Discussion Générale
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- vallor
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 1512
- Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
- Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
- Location: France
- Contact:
Re: Discussion Générale
Arf, en effet.
Surtout quand on voit que dans certaines facultés, les élèves ont quatre mois de vacances...
Surtout quand on voit que dans certaines facultés, les élèves ont quatre mois de vacances...
French Editor and Translator
What I'm doing very very slowly
----------
What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
- Ket'lane35
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 422
- Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
- Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
- Location: Paris
Re: Discussion Générale
Bon, après, j'ai eu des vacances (et comme on n'a commencé les cours qu'en avril, les deux semaines de congés paraissent logiques). Certains étudiants bossent tout l'été pour gagner un peu d'argent, eux ont le droit de se plaindre.
Mais ceux qui passent 4 mois à ne rien faire sont des glandus (ou des veinards, ou des malchanceux s'ils voulaient bosser, au choix, selon la situation et l'humeur de chacun) !
Mais ceux qui passent 4 mois à ne rien faire sont des glandus (ou des veinards, ou des malchanceux s'ils voulaient bosser, au choix, selon la situation et l'humeur de chacun) !
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
- gotikapunk
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 179
- Joined: Mon Dec 02, 2013 2:11 am
- Favourite Light Novel:
Re: Discussion Générale
Pas de vacances pour moi, mais j'essaie de profiter de mes repos 

- vallor
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 1512
- Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
- Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
- Location: France
- Contact:
Re: Discussion Générale
Plus on prend de l'âge, et plus on a besoin de repos, et moins on nous en accorde.
Et bon courage à ceux qui vont bientôt reprendre !

Et bon courage à ceux qui vont bientôt reprendre !
French Editor and Translator
What I'm doing very very slowly
----------
What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
- Djidji
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 306
- Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
- Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari
Re: Discussion Générale
Kamachi a encore frappé.
Félicitation à lui, plutôt impressionnant comme cadence d'écriture. o_O
Félicitation à lui, plutôt impressionnant comme cadence d'écriture. o_O
- gotikapunk
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 179
- Joined: Mon Dec 02, 2013 2:11 am
- Favourite Light Novel:
Re: Discussion Générale
Chapeau pour la cadence d'écriture !
- Djidji
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 306
- Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
- Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari
Re: Discussion Générale
Une bonne année à vous tous !
Est-ce qu'elle sera plus fructueuse en traductions que l'année dernière ? ^^
En tout cas, elle le sera sûrement chez les éditeurs. Pour ceux qui ne le savaient pas, il y aura une traduction du roman de "Your name".
Est-ce qu'elle sera plus fructueuse en traductions que l'année dernière ? ^^
En tout cas, elle le sera sûrement chez les éditeurs. Pour ceux qui ne le savaient pas, il y aura une traduction du roman de "Your name".

- gregorio
- Reader
- Posts: 4
- Joined: Tue Aug 16, 2016 9:01 am
- Favourite Light Novel:
- vallor
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 1512
- Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
- Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
- Location: France
- Contact:
Re: Discussion Générale
Bonne année à tous !
French Editor and Translator
What I'm doing very very slowly
----------
What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
- gotikapunk
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 179
- Joined: Mon Dec 02, 2013 2:11 am
- Favourite Light Novel:
Re: Discussion Générale
Bonne année et bonne santé à tous !
- Djidji
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 306
- Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
- Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari
Re: Discussion Générale
Oregairu va donc débarquer chez Ofelbe avec son premier volume le 6 juillet.
- rogdal
- Kyonist
- Posts: 13
- Joined: Tue Jan 24, 2017 9:31 am
- Favourite Light Novel:
Re: Discussion Générale
Bonne année à tous ! Et bonne année à Baka Tsuki !
-
- Astral Realm
Re: Discussion Générale
Bonjour à tous, j'ai tenté de me présenter mais il semblerait que mon message n'ait pas (encore ?) été validé °° !
Je viens donc faire un tour ici voir si (déjà ça va plus vite) y a du monde ~ !
J'aimerais avoir un petit point sur quels sont les projets en cours etc et si vous avez des idées de LN à traduire, je suis motivée mais comme je m'y connais peu, je ne sais pas trop ce qui pourrait me convenir... J'aimerais un truc sympa, sans trop de fan service, soit drôle soit avec une jolie histoire (ou les deux).
BESOS ~ ♥
Je viens donc faire un tour ici voir si (déjà ça va plus vite) y a du monde ~ !
J'aimerais avoir un petit point sur quels sont les projets en cours etc et si vous avez des idées de LN à traduire, je suis motivée mais comme je m'y connais peu, je ne sais pas trop ce qui pourrait me convenir... J'aimerais un truc sympa, sans trop de fan service, soit drôle soit avec une jolie histoire (ou les deux).
BESOS ~ ♥
- Ket'lane35
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 422
- Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
- Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
- Location: Paris
Re: Discussion Générale
Désolée pour le retard, je suis un peu surbookée depuis quelques semaines...
Alors, un point sur les projets en cours... Aucune idée, à vrai dire. Il faudrait qu'on se penche là-dessus un de ces jours, je verrai ça quand j'aurai un peu plus de temps (mi-janvier ?).
C'est un peu délicat de proposer des projets à quelqu'un qui veut se lancer dans une tâche aussi ardue et chronophage que la traduction. Regarde un peu les projets chez nous ou chez les anglophones qui pourraient t'intéresser, c'est à toi de décider.
J'essaierai de repasser dans les prochains jours sur le forum mais je ne promets rien...
Alors, un point sur les projets en cours... Aucune idée, à vrai dire. Il faudrait qu'on se penche là-dessus un de ces jours, je verrai ça quand j'aurai un peu plus de temps (mi-janvier ?).
C'est un peu délicat de proposer des projets à quelqu'un qui veut se lancer dans une tâche aussi ardue et chronophage que la traduction. Regarde un peu les projets chez nous ou chez les anglophones qui pourraient t'intéresser, c'est à toi de décider.
J'essaierai de repasser dans les prochains jours sur le forum mais je ne promets rien...

Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
- gotikapunk
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 179
- Joined: Mon Dec 02, 2013 2:11 am
- Favourite Light Novel:
Re: Discussion Générale
Bonne année à tous et toutes ! 
