<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=146.185.158.123</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=146.185.158.123"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/146.185.158.123"/>
	<updated>2026-05-09T09:05:16Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Registration_~Russian_Version~&amp;diff=400396</id>
		<title>Talk:Mushoku Tensei Registration ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei_Registration_~Russian_Version~&amp;diff=400396"/>
		<updated>2014-11-17T16:08:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;146.185.158.123: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Заявки на участие в проекте:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Заявка.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Доброго дня суток, не знаю, как с вами связаться напрямую, так что оставлю заявку просто здесь, как полагается. Прочитал пока 5 томов этой очень даже неплохой вещи и весьма заинтересовался. Хочется видеть это отличное произведение в качественном переводе на русском. И смотрю, вы уже начали дело и проект только, только набирает обороты. У самого не известно, когда руки дойдут до полноценной работы, а вот подсобить вам в этом благородном деле вполне могу. Ну ладно, это был пролог, перейдём к сути =)&lt;br /&gt;
Я переводчик и литературный редактор. Ну переводчиков у вас хватает, а вот редакторов нехватка. Предлагаю свою кандидатуру, как литературного редактора. Литературная обработка текста и подведение его под русские стандарты, под русских людей. Ну в общем, чтобы было всё прекрасно читабельно, легко и понятно воспринималось, правка грамматики и тд. В книге это особенно важно, а то нормально обработанных переводов ранобэ очень мало. А это произведение хотелось бы видеть в качественной адаптации, а то иной раз читаешь, и глаза на лоб лезут, а уши в трубочку сворачиваются, если это, не дай бог, в слух читать...) У вас в целом перевод очень даже неплохой, что меня порадовало, но всё также нуждается в обработке. Что касается орфографии и пунктуации. Это само собой я тоже буду учитывать, но пробелы будут всё равно. Хотя не так много, но точно будут. Они вечно вылезают.&lt;br /&gt;
Если вы заинтересованы, и наши цели совпадают, то свяжитесь со мной в скайпе: evangeiine. С уважением, unCreator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Заявка.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Привет. Я бы хотел помочь вам с переводом, с редактурой я не очень справляюсь, но вот с самим переводом, думаю, помочь смогу. Вот и все, вкратце. Связаться со мной можно в скайпе: a1deran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Заявка.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Доброго времени суток. Могу помочь с переводом и редактированием в свободное время(студент). На сегодняшний день прочитал 218 глав на англ языке.&lt;br /&gt;
Skype - icezer08&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rogiko.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>146.185.158.123</name></author>
	</entry>
</feed>