster rate.", and I was wondering if it is possible to buy them the material they need to translate the pending chapter of this series (because I have followed it for so many years, and also as a gratitude gift for all your work). Is it valid ?, I know that this is a fan based project and I dont want cause any kind of damage.
Also, if that isnt possible I would like to donate some money to bakatsuki directly (I know how expensive a project of this magnitude can be). I posted this in this tread to help translators who might want to start working on this project, but find it impossible because of the lack of material and we know that "* Illegal copies of software (e.g. ROMs, ISOs, "warez", etc.)" are banned.
Greatings and good look
I read in the forum rules and found this part: "* You are not allowed to offer translators on Baka Tsuki money to translate novels at a faster rate.", and I was wondering if it is possible to buy them the material they need to translate the pending chapter of this series (because I have followed it for so many years, and also as a gratitude gift for all your work). Is it valid ?, I know that this is a fan based project and I dont want cause any kind of damage.
Also, if that isnt possible I would like to donate some money to bakatsuki directly (I know how expensive a project of this magnitude can be). I posted this in this tread to help translators who might want to start working on this project, but find it impossible because of the lack of material and we know that "* Illegal copies of software (e.g. ROMs, ISOs, "warez", etc.)" are banned.
Greatings and good look
- Shadowys
- Project Translator
- Posts: 246
- Joined: Sun Dec 30, 2012 5:15 am
- Favourite Light Novel: Zero No Tsukaima
- Location: Somewhere in Malaysia
- Contact:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Hi Hino! Do you have discord? Or do other ways of contacting you?Hinotama wrote:Hi, I'm new to translating but I am willing to work on some chapters 日本語 to English. Let me know if you guys are in need of help.
Hi redar, we do have the raws available (and are working on it). I'll pass along your gratitude to the team!redarccoder wrote:First of all, please escuse my english, as it is not my native lenguage.
I read in the forum rules and found this part: "* You are not allowed to offer translators on Baka Tsuki money to translate novels at a faster rate.", and I was wondering if it is possible to buy them the material they need to translate the pending chapter of this series (because I have followed it for so many years, and also as a gratitude gift for all your work). Is it valid ?, I know that this is a fan based project and I dont want cause any kind of damage.
Also, if that isnt possible I would like to donate some money to bakatsuki directly (I know how expensive a project of this magnitude can be). I posted this in this tread to help translators who might want to start working on this project, but find it impossible because of the lack of material and we know that "* Illegal copies of software (e.g. ROMs, ISOs, "warez", etc.)" are banned.
Greatings and good look
Winter's the time of the year,
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
-
- Astral Realm
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Really, thank you very much for the translation. Keep it up.
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 2
- Joined: Mon Apr 09, 2018 6:40 am
- Favourite Light Novel:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
willing to help anyway needed.
- Shadowys
- Project Translator
- Posts: 246
- Joined: Sun Dec 30, 2012 5:15 am
- Favourite Light Novel: Zero No Tsukaima
- Location: Somewhere in Malaysia
- Contact:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Hi Litho will you be interested in retranslation of the previous volumes?litho wrote:willing to help anyway needed.
Winter's the time of the year,
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
when the cold chill the skin,
from the very within,
but you grasped my hand,
your eyes shedding a frozen tear.
Our eyes met,
and warmth filled the air.
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 2
- Joined: Mon Apr 09, 2018 6:40 am
- Favourite Light Novel:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
I cant read Japanese but I can google translate
- veritatis cupitor
- Project Editor
- Posts: 216
- Joined: Sat Sep 10, 2011 10:21 am
- Favourite Light Novel: Mahouka, date a live
- Location: ihlok
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
I doubt that'll be enough. 'Machine translation' is the problem with old volumes.litho wrote:I cant read Japanese but I can google translate
ARIGATOU GOZAIMASU TRANSLATOR SAN.
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 1
- Joined: Sat May 12, 2018 10:06 am
- Favourite Light Novel:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Just giving support rooting for this to be finished so i can finally be at peace with an ending
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 1
- Joined: Thu Oct 25, 2018 5:56 am
- Favourite Light Novel:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Hello! I want to help with translations of the last Volume.
- veritatis cupitor
- Project Editor
- Posts: 216
- Joined: Sat Sep 10, 2011 10:21 am
- Favourite Light Novel: Mahouka, date a live
- Location: ihlok
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Immorel is already translating it. May be you should ask him.nrlemo wrote:Hello! I want to help with translations of the last Volume.
https://www.baka-tsuki.org/forums/membe ... le&u=39212
ARIGATOU GOZAIMASU TRANSLATOR SAN.
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 1
- Joined: Sat Dec 01, 2018 3:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Hello, Can I help you with Zero no Tsukaima translation?
(Since I'm still a student, I can't be sure how long it gonna take to translate. But I'll try my best to finish translating it as soon as possible.)
(Since I'm still a student, I can't be sure how long it gonna take to translate. But I'll try my best to finish translating it as soon as possible.)
- veritatis cupitor
- Project Editor
- Posts: 216
- Joined: Sat Sep 10, 2011 10:21 am
- Favourite Light Novel: Mahouka, date a live
- Location: ihlok
Re: ZNT translation desperately need additional translators!
Contact Immorel as I have written above.vukhanhkg wrote:Hello, Can I help you with Zero no Tsukaima translation?
(Since I'm still a student, I can't be sure how long it gonna take to translate. But I'll try my best to finish translating it as soon as possible.)
Edit - This series definitely needs editors as a lot of translated chapters are machine translations or of equal quality. If you could contribute there, it'll greatly help future readers.
ARIGATOU GOZAIMASU TRANSLATOR SAN.