Ookami-san to Shichinin no Nakamatachi
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
Forum rules
Please read the New Project Petition Guidelines before posting!
Please read the New Project Petition Guidelines before posting!
-
- Astral Realm
Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)
Masashi Okita's romantic comedy light novel series.
The story centers around Ryouko Ookami, a high school freshman girl known for her fierce looks, unusual canine teeth when she smiles, and wild demeanor (her family name is homonymous with the Japanese word for "wolf"). Ringo Akai is a short high school freshman girl with seemingly cute, angelic looks but a dark demeanor (her name is a Japanese wordplay on "apple" and "Red Riding Hood"). Together with their odd friends, the two fight to change the world, one issue at a time.
There are 10 volumes out currently and it seems like a very interesting series (I was brought to it's attenion through it's first anime episode) Although I can't translate this at the moment as I am still translating the ToraDora! visual novel I just wanted to throw it out there for anyone who would really enjoy this series
- Cabuws
- Kyonist
- Posts: 10
- Joined: Fri May 07, 2010 10:46 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)
I would love to see this translated, it has a sweet story <3
- Macko Darlack
- Senior Project Translator
- Posts: 199
- Joined: Mon Feb 04, 2008 6:43 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Halkeginia
Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)
i think the much is translated, the better te site will be only hope that not many projects be left behind... [is my grammar correct in that sentence o_Ó??]
- ShadowZeroHeart
- Senior Project Translator
- Posts: 3480
- Joined: Thu Jun 19, 2008 12:23 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Amidst the Shadows
- Contact:
Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)
I think you mean...Macko Darlack wrote:i think the much is translated, the better te site will be only hope that not many projects be left behind... [is my grammar correct in that sentence o_Ó??]
"I think the more novels being translated, the better the site will be. I only hope that not too many projects will be left behind."
havent read this novel, nor seen the anime... is it any good?
God!!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!
-
- Astral Realm
Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)
Yes the anime is quite good and unique with odd characters, although people do make resemblances between Ookami Ryoko and Aisaka Taiga but this is probably because their personalities are quite similar (Ookami Ryoko being like a taller version of Aisaka Taiga but with still the flat chest ) It can be quite funny at times aswell especially the elderly voice over during the "fan-service" as she says. I really recommend it!
- dxb_blackwolf
- Kyonist
- Posts: 11
- Joined: Fri Jul 30, 2010 1:40 pm
- Favourite Light Novel:
Ōkami-san (オオカミさん)
The anime of this novel was released not so long ago. It is currently 5 episodes long.
Since I loved the anime so far I thought I would suggest translating the light novel version of it. Baka-tsuki already has many projects going on but I figured you guys may like this novel.
http://en.wikipedia.org/wiki/%C5%8Ckami ... ht_novels) <-- wiki link
the main character ryouko looks a lot like taiga
Since I loved the anime so far I thought I would suggest translating the light novel version of it. Baka-tsuki already has many projects going on but I figured you guys may like this novel.
http://en.wikipedia.org/wiki/%C5%8Ckami ... ht_novels) <-- wiki link
the main character ryouko looks a lot like taiga
- Enigma
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 136
- Joined: Tue Oct 07, 2008 9:48 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Ōkami-san (オオカミさん)
Sorry to tell you this, but this topic already exists. A few topics below this one at that.
- dxb_blackwolf
- Kyonist
- Posts: 11
- Joined: Fri Jul 30, 2010 1:40 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Ōkami-san (オオカミさん)
oh Im sorry. I looked at the baka-tsuki site but didnt look here xDEnigma wrote:Sorry to tell you this, but this topic already exists. A few topics below this one at that.
-
- Astral Realm
Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)
I've been following the anime as well, and if the novels are as good (which they're probably better) then I for one would love to see them translated.
-
- Kyonist
- Posts: 10
- Joined: Fri Aug 13, 2010 1:08 am
- Favourite Light Novel:
Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)
i also follow the anime I feel that this will turn out quite well.
Pigs can FLY!!!!
-
- Astral Realm
Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)
I am also very much for this. I love the anime.
Besides, Ryoushi is getting pretty cool
Besides, Ryoushi is getting pretty cool
-
- Astral Realm
Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)
Translations of novels with anime adaptions tend to die after the hype ends.
Hopefully the translator won't decide to disappear within a month.
Hopefully the translator won't decide to disappear within a month.
- ShadowZeroHeart
- Senior Project Translator
- Posts: 3480
- Joined: Thu Jun 19, 2008 12:23 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Amidst the Shadows
- Contact:
Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)
Let me correct the comment made. There were several mistakes... namely:Ruquion wrote:Translations of novels with anime adaptions tend to die after the hype ends.
Hopefully the translator won't decide to disappear within a month.
1) The readers die off once the hype ends, which is why you don't see us working on every project suggested especially those that are mentioned because of their anime adaptations. Its usually the readers that die off before the translators.
2) There is a severe lack of translators, so we don't take on that many projects. We don't get paid, but in return we work at our own pace, at our own times.
3) You make it sound as though there IS a translator for this series, which I don't think so.
God!!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!
-
- Astral Realm
Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)
Which is what I meant, I think...ShadowZeroHeart wrote:1) The readers die off once the hype ends, which is why you don't see us working on every project suggested especially those that are mentioned because of their anime adaptations.
Understandable, but what I was referring to were those who translate one or two chapters then decide to just drop it without a word.ShadowZeroHeart wrote:2) There is a severe lack of translators, so we don't take on that many projects. We don't get paid, but in return we work at our own pace, at our own times.
What I wished to convey was that if this series ever gets a translator, hopefully the translation would not die off after the hype ends.ShadowZeroHeart wrote:3) You make it sound as though there IS a translator for this series, which I don't think so.
To me, it is worse to have a half-complete job than one that was never started.
Last edited by Darklor on Sat Sep 04, 2010 7:21 am, edited 1 time in total.
Reason: added " for quotes ;)
Reason: added " for quotes ;)
- ShadowZeroHeart
- Senior Project Translator
- Posts: 3480
- Joined: Thu Jun 19, 2008 12:23 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Amidst the Shadows
- Contact:
Re: Ōkami-san (Ōkami-san to Shichinin no Nakamatachi)
Well, you said the translation died with the anime adaptation, but translations dying off is only if the translator stops working on it, not because of the lack of readers. Thus that was my reasoning to disagree with your first statement.
Example: I still work on Kaze no Stigma slowly, despite how long it has been since the anime is over. Even if it is not that popular, nor getting many readers, I still wanna work on that.
And regarding your other two comments, i quite agree, though i won't complain even if they give up half-way... Translating hundreds of pages of novels, and that is per volume... its hard work, and tedious and requires a lot of patience. So it is good if they work on it. Most people underestimate the job, thus the dropping it in one or two chapters. Its a process people have to go through to see if they can handle the job, so... Good luck? haha
Example: I still work on Kaze no Stigma slowly, despite how long it has been since the anime is over. Even if it is not that popular, nor getting many readers, I still wanna work on that.
And regarding your other two comments, i quite agree, though i won't complain even if they give up half-way... Translating hundreds of pages of novels, and that is per volume... its hard work, and tedious and requires a lot of patience. So it is good if they work on it. Most people underestimate the job, thus the dropping it in one or two chapters. Its a process people have to go through to see if they can handle the job, so... Good luck? haha
God!!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!