Haruhi Theatre
Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- onizuka-gto
- Editor-in-Chief
- Posts: 4840
- Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
- Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning - Location: N.E.E.T Federation
- Contact:
DQ wrote:Is there a Chinese version?
Maybe......?
Why? if you want it.....you have to donate!
Nothing comes free in this world!
;3
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
@Onizukademongto
@Onizukademongto
- Jumpyshoes
- Sailor Tsuki
- Posts: 1725
- Joined: Sat Apr 21, 2007 4:47 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: The country of losers - America
Well, DQ has graciously provided us a translation of the last half of Haruhi Theater One.
I stuck it on the Haruhi page as version two.
Link here.
Have fun reading.
I stuck it on the Haruhi page as version two.
Link here.
Have fun reading.
- onizuka-gto
- Editor-in-Chief
- Posts: 4840
- Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
- Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning - Location: N.E.E.T Federation
- Contact:
Thanks DQ!
Donation appriciated!
Always nice when we get paid in cold hard translation & time!
Edit: ok, i kinda thank you, without actually knowing what I said thank you for, nor the implications of Jumpy's actions were.
Anyway my heartfelt thanks to DQ still stands, just a little tweak is required of the preview script s/he has provide before we can publish it on the wiki.
Shouldn't be too long.
However if alot of people wish to read that part, i can post it on the forum.
Like I said, there is nothing wrong with it, simple a matter of keeping to guidelines.
Donation appriciated!
Always nice when we get paid in cold hard translation & time!
Edit: ok, i kinda thank you, without actually knowing what I said thank you for, nor the implications of Jumpy's actions were.
Anyway my heartfelt thanks to DQ still stands, just a little tweak is required of the preview script s/he has provide before we can publish it on the wiki.
Shouldn't be too long.
However if alot of people wish to read that part, i can post it on the forum.
Like I said, there is nothing wrong with it, simple a matter of keeping to guidelines.
Last edited by onizuka-gto on Thu Sep 20, 2007 4:48 am, edited 1 time in total.
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
@Onizukademongto
@Onizukademongto
-
- Astral Realm
-
- Astral Realm
-
- Astral Realm
-
- Astral Realm
Re: Haruhi Theatre
*Rectifier weaves his hands in complex geometric patterns, while simultaneously tossing white sorcerer's sand into two dimensional glyphs before finally sacrificing an innocent after a solid day of casting to use their soul to travel through the underworld to find something...*
Yo noob question, when and if/where will/can haruhi theatre act 1 be completed/found?
*you might want someone to decompile this sentence for reading ease...wow im tired to be doing this and then explaining it by using coding terms....good nite
Yo noob question, when and if/where will/can haruhi theatre act 1 be completed/found?
*you might want someone to decompile this sentence for reading ease...wow im tired to be doing this and then explaining it by using coding terms....good nite
-
- Astral Realm
Re: Haruhi Theatre
http://www.baka-tsuki.net/project/index ... iya_Haruhi*Rectifier weaves his hands in complex geometric patterns, while simultaneously tossing white sorcerer's sand into two dimensional glyphs before finally sacrificing an innocent after a solid day of casting to use their soul to travel through the underworld to find something...*
Yo noob question, when and if/where will/can haruhi theatre act 1 be completed/found?
*you might want someone to decompile this sentence for reading ease...wow im tired to be doing this and then explaining it by using coding terms....good nite
You say that as if it wouldn't be one of the most awesome things ever.Also, I sincerely hope that this is the last of the "Haruhi Theatre" miniseries, otherwise we'd be getting something like Magical Shopping Arcade Abenobashi.
Going through world, after world, after world...
-
- Astral Realm
Re: Haruhi Theatre
I looked there first , act 1 has been 50% done for ages.AuraTwilight wrote:http://www.baka-tsuki.net/project/index ... iya_Haruhi
-
- Astral Realm
Re: Haruhi Theatre
http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=Haruhi_Theater_act.1_Version2Rectifier wrote:I looked there first , act 1 has been 50% done for ages.AuraTwilight wrote:http://www.baka-tsuki.net/project/index ... iya_Haruhi
That's the "preview script", but it's done.
Or you can look at Strato's translation.
Well, it'd get boring after a while, you know? Though I'd love to see the Haruhi characters in a Dating Sim world or a Film Noir world...AuraTwilight wrote: You say that as if it wouldn't be one of the most awesome things ever.
-
- Astral Realm
Re: Haruhi Theatre
Ah my bad then, I just assumed that a preview really meant a preview and not a complete unofficial translation.