<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=164.92.205.185</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=164.92.205.185"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/164.92.205.185"/>
	<updated>2026-05-07T06:38:30Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei:_%D0%98%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=580152</id>
		<title>Mushoku Tensei: Имена и терминология</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei:_%D0%98%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&amp;diff=580152"/>
		<updated>2023-07-15T20:03:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;164.92.205.185: /* Терминология магии */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Список ниже будет дополняться русскими наименованиями по мере перевода&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Обсуждение вариантов [[Mushoku Tensei ~Russian Version~:Vote on Agreement|здесь]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Главные персонажи ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーデウス・グレイラット - Rudeus Greyrat (Rudi) - Рудеус Грэйрет (Руди)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パウロ・グレイラット - Paul Greyrat - Павел Грэйрет&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゼニス・グレイラット - Zenith Greyrat[http://dic.nicovideo.jp/a/ゼニス王] - Зéнит Грэйрет&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロキシー・ミグルディア - Roxy Migurdia - Рокси Мигурдия&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シルフィエット(シルフィ) - Sylphiette(Sylphy) - Сильфиетта (Сильфи)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィッツ - Fitts - Фитц&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリス・ボレアス・グレイラット - Eris Boreas Greyrat - Эрис Борей Грэйрет&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルイジェルド - Ruijerd  (Ruijerd Supardia) - Руиджерд Супардия&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リーリャ・グレイラット - Lilia Greyrat &amp;lt;ref&amp;gt;lylia to Lilia.Lilia Greyrat. It was pointed out that the author likes to use naming convention related to flower.[http://en.wikipedia.org/wiki/Liliales Lilia] being Lilies, [http://www.roseraieduvaldemarne.fr/roseraie_internet_2010/spip.php?page=rosedumois&amp;amp;id_rubrique=183&amp;amp;id_article=1207&amp;amp;lang=en&amp;amp;annee=2011 Ghislaine] being a Rose-hybrid, [http://en.wikipedia.org/wiki/Ginger Ginger] and [http://www.sierraflowerfinder.com/en/d/juliet/6434 Juliet] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Linnaea Linia]&amp;lt;/ref&amp;gt; - Лилия Грэйрет&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Второстепенные персонажи ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノルン・グレイラット - Norn Greyrat[http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルン)] - Норн Грэйрет&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイシャ・グレイラット - Aisha Greyrat - Аиша Грэйрет&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オルステッド - Orsted - Орстед&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サウロス・ボレアス・グレイラット - Sauros Boreas Greyrat - Сайрус Борей Грэйрет&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィリップ・ボレアス・グレイラット - Philip Boreas Greyrat - Филипп Борей Грэйрет&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギレーヌ・デドルディア - Ghyslaine Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Girenu/Ghislaine/Guillain to Ghyslaine&amp;lt;/ref&amp;gt; - Гилен Дедорудия&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギース - Gisu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザノバ・シーローン - Zanoba Shirone - Заноба Широн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジュリ (エット) - Julie (Juliette) - Джули (Джульетта)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジンジャー - Ginger &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クリフ・グリモル - Cliff Grimoire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルーク・ノトス・グレイラット - Luke Notos Greyrat - Лука Нот Грэйрет&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リニア・デドルディア - Rinia Dedorudia&amp;lt;ref&amp;gt;Linnea/Linia to Rinia&amp;lt;/ref&amp;gt; - Риния Дедорудия&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プルセナ・アドルディア　-　Pursena Adorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ナナホシ・シズカ - Nanahoshi Shizuka - Нанахоши Шизука&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エリナリーゼ・ドラゴンロード - Elinalise Dragonroad&amp;lt;ref&amp;gt;Erinarize/Erinaleth to Elinalise&amp;lt;/ref&amp;gt; (Lize)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリエル・アネモイ・アスラ -  Ariel Anemoi Asura - Ариэль Анемой Асура&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カラヴァッジョ Caravaggio[http://ja.wikipedia.org/wiki/ミケランジェロ・メリージ・ダ・カラヴァッジオ]&amp;lt;!--[http://en.wikipedia.org/wiki/Caravaggio]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イゾルテ・クルーエル Isolte Cruel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリスティーナ・パープルホース - Tristina Purplehorse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キシリカ・キシリス - Kishirika Kishirisu - Киширика Киширису&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジャリル - Jalil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴェスケル - Veskel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブレイズ - Blaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノコパラ - Nokopara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガッシュ・ブラッシュ　- Gouache Brush  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハリー・グリモル - Harry Grimoire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パックス・シーローン　- Pax Shirone - Пакс Широн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バクシール・フォン・ヴィーザー公爵 - Duke Baqciel von Wieser &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガルガード・ナッシュ・ヴェニク - Galgard Nash Venick &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレーズ・ラトレイア - Therese Latreia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巖しき峰のタルハンド - Talhand of the Great Rigid Peak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラプラス - Laplace - Лаплас&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゾルダート - Soldat &amp;lt;!--- I know that &#039;soldat&#039; (soldier) is usually &#039;ソルダート&#039; but Soldat and his party and clan are electric themed, and there happens to be a fighting game character named Electrosoldat where the -soldat part is rendered as ゾルダート. I assume that Skuizaan caught onto this as well, so I thought it&#039;d be better to leave a heads up for any editors who might go &#039;oh, that&#039;s a z not an s so it&#039;s Zoldart&#039; -looks at SinsI- ---&amp;gt; - Зольдат&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲオルグ (Principal of the Magic Academy) - Georg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジーナス・ハルファス　(Vice Principal of the Magic Academy) - Jinas Halfas&amp;lt;ref&amp;gt;existing romanizations for his name: Jenius, Jenas, Genus&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バーディガーディ - Badigadi (Badi)&amp;lt;ref&amp;gt;Previously called: Bardy Gardy, Bardygardy, Bardigardi, BardiGadi, ...&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アトーフェラトーフェ・ライバック Atoferatofe Raibaku (Atofe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
守護術師デリック・レッドバッド - Guard Magician Derrick Redbat &amp;lt;!---new surname according to another translator&#039;s vol 16(?) stuff---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beast Villagers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュスターブ・デドルディア - Gustav Dedorudia - Густав Дедорудия&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュエス・デドルディア - Gyes Dedorudia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミニトーナ - Minitona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テルセナ - Tersena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Терминология Меча и Магии ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--- All provisional changes. Let&#039;s argue it out in the talk page---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На место (...) пробела ставится стиль меча или школа/стихия магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Стили/Ранги фехтования===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
剣神流 - Sword God Style - Стиль Бога Меча&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水神流 - Water God Style - Стиль Бога Воды&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
北神流　- North God Style - Стиль Бога Севера&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====с уровнями техник=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
初級― - Elementary Ranked (...) - Начальный уровень (...) (Стиля Бога Меча, например)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中級― - Intermediate Ranked (...) - Средний уровень (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上級― - Advanced Ranked (...) - Продвинутый уровень (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
聖級― - Saint Ranked (...) - Святой уровень (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王級― - King Ranked (...) - Королевский уровень (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
帝級― - Emperor Ranked (...) - Императорский уровень (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
神級― - God Ranked (...) - Божественный уровень (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====на практике=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
初級― - Elementary Ranked (...) - Начальный уровень (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中級― - Intermediate Ranked (...) - Средний уровень (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上級― - Advanced Ranked (...) - Продвинутый уровень (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―聖 - (...) Saint - Святой (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―王 - (...) King - Король (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―帝 - (...) Emperor - Император (..,)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―神 - (...) God - Бог (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Уровни магических навыков ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;например, Маг Огня Святого Уровня практикует Огненную магию Святого уровня  &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Of Spells====&lt;br /&gt;
―初級 - Elementary Ranked (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―中級 - Intermediate Ranked (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―上級 - Advanced Ranked (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―聖級 - Saint Ranked (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―王級 - King Ranked (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―帝級 - Emperor Ranked (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―神級 - God Ranked (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Of Practitioners====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―初級 - (...) Elementary Ranked &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―中級 - (...) Intermediate Ranked &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―上級 - (...) Advanced Ranked &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―聖級 - (...) Saint Ranked &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―王級 - (...) King Ranked &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―帝級 - (...) Emperor Ranked &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―神級 - (...) God Ranked&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Терминология магии===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
魔力 - mana &amp;lt;!---writing &#039;mana&#039; provisionally due to personal opinion that we should keep in mind RPGs and Japanese language JRPG as a context, but this terminology is far from set in stone/decided upon---&amp;gt; - мана&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
魔法陣 - magic circle &amp;lt;!---alternatives are magic formation(skuizaan) and magic array(vanant)---&amp;gt; - магический круг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無詠唱 - chantless&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無詠唱魔術 - chantless magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
魔法具 - magic tool - волшебный инструмент&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
魔力付与品（マジックアイテム） - {{Furigana|mana bestowed item|Magic Item}} &amp;lt;!---Read as &#039;magic item&#039; but means &#039;mana bestowed item&#039;---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
魔導鎧（マジックアーマー） - {{Furigana|magus armour|Magic Armour}} &amp;lt;!---魔導 comes with the implication that it&#039;s a way of life, and possibly philosophical or quasi-religious, ergo &#039;magus&#039;, due to its origins in Zoroastrian (I think) priests---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
魔石 - magic stone&amp;lt;ref&amp;gt;Stones that have magic effects: ability to store and give off light, absorb magic power, amplify magic power, different effects based on the variety of magic stone &amp;lt;/ref&amp;gt; - магический камень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
魔力結晶 - magic crystal&amp;lt;ref&amp;gt;Crystallization of Magic Power, these are used to power Magic Tools or turned into powder to use for the drawing materials in scrolls/circles. They&#039;re a source of energy rather than possessing unique effects.&amp;lt;/ref&amp;gt; - магический кристалл&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Типы Магии====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
混合魔術 - melded magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
治療魔術 - healing magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
解毒魔術 - detoxification magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
神撃魔術 - exorcism magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
結界魔術 - barrier magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
魔獣召喚 - magic beast summoning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
精霊召喚 - spirit summoning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
転移魔術 - transfer magic &amp;lt;!--- or teleport magic? metastasis magic? ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
吠魔術 - howl magic (originally dubbed &#039;声魔術&#039;(voice magic) by Rudeus)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
重力魔術 - gravity magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Заклинания===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乱魔（ディスタブマジック） - {{Furigana|magic disturbance|Disturb Magic}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
前龍門 - Front Dragon Gate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
後龍門 - Rear Dragon Gate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Стихия Земли====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
土落弾（アースピラー） - {{Furigana|earth falling bullet|Earth Pillar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
岩砲弾（ストーンキャノン） - {{Furigana|crag shell|Stone Cannon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
土壁（アースウォール） - {{Furigana|earth wall|Earth Wall}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
土砦（アースフォートレス） - {{Furigana|earth fortress|Earth Fortress}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
土槍（アースランサー） - {{Furigana|earth spear|Earth Lancer}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
土針鼠（アースヘッジホグ） - {{Furigana|earth hedgehog|Earth Hedgehog}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
砂塵嵐（ダストストーム） - {{Furigana|dust storm|Dust Storm}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
砂嵐（サンドストーム） - {{Furigana|sand storm|Sand Storm}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Стихия Воды====&lt;br /&gt;
水弾（ウォーターボール） - {{Furigana|water bullet|Water Ball}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水盾（ウォーターシールド） - {{Furigana|water shield|Water Shield}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水矢（ウォーターアロー） - {{Furigana|water arrow|Water Arrow}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水流 - Water Current&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水滝（ウォーターフォール） - {{Furigana|water waterfall|Waterfall}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
濃霧（ディープミスト） - {{Furigana|dense fog|Deep Mist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
水蒸（ウォータースプラッシュ） - {{Furigana|water evaporation|Water Splash}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
氷結領域（アイシクルフィールド） - {{Furigana|ice-bound domain|Icicle Field}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
氷霜刃（アイシクルエッジ） - {{Furigana|ice frost blade|Icicle Edge}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
氷撃（アイススマッシュ） - {{Furigana|ice strike|Ice Smash}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
氷柱（アイスピラー） - {{Furigana|ice pillar|Ice Pillar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
氷霜撃（アイシクルブレイク） - {{Furigana|ice frost strike|Icicle Break}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
氷槍吹雪（ブリザードストーム） - {{Furigana|ice spear blizzard|Blizzard Storm}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
豪雷積層雲（キュロムニンパス） - {{Furigana|grand thunder clouds|Cumulonimbus}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雷光（ライトニング） - {{Furigana|lightning flash|Lightning}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
電撃（エレクトリック） - {{Furigana|lightning attack|Electric}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
絶対零度（アブソリュート・ゼロ ） - {{Furigana|absolute zero|Absolute Zero}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Стихия Огня====&lt;br /&gt;
灼熱手（ヒートハンド） - {{Furigana|scorching hand|Heat Hand}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
火球弾（ファイアボール） - {{Furigana|fireball bullet|Fireball}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バーニングプレイス - Burning Place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
火断（フレイムスライス） - {{Furigana|fire server|Flame Slice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
火炎放射（フレイムスロワー） - {{Furigana|blaze emission|Flamethrower}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
溶岩（マグマガッシュ） - {{Furigana|lava|Magma Gush}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
獄炎火弾（エクゾダスフレイム） - {{Furigana|hell flame fire bullet|Exodus Flame}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
閃光炎（フラッシュオーバー） - {{Furigana|light flash flame|Flashover}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Стихия Ветра====&lt;br /&gt;
真空波（ソニックブーム） - {{Furigana|vacuum wave|Sonic Boom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
風裂（ウインドスライス） - {{Furigana|wind tear|Wind Slice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウインドバインド - Wind Bind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウインドブラスト - Wind Blast&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Магия Исцеления====&lt;br /&gt;
ヒーリング - Healing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エクスヒーリング - Ex Healing &amp;lt;!---the Ex doesn&#039;t really mean anything afaik. It just makes it sound stronger. エクスヒーリング in Star Ocean 4 was localised as &#039;Fairy Healing&#039; or something. Guess it&#039;s proof that it just sounds cool, and means nothing lol---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シャインヒーリング - Shine Healing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Магия Барьеров====&lt;br /&gt;
魔力障壁（マジックシールド） - {{Furigana|magic barrier|Magic Shield}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
物理障壁（フィジカルシールド）  - {{Furigana|physical barrier|Physical Shield}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Экзорцизм====&lt;br /&gt;
エクソシストレート - Exorcistrate &amp;lt;!--- the &#039;strate&#039; part is probably just gibberish to make it sound cool ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--- template already typed in case we need to add more spells: - {{Furigana||}} ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Места ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Центральный континент===&lt;br /&gt;
中央大陸 - Central Continent - Центральный континент&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Западный Регион====&lt;br /&gt;
アスラ王国 - Kingdom of Asura - Королевство Асура&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィットア領　- Fittoa Region - регион Фидоа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
城塞都市ロア - Fortress City Roa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブエナ村 - Buena village - деревня Буэна&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミルボッツ領　- Milbotts Region&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Северный Регион====&lt;br /&gt;
中央大陸北部 - Northern Region (of the Central Continent)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
魔法三大国 - Magic Triumvirate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ラノア王国 - Kingdom of Ranoa - Королевство Раноа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バシェラント公国　- Dukedom of Basherant &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Basherant?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネリス公国　- Dukedom of Neris &amp;lt;ref&amp;gt;Principality of Neris?&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Южный Регион====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キッカ王国　- Kingdom of Kikka  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サナキア王国　- Kingdom of Sanakia &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シーローン王国 - Kingdom of Shirone &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
王竜王国　- Kingdom of the Dragon King&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ビスタ王国 - Kingdom of Bista&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Континент Милис===&lt;br /&gt;
ミリス大陸 - Milis Continent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリス神聖国 - Holy Kingdom of Milis &amp;lt;!--- how 神聖国 in real places usually ends up translated... or more like, how Holy Kingdom in real places usually ended up translated into Japanese---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミリシオン - Milishion &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ザントポート　- Saint Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大森林 - Great Forest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドルディア村 - Dorudia Village&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Континент Бегаритт===&lt;br /&gt;
ベガリット大陸　- Begaritt Continent &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バザール - Bazaar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
迷宮都市ラパン - Labyrinthe City Lapan &amp;lt;!---Since it&#039;s the city name, let&#039;s keep the extra &#039;e&#039; for fancies? (: Is a valid spelling of &#039;labyrinth&#039;. ...Well okay, maybe in Latin. But is it really no good? ): I think it looks so good. ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Континент Демонов===&lt;br /&gt;
魔大陸 - Demon Continent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リカリスの町 - Rikarisu Town&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ウェンポート - Wind Port&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
クラスマの町 - Kurasuma Town&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Расы==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Examples for the guidelines in brackets:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:1. &amp;quot;There stood two elves, and a human.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:2. &amp;quot;The {{Furigana|long-eared race|Elf Race}} and {{Furigana|coal-mine race|Dwarf Race}} both lived in the Great Forest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:3. &amp;quot;The Human Race and Demon Race were the main belligerents in the Human-Demon Great War.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人族 - Human Race (or human, when referring to an individual, and not the race as a whole)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
魔族 - Demon Race (or demon, when referring to an individual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ミグルド族 - Migurd Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:スペルド族 - Supard Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ズメバ族 - Zumeba Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ルゴニア族 - Lugonia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
獣族 - Beast Race&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:デドルディア族　- Dedorudia Tribe &amp;lt;!---Can we change the &#039;dorudia&#039; part to &#039;doldia&#039;? I personally feel it&#039;s a bit of a mouthful as it is, lol. - Vanant ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:アドルディア族 - Adorudia Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ミルデット族 - Mildet Tribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
長耳族(エルフ) - {{Furigana|long-eared race|Elf Race}} (or elf, when referring to an individual) &amp;lt;!---Read as elf&#039; but means long-eared race&#039;---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:半長耳族(ハーフエルフ) - {{Furigana|half long-eared race|Half-elf}} (or simply half-elf, as this term is exclusively individual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
炭鉱族(ドワーフ) - {{Furigana|coal-mine race|Dwarf Race}} (or dwarf, when referring to an individual, and not the race as a whole) &amp;lt;!---Read as &#039;dwarf&#039; but means coal-mine race&#039;---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
小人族(ホビット) - {{Furigana|small person race|Hobbit Race}} (or hobbit, when referring to an individual, and not the race as a whole)&amp;lt;!---Read as &#039;hobbit&#039; but means small person/child race&#039;---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
龍族 - Dragon Race&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
天族 - Heaven Race&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
海族 - Ocean Race&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Валюта&amp;lt;ref&amp;gt; Указаны примерные курсы к японской и мировым валютам &amp;lt;/ref&amp;gt; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Gold Coin - 100,000 Yen ($1000 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Silver Coin - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Large Copper Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asura Copper Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Royal Notes - 50,000 Yen ($500 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
General Notes - 10,000 Yen ($100 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Gold Coins - 5,000 Yen ($50 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Silver Coins - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Large Copper Coins - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milis Copper Coins - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Green Mineral Coin - 1,000 Yen ($10 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iron Coin - 100 Yen ($1 USD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scrap Iron Coin - 10 Yen (10 Cents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stone Coin - 1 Yen (1 Cent)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Words &amp;amp; Title Convention ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
迷宮 - labyrinth - лабиринт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冒険者 - adventurer - авантюрист&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Обращения===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
師匠 - Shishou (shishou when used as noun, and not form of address)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
先生 - Sensei (sensei when used as noun, and not form of address)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
旦那様 - Danna-sama - Муж&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
奥様 - Oku-sama - Жена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
泥沼のルーデウス - Rudeus of the Quagmire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
狂剣王 - Mad Sword King&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===События===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人魔大戦 - Human-Demon Great War&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
転移事件(ten&#039;i jiken) - teleport incident&amp;lt;!---metastasis or transfer might be better, since he &amp;quot;Ten&#039;i&amp;quot;s though time---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
転移災害(ten&#039;i saigai) - teleport disaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
魔力災害(maryoku saigai) - mana disaster&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Заметки==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Mushoku_Tensei_~_Russian|Главную]]&lt;br /&gt;
|-&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>164.92.205.185</name></author>
	</entry>
</feed>