Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thread
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
I have a feeling, seeing as this is the authors most popular Novel, that even if he ended it, he will create a timeskip, sequal or something. I just hope he doesn't create a spinoff with different protagonists.
-
- Kyonist
- Posts: 12
- Joined: Tue Apr 12, 2011 3:10 am
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
Yeh me too i hope if doesn't Get Different Main CharactersSynchro wrote:I have a feeling, seeing as this is the authors most popular Novel, that even if he ended it, he will create a timeskip, sequal or something. I just hope he doesn't create a spinoff with different protagonists.
btw Vol is Coming soon isn't it ? if it gose at his normal Timing it should come in this or Max in next month
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
Yeah, looking at the plot summaries for the volumes we don't have this next one is gonna be epic, seeing as it's the 2 legendary Familiers with 2 powers now, I think Saito will get super hurt, and Louise will be obviously super confiding and cute to him, Just can't wait until that gets translated among everything else, We need to advertise this website to people who can translate this series >8o
*EDIT*
P.S. Keep up the GREAT work the translators who already are, the sacrifice you have made to help us read this series is not matched, I really do hope you guys know how much we look up to you all. You truly are heroes in your own way.
*EDIT*
P.S. Keep up the GREAT work the translators who already are, the sacrifice you have made to help us read this series is not matched, I really do hope you guys know how much we look up to you all. You truly are heroes in your own way.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
Just wanted to say that ZnT is actually licenced.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
At the moment, doesn't look like SSE is gonna do anything, as soon as that license runs out, I doubt they will renew it, read through the forums and the Admin of SSE keeps saying he does not want to release the plans for it but hasn't released a single chapter... Just what is he planning?
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
Lack of popularity in NA, I guess.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
They didn't even release a single chapter though, can't really use that as an excuse, they never tried to advertise it either, as to what I could dig, wasn't even in their list of projects or current Light Novels, I wonder why this is? I really do think this Novel would be severely popular in not just North America but Europe if advertised and translated well enough.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
I, on the other side, do not think that. How much Shana novels did Viz sell? Well, not enough to keep the licence alive.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
SSE didn't even try to sell or advertise i'm saying, they got the license then did nothing with it, once it expires I doubt they will renew it, that wouldn't make much sense.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
There should be a reason why they didn't release even 1 volume.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
Right after licensing it, can't figure out why. They won't drop the license either, but refuse to translate it, what a weird group.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
Well, the licence has a time limit, I think.
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
Yeah it does, just a question, don't mean to offend or impose or anything just curious.
If Fan translators edited every single day lets say with 3 people translating, how fast would ZnT be translated to novel 20?
If Fan translators edited every single day lets say with 3 people translating, how fast would ZnT be translated to novel 20?
- Hiyono
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 312
- Joined: Thu Jul 31, 2008 12:55 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: The Internets
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
Heh. Light novels are a complete failure in the US. That's what happens when you intersect a minority (US reading public) with another, far smaller minority (anime/manga etc. demographic) [throw in the word "paying" and our Venn diagram leaves us with an empty set].
@ Synchro: It depends on the translators. Everyone translates at different speeds. That may seem a slightly trite answer, but it's also accurate. Speed of translation also greatly varies depending on interest. As any translator can tell you, even a project you really liked in the beginning can quickly wear on you.
If you really want a ballpark number though, you can look at the history of other projects to kind of get an idea. I'd say a good example of a nice, consistent pace would be Yoake's work on Hidan no Aria, although again, it'd be nigh a miracle to find someone that dedicated to ZnT.
@ Synchro: It depends on the translators. Everyone translates at different speeds. That may seem a slightly trite answer, but it's also accurate. Speed of translation also greatly varies depending on interest. As any translator can tell you, even a project you really liked in the beginning can quickly wear on you.
If you really want a ballpark number though, you can look at the history of other projects to kind of get an idea. I'd say a good example of a nice, consistent pace would be Yoake's work on Hidan no Aria, although again, it'd be nigh a miracle to find someone that dedicated to ZnT.
"There is always an easy solution to every problem - neat, plausible and wrong." H.L. Mencken (1971)
- larethian
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 2191
- Joined: Tue Aug 31, 2010 10:50 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Zero no Tsukaima Thr
if you rephrase your question to:Synchro wrote:Yeah it does, just a question, don't mean to offend or impose or anything just curious.
If Fan translators edited every single day lets say with 3 people translating, how fast would ZnT be translated to novel 20?
if [named person 1] & [named person 2] & [named person 3] DEDICATES to translating ZnT ONLY, how fast would ZnT be translated to novel 20?
OR
if three clones of [named person] DEDICATES to translating ZnT ONLY, how fast would ZnT be translated to novel 20?
next, you need to find out 2 things:
1. average English-translated page length (in bytes) for ZnT
2. average number of pages for each ZnT volume.
or you can be bold and use approximated generics averages across all LNs:
1. 1000 bytes per page
2. 300 pages per volume
with this info, you can compute the total number of bytes remaining until volume 20.
then, you go and find a page translated by the [named person], view history, then view contributions of said person. you can then grab a sample of his contributions, say in the last six months, and find the average number of bytes said person outputs per day.
finally do your division to get number of days needed.