<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=2.61.90.235</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=2.61.90.235"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/2.61.90.235"/>
	<updated>2026-05-02T09:45:48Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Chrome_Shelled_Regios_(Russian):Names_and_Terminology_Guideline&amp;diff=82058</id>
		<title>Talk:Chrome Shelled Regios (Russian):Names and Terminology Guideline</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Chrome_Shelled_Regios_(Russian):Names_and_Terminology_Guideline&amp;diff=82058"/>
		<updated>2011-02-06T16:26:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2.61.90.235: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Не стоит ли немного смягчить имена? Л[[е]]йфон, Л[[у]]кес, Шнайбел[[ь]], Мел[[ь]]ниск, Маяс. Это не совсем по правилам английского языкка но более приемлимо ушам чем правильный перевод. И в имени Шанте забыли &amp;quot;е&amp;quot; на конце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за замечания. По Шанте обязательно поправлю. По транслитации, думаю, стоит обсудить в теме, так как многие имена, кроме основных ещё не встречались в переводе. На мой взгляд, этот момент следует рассматривать для каждого имени отдельно. К примеру, по Кариану Лоссу, да именно Лоссу, было принято решение заменить на Росс, ибо японцы не выговаривают &amp;quot;Л&amp;quot;, Лэйфон Альсэйф Вольфштайн - тут я бы сказал, даже не правила английской транслитации, скорее немецкой, но вполне можно смягчить, остальные имена пока трогать не буду, ибо не встречал (впрок перевёл), но возьму на заметку.--[[User:Chainsaws|chainsaws]] 07:00, 6 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошу прощения, но почему Кариан Росс? Конечно, в японском языке нет звука &amp;quot;л&amp;quot;, но имена и фамилии персонажей отнюдь не японские. Иначе и Лейфон будет Рейфон Арусэйфу Варуфусютайн. Академгородок немного режет слух - может лучше Город-академия? По аналогии с Город-копьеносец.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2.61.90.235</name></author>
	</entry>
</feed>