<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=190.254.49.155</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=190.254.49.155"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/190.254.49.155"/>
	<updated>2026-06-27T18:19:34Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Jiang_Shi_Mayoi/001&amp;diff=301532</id>
		<title>Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/001</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Jiang_Shi_Mayoi/001&amp;diff=301532"/>
		<updated>2013-11-14T21:52:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;190.254.49.155: /* 001 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==001==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de hablar sobre mi gran aventura de verano centrada en Hachikuji Mayoi, hay una chica que me gustaría presentar aquí. Aunque, no es que vaya a aparecer en esta gran aventura, lejos de eso, ella no está involucrada en esa gran aventura para nada. Para comenzar, el verano había acabado ya hace tiempo cuando me encontré con ella, era una temporada tal que incluso se podría decir que era invierno, así que no hay forma de que ella aparezca o este envuelta. El punto es, la historia que estoy a punto de contar no tiene nada que ver con ella, así que la razón por la que la estoy contando justo al principio, honestamente no tengo la confianza de que pueda transmitirla adecuadamente, pero de alguna forma, ella es el tipo de persona que me hace pensar de esa forma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De cualquier forma existe este tipo de tema que, cuando se recuerda un suceso sin importancia que no puedes soportar, por alguna razón no puedes evitar recordar otras cosas, aun cuando no estén relacionadas en lo más mínimo. Puedo decir que se siente como intentar abrir el segundo cajón de un armario y halar a su vez el tercer cajón, o es más bien el sentimiento de cerrar el segundo cajón, y que el segundo se quede abierto debido a la presión del aire, no puedo decidir cuál metáfora es más apropiada para expresarme aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como ejemplo común, poner salsa de soya sobre pudin hace que sepa a golfillos de mar pero, normalmente no parecen estar relacionados, y aun pensándolo bien no están relacionados, aunque sus texturas son similares cuando los pruebas. Es una paradoja de los órganos de los sentidos, o es un truco, si tuviera que elegir, ella es como una bebida carbonatada sin el jugo de frutas. Aun cuando son completamente diferentes, saben igual, como comida sintética coloreada y sazonada artificialmente -completamente falsa, una mujer simbolizando la imitación misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuntos preocupantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asuntos angustiantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Problema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y error, arrepentimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una chica de segundo no de preparatoria que lo guardaría todo en un mismo cajón ―― ella es mi nueva kouhai, Oshino Ougi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De alguna forma se convirtió en una molesta introducción para presentar una chica más joven, pero aun si a ella se lo dijera, ella definitivamente se reiría de buena gana, así que no hay nada de qué preocuparse. No hay razón para inquietarse por eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por cierto, la que me hablo acerca de ella ―― Ougi-chan, fue Kanbaru. Que una extraña y linda kouhais se transfirió a alguna clase de los primeros años ―― no había forma de que esa información estuviera equivocada, ya que vino de Kanbaru quien esta extrañamente familiarizada con las chicas lindas, pero cuando la enfrente directamente, no tenía tiempo para tales sentimientos de admiración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de todo, fui golpeado en el momento que la encontré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La razón por la que fui a buscarla, y porque fui golpeado, vamos a dejarla para cuando esa línea de tiempo se una a esta (Por supuesto, aun antes de eso, depende de que sea bendecido con una oportunidad) ―― palabras características de Ougi-chan, que recordé a lo largo del episodio relacionado con Hachikuji, deben ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Araragi-senpai, ¿Sabes que hay un instante cuando todas las luces de una intersección están en rojo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Qué? ¿Cuándo un técnico las inspecciona?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, no, pasa mucho más frecuentemente・\― aun Araragi-senpai debe presenciarlo cada día.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cada día no, No recuerdo ver eso. Aún más, si pasara tan regularmente, estaríamos teniendo accidentes de tránsito en todos lados.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lo hacen ocurrir con esa regularidad para evitar accidentes de tránsito en todos lados. Tú simplemente no entiendes, tonto. Bueno, una vez el truco se revela, es algo realmente simple, Araragi-senpai. Cuando las luces verticales están en rojo, hay un retraso de tres segundos en todas las luces antes de que las horizontales cambien a verde. Si cambiaran al mismo tiempo, los conductores apresurados arrancando de repente empezarían a incrementar los accidentes de tránsito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tres segundos, eso no es solo un instante. A nadie le toma tres segundos parpadear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Por favor, no seas ruidoso, tienes la peor personalidad, Araragi-senpai. Solo se trata de todo siendo durante ese vacío de tres segundos en la intersección \― por otro lado, no hay un instante cuando todas las luces estén en verde. Eso es, a menos de que un técnico este haciendo mantenimiento. Si fuera diseñador, haría que fuera estructuralmente imposible de ocurrir en el sistema. Cualquiera preferiría seguridad sobre peligro.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Por supuesto. Eso es obvio aun sin decirlo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, déjame decirlo explícitamente, esta es una historia muy interesante, Araragi-senpai. Cuando el mundo está lleno de luces rojas que representan peligro, es el momento más seguro, pero cuando el mundo está lleno de luces verdes que representan seguridad, hay una discrepancia donde se vuelve un mundo realmente peligroso ―― si te entusiasmas mucho con las luces de peligro, creas una zona de peligro, pero entonces, si exageras con las luces de seguridad, creas una zona sin ley donde, olvidar tres segundos, haría difícil sobrevivir aun un segundo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Quieres decir como la comida saludable sabe mal, y por el contrario las cosas deliciosas engordan y son poco saludables?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sí. Así es. Entiendes rápido a pesar de ser tonto, Araragi-senpai.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu elogio me agrada extremadamente.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No elogio, fue sarcasmo. El mundo está lleno de gente que cree estar bajo la protección de Dios cuando cruza una luz verde ―― pero ese no es el caso. El riesgo apenas esta reducido a la mitad. Es solo que es mejor a que todas las luces se pongan en verde. Si quisieras estar seguro, simplemente tendrías que evitar cruzar una intersección.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si vas a decir eso, entonces aun si permanecieras en las aceras, la probabilidad de un conductor ebrio desviándose no es cero.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sí. No es cero. Por esa razón debe ser dicho. Alguien tiene que decirlo, yo por ejemplo. Cuan peligroso es el mundo en el que vivimos. Que el mundo está en paz, desbordándose de sueños y esperanza, lleno de salvación, que las personas nacieron para amar a alguien más, para ser amigables, que los niños tienen la obligación de ser felices \― la gente fácilmente tropieza porque se queda absorta pensando en esas cosas. Niños en zonas de guerra tienen más sentido común, aun si no reciben la educación apropiada. Al menos, aprecian mucho más la vida. Porque sus ojos han sido expuestos a gran cantidad de luces rojas, en lugar de luces verdes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pienso que los humanos tienen este privilegio de vivir como idiotas en un país pacífico a pesar de todo. Ese es el resultado por el que gastaron miles de años en el progreso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Esa es la filosofía de Japón solamente. Podrías decir que es una religión que pertenece a este país. Puedo declarar aquí, que no creo que un país conocido como Japón todavía exista miles de años en el futuro.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lo mismo va para cada país. No hay país que pueda mantener el mismo régimen por mil años. No hay necesidad de revisar los libros de historia, es un hecho.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si, es un hecho. Japón puede perecer, y el mundo puede perecer. Rio porque la gente aparta sus ojos de ello, y hacen cosas como depósitos trimestrales. Aunque lloro mientras rio.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Entonces?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Si?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entonces, al final, ¿Que querías decir, Ougi-chan? Como siempre, no llegas al punto. Tu apariencia es completamente diferente, pero en ese aspecto, eres como ese viejo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Que se me diga que me parezco a él no me hace feliz para nada. Casi me hace querer demandarte por difamación. Pero lo tomare como elogio como servicio especial. No, sabes, voy a pedir con insistencia una caución. Quiero decir, ¿no hay un dicho? Que los sueños no se supone que sean conseguidos sino alcanzados \― ¿Pero eso no es lo opuesto? ¿No es en realidad que los sueños no son alcanzados sino obtenidos? Es divertido cuando aún puedes sonar acerca de lo que quieres convertirte, pero una vez lo logras, es simple, o estarás viviendo en un infierno donde tienes que mantenerte poniendo esfuerzo que bien puede ser inútil cada día, indiferentemente. Por qué tendrías que hacer eso, que tonto. Cuando la gente puede ser completamente feliz engañándose a sí misma.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿No es porque el nivel de felicidad es más alto cuando se obtiene alcanzando tu sueño que siendo engañado?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eso definitivamente no es cierto.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿No?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No lo es. No. Se vuelve claro una vez imaginas la vida real de alguien que todo el mundo aspira ser o en que desea convertirse en el futuro, sea una estrella de rock, un atleta, un dibujante de manga o un CEO, cualquier cosa. ¿Crees que ellos viven como quieren? No hay forma de que puedan hacerlo. Siendo cuidadosos en la relación con su empleador, siendo manipulados por rangos y ratings, cumpliendo con las demandas de sus patrocinadores, dándole a sus fans lo que quieren, su vida está llena de privaciones. Lograr tu sueño lleva a darse cuenta de que tan mundano es.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Así que entre más cerca estas de alcanzar tu sueño, más cuidadoso necesitas ser con tus relaciones? Suena como algo que una persona antipática con un horrible carácter diría. ¿Pero no hay algunos que se vuelven famosos y viven como quieren?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Estás hablando acerca de aquellos que viven como quieren mientras son rechazados y odiados por todos a su alrededor? ¿Quiere alguien convertirse en una persona así? ¿Para alcanzar tu sueño debes convertirte en una persona sin valor? Debe ser al revés.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si es todo lo contrario.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ese es el porqué, Araragi-senpai. Los niños deberían mirar la gente que alcanzo sus sueños a través de un CRT mientras comen galguerías, en vez de pasar por penurias mientras están atados a los lazos de la obligación, esforzarse por realizar sueños divertidos en la dura realidad. Ellos necesitan que se les diga que este es un camino mucho más eficiente a la felicidad. Necesitamos mostrar espíritu caballeroso. Por todos los medios, ellos deben tener sueños, pero ellos no deben alcanzarlos. Necesitamos esparcirlos alrededor del mundo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Los televisores CRT en general se han extinguido. Aunque he escuchado que las imágenes eran sorprendentemente claras. Ahora la mayoría son LCD y plasma.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haha. Así que esto significa que al igual que las pantallas de los TVs los programas se han vuelto poco profundos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Definitivamente no haría una crítica así. Hay toneladas de programas interesantes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Que amor estas tratando de obtener con tu apoyo? Araragi-senpai. Nadie va a protegerte solo porque eres un humano esplendido, ¿sabes? En vez de eso, deberías ser el que los proteja, las luces de tránsito. Las luces de transito no te protegerán, tú tienes que seguirlas. [1] Puedes levantar tus manos, y ondear una bandera si deseas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella era así.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella era constantemente así, y al final, todo lo que ella quería decirme en ese entonces era &amp;quot;tres segundos es el tiempo que permanecen las luces de una intersección en rojo&amp;quot;, ella era orgullosa y simplemente buscaba gratitud, pero ir de ahí a los principios de la vida y aun hablar de sueños es como Oshino Ougi la chica de quince años es・\― y yo recordé eso al mismo tiempo que Hachikuji Mayoi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo recordé al tiempo que una joven chica perdida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que todas las luces que obstruyen el camino de uno están en rojo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ella fue arrollada por un auto cuando cruzaba una luz verde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al mismo tiempo que los recuerdos de esa chica que murió hace diez años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ésa gran aventura de verano \― empezó por una razón extremadamente trivial, pero al final escalo hasta convertirse en una gran historia que envolvía la realidad completa, lo recordé junto con esta historia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, luego de que termine de recontar esta historia, seguramente tendré algo que contestar contra los fragmentos de conocimiento de Ougi, contra ella que siempre me deja deslumbrado y abrumado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras palabras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que entre las luces rojas y las luces verdes, existe otra, una luz amarilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y eso es lo que ella buscaba obtener.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>190.254.49.155</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series_~_(Spanish)&amp;diff=301526</id>
		<title>Monogatari Series ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series_~_(Spanish)&amp;diff=301526"/>
		<updated>2013-11-14T21:22:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;190.254.49.155: /* Kabukimonogatari / 傾物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas estoy comenzando, así que cualquier ayuda es bienvenida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopsis de la historia ==&lt;br /&gt;
Bakemonogatari se centra en el personaje Koyomi Araragi, quien asiste a 3 año de preparatoria.&lt;br /&gt;
Era un chico comun pero un día se transforma en un vampiro, y posteriormante vuelve a ser un humano (aunque su cuerpo aún mantiene algunos efectos de cuando era un vampiro).&lt;br /&gt;
Un día una compañera de clases de Koyomi llamada Hitagi Senjogahara cae por las escaleras a los brazos de Koyomi. El descubre que la chica no pesa casi nada, desafiando las leyes fisicas.&lt;br /&gt;
Despues de ser amenazado por la chica, koyomi ofrece su ayuda y le presenta a Meme Oshino, un hombre sin hogar, de edad media, y que anteriormente ayudó a Koyomi para que deje de ser un vampiro.&lt;br /&gt;
Bakemonogatari trata de las cosas que hace Koyomi para ayudar gente en problemas, los cuales son sobrenaturales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Monogatari Series/Registration_Page~Spanish~|Registro]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquellos que quieran contribuir primero deberán de entrar al &#039;&#039;&#039;[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3370 tema]&#039;&#039;&#039; dentro del foro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se les pide de favor a los traductores que [[Monogatari Series/Registration_Page~Spanish~|registren]] los capítulos en los que planeen trabajar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Update ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*26 de diciembre de 2009&lt;br /&gt;
**Comienzo de la traducción general, y reorganización de la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*20 de agosto de 2012&lt;br /&gt;
**Agregada la traducción del capítulo 001 de Kabukimonogatari por ZeroLN y el Up!Subs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La historia &#039;&#039;Bakemonogatari&#039;&#039;, por Nishio Ishin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volumen 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::&lt;br /&gt;
::*[[Bakemonogatari:Bakemonogatari Vol1. Ilustraciones|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Cangrejo Hitagi&#039;&#039;&#039; (Hitagi Crab)&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/El Cangrejo Hitagi/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Caracol Mayoi&#039;&#039;&#039; (Mayoi Snail)&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/002|002]] spanish~40%&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Caracol Mayoi/009|009]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mono Suruga&#039;&#039;&#039; (Suruga Monkey)&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Mono Suruga/001|001]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Volumen 2 / 化物語（下）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Bakemonogatari:Bakemonogatari Vol2. Ilustraciones|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Serpiente Nadeko&#039;&#039;&#039; (Nadeko Snake)&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Serpiente Nadeko/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Serpiente Nadeko/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Serpiente Nadeko/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Serpiente Nadeko/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Serpiente Nadeko/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Serpiente Nadeko/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Serpiente Nadeko/007|007]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Gata Tsubasa&#039;&#039;&#039; (Tsubasa Cat)&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Gata Tsubasa/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Gata Tsubasa/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Gata Tsubasa/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Gata Tsubasa/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Gata Tsubasa/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Gata Tsubasa/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Gata Tsubasa/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Bakemonogatari/Gata Tsubasa/008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Bakemonogatari:Kizumonogatari_Ilustraciones|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Vampiro Koyomi&#039;&#039;&#039; (Koyomi Vamp)&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Vampiro Koyomi/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/El Vampiro Koyomi/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=110 010]&lt;br /&gt;
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=111 011]&lt;br /&gt;
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=112 012]&lt;br /&gt;
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=113 013]&lt;br /&gt;
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=114 014]&lt;br /&gt;
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=115 015]&lt;br /&gt;
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=116 016]&lt;br /&gt;
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=117 017]&lt;br /&gt;
::**[http://read.laggjumpers.com/index.php?id=114 018]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volumen 1 / 偽物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Bakemonogatari:Nisemonogatari Vol1. Ilustraciones|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Abeja Karen&#039;&#039;&#039; (Karen Bee)&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/La Abeja Karen/002|002]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nisemonogatari Volumen 2 / 偽物語（下）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Bakemonogatari:Nisemonogatari Vol2. Ilustraciones|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Fenix Tsukihi&#039;&#039;&#039; (Tsukihi Phoenix)&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Fenix Tsukihi/001|001]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari (Black) / 猫物語 (黒) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Bakemonogatari:Nekomonogatari Ilustraciones|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Familia Tsubasa&#039;&#039;&#039; (Tsubasa Family)&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Familia Tsubasa/001|002]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nekomonogatari (White) / 猫物語 (白)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Tiger&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 018|018]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 019|019]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 020|020]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 021|021]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 022|022]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 023|023]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 024|024]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 025|025]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 026|026]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 027|027]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kabukimonogatari / 傾物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Bakemonogatari:Kabukimonogatari Ilustraciones|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Jiang Shi Mayoi&#039;&#039;&#039; (Mayoi Jiangshi)&lt;br /&gt;
::**[http://up-subs.net/?p=576 001]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Jiang Shi Mayoi/015|015]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari /  花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Bakemonogatari:Hanamonogatari Ilustraciones|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Demonio Suruga&#039;&#039;&#039; (Suruga Devil)&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Demonio Suruga/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Demonio Suruga/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Otorimonogatari / 囮物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Bakemonogatari:Otorimonogatari Ilustraciones|Novel Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/018|018]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/019|019]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/020|020]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/021|021]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/022|022]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/023|023]]&lt;br /&gt;
::**[[Bakemonogatari/Medusa Nadeko/024|024]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Onimonogatari / 鬼物語===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Onimonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Shinobu Time&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Onimonogatari/001|001]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Koyomimonogatari / 暦物語===&lt;br /&gt;
::*Novel Illustrations&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Stone&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Stone 001|001]] (incompleto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Owarimonogatari Volumen 1 / 終物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Fórmula Ougi&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::**[http://owarimonogatari.wordpress.com/2013/11/04/ougi-formula-001/ 001]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Guía Oficial del Anime Bakemonogatari===&lt;br /&gt;
::*Buffet Hitagi&lt;br /&gt;
::*Cuarto Mayoi&lt;br /&gt;
::*Cancha Suruga&lt;br /&gt;
::*[[Piscina Nadeko]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Bakemonogatari_~Spanish~:Drama_CD|El Drama CD de Bakemonogatari: Hyakumonogatari]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traductores ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:OzmaLee|OzmaLee]] (Tambien reorganizador de esta sección en español).&lt;br /&gt;
::*[[User:Chello|Chello]] sapmcool@hotmail.com&lt;br /&gt;
::*[[User:Mhack|Mhack]] mistermaster0@gmail.com&lt;br /&gt;
::*[[User:EdAlcaraz|EdAlcaraz]] eduardo.alcaraz01@gmail.com&lt;br /&gt;
::*[[User:Mugetsu|Mugetsu]] kurosakivizard1@gmail.com&lt;br /&gt;
::*[[User:ZeroLN|ZeroLN]] waylayerangels@hotmail.com (yo publicaré las traducciones en un blog y las linkearé aquí)&lt;br /&gt;
::*[[User:Willotalu12|Willotaku12]] willian1295@hotmail.es&lt;br /&gt;
Se agradece la ayuda que puedan prestar los interesados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (TBA 2010） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari&#039;&#039; / 猫物語 (TBA 2010）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>190.254.49.155</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Denpa_Onna_to_Seishun_Otoko_~Spanish~:Volume1_Chapter1&amp;diff=300748</id>
		<title>Denpa Onna to Seishun Otoko ~Spanish~:Volume1 Chapter1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Denpa_Onna_to_Seishun_Otoko_~Spanish~:Volume1_Chapter1&amp;diff=300748"/>
		<updated>2013-11-12T00:12:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;190.254.49.155: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Capitulo 1- Ciudad de Aliens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos a hablar de Puntos de Adolescencia [1].&lt;br /&gt;
El máximo de Puntos de Adolescencia que pueden ser ganados por una acción es cinco. Aquí hay algunos ejemplos.&lt;br /&gt;
Primero están las acciones de un punto. Por ejemplo, hablar con una chica durante el descanso, o ir a almorzar con compañeros de clase varones de camino a casa son acciones de un punto. Simplemente llevar una vida colegial normal te permitirá anotar este punto en tu vida diaria.&lt;br /&gt;
Pero los Puntos de Adolescencia disminuirán con el paso de los días si simplemente los dejas pasar, así que estos probablemente se cancelaran unos a otros. Aun cuando podrías estar sintiéndote muy feliz en ese momento, es más probable que te lamentes de los recuerdos que no fueron nada especiales cuando mires en retrospectiva después de graduarte, así que no te quedes satisfecho con tu situación actual.&lt;br /&gt;
Luego siguen las acciones de dos puntos. Similares a las que he acabo de mencionar, una acción simbólica seria hablar con una chica de una edad similar a la tuya en un parque durante la noche. Las acciones que garantizan dos puntos son en su mayoría acciones de un punto que son optimizadas luego de ser catalizadas por una atmosfera o situación tal como &amp;quot;en la noche&amp;quot; o &amp;quot;durante las actividades del club&amp;quot;. Si dijeras que un punto es la base, dos puntos serian la especialización. Aunque sería poco probable que sucedieran cada día, siempre y cuando vivas de una forma ingeniosa, definitivamente hay un montón de oportunidades.&lt;br /&gt;
Si hablamos de acciones de tres puntos, a su éxito es añadido por un montón de factores inciertos, así que puedes verlo como los lanzamientos de tres puntos en basquetbol. Lanzar un tiro decisivo no será fácil, pero si tienes éxito, podrás incluso cambiar el curso del juego. Este es el momento para audazmente aceptar el desafío.&lt;br /&gt;
Salir a una cita con la persona que amas es más que suficiente para obtener tres puntos. Pero más importante, las citas luego de estar saliendo oficialmente casi no añadirán ningún punto. El rango de cálculo está estrictamente limitado a chicas de las que se está enamorado u objetivos que no han alcanzado la etapa de pareja.&lt;br /&gt;
Cuando alcanzas este punto, es fácil malentender que la línea que dibuje cada una de las personas involucradas es asunto dudoso, así que debe prestarse más atención.&lt;br /&gt;
Además de eso, el volumen de acciones de tres puntos incluye casos especiales en los que la mayoría de la gente está llevando a cabo la misma acción. Por ejemplo, ponerse todos de ánimo para ir juntos al viaje, o realizar actividades cuando las personas salen del club. Pero situaciones que garanticen un puntaje tan alto son bastante raras.&lt;br /&gt;
Las oportunidades de granjearse cuatro puntos provienen de eventos predeterminados, y el festival escolar sería un buen ejemplo. Pero uno no puede simplemente unirse de forma indiferente, sino más bien, uno debe tener una meta clara para prevenir la deducción de puntos por acciones sin precedentes.&lt;br /&gt;
Por otro lado, tal vez debido al humor especialmente bueno de la gente en los alrededores, que forma una predisposición fogosa, tratar de ganar puntos durante el Festival Deportivo es una tarea difícil. Después de todo, la diferencia entre la capacidad deportiva de cada individuo es muy grande, así que la mayoría de las personas no pueden disfrutarlas por completo.&lt;br /&gt;
Y la ceremonia de graduación es también un evento donde los puntos ganados dependen de los medios también. Tratar de acercarse a gente que olvida ser tímida cuando está sumergida en un humor melancólico es también un placer.&lt;br /&gt;
En cierta forma, cinco puntos son dramáticamente asignados de acuerdo a estándares personales. Siempre y cuando un recuerdo especial tenga un valor personal que te haga pensar &amp;quot;¡Esto es!&amp;quot; puede tratarse de cinco puntos exclusivamente para la persona en cuestión.&lt;br /&gt;
Por ejemplo, correr alocadamente por todos lados en el pueblo sin tomar en consideración la vergüenza o los rumores por el bien del sexo contrario, u obtener el primer puesto en el Koushien. Solo aquellos que están pisando la línea divisoria que separa los traumas mentales del honor pueden dirigirse hacia el máximo puntaje.&lt;br /&gt;
Las personas que viven una vida donde no pueden siquiera ganar un punto no puede ni imaginar la sombra de los eventos de cinco puntos.&lt;br /&gt;
Lo que significa que, la adolescencia solo puede prosperar en una sociedad capitalista.&lt;br /&gt;
Las personas que son capaces de dominar las bases y tienen alta tolerancia podrían incluso ser capaces de ahorrar más de veinte puntos en tres años de la preparatoria. Dichos ahorros probablemente no tendrán mucho valor a la hora de escoger un futuro, ir a la universidad o conseguir un empleo.&lt;br /&gt;
Pero la satisfacción de tener éxito antes de morir siempre estará a mundos de distancia de la de la gente común.&lt;br /&gt;
Al igual que el &amp;quot;proceso&amp;quot; de la vida existe solo por los &amp;quot;resultados&amp;quot;, puedes ver cuán importante es la vida de la preparatoria.&lt;br /&gt;
Solo pensé en una definición ya no tenía nada mejor que hacer.&lt;br /&gt;
Ya que sentí que había algún tipo de vacío cuando mi cerebro no estaba pensando en nada mientras mis manos estaban trabajando, no podía evitar devanarme los sesos.&lt;br /&gt;
Sin embargo, ser capaz de sentir una sensación de placer mientras se lleva a cabo la acción de llenar una caja de cartón de pertenencias personales ¿Qué tipo de pasatiempo es el que tengo? ¿Pasatiempo de ordenar? ¿Pasatiempo de trabajar? ¿Creyente rectangular?&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh~ A los humanos realmente les gusta categorizar, ¿o sería más correcto decir distinguir entre tipos?”&lt;br /&gt;
Mientras hacia un comentario serio sobre mis pensamientos, tararee una canción y mire a la televisión mientras mis manos estaban ocupadas ordenando mi equipaje. Mi buen humor estaba en contraste con el panorama del cuarto desolado donde los objetos estaban lentamente desapareciendo. Aun cuando no había dormido suficiente, en general estaba en mis mejores condiciones debido a la influencia del entusiasmo.&lt;br /&gt;
Experimentar la situación comúnmente vivida por los protagonistas de RPGs, tener padres que han partido al extranjero; dejando a su hijo a dos años de su graduación de la preparatoria en casa de su tía; luego de llevar a cabo el procedimiento para transferirme de colegio, dos días finalmente pasaron, y solo cuatro días quedaban hasta que tuviera que mudarme. Babeando de ilusión, me sentía como si me estuviera dirigiendo al cenit de mi vida.&lt;br /&gt;
Ese año fue la primera vez que no me queje de que las vacaciones de primavera fueran tan cortas.&lt;br /&gt;
En vez de eso, estaba esperando con ansias la llegada del nuevo semestre.&lt;br /&gt;
En cualquier caso, la preparatoria a la que me estaba transfiriendo estaba en la ciudad, así que es imposible para el número de estudiantes ser solo veinte; de la misma forma el menú de la cafetería no puede tener solo pan de curry. Incluso era posible que dicha preparatoria tuviera una tienda de conveniencia o una peluquería pequeña únicamente con servicio de corte de cabello que cobre mil yenes por diez minutos.&lt;br /&gt;
Para ser honesto, si tuviera que hacer una tasación de mis Puntos de Adolescencia, la vida colegial que he vivido antes de esto solo ha tenido puntos negativos. Usando cero puntos como punto de referencia cuando entre a la preparatoria, probablemente tengo cerca de menos tres. No podía incluir los puntos que eran gradualmente disminuidos al mismo tiempo que mis años restantes de vida, e incluso era incapaz de mantenerlos en su estado original. Sin embargo, va a ser diferente después de esto.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Muhahaha, hehe!&amp;quot; Si hubiera algunos vecinos presentes para ver la repugnante sonrisa que se asomó a mi cara, probablemente hubieran estado tan asustados que se hubieran mudado muy lejos. Cierto sentido de superioridad entumeció mis extremidades. Este sentimiento era como el residuo que quedaba cuando la tensión se disipaba luego de recobrar la libertad cuando uno finalizaba la temporada de exámenes finales. Que maravilloso. ¿Es este el sentimiento de balancearse entre las olas, cuando el canal semi-circular quedaba en desorden luego de estar bien?&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Nunca fui al mar, así que no lo sé!&amp;quot; ¡Luego de que me esté quedando en la ciudad, tomare el tren a la playa, y ganare Puntos de Adolescencia en grandes cantidades! Si es posible, voy a ir con chicas, pero si no, solo me uniré a un grupo mixto.&lt;br /&gt;
Puse el único certificado que obtuve de la escuela primaria en la capa del fondo de la segunda caja de cartón, atiborrando un juego completo de libros de texto que amarre con una cuerda sobre el: &amp;quot;Ah~ pero tendré que comprar libros de texto de nuevo allá, ¿no es así?”&lt;br /&gt;
Era como si fuera una linda colegiala preocupándose sobre qué hacer con el refrigerador viejo cuando se estaba mudando de su decrepito apartamento, disfrutando el gozo de escoger con la cabeza ladeada.&lt;br /&gt;
En cuanto a la explicación sobre la ubicación de mi nueva vida, contenía factores que eran suficientes para que los chicos de preparatoria como yo estuvieran llenos de entusiasmo.&lt;br /&gt;
La casa de mi tía a donde iba a mudarme parecía tenerla solo a ella viviendo allí, sin esposo o hijos, y además ella estaba trabajando (pero por supuesto). De cualquier forma, era equivalente a que tenía una vida en la que iba a vivir solo con excelentes condiciones. Si lo describo en una oración, &amp;quot;¿cómo puedo expresar esto simplemente?&amp;quot; Era una situación mágica que completamente extrajo el exiguo dinero destinado a gastos personales y el poco honor de los rebeldes chicos de preparatoria de segundo año, y era todo lo que ellos podían desear. Solo podía pensar en ello como que el desmañado Dragón Divino no dispuesto a garantizar el deseo de los adultos de &amp;quot;querer criar adolescentes saludables&amp;quot;, estaba parado de mi lado por un capricho.&lt;br /&gt;
Me puse bastante excitado por un momento. Disfrutare mi nueva vida aún más feliz que un simio destrozando cultivos.&lt;br /&gt;
¿Ofenderá un palurdo de campo como yo las pequeñas organizaciones de los chicos de ciudad, y será acosado? Al preocuparme para nada por problemas como este, era como si mi ardiente corazón estuviera corriendo desnudo en un campamento de primavera.&lt;br /&gt;
La situación no podía haber sido mejor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de cuatro días de lanzar, tirar y conquistar mi equipaje con fuerza pasada (de cualquier forma, solo una pérdida de esfuerzo), el día que iba a mudarme a la ciudad finalmente llego.&lt;br /&gt;
No podía evitar el sentirme algo pesaroso cuando entre a la sala de profesores para decir adiós a todos hace dos días. En el colegio de campo, los miembros usualmente no cambiarían mucho de los de la escuela primaria, escuela media hasta la preparatoria. Así, aun cuando solo nos conocimos unos a otros por un ano, había un montón de caras familiares en la clase.&lt;br /&gt;
Sumergí la clase en tristeza más o menos, creando una bastante satisfactoria escena y animo de despedida.&lt;br /&gt;
Si alguna chica derramo lágrimas sin tomar en consideración a los demás porque tenía que separarse de mí, planeaba inmediatamente empacarla en una caja de cartón y enviarla por correo, pero al final no tuve que convertirme en un secuestrador. Usando el poder del tren, le dije adiós a la tierra en la que había vivido por casi quince años. No tenía ningunos buenos amigos con los que fuera tan familiar como para que vinieran a despedirse a la estación de trenes.&lt;br /&gt;
Mis padres dejaron Japón hace cerca de una semana también, dirigiéndose a un lugar llamado Socotra o Soviet o algo así.&lt;br /&gt;
Sin embargo, ¿no es solo el sentimiento de entusiasmo nacido de irse y enfrentar lo desconocido suficiente para cancelar mi puntuación negativa de mis Puntos de Adolescencia, regresándolos a cero? Era como si estuviera mirando a nivel de mi alma, viendo que mis sentimientos abiertos eran igual a un nuevo comienzo.&lt;br /&gt;
Ser capaz de experimentar el sentimiento de unirse a la ceremonia de ingreso al instituto dos veces es bastante raro también.&lt;br /&gt;
Sentado en la silla del tren, me sacudí junto al tren por dos horas y media. En medio del viaje, parecí haber dormido por cerca de una hora, y los pasajeros ya ocuparon la mayoría de las sillas cuando desperté. El escenario fuera de las ventanas ya ha cambiado de cultivos a casas y fábricas de la misma forma.&lt;br /&gt;
La música reproducida a través de los audífonos metidos en mis orejas (Aunque tal gramática existe en inglés, esta oración es tan redundante como la oración, un sangrado de la nariz fluyendo de la nariz) quedaron en silencio luego de que las canciones aleatoriamente escogidas finalizaron de reproducirse.&lt;br /&gt;
Opere el iPod sacado de mi bolsillo y reproduje solo una canción que me gustaba en repetición esta vez. Pero ya que no estaba completamente despierto, la música solo sonaba en mi oído derecho.&lt;br /&gt;
Adormiladamente mire a la compañía endorsando el amor de la tierra y su nombre que estaba dispuesto en la pastosa colina con una señal &#039;Mt. Fuji&#039;, cuando el mar paso frente a mis ojos, escuche el nombre de mi estación de destino siendo perifoneado en el compartimento.&lt;br /&gt;
Llegaríamos pronto. Tome mi celular y envié un e-mail a la bandeja de entrada del número de teléfono de mi tía que estaba recién registrado. Iré a recogerte justo ahora. Antes de que la velocidad del tren siquiera se redujera, ya tenía la respuesta.&lt;br /&gt;
“…” Hablaba en serio, o solo estaba bromeando? ¡Es difícil de determinar por el mensaje! Decidí tratarlo como una respuesta amigable y guarde mi celular.&lt;br /&gt;
La mayoría de mi equipaje ya había sido enviado a la casa de mi tía de antemano, y solo quedaba una maleta con una sucia base, una arrugada manija y que desprendía el olor de desinfectante de taza de inodoro.&lt;br /&gt;
De dios sabe cuándo, la oba-san de cabello purpura en la silla de mi lado se alejó caminando, y yo me moví de mi silla al pasillo después de asentir la cabeza en su dirección. Tal vez porque les llamo la atención mi acción de moverse hacia la puerta, los pasajeros que originalmente estaban en el pasillo estaban preparándose para desembarcar también. Cada vez que pasaba junto a la gente de la ciudad, como un palurdo de campo, les daría una ojeada. No había ningún sello o tarjeta adhesiva de la ciudad para diferenciarlos de los del campo, y no había gente siguiendo la última moda de colgarse accesorios metálicos por todo el cuerpo tampoco.&lt;br /&gt;
Aun no podía oler la presencia de la ciudad, y eso disminuyo mi entusiasmo ligeramente.&lt;br /&gt;
El tren entro en la plataforma de la ciudad. Era seis veces más grande que la pequeña estación del pueblo en el que vivía en el pasado, y la plataforma estaba llena de gente. Me atemorice ligeramente. Cambie la música que estaba escuchando de una pieza de piano a los rugidos de un cantante como mi preparación para valientemente continuar. La puerta automática del tren se abrió, a trompicones me baje el primero del tren, y la multitud en el vagón empezó a fluir hacia la plataforma también.&lt;br /&gt;
No me subí al elevador, sino que elegí dirigirme al mostrador de tiquetes por las escaleras en vez de eso. A lo largo del camino, pensé por algún tiempo.&lt;br /&gt;
Mi tía, la persona con la que voy a vivir después de esto. ¿Qué tipo de persona es ella? Nunca la he visto antes, y como la única informante de tasaciones familiares, mis padres declararon que: Ella es una niña adulta. La fusión entre una niña y una adulta. Es por eso que guardé su nombre como Tía Pastel de Pescado cuando guarde su número en mi celular, ¿pero cómo podía conectar esa información con su imagen general? Solo podía pensar en una Yakult Oba-san. [2]&lt;br /&gt;
El boleto se detuvo por un momento antes de entrar en la máquina, pero aun así pase con éxito a través del mostrador automático de boletos. Mientras escapaba a las paredes para evitar el flujo de personas viniendo de tres lados, empecé a mirar a los alrededores.&lt;br /&gt;
Mire a los alrededores aún más obviamente que la chica de escuela preparatoria con el cabello decolorado probablemente esperando a su novio a mi lado, y continúe buscando la persona que estaba esperándome. La foto que mi padre me dio era una foto de grupo de los dos hermanos veintisiete años antes, pero si puedo localizar a mi tía usando esta foto, me convertiré en Urashima Tarou. Si tuviera que cambiar, Momotarou sería mejor.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Makoto-kun!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Alguien estaba indecisamente gritando mi nombre. En mi mente, allí vivía una pequeña persona encargada de confiar en la voluntad del universo que era igual que Edison cuando el aún era un niño (a través de una estación de difusión en marte), afirmando ser sentimentalismo, pero mi nombre es Niwa Makoto. No &amp;quot;Tanba&amp;quot; sino &amp;quot;Niwa&amp;quot; No &amp;quot;Shin&amp;quot; sino &amp;quot;Makoto&amp;quot;&lt;br /&gt;
Me di la vuelta para mirar a mi derecha, buscando la dueña de la voz. Una mujer de unos treinta y algo, dando una impresión inocente, estaba mirándome. Como no teníamos una relación tal como para ser capaces de comunicarnos con la mirada, realmente deseaba que ella pudiera mantenerla baja.&lt;br /&gt;
No pude evitar apartar mi mirada y bajar mi cabeza, cerrando mi boca también. No supe que decir por un momento.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eres Makoto-kun, ¿no es así?&lt;br /&gt;
Como no hable, ella pregunto de nuevo con una sonrisa cortes. Elegantes, amables acciones de una joven dama. La diferencia entre su mirada y su apariencia tomaron efecto hacia una buena dirección, añadiendo puntos a su primera impresión.&lt;br /&gt;
“¡Ah! Sí, Soy Niwa Makoto, a quien se ha referido. Hola, Hola.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Apresuradamente incline mi cabeza para saludarla. Tratar de usar tal modestia sin entusiasmo para complacer a la gente me hacía incluso a mí, a mí mismo, sentirme enojado también. Estaré a su cuidado por el momento.&amp;quot; Añadí, nervioso. Ah~ soy realmente torpe.&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, no, yo debería ser la que diga eso.&amp;quot; Oba-san inclino su cabeza también en muestra de aprecio, y su cabello cayo de sus hombros como una caída de agua en forma de cascada.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, entonces déjame darte mi tarjeta de presentación.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Luego de enderezar su espalda, Oba-san rebusco de forma algo agitada en su bolso por un momento y saco una caja plástica de tarjetas. Ella abrió la tapa y me entrego una tarjeta de presentación rectangular con la proporción aurea.&lt;br /&gt;
Gracias, realmente eres muy amable. Tome la tarjeta con torpe cortesía y la escanee:&lt;br /&gt;
&amp;quot;???&amp;quot; &amp;quot;&amp;quot;39 años de edad&amp;quot;&amp;quot; Su edad estaba fuertemente enfatizada con dobles comillas (fuertes). ¿Parece que ella aún está planeando tomar la actitud de que tiene cuarenta años de edad? aun cuando la fecha de expiración de su tarjeta de presentación era de menos de un año.&lt;br /&gt;
Sin embargo Aun cuando había escuchado de ello antes, su nombre era extraño.&lt;br /&gt;
Este, Eiwa era que fuera su nombre de autora o un sobrenombre, un nombre registrado para una competición, o puede ser conocido como esto, la cosa más inesperada es, podría ser usado en este mundo por un personaje 2P en las profundidades de tu corazón, pero &amp;quot;¡Ese es mi nombre real!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Podía sentir que cada uno de sus alegres comentarios intentaba filtrar la presencia de juventud. Si bien ya sabía su nombre, estaba bastante confuso sobre si debía leerse como Meme o Jojo&lt;br /&gt;
Tal vez debido a que se dio cuenta de mi confusión, Oba-san añadió mientras se señalaba a si misma:&lt;br /&gt;
Touwa Meme. Incluso está bien si me dices Jojo.”&lt;br /&gt;
Ella parpadeo, y las arrugas en las esquinas de sus ojos incrementaron. Si decía eso, mi esperanza de vida sería reducida a pedazos, así que trague saliva para retrasar mi respuesta y reevalúe la tarjeta de presentación.&lt;br /&gt;
El nombre completamente mostraba los intereses de los padres que lo otorgaron. Podía solo reírme y olvidarlo si me encontrara con un nombre real así en internet, pero ante la persona en cuestión, No quiero deliberadamente abrir mi boca y reunir el coraje suficiente para hablarle en broma sobre este tema a ella.&lt;br /&gt;
Hh” Pretendí exclamar, y guarde la tarjeta de presentación en mi billetera a la espera de las siguientes instrucciones de movimiento.&lt;br /&gt;
Vamos a casa en taxi hoy.”&lt;br /&gt;
¡Ah, bien, que desperdicio! “Seguí hablando sobre cosas sin importancia. Parece que gradualmente me estoy acostumbrando a esto.&lt;br /&gt;
Con una sonrisa amigable, Meme-san índico el camino con movimientos agiles, caminando hacia un taxi detenido al otro lado de la calle. A medio camino, me hablo mientras acariciaba su cabello con su palma:&lt;br /&gt;
Probablemente estás cansado luego de embarcar el tren por tanto tiempo, ¿no es así?”&lt;br /&gt;
Sí. Desde la ocasión en que tuvimos el viaje de campo en la secundaria, nunca vine aquí de nuevo.”&lt;br /&gt;
Es así~ Estas en el segundo año de preparatoria este año, ¿cierto? Ya eres tan grande.”&lt;br /&gt;
Sí. ¿Está la preparatoria cerca a tu casa?”&lt;br /&gt;
Un~ Está a cerca de quince minutos en bicicleta. Ah, esa es mi velocidad, Probablemente será más rápido para ti.”&lt;br /&gt;
Llenamos el viaje casi solo con desabrida conversación que olvidaríamos cinco minutos después. Las únicas cosas memorables fueron su tono que no era ni intimo ni poco amigable, o puede ser dicho que es como agua tibia ligeramente pegajoso, aun cuando no era incomodo, haría a las personas entirse inusualmente inquietas por quedarse ahí.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Heeeey~” Meme-san intencionalmente saludo con su mano al verde taxi en el paradero de taxis. No podía evitar pensar que era ligeramente linda. Sin embargo, no tengo ninguna preferencia por mujeres mayores, así que mire los pliegues de la falda de una colegiala que justo ahora estaba esperando que el semáforo cambiara a rojo a cierta distancia. Realmente no puedo soportarlo~ pensé, evadí y sofoque varios pensamientos. Como si ella estuviera diciendo ¿No eres un idiota~?” era como si me disgustara ella particularmente por eso.&lt;br /&gt;
Me subí en la silla trasera del taxi. Meme-san se subió en la silla de pasajeros del frente y le dijo al conductor cuyo cabello mostraba algo de blanco. Ella hablo realmente rápido, y a un lado, no pude oírlo claramente. Me hundí profundamente en mi silla y frote mis pesados parpados. Hablando de eso, ¿por qué se sentó Meme-san en la silla de pasajeros del frente aun cuando solo éramos dos pasajeros?&lt;br /&gt;
Por alguna razón, ella no se giró especialmente desde el frente para hablarme. Suspiro~ Aun si hablaba, la desabrida conversación en el taxi no se animaría en lo absoluto, y continuaría teniendo lugar sin entusiasmo, así que qué bueno que no lo hizo.&lt;br /&gt;
Acabo de entrar a la preparatoria, y mis padres ya me pidieron que estudie en una universidad local. Como si el cielo estuviera derramando suerte sobre mí, obtuve un estilo de vida al que originalmente había renunciado antes de llegar a la edad, así que estaba bastante agradecido con Meme-san.&lt;br /&gt;
Voy a buscar una solitaria vida virtual. Porque este es un ambiente adecuado para cultivar, no, incrementar Puntos de Adolescencia.&lt;br /&gt;
Estoy esperando dirigirme a mi objetivo de ahorrar quince puntos durante los próximos dos años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego de dejar los rascacielos ante la estación por cerca de diez minutos, el taxi ingreso en un área donde las casas gradualmente incrementaban. Aun así, los alrededores con escenario que aún era escaso en áreas cubiertas de hierba y estaba lleno de edificios metálicos aun me sorprendió más o menos.&lt;br /&gt;
El olor de la ciudad parecía estar lleno de metal. Comparado al de mi pueblo natal, que era el olor a tierra, parecía que podía tener más expectativas por aquí.&lt;br /&gt;
Luego de que secretamente dance de gozo, descubrí la mirada de Meme-san a través del espejo retrovisor.&lt;br /&gt;
No pude evitar sentirme algo incómodo.&lt;br /&gt;
En el instante en que el taxi paso junto a una señal con el nombre de la ciudad colgada junto a la carretera, ella repentinamente se dio la vuelta mientras sonría:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bienvenido a la Ciudad Observada por los Aliens.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;¿Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ella dijo unas palabras de bienvenida que harían a la gente sentir deseos de mantener una distancia respetable, llena de sonrisas.&lt;br /&gt;
Una parte del comentario mostrando placenteras rajaduras radiales embrolladas juntas, y fue transmitido a mi cerebro a través de mis tímpanos.&lt;br /&gt;
Sin embargo, por la manera calmada en que el conductor del taxi estaba conduciendo, no podía negar la posibilidad que cometiera un error. Estaba totalmente sin palabras.&lt;br /&gt;
Eh, ¿no es una respuesta fría? &amp;quot;Una falsa sonrisa se dibujó en la cara de Meme-san mientras sus ojos se agrandaban.&lt;br /&gt;
Simplemente no podía dar con una respuesta adecuada debido a que el tema era simplemente demasiado anormal.”&lt;br /&gt;
&amp;quot;Habian un montón de reportes de avistamientos de OVNIs por aquí, así que tal vez debería decir que este lugar es como Florida&amp;quot;, ¿eh? Explico ella.&lt;br /&gt;
&amp;quot;“¿Oh~?” Así que esa es la razón. Además de entender eso, la sospecha de que Esta persona no sea una de las que cree en alienígenas, ¿lo es?&amp;quot; me dio vueltas en la mente al mismo tiempo. Es posible que sea una entusiasta de la MMR también.[3]&lt;br /&gt;
Y el espacio exterior no tiene ninguna señal de Juventud tampoco. Mis puntos que gradualmente estaban llegando a una mejor situación empezaron a mostrar señales de reducirse.&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Además algunas antiguas tiendas de comestibles venden juguetes como llaveros septa-dimensionales!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;No puedo entender la política de negocios de limitar tan fuerte ciencia a actividades tridimensionales.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Además, aliens y dimensiones suenan como sustantivos relacionados, pero en realidad no están relacionados en lo absoluto, teniendo diferencias tan grandes como las palabras electrónico y retorico.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vamos a casa después de esto. ¿Quieres salir a pasear por el vecindario hoy?”&lt;br /&gt;
Meme-san hablo de una parte que estaba confirmada en nuestro posterior horario y me pidió mis opiniones sobre las partes no decididas. &amp;quot;Mmm, veamos~&amp;quot; Me frote la sien con los dedos, dedicando tiempo a considerarlo antes de contestar.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Si caminamos, puedo hacer algunas presentaciones simples.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Luego de eso, ella añadió algo de amistosidad. El monto era tan pequeño que podía ser fácilmente barrido por mis dedos, y no empezaría ningún problema después de eso.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tengo que encargarme de mi equipaje hoy. Así que creo que es mejor que me quede en casa por hoy.”&lt;br /&gt;
Vacile sobre si debía añadir de Meme-san después de la palabra casa, pero al final decidí contestar simplemente. Aun si no había ningún significado particular en eso, hablando por los resultados, esa forma de hablar podría lograr acercarnos.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Entendido~ ¡Entonces vamos a cenar en casa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
La sonrisa en su cara no se desvaneció luego de que se dio vuelta para mirar al frente.&lt;br /&gt;
Después de eso, el taxi recorrió las calles que eran tan sucias como las de la ciudad por cinco minutos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, Esta es. &amp;quot;Siguiendo las instrucciones de Meme-san” el taxi se detuvo en un lugar cualquiera sin nada que lo distinguiera. La puerta izquierda de la parte de atrás se abrió automaticamente, y me baje del auto primero. Mire al taxímetro antes de hacerlo. Incluso con el dinero que asignaron mis padres, podía tomar el taxi dos veces. Hablando de eso, ¿como me las arreglo con el dinero para gastos luego de esto en mi nueva vida?&lt;br /&gt;
¿Aún tengo que buscar trabajos a tiempo parcial? ¿O lo enviaran mis padres a Meme-san?&lt;br /&gt;
“Ven, aquí está el segundo hogar de Makoto-kun”&amp;quot;&lt;br /&gt;
Después de pagar la carrera, se quedó parada a mi lado y dijo eso mientras sonreía. Ella está diciendo que no necesito tratar este lugar como la casa de mis parientes, sino como mi propia casa. (Que torpe soy)&lt;br /&gt;
Aunque deseaba presentarlo mejor, solo mirando el nuevo lugar en que voy a vivir, no había ningunas características especiales que harían a la gente sentir deseos de describirlo con naturalidad.&lt;br /&gt;
Muy común. Era una casa extremadamente normal, y si tomaras una foto de la fachada para pegarla por todo el pueblo, no generaría comentarios como &amp;quot;¡Wow, que hermosa, magnifica mansión!&amp;quot; sino que en vez de eso se sospecharía que es una, ¿organización religiosa? &amp;quot;¿Es una recién formada organización religiosa?&amp;quot; Suspiro, podría simplemente parecer ordinaria en la superficie, pero dentro, sería como una casa de trampas ninjas, llena de puertas giratorias u otros mecanismos que harían complicadas nuestras vidas diarias.&lt;br /&gt;
Por aquí, entremos. “Sí” &amp;quot;Erm, estaré a tu cuidado ahora.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Antes de entrar en la casa, di mis saludos una vez más. ¡Si la actitud de un hijo es tan mala, otras personas dudarían sobre la educación de sus padres!&lt;br /&gt;
Que amable de tu parte. &amp;quot;Fue como si Meme-san hubiera copiado los contenidos de las palabras que acababa de decir, pero solo las hubiera reusado luego de ajustar su tono:&lt;br /&gt;
“Yo debería ser la que dijera eso, estaría tu cuidado ahora. Realmente me disculpo por que estaré a tu cuidado ahora.”&lt;br /&gt;
Ella respondió rápidamente &amp;quot;¿Nn?&amp;quot; &amp;quot;¿Por qué suena como si hubieran palabras de disculpa mezcladas en la oración justo ahora?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ah, tal vez ella quiso decir &amp;quot;Me disculpo porque mi casa es tal mansión lujosa&amp;quot; realmente sonaba un poco demasiado confiado~&lt;br /&gt;
Sin detenerse a contestar mis preguntas, Meme-san abrió la puerta deslizable y desapareció dentro de la casa conmigo siguiéndola. Trate de olfatear por un momento, pensando en olfatear que clase de presencia de vida estaba dentro de la casa&amp;quot; Ahí- fue- cuando.&lt;br /&gt;
&amp;quot;“Regresamos!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Ella rápidamente se quitó los zapatos y camino ligeramente dentro de la casa &amp;quot;Espera un minuto.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Antes de colocarte las sandalias.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Antes de decir mi nombre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Antes de mostrarme una brillante sonrisa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
¡No deberías primero darte cuenta de algo junto a tus pies!&lt;br /&gt;
Era como si sintiera que la línea de inicio que debiera ser recta se volviera curva.&lt;br /&gt;
“Makoto-kun, ¿por que no lo dices una vez también?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Pero ella paso por alto mi fuerte mirada, mostrándome su bienvenida con una sonrisa tan radiante que la gente sentiría ganas de pagar para verla.&lt;br /&gt;
El foco del mundo se hizo borroso por un instante.&lt;br /&gt;
”Eh, ah” Bien. &amp;quot;Mientras contestaba, mi mirada estaba fija en la parte inferior derecha de mi campo de visión.&lt;br /&gt;
Aun cuando una vez viví en el campo, no podía hablar apropiadamente el acento de un palurdo del campo, y estaba bastante tenso. Eso no importaba, pero &amp;quot;Junto al tapete justo cuando atravesamos la puerta, parecía haber algo, no, ¿alguien?&lt;br /&gt;
“De ese momento en adelante, una mala premonición causo que el entusiasmo en mi corazón antes de que viajara aquí se calmara.&lt;br /&gt;
Tal sentimiento era como alguien viendo un perrito excepcionalmente lindo en una foto, pero teniendo un pensamiento de &amp;quot;¿Qué clase de cosas es tan pequeña? ¡Las pulgas ya están saltando de tu cuerpo! &amp;quot;¡Levántate, y no podre evitar negarme a abrazarte!&amp;quot;&lt;br /&gt;
La cosa que parecía un bulto envió una pila de realidad en mi nueva vida soñada.&lt;br /&gt;
Después de eso, lo que se despidió de mí desganadamente yendo al colegio y me dio la bienvenida ante mi preciosa entrada cuando arrastraba mi exhausto cuerpo a casa&lt;br /&gt;
Fue un objeto similar a chikuwa.&lt;br /&gt;
Esa persona tenia puesto un elegante accesorio que se vería completamente fuera de lugar en cualquier rincón del planeta, o tal vez debería decir, que fue tragada por él.&lt;br /&gt;
Los pies estirándose felizmente desecharon la duda subyacente en el suelo.&lt;br /&gt;
La visión roly-poly estimulo el impulso de mi sistema nervioso central, haciéndome sentir ganas de pisotearla o patearla.&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
La luz del sol de la primavera se deslizaba a través del empanado vidrio en la entrada, causando que pegajosas gotas de sudor y un ligero escalofrió tuvieran lugar en mi espalda. El sentimiento de líneas negras apareciendo en mi frente pulsara en mi piel.&lt;br /&gt;
Mis Puntos de Adolescencia cayeron a negativos otra vez.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>190.254.49.155</name></author>
	</entry>
</feed>