The difference would be the underlines, I assume.Suzuku wrote:Yeah, it was before the edit war, so vote for it if you didn't. And like RIP OM said, what's the difference between options 1 and 6? Seeing as they're the same thing, are we going to lump the votes together?
Basically,
Option 1: Prologue: The_Page_is_Opened. (Author's English)
Option 6: Prologue: The Page is Opened. (Regular English (though with the later titles, he throws other symbols in, like N∴L∴ or Dragon(≠Angel).))
I'm just replying in the thread it's already in. Someone with admin-like copy & paste abilities can fix it if they'd rather it be in another thread.Darklor wrote:Maybe you should put that into a new own thread?
Last Order does emphasize Misaka twice, but it isn't just "Misaka Misaka (ミサカミサカ)", but something that doesn't translate all that well (ミサカはミサカは). Wow, look at me like, acting as if I actually have enough knowledge on the language to try to explain it. I wonder how Funimation is going to handle it... (Assuming they haven't already and I'm out of date.)Darklor wrote:Also wasnt she the one who says Miska Misaka?