If it's really an issue, you can think that, maybe, you could start with V5 if you decide to translate it. However, I do not speak for BT, and the translators come first.azneas wrote:Yeah, but the second biggest problem (the first being a lack of translators) with the current Moonlight Sculptor situation is that nobody knows about it. And if more people get brainwa-*ahem* interested, the chances of finding a Korean translator will increase. Look at Sword Art Online, after Sharramoon gave it a boost, there is a full time translation team plus some others working on it. And seeing as MS is on par (personally) with SAO...
Moonlight Sculptor:Hosted
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Moonlight Sculptor
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Haruhiist Disciple
- Posts: 62
- Joined: Thu Jun 24, 2010 7:09 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Moonlight Sculptor
What do you mean start with "V5"? If you meant volume 5, why choose that as a place to start? And lol, the only language I am completely fluent in is English, so even though I would love to translate it, it's a no-go for me.
-
- Astral Realm
Re: Moonlight Sculptor
I'm assuming that Kira0802 means to start translating at a more exciting volume to garner attention. That or to translate up to volume 5 and seeing if people like it before continuing.azneas wrote:What do you mean start with "V5"? If you meant volume 5, why choose that as a place to start? And lol, the only language I am completely fluent in is English, so even though I would love to translate it, it's a no-go for me.
-
- Astral Realm
Re: Moonlight Sculptor
I believe he may have been referring to the fact that the license state of this series still seems to be somewhat under question. It was mentioned a couple pages back that there was a similar issue with a different series that had to be started at a later volume because of the license situation.ReddishWhite wrote:I'm assuming that Kira0802 means to start translating at a more exciting volume to garner attention. That or to translate up to volume 5 and seeing if people like it before continuing.azneas wrote:What do you mean start with "V5"? If you meant volume 5, why choose that as a place to start? And lol, the only language I am completely fluent in is English, so even though I would love to translate it, it's a no-go for me.
- Darklor
- Project Editor
- Posts: 3666
- Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
- Favourite Light Novel:
- Location: Germany
- Contact:
Re: Moonlight Sculptor
Thats probably right.
Please don't mind my bad english since I'm german.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
Darklor
Out of the dark, into the dark.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Moonlight Sculptor
Talking about bothè the fact is that it's licenced, and putting a chapter following volume 1 can make people wondering what's between the two English volumes.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Astral Realm
Re: Moonlight Sculptor
I love MS so much, having read and reread the first volume so many times. I've tried reading the Google translate version of volume 2, but doesn't make any sense . I know that the lack of Korean translators and that not many people know about the series makes it difficult to pick up the project. However, if possible, it would be nice if MS could be picked up eventually because its a great series and it deserves to receive recognition. Other than that, I would like to thank the contributors of Baka-Tsuki and its various staff members for releasing several of its projects.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Moonlight Sculptor
Try the ATLAS translation if you can't read Google Translate's.Grisia wrote:I love MS so much, having read and reread the first volume so many times. I've tried reading the Google translate version of volume 2, but doesn't make any sense . I know that the lack of Korean translators and that not many people know about the series makes it difficult to pick up the project. However, if possible, it would be nice if MS could be picked up eventually because its a great series and it deserves to receive recognition. Other than that, I would like to thank the contributors of Baka-Tsuki and its various staff members for releasing several of its projects.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Haruhiist Disciple
- Posts: 62
- Joined: Thu Jun 24, 2010 7:09 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Moonlight Sculptor
A sizeable part of Vol 2 has been edited and changed into something readable, just fyi. You can find it on jcafe.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Moonlight Sculptor
Reminds me that I forgot to tell that the novel was pretty enjoyable.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Astral Realm
Re: Moonlight Sculptor
So are there still any issues holding this series back from becoming a project aside from possibly lack of interested translators?
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Moonlight Sculptor
There might be others, though it can be solved throughout discussions and such things.ReddishWhite wrote:So are there still any issues holding this series back from becoming a project aside from possibly lack of interested translators?
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Haruhiist Disciple
- Posts: 62
- Joined: Thu Jun 24, 2010 7:09 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Moonlight Sculptor
Breaking News: MS is being picked up by Odd Squad Scans
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Moonlight Sculptor
Do you mean the novels? Or the manga?azneas wrote:Breaking News: MS is being picked up by Odd Squad Scans
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Haruhiist Disciple
- Posts: 62
- Joined: Thu Jun 24, 2010 7:09 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Moonlight Sculptor
Sadly, there is no manga so yes, Odd Squad Scans has expressed interest in translating it. However, they're still looking for Korean translators so it may still be some time until the novel gets translated. Fortunately, this most likely shortens the wait time on MS from "almost never" to "soon".