<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=216.73.209.148</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=216.73.209.148"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/216.73.209.148"/>
	<updated>2026-05-01T21:29:29Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0709&amp;diff=67197</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0709</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0709&amp;diff=67197"/>
		<updated>2010-06-07T05:13:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;216.73.209.148: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
*[[User:Seitsuki|Seitsuki]]&lt;br /&gt;
*[[User:Suppish|Suppish]](Editing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0709.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;主婦Ａ&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Housewife A&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;主婦Ｂ&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Housewife B&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;管理人&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Caretaker&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;女性&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Woman&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月９日(金)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 9th (Fri)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; \{とも}「うわー！　こんなきれいなおべんとうはじめてー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Wow! I&#039;ve never seen such a good-looking boxed lunch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; \{智代}「そうか。気に入ってもらえてよかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see. I&#039;m glad you like it.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; \{とも}「とものママ、りょうりうまくないんだー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Tomo&#039;s mama is not good at making food.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{とも}「だから、すごいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Oh, this is so cOol.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{とも}「パパのママは、りょうりうまいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Papa&#039;s mama is good at making food.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{とも}「すごい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;It&#039;s so cool.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; \{智代}「ほら、いつまでも眺めてないで、支度するぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey, how long do you plan on eyeing it? Let&#039;s get you ready.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; \{とも}「うんっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Okay!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; ふたりが部屋の中を慌ただしく行き来している。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; The two are bustling about the room。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; 俺も自分の支度を始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; I also start getting ready.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{とも}「なわとびできるのすごいねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;It&#039;s so cool that you can skip rope.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{智代}「ああ、あんなものはお手の物だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Oh, I excel at such things..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{とも}「手をこうしたり…できるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Can you do this... with your hands?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; ともが小さな腕を交差させた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; Tomo crosses her small arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{智代}「できる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;I can.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{とも}「それはすごいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;That&#039;s so cool.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; \{とも}「じゃあ、あれは？　えーと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Then, what about that? Um.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; \{とも}「はやいの、なんかいもとぶの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Quickly, and jumping many times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{智代}「二重跳びのことだな。二重跳びぐらい簡単だぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Double jumping, you mean? Double jumping is easy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; \{智代}「ちなみに私の最高記録は７重跳びだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Incidentally, my record is septuple jumping.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; \{朋也}「おまえ、すごいなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Baby, you&#039;re incredible!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; 俺が思わず突っ込んでしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; I retort before I know it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; \{智代}「ちなみに中学一年の時の記録だ。それからは計ったことがない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;And incidentally, that&#039;s the record from my first year of junior high. It hasn&#039;t been measured since then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{とも}「とももそれぐらいになったらできるかなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Tomo wonder if Tomo can do that much too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{智代}「うん、頑張ればな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Yeah, if you do your best.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; \{とも}「じゃ、がんばるー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Then, I will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; いくらなんでも無理だろ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; Say what you like, that&#039;s impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{智代}「おはよう。今日もともをよろしく頼む」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Good morning. Please take care of Tomo today too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; ともを先生に引き渡す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; She hands Tomo over to the teacher。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{声}（三島さんのとこの子よ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Voice}(It&#039;s Mishima-san&#039;s child...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; 主婦たちのささやき声が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; The whispers of the housewives were audible。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{声}（三島さん、蒸発しちゃったんだって…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Voice}(It&#039;s because Mishima-san disappeared without a trace...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{声}（あれは娘さんかしら…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Voice}(So that&#039;s her daughter...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{声}（三島さんの子、ひとりっ子だったから、親戚の子じゃない…？）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Voice}(Mishima-san&#039;s child is an only child, so maybe a relative&#039;s child...?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; たった一日で話は回っているのだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; The news must&#039;ve circulated in just a single day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; 智代が唇を噛んで、立ちつくしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; Tomoyo was standing still, biting her lip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{朋也}「遅刻するぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;I&#039;m going to be late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; その手を引いてやった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; I pulled her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{朋也}「後、今日、遅くなるかもしれないから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;I might be late later today.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; 智代は地面を向いたまま、小さく頷いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; Tomoyo faced the ground and nodded slightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 今日も洗濯機の修理だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; Today I was repairing the washing machine again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; メカケースを分解して組み直しチェックを行うと、動作不良はまったくなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; When I run a check by disassembling and reassembling the case, there were absolutely no malfunctions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; どういうことだろうか…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; What could the problem be...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; 俺はメーカーの修理用ガイドブックを探し、調べることにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; I decided to look for the manufacturer&#039;s repair guidebook, and consult it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; どうやら異音は下の方から聞こえている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; Apparently, you can hear strange noises from under it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; 洗濯槽を取り外すと、からん、と乾いた金属音がした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; When I took the tub out, it gave a dry metallic rattle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; これだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; This is it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; かなり深いところなので、気づかなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; It was in a very deep spot, so I didn&#039;t notice it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; 回転羽を取り外すと、原因が見つかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; After removing the tumbler, I found the cause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; ヘアピンと硬貨が挟まっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; A hairpin and coin were stuck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; 後は組み直して動作テストをすれば大丈夫だろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; Afterwards, I guess it&#039;ll be okay to do a test by reassembling and turn it on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; 午後を過ぎてから、今日も外回りに出た。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; It was past noon, so I went out to to do rounds today too.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; 今日はその方が都合がよい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; It&#039;s more convenient that way today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; 仕事が終わったら軽トラを借りたまま、ともが母親と暮らしていたアパートに立ち寄ろうと考えていたからだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; After work, I&#039;d continue borrowing the light truck, as I thought I&#039;d drop by the apartment where Tomo had lived with her mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; 親方に許可ももらっておいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; I also had permission from the boss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; \{声}「こんにちは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Voice} &amp;quot;Good afternoon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{朋也}「こんにちは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Afternoon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; 収集に回っていると、エプロン姿の女性に声をかけられた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; As I was doing rounds for collection, I was greeted by a woman in an apron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; \{主婦Ａ}「聞いたわよ、谷山さんとこの冷蔵庫直したんでしょ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; \{Housewife A} &amp;quot;I&#039;ve heard about it. You were the one who fixed Taniyama-san&#039;s refrigerator, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{朋也}「ああ、昨日のですか。修理しましたけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Oh, yesterday&#039;s job? Yes, I did repair it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{主婦Ｂ}「谷山さん、喜んでたわ。ずいぶん助かったって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Housewife B} &amp;quot;Taniyama san was delighted. She said you really saved her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; \{朋也}「そりゃよかったです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;That&#039;s good to hear&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; \{主婦Ａ}「今度、わたしの家でも故障とかあったらお願いできます？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; \{Housewife A} &amp;quot;Next time, if there&#039;s a breakdown at my house, could I ask you to come?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{朋也}「ええ、喜んで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Sure, I would be happy to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; \{朋也}「よかったら、こちらにどうぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;If you&#039;d like, please take this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; 俺は名刺を渡しておくことにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; I decided to give her a business card.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; ひとりで回るようになった時、一応と作ってもらったものだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; I had some made, for when I&#039;d get to do rounds by myself, just in case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; \{主婦Ｂ}「岡崎さんね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; \{Housewife B} &amp;quot;Okazaki-san, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{朋也}「はい。家電とかでいらないものがあった時もお願いします」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Yes. When your home appliances fail please give us a call.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; 人の役に立って喜んでもらえる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; Being of help to people makes me happy.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; それを誰かが伝え、知らない人が頼りにしてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; When someone conveys that、strangers can depend on you.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; それが、こんなにも充足感をもたらしてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; That brings me a sense of fulfillment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; 小さな町でいい。有名になんてならなくてもいい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; It&#039;s fine that this is a small town. It&#039;s also good how it won&#039;t become famous.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; 俺を必要としてくれる人たちがいる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; The people who I need are here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; それだけでいいんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; That alone is enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; これが俺の生き甲斐なんだ。そう悟る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; This is my reason for living. I realize that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; この気持ちを忘れぬよう胸に刻んで、俺は回収へと戻った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; I etched this feeling in my heart, as to never forget it, and returned to the collection.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; その日の仕事を終えると、俺は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; After I finished the day&#039;s work, I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; アパートの前にいた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; Was in front of the apartment&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; 銭湯の前にいた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; Was in front of the bathhouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; スーパーの前にいた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; Was in front of the supermarket&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; \{朋也}「ふぅ、いい湯だった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Heh, that was a good bath...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; 今日は銭湯でいろんな効能の風呂を試して回ってみた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; Today at the bathhouse, I tried out the baths which had various effects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; ずいぶんと疲れがとれた気がする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; It feels like the atmosphere drives away much of my fatigue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; しばらくトラックにもたれて、傾いていく夕日を眺めていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; I leaned against the truck for a while, and gazed at the setting sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; その俺の前を小さな女の子が駆けていった。後ろからは母親の呼ぶ声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; A little girl was running in front of me. Behind her, her mother&#039;s calling voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; ぜんぜん言うことを聞かないようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; Seems she doesn&#039;t hear her at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; \{朋也}「はは、困ったもんだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Your mother, she&#039;s worried.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; \{朋也}「…は！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;...Ah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; その女の子がともとかぶったところで、俺は思い出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; That girl behaved like Tomo, and so I remembered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; 本来の目的を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; My original goal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; 今日は、ともの住んでいたアパートを訪れようと思っていたんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; Today, I was going to visit the apartment where Tomo had lived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; それをこんなところで、ひとっ風呂浴びてるなんて、子供より俺のほうが困った奴だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; I ought to be more bothered than a child, for taking a bath like this.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; 慌ててトラックに乗り込み、エンジンをかけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; I hurriedly get in the truck, and start the engine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; 見知らぬ住宅街までやってきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; I came to a neighborhood I didn&#039;t know. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; \{朋也}「ふぅ、いい買い物をした…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Heh, I that was some good shopping...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; 今日は主婦に混ざり、スーパーの安売りセールで山ほど食料を買い込んでみた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; Today I mingled with housewives, and bought a heap of food on sale from a supermarket. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; とても満たされた気分だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; It&#039;s a feeling that satisfies me very much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 手には、ネギをはみ出させた買い物袋。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; In my hand was a shopping bag, which had spring onions sticking out of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; 子供が好きそうな、ハンバーグやミートボールも安かったので大量に買った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; The hamburgers and meatballs and stuff that children seem to like, were cheap, so I bought a lot of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; \{朋也}「とものお弁当にちょうどいいな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;This&#039;ll do good for Tomo&#039;s lunch box.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; \{朋也}「…はっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; \{Tomoya) &amp;quot;...Ah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; そこで、俺は思い出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; Then, I remembered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; 本来の目的を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; My original goal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; 今日は、ともの住んでいたアパートを訪れようと思っていたんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; Today, I was going to visit the apartment where Tomo had lived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; それをこんなところで、主婦に混じって何をしてんだ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; What was I doing, mingling with housewives like this...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; 俺は慌ててトラックに乗り込み、エンジンをかけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; I hurriedly get in the truck, and start the engine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; 見知らぬ住宅街までやってきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; I came to a neighborhood I didn&#039;t know. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; ひなびた公園に隣接した小さなアパート、その階段を上っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; Adjacent to a rural park was a small apartment block. I go up its stairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; 一番奥の部屋の前に立つ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; I stand in front of the room farthest inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; 表札は…ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; There&#039;s no nameplate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; ポストからは、チラシがはみ出ていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; Leaflets were jutting out of the mailbox.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; 漁ってみようかと思ったが、やめた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; I toyed with the idea of looking through them, but I decided against it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; 呼び鈴を鳴らす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; I ring the bell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; …一向に返事はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; ...No answer at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; ドアノブを回す。当然のように鍵がしてあった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; I turn the doorknob. Of course, it&#039;s locked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; 一階に戻り、管理人を呼び出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; I return to the first floor, and call out to the caretaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; その後、鍵を借りて、部屋の中を見せてもらったが、予想通りもぬけの殻。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; Afterwards, I borrowed the key, and got to see the inside of the room, but it was as I feared - an empty shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; 部屋にはただ電灯がぶらさがっているだけ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; There is only a simple lamp dangling in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; カーテンのない窓から容赦のない西日が差す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; The merciless westering sun fills it from a curtainless window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; 空虚だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; It was empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; 管理人に隣人について訊いてみる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; I ask the caretaker about the neighbors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; \{管理人}「二軒向こうの増田さんのところに同い年の子がいて、仲がよかったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; \{Caretaker}&amp;quot;Two doors away is Mashida-san&#039;s kid; same age as her. They got along well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; すぐにその家に向かう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; I head there right away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; 呼び鈴を押すと、母親らしき声で返答があった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; When I rang the bell, a motherly voice responded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; 事情を話すべきか、躊躇した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; Maybe I should explain the situation. I hesitated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; でも、すでに蒸発の情報は知れ渡っているんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; But, the news of her disappearance is already well-known.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; 正直に話してみた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; I tried being honest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; \{女性}「どうぞ上がってください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;Please, come inside.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; 中に通されることに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; Especially since I&#039;m invited inside.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; 居間で、ともの母親のことをいろいろと教えてもらえた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; In the living room, she could tell me a lot about Tomo&#039;s mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; 浮き沈みが激しい人だったということ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; About how she was a person with ups and downs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; 心が弱くて、精神科に通っていたということ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; About how she had a weak heart, and was seeing a shrink.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; それでも失踪する寸前は、いつも通りだったということ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; About how she was nevertheless the same as always before she disappeared. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; 最後に、写真を見せてもらった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; At the end, she showed me a photo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; この家の子供と一緒に映るともがいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; Tomo was in it together with this familiy&#039;s kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; 運動会の写真。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; A photo of an athletic meet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; その中に一枚だけ、ともと、目の前にいる女性とは似つかない大人の女性との２ショット写真があった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; It was only one. A photo of Tomo, and an adult woman who didn&#039;t look like the woman in front of me.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{女性}「この人が、ともちゃんのお母さんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;This is Tomo-chan&#039;s mom.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; レジャーシートを敷いて、その上でふたりで弁当を食べていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; A sheet was laid out, and a couple was eating lunch on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; ともは食べるのに必死。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; Tomo is eating, but seems frantic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 母親はそんなともを見て笑っていた。目を線にして。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; Her mother saw Tomo like that and was laughing. Her eyes formed into lines.&lt;br /&gt;
//Like this: ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; とても優しい笑顔だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; It was a very gentle smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{女性}「それ、よろしければどうぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;You can have it, if you&#039;d like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; 数少ない手がかりだ。ありがたく頂いておくことにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; It&#039;s a few clues. I decided to to gratefully accept it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; アパートの前に鷹文がいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; Takafumi was in front of the apartment block.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; 俺を見つけると、慌てた様子で駆け寄ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; When he saw me, he rushes up to me in a panicked state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{鷹文}「にぃちゃん、大変っ、ともがいなくなったんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nii-chan, this is bad! Tomo is missing!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃんが幼稚園まで迎えにいったら、もういなくなってて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;When Nee-chan went to pick her up at the kindergarten she wasn&#039;t there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; \{鷹文}「幼稚園の先生も、帰り支度するところまでは見てるんだけど、ひとりで帰っちゃったみたいでさっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;The kindergarten teachers looked after her until they got ready to head home, but it looks like she went home by herself!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{朋也}「智代は？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Where&#039;s Tomoyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{鷹文}「今、探してる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;She&#039;s looking for her right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{朋也}「どこを？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{鷹文}「さぁ…闇雲にだと思うけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m not sure... but I think she&#039;s walking around aimlessly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{朋也}「おまえの姉貴はさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Man, your sis...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; \{朋也}「簡単に冷静さを失うよな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She loses her cool so easily...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; \{鷹文}「あの人は、そういうところは子供だからねぇ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, that part of her is like a kid...&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; すまん、鷹文。とものことを忘れて、ひとっ風呂浴びていた俺も子供だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; Sorry, Takafumi. I forgot about Tomo, and took a bath. I&#039;m a kid too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; すまん、鷹文。とものことを忘れて、安売りセールで躍起になっていた俺も子供だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; Sorry, Takafumi. I forgot about Tomo, and went all out on bargain sales. I&#039;m a kid too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{朋也}「とっとと智代と合流するぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let&#039;s hurry and link up with Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; \{鷹文}「え？　あ、うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Eh? Oh, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; 俺たちは走り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; We start running.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; 智代は幼稚園までの道のりで捕まった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; We found Tomoyo a distance from the kindergarten.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{智代}「ああ、朋也っ、大変なんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ah, Tomoya! This is bad!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{朋也}「聞いてるよ。まあ、落ち着け」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I heard. Hey, calm down.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; \{智代}「落ち着いてられるかっ、ともがいなくなってしまったんだぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;As if I can calm down! Tomo is gone, missing!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; \{智代}「ひとりなんだぞっ、あんな小さいんだぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She all alone! And she so little!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; \{智代}「迷子になってるかもしれないんだぞっ、可哀想じゃないかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Maybe she&#039;s lost! Isn&#039;t that sad?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; すまん、智代。そんな時に俺は評判のいい銭湯でひとっ風呂浴びていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; Sorry, Tomoyo. I was taking a dip at a popular bathhouse then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; すまん、智代。そんな時に俺は安売りセールで主婦と戦っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; Sorry, Tomoyo. I was fighting with housewives over bargain sales then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; \{朋也}「場所はわかる。いこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She&#039;s elsewhere. Come on.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; \{智代}「え？　どうしてわかるんだ？　またおまえの悪戯か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Eh? How do you know that? Is this another one of your pranks?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; \{朋也}「違う。冷静になって考えてみろ。すぐわかるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No. Think about it calmly. You&#039;ll get it soon enough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; \{智代}「う…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh... Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; しばし目を瞑り、考える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; She briefly closes her eyes, and thinks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; \{智代}「う…うわああぁ…ともが、ともがああぁぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wh... WAAAAAH... TOMO, TOMOOooo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; \{朋也}「おまえ悲観しすぎだからな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re too pessimistic, I tell you what...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{朋也}「ほら、立て。今もあいつはひとりだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Here, get up. She&#039;s alone even now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; 泣き崩れる智代の腕を持ち上げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; I lift Tomoyo, who broke down in tears, up by her arm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{智代}「とも…どこにひとりでいるんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo... where is she alone...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{朋也}「あいつの家」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Your home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{智代}「…家？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Home?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{朋也}「一日であれだけ親に話が回ってるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She came here to see her parents for once.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{朋也}「とも自身にもすぐ届くだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo herself will be there soon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; \{朋也}「そうしたら、それを確かめに帰る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And then, she&#039;ll come back to make sure of it.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{智代}「あ、そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, I see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{智代}「今からいくぞ、ともっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m coming now, Tomo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; ものすごい勢いで走っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; She runs with astounding vigor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; \{智代}「ああ、場所を知らないんだった、私はっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, I don&#039;t know this place!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; 途中でまた崩れ落ちる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; She collapses again en route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; \{朋也}「もう言動がむちゃくちゃだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She&#039;s acting all messed up...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; \{鷹文}「可愛いでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Isn&#039;t it cute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{朋也}「まぁな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I guess.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{朋也}「おーい、こっちだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, over here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; \{智代}「なあ、朋也っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Say, Tomoya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; 先を走る智代が速度を緩めて訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; Tomoyo, running ahead of me, slows down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{朋也}「なにっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; \{智代}「ともの家は…どうなってるんだろう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo&#039;s home... I wonder what happened to it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; 俺は、先ほど見てきた光景を伝える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; I tell her about scene I saw some time ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; 誰も住んでいない１ＬＤＫの部屋。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; A living-dining-kitchen room where nobody is living.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; 生活の跡さえ残っていないがらんとした室内。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt;  No trace of someone having lived there remaining - a deserted room interior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{智代}「その部屋を目の当たりにして…ともはどう思うんだろうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I wonder what Tomo would think... if she saw that room with her own eyes...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{智代}「そんなの残酷じゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Isn&#039;t it such cruelty...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{智代}「可哀想じゃないかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Isn&#039;t this heartbreaking?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{智代}「ともは今日まで何も知らなかったんだぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo knew nothing up until today!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{智代}「どうしてそんな仕打ちを…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Why have she been treated like that...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{智代}「ひどすぎるじゃないかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Isn&#039;t this terrible?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; 闇雲に駆けていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; She dashes blindly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{智代}「はぁ…はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;(Pant)...(Pant)...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; 智代が先に立っていた。息を切らせ、大量の汗で背中にシャツを貼りつけて。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; Tomoyo was standing ahead. Out of breath, and her shirt clinging to her back from a large amount of sweat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; さっき訪れたアパートの前。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; In front of the apartment block I visited earlier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; 俺と鷹文も遅れて辿り着く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; Takafumi and I finally arrive belatedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; 二階に続く錆びた鉄製の階段。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; The rusty iron stairs that continues to the second floor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; そこに、女の子が座り込んでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; There, a girl was slumped down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{智代}「ともっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; 智代が呼びかける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; Tomoyo calls out to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; ともが顔を上げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; Tomo raises her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; その顔は一瞬期待に満ちていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; Her face was filled with hope for a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; が、すぐにその表情は沈んで消えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; But, it immediately sunk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; またうなだれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; She hangs her head again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; ともが待っていたのは智代じゃなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; The one Tomo was waiting for, wasn&#039;t Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; 母親だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; It was her mother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; 智代もそれがわかって、言葉を失う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; Tomoyo understands that as well, and is at a loss of words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; 何か言いかけては、やめるのを繰り返した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; She opened her mouth to say something, but closed it again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; そして泣き出しそうな顔をこちらに向けた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; And then, she turned her face to me, threatening to break down in tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; その口が俺の名前を呟いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; Her mouth muttered my name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; 俺に抱きつきたかったのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; I wonder if she wanted to embrace me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; でも、智代はそれをしなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; However, Tomoyo didn&#039;t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; ともを置いてはこれなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; She couldn&#039;t leave Tomo to herself.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; 智代はともに向き直る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; Tomoyo turns to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; そして、迷った後、口を開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; And then, after hesitating, she opens her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; 一番に言うべき言葉を伝えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; She said the words that needed to be said the most.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; \{智代}「とも、帰ろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo, let&#039;s go home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; …残酷な言葉だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; ...They were cruel words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; ともは、小さく、帰れない、と呟いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; Tomo muttered in a low voice, &amp;quot;I can&#039;t come home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; それはもう、ない、自分の家に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; No longer to her own home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; そして、口を開いて声を出しながら泣いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; And then, she cried, wept, with an open mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; ずっと堪えていたものが決壊して、一気に溢れだした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; The dam holding what she had been holding back burst, its contents gushing out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; 顔をぐしゃぐしゃにして泣いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; Tears flowed down her faced as she was weeping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; 智代もそうしたかっただろう。頬が何度も震えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; I wonder if Tomoyo wanted to do that too. Her cheeks quivered a many times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; でも、泣かなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; However, she didn&#039;t cry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; 顎を引いて、表情を引き締めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; She put her chin down, and tightened her expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; \{智代}「とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; 近づいていって、前屈みになり、その震え続ける肩に手を置く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; She approaches her, slumps down, and puts a hand on her continuously trembling shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{智代}「とものことは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I will..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{智代}「…私が守るから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...protect you, Tomo, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; \{智代}「だから、安心しろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So, don&#039;t worry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; そう優しく言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; She said it gently like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{とも}「おかあさんは…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What about Mommy...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; 俺が探す&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; I&#039;ll search for her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 探さない&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Don&#039;t search.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; \{朋也}「俺が探すから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll search for her, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; 俺がそう約束した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; I promised her so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{朋也}「ともとふたりで話ができるように、俺がするから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll do it, so you two can talk together, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{朋也}「だから、帰ろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Okay? Let&#039;s go home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{とも}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; ともは泣きやんでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; Tomo had stopped crying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; ただ、小さく頷くだけだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; She only gave a simple nod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; できない約束はするもんじゃないと思った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; I wondered to myself if I had made a promise I couldn&#039;t hold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; その後も智代が必死になぐさめ、どうにか揃って帰路につくことができた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; After that, Tomo desperately consoled her, and somehow, we were able to make our way home together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; 部屋に戻ってきても、ともはふさぎ込んだままだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; Even after returning to the room, Tomo remained depressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; ともの姿は痛々しすぎて、どんな言葉もかけられずにいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; Tomo looked too anguished, so I couldn&#039;t say anything to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; 狭い部屋には４人もいるのに、沈黙が続く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; There are four people in the small room, yet the silence goes unbroken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; ここでも最初に動いたのは智代だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; Even so, the first one to make a move, was Tomoyo.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; \{智代}「とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; 智代がふたつの人形を持って、近づいていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; Tomoyo, holding two plushies, approaches her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「ほら、パンダはとも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Here, the panda is you, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{智代}「私がクマだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;And I&#039;m the bear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; 片方をともに渡すも、それは手の甲を滑って、落ちた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; Giving one to her, it slipped from her hand, and fell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; 智代は少しの間、床に落ちたそれを悲しげに見つめていたが、拾い上げて、ともに向ける。&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; Tomo gazed at it on the floor for a short moment, but she picks it up, and turns to Tomo.&amp;lt;Original&amp;gt;&lt;br /&gt;
// It doesn&#039;t make sense that she turns to herself.... does it? Can a translator see who Tomo turned to?&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; Tomo gazed at it on the floor for a short moment, but she picks it up, and turns to Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{智代}「じゃあ、今日はパンダも私がする」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Then, I&#039;ll be the panda today too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、俺が智代のクマ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then, I&#039;ll be your bear, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; その背中に近づいていって、肩に手を置いて、俺は言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; I approached her back, put a hand on her shoulder, and said so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; 智代は振り返ると、嬉しそうに笑った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; When Tomoyo turned to me, she smiled happily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; クマを受け取って、動かしてみる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; I take the bear, and try moving it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{朋也}「ともー、こっち向いて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Tomoya}「&amp;quot;Tomo, look here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; 智代の持つパンダに呼びかける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; I call out to the panda Tomoyo holds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{智代}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{朋也}「とも、好きだーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo, I love yooouuu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; がばぁ！とパンダをねじ伏せる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; Jump! The panda is held down. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{智代}「馬鹿っ、私が変態になってるじゃないかっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You idiot! Am I turning into a sick pervert or something?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{朋也}「いや、おまえ、こんなんだって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, you&#039;re like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{智代}「そんな変態だったのか…私は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So I&#039;m a sick pervert like that then, huh...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{朋也}「おまえ、好きな人には盲目的だもん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Baby, you&#039;re blindly devoted to the people you love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{智代}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Is that so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; \{智代}「悪かったな…とも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s my fault... Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; \{智代}「ほら、おまえも離れろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look, you get off me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; パンダがクマを押し返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; The panda pushes the bear back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{智代}「ああ、でも離れてしまうと寂しいな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, but if you do that, you&#039;ll be lonely...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; \{智代}「手をつなごう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Let&#039;s hold hands then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; \{智代}「ほら、手を出せ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Here, give me your hand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{朋也}「はい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yes, ma&#039;am.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{智代}「それは足だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s your foot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{智代}「手をつなぐんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We must hold hands.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{智代}「うん、そうだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{智代}「ふたりは仲良しだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re close friends.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{朋也}「とも、好きだーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo, I love yooouuu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; がばぁ！とねじ伏せてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; Jump! It is held down. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{智代}「ああ、私は変態だああぁーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;AAH, I&#039;M A SICK PERVEEERT!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; \{智代}「あっち行ってくれ、変態は…しっし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please go over there, you pervert... Hush, hush.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{朋也}「じゃ、いくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then, I&#039;m leaving.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; とことことクマを歩かせていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; Tip tap, I make the bear walk off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; その歩みが止まる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; Its walk stops.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; 俺の腕を、ともが握っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; Tomo had grabbed my arm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; それを引き寄せる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; She pulls it with her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; その先は、智代の持つパンダ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; Ahead, is the panda Tomoyo holds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; ふたつを触れあわせた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; She made them touch each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; \{智代}「とも…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; \{とも}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; 答えはない。でも、寂しいんだ、ともは。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; No answer. However, Tomo must be lonely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; 俺は智代の横顔を見る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; I look at Tomoyo&#039;s profile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; どうしていいのか悩んでいる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; She is troubled about what to do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; 俺は笑いかけてやる。そんな智代に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; I smiled at her. At Tomoyo who was like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; 智代は少し戸惑った後、同じように笑った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; Tomoyo, after being a little perplexed, smiled like me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; そして、ともを背中から抱きしめた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; And then, she hugged Tomo from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; \{智代}「好きだ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I love you, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; 俺の演技よりは控えめに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; It was more reserved than my performance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; \{智代}「ずっとそばにいるからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;ll always be at your side, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{とも}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; ともがその腕を抱く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; Tomo held her arms tight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; 智代も強く抱く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; Tomoyo held her strongly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{とも}「…いっぱいちゅーして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;...Kiss me a lot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; ともがそう言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; Tomo said so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{智代}「ん…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{とも}「ともにもいっぱいちゅーして…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Kiss Tomo a lot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{とも}「おかあさん…むかしはいっぱいしてくれたのに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mommy... kissed me a lot in the old days...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{とも}「してくれなくなったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But she stopped doing it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{とも}「とものこときらいになったから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;She started hating Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{とも}「すきだったら、ちゅーしてほしい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;If you love me, I want you to kiss me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; …そうして安心したいんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; ...She wants to be put at ease like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{智代}「うん、するぞ、ちゅー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay, I&#039;ll kiss you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; その頬に唇を触れさせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; She put her lips on her cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; ともは安心したように、智代に体重を預けた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; Tomo entrusted her weight to Tomoyo, as if she had been put at ease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{智代}「ずっと好きだから、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;ll always love you, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{とも}「パパにもね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Do it to Papa too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Urk...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{智代}「あいつは、鷹文とするからいいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That guy does it with Takafumi, so it&#039;s okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; 俺と鷹文がコケる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; Takafumi and I faceplant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{とも}「えーパパとおにぃちゃんがするのー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh, Papa and Onii-chan does it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; \{智代}「気持ち悪いぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s gross.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; \{とも}「でも、すっごくなかがいいってかんじする」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But, it feels like they&#039;re really close.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; \{智代}「気持ち悪いけどな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s still gross.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{とも}「でも、みてみたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But, I wanna see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; \{智代}「気持ち悪いぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s gross.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; ともの表情が和らいでいった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; Tomo&#039;s expression had softened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{鷹文}「僕、そろそろ帰るね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;It&#039;s about time I head home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; もう大丈夫だと悟ってか、鷹文が立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; Understanding that there&#039;s no need to worry any longer, Takafumi stands up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; その後、ともはずっと智代から離れずにいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; After that, Tomo wouldn&#039;t leave Tomoyo&#039;s side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; 少しでも離れると消えてしまうとばかりに、ずっと智代のどこかを掴んでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; She was always holding Tomoyo somewhere, just so she wouldn&#039;t leave her for even a little bit and disappear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; 何度も智代はそんなともに、大丈夫と言って、頭を撫で、キスをした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; Tomoyo told Tomo, who was like that, that she didn&#039;t need to worry, and stroked her head and kissed her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; 遅い夕飯を取り、お風呂に入って、そして就寝。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; We had a late dinner, took baths, and then it was bed time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; \{とも}「おやすみのちゅー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;A goodnight kiss.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; \{智代}「おまえはほんとにキス魔だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re really fixated on kissing...&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; \{智代}「大きくなっても、そんなんだとちょっとまずいぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If you&#039;re like that when you&#039;ve grown up, it&#039;ll be a bit bad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; \{とも}「そーなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; \{智代}「ああ、見境なくいろんな人にちゅーをねだってたら、ヘンな子だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, if you demand kissing from a lot of people indiscriminately, you&#039;ll be a weirdo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; \{とも}「だいじょうぶ、パパのママだけだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Don&#039;t worry, I&#039;ll only do it to Papa&#039;s Mama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; \{智代}「そうか…なら許そう。他の奴にはこんなことさせてはダメだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see... I&#039;m going to let it go then. You mustn&#039;t make others do these things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; \{智代}「おやすみ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Goodnight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; ともの額を掻き上げ、そこに唇を当てた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; She pushed Tomo&#039;s bangs away, and planted her lips there on her forehead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{とも}「おやすみー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Goodnight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; ともはその感触を覚えているうちにと、目を閉じる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; Tomo closes her eyes, while she still has the chance to remember that sensation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; ......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{智代}「起きてるか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Are you awake...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; ともの髪を撫でていた智代がそう呟く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; Tomoyo, who had been stroking Tomo&#039;s hair, asks me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; ああ、と俺は頷く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; I nod, as if to say &amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; \{智代}「大変な一日だった…ともにとって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This has been one horrible day... As far as Tomo is concerned.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; \{朋也}「だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{智代}「朋也は…どうするつもりなんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya... What are you going to do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{朋也}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; \{智代}「ともの母親を探す約束をしただろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You promised Tomo that you&#039;d search for her mother, didn&#039;t you...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; \{朋也}「ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; \{智代}「探して…それからどうするんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Search for her... and then what...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; \{朋也}「決めてない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I haven&#039;t decided.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; 正直にそう答えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; I answered honestly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; \{智代}「そうなのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Is that so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{智代}「もしかしたら…説得するんじゃないかって思ってた…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If by any chance... Maybe we&#039;ll persuade her, I was thinking...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; \{智代}「ともを…責任持って育てろって…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;To be responsible... and bring up Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; \{智代}「おまえなら、そう言いそうだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I think you can say that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{朋也}「まあな…そうしないと探し出す意味がない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I dunno... There&#039;s little point in tracking her down if she won&#039;t do it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; \{智代}「もうその人には…ともを育てる責任なんてない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That person... She isn&#039;t responsible for bringing Tomo up any longer...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; \{智代}「それは放棄してしまったんだから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She abandoned that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; \{朋也}「いや、でも親だし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, but she&#039;s the parent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; \{智代}「私だって…異母姉妹だ…他人じゃない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But I&#039;m... her half-sister... Not a stranger...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; \{朋也}「そんなこと張り合うことじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s not a rivalry like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; \{智代}「うん…そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; \{智代}「でも、私は…とものそばにずっといるって誓ったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But, I... I swore that I would be at Tomo&#039;s side forever...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; \{智代}「たくさんキスしてほしいって言ってくれたんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She told me she want me to kiss her a lot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; \{智代}「私はしてやれる。この子の母親と違って…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I can do it. I&#039;m different from this girl&#039;s mother...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; \{智代}「私のほうが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m more...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; そこで言葉を切る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; She stopped speaking there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; 智代は寝返りを打って、天井を向いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; Tomoyo turned over, and faced the ceiling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{智代}「ああ…嫌な人間になってしまっている…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh... I&#039;m becoming a detestable human being...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{智代}「私のわがままだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s my selfishness...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{智代}「説得してくれ…朋也…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please reason with her... Tomoya...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; \{朋也}「まあ、そう焦って物事を考えるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, don&#039;t be in such a rush and consider everything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; \{朋也}「はなから説得しにはかからない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I won&#039;t talk her into her from the outset.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; \{朋也}「まずは話を聞いてみるだけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;First I&#039;ll just hear her side of the story.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; そして、俺は昔を思い出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; And then, I recall the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; 智代とつきあい始めた頃のことを。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; Back when I first began seeing Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; あの時と同じように、人を好きになり、周りが見えなくなっている智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; Like at that time, me falling into love with Tomoyo, the surroundings disappearing.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; あの時はふたりしかいなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; Back then, there were no one else but us there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; 当事者しかいなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; No one but the concerned parties.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; でも今は、俺がいる。鷹文もいる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt; But now, I&#039;m here. Takafumi is too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; あの時と同じようにはしない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; It&#039;s not like back then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; ならないようにする、俺たちが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; We&#039;ll make it so.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; \{智代}「でも、これからは時間が癒していくと思う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But, I think time will heal us from now on.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; \{智代}「今はつらいだろうけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s heartbreaking now, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; \{智代}「きっと乗り越えられる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0416&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m sure we can get through it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; \{智代}「そうすれば幸せな日だけが待っている」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If we can, then only happy days are waiting.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; \{朋也}「そうなるといいな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I hope it turns out that way...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; \{智代}「うん…私がそうするんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... I&#039;ll make it so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; \{朋也}「おやすみ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Goodnight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; 気疲れしていたのだろうか、目を閉じるとすぐ眠りは訪れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; I wonder if I was tired. As I closed my eyes, sleep immediately took me.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>216.73.209.148</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0708&amp;diff=67167</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0708</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0708&amp;diff=67167"/>
		<updated>2010-06-06T17:33:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;216.73.209.148: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[user:Yummy|Yummy]]&lt;br /&gt;
*[[user:Karmainall|Karmainall]]&lt;br /&gt;
*[[user:Suppish|Suppish]](Editing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;// Resources for SEEN0708.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;先生&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Teacher&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;女性&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Woman&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;初老の女性&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Middle-aged woman&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月８日(木)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 8th (Thu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; …とんとんとん…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; ...Chop chop chop...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; とんとんとん…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; Chop chop chop...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; 翌朝は、まな板の立てる音で目覚めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; The next morning, I was woken by the chopping sounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; 布団には俺がひとりきり。上体を起こす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; I&#039;m the only one in the futon. I sit up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; 台所にはエプロン姿の智代。足下には、かごを椅子代わりにともが座っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; Tomoyo is wearing an apron in the kitchen. At her feet, Tomo sits on a basket as if it were a chair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{朋也}「うわ、すげー、なんか感動」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uwa, what a view, it&#039;s touching.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; \{智代}「ん、起きたのか。おはよう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm, you&#039;re awake ? Good morning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; \{とも}「パパ、おはよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Good morning, papa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; \{朋也}「ああ、おはよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Good morning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; 布団から抜け出して、あくびをする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; I get out of the futon and yawn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{朋也}「そういや、これ、同棲生活じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;This is, like, as if we were living together, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{智代}「ん？　ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm? Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{智代}「うん、そうかもしれない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yes, maybe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{智代}「でも、ともがいるからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But, that&#039;s because Tomo is here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{智代}「共同生活だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So we are living together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{智代}「な、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Right, Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; \{とも}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; まったくわかっていない様子でともが智代を見上げている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; Tomo, who doesn&#039;t seem to understand, looks up at Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{智代}「いや、うん、なんでもない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, err, it&#039;s nothing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; 言って、笑う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; She says that, then laughs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; ともも、笑う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; Tomo laughs too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; 朝日の逆光の中にいるふたりは、なんだか幸せな親子の象徴のように見えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; The rays of the morning sun shined on both of them and somehow, it looked like a happy family scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; 俺もその中に混じれるだろうか、なんて考えながらにやけてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; Maybe am I also part of it, and by thinking about it, I can&#039;t help but smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; しばらくそうして見とれていたが、やらなくてはいけないことを思い出し、急いで布団を仕舞いにかかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; I look at them for a moment, but I remember there are things to do, so I put the futon away in a hurry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; 智代とともが話し込んでいる隙に、俺は幼稚園の場所を電話で調べ上げた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; While Tomoyo and Tomo are talking to each other, I call to learn the location of the kindergarden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; そんなに遠くはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; It&#039;s not that far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; けど徒歩だと、３０分はかかる距離だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; But by foot, it takes 30 minutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{朋也}（まあ、今日はどうしようもないな…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Tomoya}(Well, there&#039;s nothing to do about it for today...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; テーブルに朝食が並べられていくのをぼーっと見守る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; I watch them prepare the table for breakfast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{智代}「場所、わかったか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You know where it is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; \{朋也}「ん？　ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hm? Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{智代}「近かったか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Is it nearby?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{朋也}「まあ、なんとか歩いていける距離」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s somewhere you can go by foot.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{智代}「そうか。それはよかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see. I&#039;m glad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{智代}「とも、今日は私が連れていくからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo, today I am the one going with you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; \{とも}「うんっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; お椀を持って、ともが座る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; Tomo brings the bowls, then sits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; そのお椀にご飯をよそう智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; Tomoyo fills these bowls with rice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; \{朋也}「俺もいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m going too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{智代}「仕事のほうは大丈夫なのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Is it alright for your job?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{朋也}「何事もなければな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If everything goes smoothly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{智代}「そうか。じゃあ、三人でいこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see. Let&#039;s go with the three of us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 三人で出る支度をする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; The three of us prepare to go out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; 智代がともの制服を着せている間に、リュックの中身を整頓する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; While Tomoyo makes Tomo wear her uniform, I sort out the contents of her rucksack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; \{朋也}「通園用の鞄ってこれ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;The thing you needed for school, was this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; 中からストラップのついた小さな鞄を取り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; I take out a small bag with a strap from the rucksack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; \{智代}「うん、それに違いない。それにお弁当を入れて持っていくんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yes, that&#039;s it. You put the bentou in that to carry it.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; 跳ねるようにして立ち上がると、台所からハンカチの包みを持ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; She makes a small jump to get up, then brings back a handkerchief wrapping from the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; \{智代}「とは言っても、今日はおにぎりだけなんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But even so, today I made onigiri.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{智代}「弁当箱がなかったからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;There was no bentou box.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; \{智代}「だから帰ってきたら、弁当箱を買うことにしたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So when I come back home, I&#039;ll buy one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{智代}「おにぎりだけなんて可哀想だからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Eating only onigiri would be terrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; 鞄を渡してやると、その中に大事に包みを詰め込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; As I give her the bag, she carefully puts the package into it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; \{とも}「あーっ、手がでないよ、もー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Aah, I can&#039;t pull my hand out...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; ともが服の中で手をばたつかせていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; Tomo was fluttering her hands into the uniform.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; \{智代}「ああ、すまない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ah, sorry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; 慌ただしくともの前に舞い戻って、服を着せてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; She turns to face Tomo, who is dancing around frantically, and help her dress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; \{智代}「外は暑いからな、ちゃんと帽子もかぶって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s hot outside, so put a hat on, okay ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{智代}「ほら、できた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;There, done.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; \{とも}「でーきたー！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m doone!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; 通行人に訊いて位置の確認を取りながら、幼稚園へと向かう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; We ask a passer-by for directions then head to the kindergarden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; 途中で歩いていては間に合わないことに気づき、俺と智代が交互にともを負ぶって走った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; While walking, we noticed we couldn&#039;t make it in time so we carried Tomo and ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{とも}「あせ、すごいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;You&#039;re sweating a lot!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; \{智代}「ああ…うん、今日は朝から暑いな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ah... Yes, it&#039;s very hot this morning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; 背中のともがハンカチを取り出して、智代の首筋を拭く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; Tomo takes a handkerchief out and wipes Tomoyo&#039;s neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{智代}「ありがとう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Thanks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; 言って、目を線にして微笑む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; She says, her eyes forming a line as she smiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; \{朋也}「ついたようだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;We&#039;ve arrived.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; 俺は前を見てそう告げた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; I said, looking in front of me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; その先には、たくさんの園児や主婦が集まっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; Before me, lot of pupils and housewives are gathered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{智代}「ここからは歩こう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Let&#039;s walk from here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; ともを地面に下ろして、手を繋ぐ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; She lets Tomoyo walk and holds her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 母親のようにして、門の前まで歩いていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; Like a mother, she walked in front of the gate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; 俺もその後に続く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; I follow her too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; \{智代}「おはよう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Good morning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; ひとりの先生に挨拶をする智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; Tomoyo greets one of the teachers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; \{智代}「この子の母親の代わりなんだが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m here in stead of her mother.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; 繋いだ手を挙げてみせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; She lifts her joined hand to let her see it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; その先に視線を落として、先生は笑みを作る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; In front of her, the teacher lowers her head to see, then smiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; \{先生}「ああ、ともちゃんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;Aah, Tomo-chan&#039;s mother.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; \{先生}「ともちゃん、おはようございます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;good morning Tomo-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; \{とも}「おはよーございます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Good moorniing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; 腰を屈めて挨拶した後、ともを園内に通す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; After leaning to salute, she lets Tomo go into the school.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; そして、智代に向き直る。一転して、真剣な顔つきで。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; Then she turns to face Tomoyo with a serious expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; \{先生}「坂上さんの…娘さんでしょうか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;Are you the daughter of... Sakagami?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; \{智代}「…ああ、そうだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Yes, I am.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; \{先生}「親御さんが送りにこなかったのは…どうしてなんでしょう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;Where&#039;s Tomo&#039;s parents?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; その質問にどう答えればいいのか、智代は逡巡する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; Tomoyo is hesitant on how to answer that question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{智代}「ん…ああ…忙しいんだ、あいつらは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Err... Well... They are busy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; 苦しげにそう答えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; She sounded stressed in her answer.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; \{先生}「そうなんですか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;I see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; \{先生}「ともちゃんは…ちゃんと新しいおうちに迎えられたんでしょうか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;Is Tomo-chan... comfortable with her new family?&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; \{先生}「そのことが心配で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;I&#039;m worried about her...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; \{智代}「新しいうち…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;New house...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; 初めて聞く単語のように繰り返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; She repeats it, as if it was a word she just learned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; \{智代}「うちがか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;My house..?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; \{先生}「え…娘さんは知らされてなかったんですか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;Ah... It seems you don&#039;t know about this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; \{先生}「ともちゃんのお母さんからは、そう伺っています」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;Tomo&#039;s mother told me about it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; \{先生}「あの子は、坂上さんの家の子になります、と…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;She was to live as a child of the Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 智代が何か言おうとした。俺はその手を握った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; Tomoyo seemed about to say something. I grasped her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; 智代が俺を振り返る。俺は首を振った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; Tomoyo turned toward me. I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; 智代は当惑していた。当然だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; Tomoyo was in shock. No wonder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; 智代だけだったんだから。知らなかったのは。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; Tomoyo was the only one who didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; \{先生}「あの子のお母さん…三島さんは、とても子供思いで優しい方でした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;Her mother...　Madam Mishima, was a gentle person who thought a lot about her child.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; \{先生}「でも、精神的に、弱いひとで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;But she was very fragile psychologically...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; \{先生}「あの子を手放したことで、思い詰めていないといいんですけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;I won&#039;t ask about the details concerning her abandoning this child but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{先生}「ともちゃんは…昨日は元気でしたか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;Tomo-chan... Was she okay yesterday?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; \{朋也}「ああ、元気だったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yes, she was.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; \{朋也}「こいつにすごく懐いてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;We&#039;re taking care of her as best as we can.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; 代わりに俺が答えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; I was the one answering instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; \{先生}「そうですか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; \{先生}「優しいお姉さんがいるなら、大丈夫ですね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{Teacher}&amp;quot;As long as her gentle sister is here, she&#039;s alright then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; 結局、智代は最後まで呆然としたままだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; Finally, Tomoyo kept silent until the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; \{朋也}「学校、ちゃんといけよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go to school now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; 俺は誰もいない歩道に立ちつくす智代にそう声をかける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; I address this to Tomoyo, who&#039;s standing in a side road.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; いつまで経っても、歩きだそうとしない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; Time flies but she shows no signs she&#039;s going to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; \{智代}「なぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{智代}「あの子は何も知らないんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She doesn&#039;t know anything...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; \{智代}「お父さんに会えるからって、家の前まで連れてこられただけなんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She was told she could meet her father, but instead she was just abandoned in front of our house...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; \{智代}「たちの悪い悪戯か…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; \{Tomoyo}「&amp;quot;This has to be a joke...&amp;quot;**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; \{智代}「そんな悪戯したら、可哀想だろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;such a bad joke, has the mother no heart?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; \{智代}「あんないい子なのに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Even though Tomo is such a good girl...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; \{智代}「可哀想だろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s pitiful...&amp;quot;**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{朋也}「そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{朋也}「だから、今日は一緒に弁当箱買いにいってやれよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, let&#039;s go buy a bentou box today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; そう言って、肩を叩いてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; I say this, and pat her on the shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yes...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; 頷いて、ようやく歩き始めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; She nodded and finally began to walk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; 俺も仕事場へ急いだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; I rushed to my work place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; 洗濯機と向かい合っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; I headed toward a washing machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; 今日はこいつの修理だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; The usual daily repairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; スイッチを入れてみると、ものすごい異音がした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; As I switched it on, a really weird sound erupted.***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; 俺はそこで確認をやめ、分解掃除に取りかかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; I stopped right there and began disassembling and cleaning it。**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; 大体洗濯機は表側が綺麗でも、中はカビと洗剤だらけだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; The outside of the washing machine was clean but the interior was filled with mold and washing powder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 業務用洗剤とスポンジを手に、丁寧に洗い始めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; I began to wash it carefully with a sponge and some industrial detergent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; 午後からの外回り、ごみ収集場所をいくつか巡っていると、手を振って合図をする女性に出会った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; By my afternoon patrol, near the trash dump where I often go, a woman was waving her hand at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; 昨日の人だ。おおらかな老人の奥さん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; The same person as yesterday. The gentle grandma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{女性}「ごめんなさいね、呼び止めてしまって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;I&#039;m sorry to disturb you at work.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{朋也}「いいですよ。どうかしましたか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s okay. What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; \{女性}「あのね、修理ってお願いできるかしら？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;Well, could I ask for some repairs?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{朋也}「一応してますけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s what I do, supposedly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; \{女性}「お願いなんだけど、ここに行ってもらえるかしら？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;Is it possible for you to go there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; メモには住所が書いてあった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; The address was written on a memo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; いつも回っている地区なので場所はすぐにわかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; I immediately knew where it was since I often patrolled there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{朋也}「急ぎですか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Is it urgent?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{初老の女性}「そうなの、困ってるみたいだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Middle-aged woman}&amp;quot;It is, the person seems in need.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{朋也}「じゃ、先に伺います」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;In this case I will be on my way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{初老の女性}「悪いわねえ、急にお願いして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Middle-aged woman}&amp;quot;I&#039;m sorry for being so hasty.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; \{朋也}「いや、気にしないでください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Please, don&#039;t worry too much about it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; 困ってるなら、急いで行った方がいいだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; After all, if the person is in need, it&#039;s normal for me to hurry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; 軽トラを飛ばして目的地に行くと、おばさんが待っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; I jump in the light truck and as I reach the place, a lady is waiting for me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{女性}「あ、高町さんにお願いしたんだけど、あなたかな？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;Ah, are you the one madam Takamachi asked for?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{朋也}「修理が必要って聞いたんですが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I was told you needed something to be repaired.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; \{女性}「そうなの、いきなり冷蔵庫が壊れてね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;That&#039;s right, my refrigerator suddenly broke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; \{女性}「電気屋さんに訊いたら、明日だって言われたから困っちゃって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;When I called the electrician, he told me he would only be available from tomorrow, and I got worried.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; \{女性}「もうあったかいし、冷凍庫のものが溶けちゃうじゃない。ねぇ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;It&#039;s already warm, the things inside would melt, you see?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{朋也}「わかりました。とりあえず見てみます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I understand. I&#039;ll have a look at it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; 冷蔵庫はけっこう旧式のものだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; The fridge was a rather old one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; 古い分、部品は手に入りにくいことがあるが、作りが簡単なので修理はしやすい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; Old parts for this machine would be hard to get, but the structure is rather simple so I can repair it easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; 開けてみると冷気が全く出ていなかったが、冷蔵庫は普通に動いていた。&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; I opened it to see but I couldn&#039;t feel any fresh air, even if the refrigerator was working. &amp;lt;Original Line&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Does anyone know what he meant by fresh air? I can&#039;t imagine fresh air coming from a fridge, could it have meant a cool breeze or the coldness of the refrigerator?&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; I opened it to see but I couldn&#039;t feel any air movement, even if the refrigerator was working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; \{朋也}「いつ頃から動かなくなったんですか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Since when did it stop working?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; \{女性}「お昼くらいかしら」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;About midday I think.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; そんなに時間は経ってない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; Not much time had passed then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; 俺は冷蔵庫を引き出して、背面カバーを開けた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; I pulled out the fridge and opened the back cover.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; コンプレッサーが動いておらず、全く音がしない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; The compressor didn&#039;t work, there was not a sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; なら、こいつが壊れてるか、センサーの不良あたりだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; So, my intuition told me this might be the damaged part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; 冷蔵が生きている以上、冷却液の漏れはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; The refrigeration system is okay and there is no coolant leak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; 確認するために、霜取り用タイマーを手動で動かしてみた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; Just to be safe, I activated the manual defrost timer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; １０センチくらいのボックスへドライバーを刺しこみ、少しずつ回す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; I press a screwdriver on a ten centimeter box.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; かちん、と音がして、唸るような作動音がした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; There was a clink, then a buzzing sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; どうやらここが原因みたいだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; It seems that was the cause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; \{朋也}「霜取りタイマーがおかしいみたいですね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It seems the defrost timer is acting weird.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{朋也}「冷凍庫に霜がつかないよう、タイマーが運転を止めるんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;In order to avoid frost, this timer stops the system.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{朋也}「でもタイマーが故障して、戻らなくなったみたいですね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But the timer is broken and it seems the system couldn&#039;t reactivate anymore.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{朋也}「修理しないといけないけど、明日までならこれでとりあえず冷えますから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It needs to be repaired, but it will keep things fresh until tomorrow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{女性}「本当ですか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{朋也}「なるべく冷凍庫は開けないようにしてください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;On the safe case, keep the fridge closed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; \{女性}「ありがとうございます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;Thank you very much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; 女性は深々と頭を下げてくれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; The lady bows deeply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{女性}「それで、あの、御代はどのくらいでしょうか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;Then, how much do I owe you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; \{朋也}「…は？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; \{女性}「修理代ですけど、いかほど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;The repair fees, how much...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; ちょっと固まってしまった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; I was a little helpless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; そういえば、そのあたりのことは全然知らない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; Now that I think about it, I don&#039;t know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; \{朋也}「…あの、電話借りていいですか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Excuse me, can I make a call?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{女性}「ええ、いいですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;Yes, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; おばさんは不思議そうに俺を見ていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; The lady looks at me strangely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; 親方に笑われた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; A parental smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; 親切もいいが、ちゃんと仕事にしてくれ、と。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; As if she told me, you&#039;re gentle but please do a good job.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; 何か修理したわけではなく、原因を突き止めただけなので、手間賃でいいだろうとのことで決着がついた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; I told I didn&#039;t really repair the thing, that I pinpointed the origin of the problem, and we decided it was okay to ask for payment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; 修理するなら最後まで面倒を見てもいい、と許可ももらっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; I received an approval about me taking care of the rest of the operation if a repair was needed.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; \{朋也}「…じゃあ、今回は千円でどうですか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Well, how about 1000 Yen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; \{朋也}「調整しただけだし、手間賃ってことで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I only tuned it a little, that&#039;s what it is worth.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{女性}「いいんですか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;Is it okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{朋也}「タイマーのスイッチを入れただけですからね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s because I only pressed on the timer switch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{朋也}「多分戻ればパーツがあると思うから、よかったら持ってきますよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If I return to the shop, I think there&#039;s the part so if you want I&#039;ll bring it with me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{朋也}「それだったら、部品代と手間賃で、えーと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then, with the part price, it would make, err...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; 俺は計算機を持ち出して叩いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; I pressed on a calculator that I had taken out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; 交換しても一時間かからない仕事だから、出張費を足してこのくらいでどうかと提示した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; Changing the part does not even take one hour so I showed her the final price with the additional fees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{女性}「それでよろしいのですか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; 思いのほか安かったらしい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; It seems she finds it surprisingly cheap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{朋也}「せっかく直るものだしね。買い換えるのはもったいないでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If it can be repaired, then it would be a waste to buy a new one, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{女性}「本当にありがとう。この冷蔵庫、捨てたくなかったんですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;Thank you very much. I didn&#039;t want to throw away this refrigerator.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{女性}「もう十何年も前になりますけど、義母（はは）が揃えてくれたので…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;Around several years ago, my foster mother gave it to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{女性}「私がこの家に嫁いできたとき、喜んでくれて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;When I came to live here under her care, she was happy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{女性}「無口な義母（はは）ですけど、旦那と私が恥ずかしくないようにって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;She was not very verbose, but she told me and my husband she was not ashamed of us.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{女性}「今は、さっさと買い替えなさいって言ってくれるんですけど、私は気に入ってるんですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Woman}&amp;quot;They tell me to buy a new one but I like this one a lot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; 物に込める想い、というものがあるのは知っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; Things in which you find memories, they&#039;re called.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; 漠然とした考えだったが、肌で実感できたことに感謝した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; That was some kind rather irrational thinking, but I kinda like it and I thanked her.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; 俺は一度会社へ、部品を取りに戻った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; I went back to the workplace to fetch the part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; 交換して様子を見てください、とだけ伝えて、家を後にした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; I was only asked to change the part, then I left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; 旦那さんとお母さんも戻っており、口々にお礼を言ってもらえた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; I returned to the lady and her husbands house, and both thanked me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; 俺は純粋に嬉しかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; I was genuinely happy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; お礼を言ってもらえたことじゃない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; Not about me receiving thanks and wages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; その人たちにとって、かけがえのない思い出が詰まっているものを直せたことに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; I was happy to fix the object that contained priceless memories.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; その日の仕事を終え、帰宅する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; The work day ends and I return home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; 俺の部屋の前に、あからさまに不審な男が張りついていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; In front of my room, a suspicious boy was standing there.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; \{朋也}「おまえ、人の家、覗くのやめろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, stop peeping into others houses.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{鷹文}「あ、にぃちゃんか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Ah, Nii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{鷹文}「いや、なんか入りづらくてさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I was reluctant to enter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃん、すごく幸せそうだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nee-chan, she seems so happy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; 鷹文の背後から俺も部屋の中をのぞき見る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; I look into the room too, over Takafumi&#039;s back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; そこには、ぬいぐるみを手にともと遊んでいる智代の姿。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; There, Tomoyo is holding a teddy bear and playing with Tomo.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; ずっと頬を緩めて、笑っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; &amp;quot;She was smiling, looking very relaxed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; \{鷹文}「にぃちゃんとふたりでいる時のねぇちゃんも愛を感じて幸せそうだったけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;She seemed happy when she was with Nii-san too but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; \{鷹文}「今は違う愛を感じてるよね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But now it&#039;s a different kind of love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; \{鷹文}「母性愛っていうの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Motherly love?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; \{鷹文}「僕はさ、ねぇちゃんの幸せそうな姿見るの好きなんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You know, I like to see my sister when she is happy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{朋也}「好きでもいいけど、ひとのエッチは見んなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s good to like that, but stop watching others have sex...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; \{鷹文}「いやあれは事故だってば」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That was an accident, really.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{朋也}「合わせてたようにしか思えなかったけどな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That just seemed to keep on repeating though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; \{鷹文}「それに、あの、ねぇちゃんだからね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Plus, you see, Nee-chan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; 荒れていた長い時間を経て今がある。幸せな姿であればどんなものでも新鮮なのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; a long time has passed and now seeing her that happy, it must be new to him.**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; 鷹文は、家族の幸せを願い、そしてそれをようやく手に入れ、今こうして実感するに至っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; Takafumi wanted his family to be happy, and now that it&#039;s realized, he wants it to stay this way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{鷹文}「あと、うちのほうにはやっぱりなんにも話はなかったみたいだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;It seems she didn&#039;t say anything at my house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; 一瞬なんの話だかわからなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; For a short while, I wondered what he was talking about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; すぐ、ともの件だと気づく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; Suddenly, I noticed he was talking about Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; 坂上家はいつもと変わりなかったということだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; The Sakagami household didn&#039;t change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{朋也}「ああ、そっか…だろうな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Ah... I see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; 窓の向こうで、智代がともにキスしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; Behind the window, Tomoyo kissed Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{朋也}「な、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{朋也}「捜索願い、出しておいてくれないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Could you issue a search request?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{鷹文}「えっ、警察沙汰にするの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Eh? Are you going to tell the police?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; \{朋也}「母親だけだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s only about her mother.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; \{朋也}「あの子は巻き込まないから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It won&#039;t involve this child.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; \{鷹文}「うん、まあ、ならいいけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hmm, well, okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{朋也}「よろしく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll count on you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; 言って、ドアノブに手をかけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; Saying this, I turned the doorknob.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{朋也}「ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{鷹文}「とも、こんにちは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hello, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{智代}「ほら、見ろ。あのふたりは男同士なのにできているんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look, they both are boys but even so, they are together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; \{智代}「待ち合わせて帰ってきてるんだぞ。どうだ気持ち悪いだろう。きもいと言ってやれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;They waited for each other to return home. Isn&#039;t it sickening? Say that, sickening.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{とも}「きもいー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Sick~en~ing~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{朋也}「しょうもない言葉を覚えさせるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t make her remember useless words.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{智代}「ふふ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huhu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{朋也}「で、その、ぬいぐるみはなんだ？　どうしたんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s with these plushies? What happened?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; ふたりが手にしている見慣れないぬいぐるみについて訊いてみる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; I asked about the plushies they were holding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; \{智代}「ああ、うん、おもちゃ屋さんも覗いたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ah, yeah, we went to the toy store too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{智代}「そうしたら、ともが気に入ったんで、思わず買ってしまった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;There, Tomo took a liking to it and I bought it without thinking.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「実は私もだけどな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually I like it too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{智代}「くまが私ので、ぱんだがとものなんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I have the teddy and Tomo has the panda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; \{智代}「ここは遊ぶものもないからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;since there were no toys here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; \{智代}「ふたつぬいぐるみがあれば、ふたりで遊べる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So, with two plushies, we both can play.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{智代}「な、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Right, Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; 言って、くまの頭をぱんだの頭にすり合わせてみせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; She says, putting the bear&#039;s head against the panda&#039;s head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; とももお返しにとばかりに、押し込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; Tomo answers by pushing too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; \{智代}「ああ…心配するな、小遣いは結構貯めてあるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Aah... Don&#039;t worry, I didn&#039;t waste my allowance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; ともと遊びながら、そう俺に伝えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; She said, while playing with Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{智代}「弁当箱も忘れず買ってある。ふたりで選んだんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I didn&#039;t forget about the bentou box. We chose it ourselves.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; \{智代}「それもすごく可愛い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s cute too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{智代}「すごく可愛いの、見つけたんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We fount a really cute one...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{智代}「ともも、これで明日からみんなと同じお弁当だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo too, she will have a meal like the others...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; \{智代}「私が毎日作る…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I will be the one cooking every day...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{智代}「楽しくて、温かい、同じ毎日だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;The same funny and warm tomorrows...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; くまのぬいぐるみが、うなだれていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; The teddy bear stayed there, hanging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; その頭をぱんだの手がよしよしと撫でていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; The panda paw was caressing its head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{智代}「…ともっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Tomo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; 感極まって、その小さな体に抱きつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; Overflowed with emotion, she embraced her small body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; \{とも}「あはは、どうしたのー、ともがきくよー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Ahaha, what is it, I am listening?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; 何も知らないともだけが、それを無邪気に受け止める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; Tomo didn&#039;t know what it was about, but she innocently accepted the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{とも}「だいじょうぶ、だいじょうぶ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;It&#039;s okay, it&#039;s okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; そう言って、智代の背中を撫でた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; She says, caressing Tomoyo&#039;s back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; ともを寝かしつけた後、俺と智代は暗がりの中で肩を並べていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; After leaning Tomo to let her sleep, Tomoyo and I stood abreast, in the dark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{朋也}「おまえが家からいなくなったらさ…結局同じことなんじゃないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If you&#039;re never at home... isn&#039;t it the same outcome as they finding out about Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{智代}「家は大丈夫だ…鷹文もいるしな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s okay... Takafumi is over there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{朋也}「たまには帰れよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go back home from time to time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// or &amp;quot;I will be here if anything happens&amp;quot;&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{朋也}「ここには俺がいるからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m here too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{智代}「でも…私もいたい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But... I want to be here too...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{智代}「それともなんだ…私がいるのは迷惑か…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Or... Am I a nuisance...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{朋也}「馬鹿…そんなことあるわけないだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Idiot... You know you&#039;re not.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{智代}「うん…悪かった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yes... Sorry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; 智代の肩を引き寄せる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; I pull Tomoyo&#039;s shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; 顔を寄せ合って、キスをした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; I approach her face and we kiss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; \{智代}「おまえのキス魔が移ったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Your kiss mania is contagious...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{智代}「ともにキスばかりしている…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I kissed Tomo a lot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{朋也}「愛情表現だから、いいんじゃないのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s the proof you love someone, so it&#039;s okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; \{朋也}「好きだから、したくなるんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I love you, so I want to kiss you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; \{智代}「うん…そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yes... You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; しばらく黙って、キスをし続けた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; Silently, we continued to kiss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; \{智代}「なあ…実はひとつ案を思いついたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey... I actually had this idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; 抱き合って頬にキスをしながら、そう囁いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; She murmured this while holding me and kissing me on the cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{智代}「とてもいい案だと思うんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This might be good for Tomo too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{朋也}「なに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; \{智代}「朋也がともを養子にとるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If you raised Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; \{智代}「本当におまえの子供にするんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If you adopt her and be her father&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; \{智代}「そうすれば、あの子も安心できると思うんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She would be relieved too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; \{智代}「本当のことを知っても」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Even if she knows the truth.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{智代}「名案だと思うんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I think it&#039;s a good idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; \{朋也}「まあ…待て…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, wait...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{智代}「何か問題でもあるのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Is there a problem?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; \{朋也}「俺はまだ未成年だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m still a minor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{智代}「そうか…そうだったな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see... That&#039;s right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; \{智代}「法が許さないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;The law won&#039;t allow it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{朋也}「もしできたとしても…本物の親は別にいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Even if I could... She has real parents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{智代}「血なんて関係ない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Bloodline isn&#039;t a problem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{智代}「あの子に愛を注げて、そしてあの子から愛される存在…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If you give her lots of love, this child will love you in return.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{智代}「それがあの子の親になる資格のある人間だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s what the requirements are for being her parent.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{智代}「私の父はあの子に愛を注げない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;My father does not love this child.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{智代}「あの子の母は、あの子を置いて去った」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This child&#039;s mother abandoned her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; \{智代}「ふたりとも、その資格はない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;They aren&#039;t fit to be her parents.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{朋也}「そんなにあっさり結論を出すな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t jump to conclusions that fast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; \{朋也}「何をそんなに焦ってるんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Why are you so desperate...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{智代}「早くしないと、ともが可哀想じゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If we don&#039;t go do it fast, Tomo will be sad...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{朋也}「おまえは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; \{朋也}「誰かを好きになると、盲目的になるのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;When you start loving someone, you become really devoted.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{智代}「そうか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Really..?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{智代}「自分ではよくわからない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t know myself...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{朋也}「俺のときも、そうだった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It was the same for me, that time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{朋也}「今度は俺がなんとかしてみせるから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;This time, I&#039;ll try to do something about it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; \{朋也}「だから、少し待っててくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So wait a little.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; …明日は、ともの暮らしていた場所を訪れよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; ...Tomorrow, I&#039;ll pay a visit to where Tomo used to live.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; そう考える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; This way I can think about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; 住所は保険証に書いてあった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; The address was written on the insurance card.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; 部屋の号数が最後に記されていたのは記憶している。アパートなのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; I remember some room number written on it. That should be an apartment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; 明日の朝、確認しておこう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; Tomorrow morning, let&#039;s check it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>216.73.209.148</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0707&amp;diff=67166</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0707</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0707&amp;diff=67166"/>
		<updated>2010-06-06T17:13:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;216.73.209.148: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
*[[user:Karmainall|Karmainall]]&lt;br /&gt;
*[[user:Suppish|Suppish]](Editing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0707.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;初老の男&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Middle-aged man&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代・朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo &amp;amp; Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;女の子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Girl&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月７日(水)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 7th (Wed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; \{初老の男}「すまんが、ちょっと頼まれてくれんか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; \{Middle-aged man}&amp;quot;Excuse me, but could I ask you for a small favor?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; ゴミ捨て場で初老の男性に呼び止められた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; A middle-aged man stopped me at the dump site.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; \{朋也}「え、なにか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Eh, what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{初老の男}「悪いんだが、粗大ゴミを運んでもらえんか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Middle-aged man}&amp;quot;Sorry, but can you haul some oversize trash for me?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{朋也}「いいですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; 俺は男性の家に上がり、脱衣所にある古い洗濯機を運び出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; I went inside the middle-aged man&#039;s house, and carried out an old washing machine from the bathhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; ホースを処理して、水がこぼれないよう洗濯パンの上で一度傾ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; I remove the drain hose and tilt it once above the washing machine pan so that no water would spill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; 排水をしていても結構たまっているものなのだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; Quite some water remains in there even when you pump used water out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; 洗濯機は重いが、ちょっとしたコツでひとりで運べるようになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; The washing machine is heavy, but with a little know-how, one can carry it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{朋也}「…しょっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoya}「…heave」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; 洗濯機をトラックに載せる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; I load it onto the truck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{初老の男}「すまんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Middle-aged man}&amp;quot;I&#039;m so sorry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{朋也}「いや、こちらこそ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I should say so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{初老の男}「悪いの、わざわざ家まで取りに来てもろうて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Middle-aged man}&amp;quot;It&#039;s my fault for making you come all the way to my house and pick it up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{初老の男}「年寄りには運べんからの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Middle-aged man}&amp;quot;Old folks can&#039;t carry s=much, you know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{朋也}「いいですよ。何か大きなゴミがあったらいつでも呼んで下さい。これくらいなら全然平気ですから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s okay. If you have some large trash, then please call us at any time. This much we can handle just fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; \{初老の男}「ああ、そうさせてもらおう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{Middle-aged man}&amp;quot;Okay, I&#039;ll do so in the future.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; \{初老の男}「そうじゃ、お茶入れるから飲んでいきなさい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; \{Middle-aged man}&amp;quot;I&#039;ll get some tea for us, come and drink some.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{朋也}「いや、仕事中だから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I&#039;m working.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; \{初老の男}「若いの、遠慮なんかするものじゃないぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{Middle-aged man}&amp;quot;Young&#039;un, no need to be so reserved.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; \{初老の男}「ばあさんや、お茶出してやってくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; \{Middle-aged man}&amp;quot;Grandma, could you please make some tea?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; 強引に連れていかれ、縁側で麦茶をもらった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; I was taken along by force, and given tea on the balcony/veranda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; \{朋也}「すみません」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m sorry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{初老の男}「なあに、年寄りの家じゃ。気兼ねなんぞするな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Middle-aged man}&amp;quot;Come on, this is some old folks&#039; home. Feel at home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; おおらかに笑う老人。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; The old man laughs with a big heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; 後ろではにこにこと上品な笑顔を浮かべた初老の女性がいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; Behind him was a middle-aged woman with a broad and elegant smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; \{朋也}「ここには、おふたりで？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Is it only you two living here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{初老の男}「そうじゃな、息子どもは都会に出てしもうたから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Middle-aged man}&amp;quot;I guess so. Since I forced my son to go to the city.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; \{朋也}「そっか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{初老の男}「おまえさんは、この町のもんか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Middle-aged man}&amp;quot;Mister, are you from this town?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; \{朋也}「ええ、そうです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yes, that&#039;s right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{初老の男}「ずっとこの町で暮らすのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Middle-aged man}&amp;quot;Are you going to live in this town forever?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{朋也}「…まだ、わかりません」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;... I still don&#039;t know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; でも、と思う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; But, I think,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; この二人のように、智代と暮らして歳をとっていけたら。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; If I can live with Tomoyo and grow old, like this couple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; それはなんて幸せなことなんだろう、と。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; What a happy life that would be.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; 仕事を終え、帰宅する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; I finish work, and return home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; 智代はまだ来ていないようだ。窓の向こうの流しに立つ姿はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; It looks like Tomoyo hasn&#039;t come yet. There&#039;s no figure standing by the sink in front of the window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; 鍵を挿して回す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; I insert the key and turn it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; 抵抗がない。すでに開錠されているのだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; There&#039;s no resistance. It&#039;s already unlocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; 中に入って靴を脱ぐ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; I go inside and take off my shoes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{朋也}「鷹文かー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Takafumi, you here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 呼びかけて部屋に上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; I call out and enter the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; 横になって寝ていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; Lying down and sleeping...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; …見知らぬ女の子が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; ...was a girl I hadn&#039;t seen before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; 俺はしばらく立ちつくす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; I stand still for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; 顎に手をやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; I rest my chin on my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; ここの合い鍵を持っているのは鷹文と智代だけ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; The only ones who hold a spare key to this house is Takafumi and Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; あいつらに妹がいたのか…？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; Did those guys have a little sister...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; そんな話は聞いていない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; I haven&#039;t heard such.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; 智代が連れてきた…？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; Did Tomoyo bring her here...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; どんな理由で？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; For what reason?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; …思い浮かばない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; ...Nothing comes to mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; すると、鷹文か。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; Then, maybe Takafumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; どんな理由で？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; For what reason?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; \{朋也}「おまえ、あんま女に興味ないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Dude, you have zero interest in girls.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; \{鷹文}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{鷹文}「あるよ、ちゃんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I do actually.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; うわあああぁぁぁぁーーーーっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; WAAAAAAAAAAAAAAH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; そういうことだったのか！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; So that&#039;s what was going on!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{朋也}「ということは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Which means...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{朋也}「鷹文がさらってきた…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Takafumi must&#039;ve kidnapped her...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; それは大変なことだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; This is no joke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; 犯罪だぞ、鷹文…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; It&#039;s a crime, Takafumi...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; とにかく、だ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; Anyway...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; 扇風機が当たってるから、風邪を引かないようバスタオルをかけてあげよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; The fan is directly blowing at her, so I put a bath towel over her so she won&#039;t catch a cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; がちゃり。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; (Click)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; ドアが開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; The door opens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; \{朋也}「おい、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{智代}「ん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; 買い物袋を下げた智代だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; It was Tomoyo, who lowered a shopping bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; ふぅと重苦しいため息をついた後、口を開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; After breathing a heavy sigh, she opens her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; \{智代}「おまえは私より、鷹文に来てほしいのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Do you want Takafumi to come here more than me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; \{朋也}「ああ、いや…違う、今は鷹文を探していただけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, no... That&#039;s not it, I was just looking for Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; \{智代}「おまえたち、本当にその気（け）があるのではないかと疑ってしまうぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m doubting whether you two really aren&#039;t homosexual.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; \{朋也}「いや、鷹文は違う気（け）だったよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, Takafumi is into something else...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; \{智代}「ん？　なんのことだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm? What do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; \{朋也}「いや、なんでも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, nothing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; 智代はいつもと同じように、テーブルに買い物袋を置き、椅子にかけてあったエプロンを手に取る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; Tomoyo, like usual, places the shopping bag on the table, and takes the apron that was hanging on a chair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; しばらくは炊事に集中してくれるだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; I guess she&#039;ll be concentrating on the cooking for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; さて、女の子をどうしたものか。智代にばれないうちに、押入にでも隠すか…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; Now then, what to do with the girl? Maybe I should put her in the closet before Tomoyo finds out...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; 俺はそっと女の子をバスタオルにくるんで、持ち上げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; I softly tuck the girl into a bath towel, and pick her up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; \{智代}「なんだ、その子は」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Who is that girl?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; ぐあ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; Gah...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; すぐ背後で智代の声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; Tomoyo&#039;s voice, right by my back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; 振り返ると目が合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; When I turn around, our eyes meet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; \{智代}「どうしてそんな小さな女の子がここにいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;How come there&#039;s such a small girl here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{朋也}「いや、これは、鷹文が…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, well, Takafumi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; \{智代}「鷹文？　鷹文がどうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi? What did Takafumi do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; \{朋也}「えっと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Erm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; いや、俺だけでもあいつを庇ってやらないとな。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; No, I have to cover for that guy, even if it&#039;ll be just me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; 俺はいつでも助けてやるって、あの日に誓ったんだから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; After all, I swore on that day that I&#039;d always help him&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; \{朋也}「いや、鷹文じゃなくて…俺が…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, not Takafumi... I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; \{智代}「おまえが…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; \{朋也}「さらってきた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Kidnapped her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; \{智代}「お、おまえはっ！　それは犯罪じゃないかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;H-Hey! Isn&#039;t that a crime?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; \{智代}「なんてことをしたんだ…まずはなんだ…そうだ、警察っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What have you done... What should I do... That&#039;s right, the police!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; \{朋也}「いや、冗談…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, it was a joke...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 慌てて電話に駆け寄る智代を制止するにはそう続けるしかなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; I had no choice but to continue like that to keep Tomoyo in check, who rushes over to the phone in a fluster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; \{智代}「はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;(Sigh)...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; 智代はまた重たいため息をつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; Tomoyo breathes another heavy sigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; \{智代}「おまえの冗談は昔から笑えない。よしてくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I haven&#039;t been able to laugh at your jokes since day one. Please cut it out...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; \{朋也}「ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; \{智代}「で、なんなんだ、その子は？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So, just who is that kid?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; \{朋也}「俺の子」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;My kid.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; \{智代}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; \{朋也}「ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh-huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; \{智代}「そうだったのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was it, huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; \{智代}「私の恋は…不倫だったのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So my love... has an affair then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; \{智代}「もっと早く言ってほしかったっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I would&#039;ve liked you to tell me that sooner!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; \{智代}「もう、私はおまえから離れられないっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t want us to break up!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; \{智代}「でも不倫はよくないことだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But adultery isn&#039;t good!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; \{智代}「私はどうしたらいいんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What am I supposed to do?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; 智代が涙目になる。このまま泣き出しそうだ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; Tomoyo gets tears in her eyes. If this goes on, I think she&#039;s going to burst into tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; \{朋也}「あのさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Say...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; \{智代}「…なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...What...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; \{朋也}「今のも冗談…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That was a joke too...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;W...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; その場でしゃがみ込んで、エプロンで顔を覆ってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; She squats down, and covers her face with the apron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; \{智代}「うわあああぁーーーーんっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;WAAAAAAAAAAAAH!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; うわぁ…本気で泣かせてしまった…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; Yikes... I seriously made her cry...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; 正直に話すしかないようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; Looks like I have no choice but to be honest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; \{朋也}「智代…その、ごめん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo... Erm, I&#039;m sorry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; \{朋也}「正直に話すよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m going to be honest...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; \{朋也}「実は…こいつ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;To tell the truth... She...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; \{朋也}「鷹文がさらってきたんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Takafumi kidnapped her...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{朋也}「でも怒らないでやってほしいんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But I want you to not be angry at him...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{朋也}「あいつ戻ってきたら、俺が叱るから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;When he comes back, I&#039;m going to lecture him...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{朋也}「それで、親御さんに返しにいくから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And then, we&#039;ll go and return her to her parents...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; \{朋也}「な、智代…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Okay, Tomoyo...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; 智代は泣きはらした顔をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; Tomoyo raises her wept-out face. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{智代}「朋也…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; \{智代}「私には嘘をつくな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t tell me lies...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{智代}「おまえがどんな逆境にあろうと、私は味方だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m on your side, no matter what hard times you&#039;re in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{智代}「ひとりで抱えるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t face them on your own...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{智代}「いつだって、ふたりは一緒だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;The two of us will always be together...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; \{朋也}「ああ…そうだったな…ごめん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah... You&#039;re right... Sorry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; 手を伸ばし、智代の目元を拭う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; I reach my hand out, and wipe Tomoyo&#039;s eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; その手を智代がつかむ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; Tomoyo grabs that hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; 引き寄せる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; She pulls me in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; 俺は女の子を抱きかかえたまま、智代とキスをした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; While still carrying the girl, I kissed Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{智代}「鷹文を…探さなければ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We have to... find Takafumi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; 口を離して智代は呟いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; Parting our mouths, she mumbled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; \{朋也}「だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; そこへ、がちゃり、と戸が開く音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; (Click), the sound of a door opening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; ふたり同時に振り返る。靴を脱いでいる鷹文がいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; The two of us turn around simultaneously. Takafumi was there, taking off his shoes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; \{鷹文}「あ、ふたりともいたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Oh, you&#039;re both here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{智代・朋也}「鷹文っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomoyo &amp;amp; Tomoya}&amp;quot;Takafumi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; 俺と智代がその名を同時に呼ぶ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; Tomoyo and I say that name simultaneously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{鷹文}「どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{智代}「鷹文…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; 智代が一歩前に踏み出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; Tomoyo takes a step forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; \{智代}「言いたいことは山ほどあるが、話は後だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;There&#039;s tons of stuff I want to say, but we&#039;ll talk later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; \{智代}「まず、この子の親を探そう。そして謝罪を」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;First, let&#039;s search for this kid&#039;s parents, and then apologize to them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{鷹文}「え？　その子の親？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;who&#039;s? That girl&#039;s parents?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{智代}「ああ。ものすごく心配しているはずだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. They ought to be terribly worried.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{鷹文}「心配？　してないんじゃないかなあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Worried? I seriously doubt that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; \{智代}「子供がいなくなって、心配しない親がいるものかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Are there parents who wouldn&#039;t worry if their child were gone?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; \{鷹文}「だって、自分にこんな小さな子供がいるなんて知らないんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But, they have no clue that they have a child themselves.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; \{智代}「…それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...That...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{智代}「複雑な家庭のようだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sounds like a complicated family...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{智代}「よし、私が事情を説明しよう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay, I&#039;m going to explain the situation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; \{智代}「電話番号を言え」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tell me the telephone number.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; \{鷹文}「え？　電話するの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Eh? You&#039;re gonna call them?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; \{智代}「する。こんなこと放っておけるものか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yes. This isn&#039;t something to be left alone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; 部屋の隅に正座して、受話器を取る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; She sits on her knees in the corner of the room, and picks up the phone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; \{智代}「番号」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;The number.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; \{鷹文}「えーと、○○の○○○○」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Um, riinnggg~.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; \{智代}「○○の○○○○…と…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;riinnggg~...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; \{智代}「って、これうちの電話番号じゃないかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wait, isn&#039;t this the phone number to our house?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; 受話器を置いて、智代が鷹文につっこむ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; Putting down the receiver, Tomoyo retorts at Takafumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; \{鷹文}「うん、だって、父さんの子だもん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yeah, since, it&#039;s Dad&#039;s kid.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; \{智代}「私はそうだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So am I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{鷹文}「僕もそうだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Me as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; \{鷹文}「そして、その子も」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And, this girl too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{鷹文}「父さんの隠し子」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Dad&#039;s illegitimate child.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{鷹文}「愛人との間にできちゃった子」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;An illegitimate child he made during his affair.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{鷹文}「僕らの腹違いの妹」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Our half sister.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; \{鷹文}「あのさ、なにか喋ってくれない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, aren&#039;t you gonna say anything?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; 智代は黙ったまま、ダイヤルをプッシュする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; Tomoyo, still silent, pushes the dial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; そして…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; And then...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; \{智代}「何を考えてるんだ、貴様はあぁぁぁーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;WHAT THE HELL ARE YOU THINKING, YOU BASTAAAAAAAARD?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; 電話口に向かって叫んでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; She shouted into the telephone receiver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; \{鷹文}「あ、ねぇちゃん、母さんには言っちゃ駄目だよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Oh, Nee-chan, you can&#039;t tell Mom!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; \{智代}「ああん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hrm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{鷹文}「母さんは知らないんだからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Mom has no clue, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; 再び受話器を耳に当てる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; She puts the telephone receiver to her ear again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{智代}「…すまない、私だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Sorry. It&#039;s me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{智代}「うん、なんでもない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, it&#039;s nothing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; \{智代}「今のは鷹文がエッチなことをしてきたから叫んだだけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was just me shouting because Takafumi did something lewd.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; \{智代}「うん、もう大丈夫だ。今は落ち着いている。用はない。ではな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, it&#039;s okay. I&#039;ve calmed down now. It was nothing. Bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; がちゃん、と受話器を置く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; (Slam), she puts down the phone receiver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{智代}「ふぅ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Phew...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃん、何げに僕の家族での立場を悪くしないでよね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nee-chan, why are you making me look bad for? Don&#039;t do that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{智代}「自業自得だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You had it coming.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{鷹文}「どこがさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;How so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{智代}「おまえが連れてきたんだろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You brought her here, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{鷹文}「そうだけど、仕方がなかったんだって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yeah, but I had no choice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{智代}「どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{鷹文}「放っておいたら、家にあがってきてたよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;If I had left her alone, she would&#039;ve gone into our house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{鷹文}「そうしたら、母さんとも会うことになってさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And then, she would&#039;ve run into Mom...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{鷹文}「大問題勃発」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;and hell would&#039;ve broken loose.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{鷹文}「結婚記念日の数日後にだよ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Their wedding anniversary is in a few days, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{鷹文}「それとも会わせたほうがよかった？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Or should I have let them meet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{鷹文}「今のあのふたりに、今更隠し子がいましたって、そんな現実突きつけられる？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Can those two be faced with an Illegitimate child problem right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{鷹文}「ふたりは、それぞれ愛人と別れてさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;They&#039;ve both let their affair go...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{鷹文}「それで、また家族としてやり直してきたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And they&#039;ve formed us into a family again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{鷹文}「また同じものを失うかもしれない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;we might lose the that again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; \{鷹文}「また長い時間を失うかもしれない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;we might lose that for a long time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; \{智代}「でも…この子は、あの人に会いに来たんだろう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;However... This girl came to meet them, didn&#039;t she?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; 俺の胸で眠る女の子の髪に手で触れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; I ran my hand through the hair of the girl sleeping on my chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; \{智代}「会わせないのも可哀想だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Not letting her would be pitiful too...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; \{鷹文}「だからさ、僕は考えたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s why, I considered something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{智代}「なにを」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{鷹文}「にぃちゃんが父親のふりをすればいいんじゃないかって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nii-chan just has to pretend to be her father.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; \{朋也}「はぁ…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; 話が自分に及んできて、怪訝な声をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; The conversation dragged me in, and I raised my voice perplexed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{鷹文}「この子には母親がちゃんといるんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;This girl does have a mother.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{鷹文}「ただ、一度、父親にも会いたかっただけなんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;She just wanted to see her father once.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; \{鷹文}「だからさ、今だけにぃちゃんが父親のふりをすればさ、願いも果たせてさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So, if Nii-chan pretends to be her father just for now, she&#039;ll get her wish too...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; \{鷹文}「満足して自分の家に帰れる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;She&#039;ll be satisfied and be able to go back to her own house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; \{智代}「それは嘘じゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wouldn&#039;t that be a lie...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{鷹文}「でも、誰も傷つかない、何も失わない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But, no one gets hurt, and nothing will be lost.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; \{鷹文}「ね、にぃちゃん、そうしてあげようよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come on, Nii-chan, let&#039;s do it for her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; \{鷹文}「今の父さんに会わせても、温かく迎えられるはずないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Even if we let her meet Dad now, there&#039;s no way she&#039;d get a warm welcome.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; \{鷹文}「今の父さんには、僕たち家族のほうが大事なんだから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Right now, for Dad, our family is more important...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{鷹文}「父さんも、母さんも、その子も…みんなが、傷つくよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Dad, Mom, that girl... Everyone would be hurt...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; 俺は黙ったままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; I stayed silent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; 嘘をつくことが正しい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; Lying would be right choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; そんなことあるはずない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; That shouldn&#039;t be.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; ないんだけど…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; It shouldn&#039;t, but...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; 真実はあまりに辛辣で…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; The truth is too harsh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; 鷹文が身を張って、守った家族を…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; Takafumi must protect his family or it…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; また、壊しかねなくて…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; Can be ruined again...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; 本当にこの子の存在は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; This girl&#039;s existence would really...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; みんなを傷つけてしまうんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt;　Hurt everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; \{女の子}「ん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Mm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; 声がした。胸の子から。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; A voice. From the girl by my chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{女の子}「あ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Ah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; 目が開いて、俺を見た。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; She opened her eyes, and saw me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 口が開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; She opens her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; \{女の子}「パパ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Papa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; その可愛らしい口が訊いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; Asked the lovely mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; 俺は首を振れないでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; I refrained from shaking my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; そうすると、その子は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; Thus, the girl...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{女の子}「パパっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Papa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; そう言って、抱きついてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; She said, and clung to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; 顔を胸にすりすりされる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; She rubs her face in my chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; 庇護心をくすぐられ、無意識にその頭を撫でてしまう…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; It tickled my fatherly instinct, and I unconsciously stroked her head... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; ああ、嘘つきだ、俺…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; Yeah, I&#039;m such a liar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{女の子}「こっちは？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;You are?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; ばっと顔を上げて、智代を指さしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; She whipped her face up, and pointed at Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{女の子}「ママ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Mama?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Urk...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; 智代も返答に詰まる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; Tomoyo is stuck for an answer as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{鷹文}「うん、ママだねぇ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yeah, she&#039;s Mama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; 鷹文が答えていた！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; Takafumi answered!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; ぽかぽかと智代が鷹文を叩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; (Whack whack) Tomoyo beats Takafumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; \{女の子}「こわいママ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Mama scwary?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; さっと手を引いて引きつった笑みを浮かべる智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; Tomoyo immediately pulls her hand back and smiles stiffly. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{智代}「こわくないぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m not scary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; \{女の子}「ほんと？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Rweally?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; \{智代}「ああ、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, really.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; \{女の子}「じゃ、だっこ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Then, hug.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; \{智代}「うん、よし、代わるんだ、朋也」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, okay. Switch with me, Tomoya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; その小さな体を智代の細い腕に託す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; I entrust her small body to Tomoyo&#039;s slender arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; \{智代}「どうだ？　ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;How is it? Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{女の子}「いいにおい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Smells nice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; その頬を智代の胸にこすりつける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; She rubs her face against Tomoyo&#039;s chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; 智代の膝が折れ、女の子を抱きかかえたままその場に崩れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; Tomoyo&#039;s knees give in, and she collapses there, still with the girl in her arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{朋也}「智代、どうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo, what&#039;s wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{智代}「だめだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s no good...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{朋也}「何が？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{智代}「かわいすぎる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She&#039;s too cute...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{朋也}「あ、そ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; そうだ…こいつは子供が大好きだったんだ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; That&#039;s right... She loves children...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; \{女の子}「いいにおいー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;It smells nice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; \{智代}「そうか？　髪かな。気に入ってもらえてよかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Really? Must be my hair. I&#039;m glad you like it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; 頬が緩みっぱなしの智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; Tomoyo keeps smiling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; 俺相手では見せないその顔がなんだか、愛おしい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; That face, which I don&#039;t see often, is somewhat adorable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; \{智代}「名前は？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What&#039;s your name?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{女の子}「とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Girl}&amp;quot;Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{朋也}「…また紛らわしいな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Another confusing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{智代}「馬鹿、そんなこと言うんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You idiot, don&#039;t say such things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{智代}「むちゃくちゃかわいいじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Isn&#039;t she utterly adorable?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{朋也}「あ、そ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;eh, sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; この溺愛っぷり…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; This doting...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{智代}「とも、おなか空いていないか？　今から晩ご飯作るからな。一緒に食べよう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo, aren&#039;t you hungry? We&#039;re going to make dinner now, so let&#039;s eat together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; \{智代}「そうか、そこまではお母さんと一緒だったのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see, so you&#039;ve lived with only Mommy up till now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{智代}「そこからはひとりだったのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;ve been alone since Mommy left you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; \{智代}「家の前でずっと待っていたのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;And you&#039;ve been waiting in front of her house for a long time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{智代}「それは寂しかっただろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That must&#039;ve been lonely.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; 智代は台所に立って、夕飯の支度。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; Tomoyo is standing in the kitchen, preparing dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; ともはその足下で、ひっくり返した洗濯かごを椅子代わりにして座っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; Tomo was by her feet, using the upturned laundry basket as a chair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; \{朋也}「パパに会いにきたんじゃなかったっけ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Didn&#039;t she come to meet her papa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; \{鷹文}「でも気に入ったのは、ママのほうみたいだね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it appears that she&#039;s taken a better liking to the new mama.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; 俺と鷹文はふたりに背中を向けて、テレビゲームをしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; Takafumi and I had our backs facing them, and were playing a video game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; \{朋也}「で、あの子、どうするんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, what should we do about that girl?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{鷹文}「僕に訊かないでよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t ask me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{朋也}「おまえが連れてきたんだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You brought her here...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; \{鷹文}「そんな先のことまで考えてなかったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I hadn&#039;t thought that far ahead.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{鷹文}「僕は…家族を守るので必死だったんだから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I... was desperate to protect my family, y&#039;know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; \{朋也}「ああ…そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah... You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; \{朋也}「おまえは間違ってなかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You didn&#039;t make the wrong choice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; \{朋也}「たださ、もし何かあってもさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s just that, if something happens...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{朋也}「おまえはもう、なんもしなくていいからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You don&#039;t have to do anything any longer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; \{朋也}「おまえには、もう味方がいるだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You already brought everyone very close, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{鷹文}「ああ…うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yeah... I did.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; 顔を下げる。前髪でその表情が隠れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; He hangs his head. He hides his expression with his bangs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{鷹文}「もちろん…あんなこと二度としないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Of course... Something like that will never happen again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{とも}「おいしー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yummy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; 智代お手製のかぼちゃコロッケを口にして、目を輝かせるとも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; Tomo tastes Tomoyo&#039;s handmade pumpkin croquette, and her eyes sparkle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{智代}「そうか、それはよかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see. That&#039;s great.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{智代}「ともは、かぼちゃも好きなんだな。えらいぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo likes pumpkin. Excellent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{とも}「ううん、かぼちゃいつもたべられないんだー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;mm-hmm, I never get to eat pumpkin.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{とも}「こんなぐらいにきって、そのままでてくるの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;It&#039;s very sweet and soft.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{朋也}「そのままはださないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And the breading doesn&#039;t fall off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{智代}「煮てあるんだな。やわらかくなってただろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s fried, so it&#039;s crunchy, isn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; \{とも}「うん、でも、たべにくくて、ともにがてなんだー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uh-huh, but, it&#039;s hard to eat, so Tomo is bad at it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; 智代は子供の言葉が理解できるらしい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; Sounds like Tomoyo can comprehend children&#039;s language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; \{とも}「でも、これはかなりおいしいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But, this is so yummy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{智代}「うんうん、それはよかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay, okay. That&#039;s great.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{朋也}「で、おまえはなんでいんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, why are you here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; 俺は同じ智代の手料理をつつく鷹文を見る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; I look at Takafumi, who is poking at the same handmade dish by Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{鷹文}「なんでって、雰囲気だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Why? The atmosphere.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{鷹文}「押しつけておいて、悪いでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Sorry for forcing this on you.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{鷹文}「ま、いいじゃん。減るもんじゃなし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, it&#039;s okay, I guess. My belly was empty.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{朋也}「いや、ウチの食料が著しく減っていってるんだが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, our food stocks are seriously going to run empty.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{智代}「ああ…それは私が悪かった。今度、お米を持ってこよう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh... That&#039;s my fault. I&#039;m going to bring rice next time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; \{朋也}「いや、別に一日ぐらいいいけどさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, it&#039;ll be fine for at least one day, I guess...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; \{智代}「いや、それがだな、朋也…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, about that, Tomoya...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; \{朋也}「なに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{智代}「ともの母親なんだが…少しの間帰ってこないらしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s about Tomo&#039;s mother... It sounds like she won&#039;t come back home for a while.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; \{朋也}「どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; \{智代}「いや、それはともにもわからないらしいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, it sounds like even Tomo has no idea why.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{智代}「だから朋也…その間ここにおいてやってくれないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So, Tomoya... Can&#039;t we let her stay here in the meantime?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; 空気が重く沈む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; The air feels heavy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; \{鷹文}「これってさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Y&#039;know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; 鷹文が口を開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; Takafumi opens his mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; \{朋也}「いや、言うな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, don&#039;t say it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; \{鷹文}「ああ…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Oh... okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; …この子は…捨てられたんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; ...This kid... she was abandoned. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; そのことに俺と鷹文だけは気づいていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; Only Takafumi and I have realized that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; とも本人は、コロッケを食べるのに夢中。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; As for Tomo herself, she&#039;s engrossed in eating the croquette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; 智代は深く考えていないのか、優しい微笑みを浮かべたまま、ご飯のおかずにしながら、と茶碗を持たせようとしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; Tomoyo must not be giving it a deep thought. While smiling tenderly, and making it a side dish, she tried making her hold a bowl.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; \{鷹文}「…どうするつもり？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...What do you plan to do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; 皿を拭きながら鷹文が小声で訊いてくる。今度は後かたづけで俺たちが流しの前に立つ番だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; While drying plates, Takafumi asks me in a whisper. It was our turn to stand in front of the sink after tidying up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; 智代とともは、畳の上で抱き合って転がっている。なんとも仲むつまじい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; Tomoyo and Tomo are lying on the tatami mat(s) in each other&#039;s arms. They&#039;re so harmonious. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; \{鷹文}「…警察…とか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...Maybe the police... or something?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; \{朋也}「いや、それは考えてない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I&#039;m not considering that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{鷹文}「そ、よかった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Oh, good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; \{鷹文}「でも、本当に少しの間の用事でさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But, she really had some business for a while...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; \{鷹文}「すぐ帰ってくるかも、お母さん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Her mom might come back soon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; \{朋也}「それで、認知もされていない父親の元に預けるなんて考えるかよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, does she consider leaving her to her father, who doesn&#039;t even acknowledge her...?&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; \{鷹文}「…うん、そうだね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...Yeah... You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{智代}「聞いてくれ、朋也っ、いや、聞きたいだろう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Listen to me, Tomoya! Well, don&#039;t you want to hear it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; 居間に戻るなり、智代がもったいぶって訊いてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; As soon as I go back to the living room, Tomoyo ask me with an air of authority.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; ともは背中から両足ではさんで、大事そうに抱えられている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; Tomo is sitting between her legs, being protectively embraced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; \{朋也}「なんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What is it...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; \{智代}「さっき、ともとキスしたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Earlier, Tomo kissed me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{朋也}「あ、そ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{智代}「口と口だぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;On my mouth.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; \{智代}「ちなみにおまえとはしないそうだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Incidentally, I doubt she&#039;s going to do it with you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; \{智代}「私だけだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Only with me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; ひとり上機嫌の智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; Tomoyo is in her own good mood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; それを見て、ははは…と苦笑いの弟。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; Her little brother sees that, and smiles bitterly, as if to laugh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; \{朋也}「で…今日はおまえ、どうすんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So... What&#039;re you going to do today?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; \{智代}「ん…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{朋也}「ともと泊まってくのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Are you going to stay with Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; \{智代}「ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; \{智代}「うん…そうだな。そうしたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... I guess so. I want to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{智代}「ともも、私といたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You want me to be here too, right, Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; \{智代}「そうか。ならいてやる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see. Then I&#039;ll stay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; \{智代}「一緒に寝よう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Let&#039;s sleep together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; \{とも}「うんー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; \{朋也}「布団ひとつしかないんだけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I only have one futon, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; \{智代}「この季節だ、大丈夫だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s summer. It&#039;ll be fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; \{朋也}「まあ、おまえがいいなら、いいけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, if you&#039;re okay with it, then I&#039;m okay with it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; \{智代}「この子がいたら、ヘンなこともされないから安心だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re not going to do any of that stuff while she&#039;s here, so relax.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; \{朋也}「あ、そ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; \{智代}「ああ、ともの肌は柔らかいな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, Tomo&#039;s skin is so soft.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; \{智代}「どうしてこんなに柔らかいんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Why is it so soft?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; 頬をすり合わせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; She rubs their faces together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; 目の中に入れても痛くないという様子だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; It&#039;s a scene where it wouldn&#039;t even hurt if you got something in your eye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{朋也}「鷹文、おまえは？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Takafumi, what about you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{鷹文}「え？　僕？　帰るけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Eh? Me? Gonna go home, I guess.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{朋也}「だな、賢明だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, good thinking.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; 鷹文はいちゃついているふたりの前にしゃがみこむ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; Takafumi squats down in front of the dallying couple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; そして、ともの髪を撫でる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; And then, he strokes Tomo&#039;s hair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; \{鷹文}「じゃ、おにぃちゃんは帰るね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Then, big bro&#039;s gonna leave.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; \{とも}「え？　どこに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eh? To where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; \{鷹文}「自分のおうち。ここ自分んちじゃないから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;To my own home. This isn&#039;t my house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; \{とも}「あ、そうなんだー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Oh, is that so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; \{智代}「馬鹿、とも、こんな大きい子がいるわけないだろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Silly you, Tomo, there&#039;s no way kids this big exist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; \{鷹文}「そ。僕はこのおねぇちゃんの弟の鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yeah. I&#039;m the little brother of Onee-chan here, Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; \{智代}「覚えづらい名前だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s a hard name to remember, isn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; \{智代}「その点、私の名前はおまえのともに『よ』を足しただけの智代だ。覚えやすいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;In that respect, my name is just adding &amp;quot;yo&amp;quot; to your &amp;quot;Tomo&amp;quot; - Tomoyo. Easy to remember, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; \{とも}「うん、ともよね、ともよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uh-huh, Tomoyo, right? Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; \{智代}「うん、もう呼び捨てでもなんでもかまわないぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yup. I don&#039;t mind you using no honorific or anything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; すでにふたりだけの世界ができあがっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; Their own world is already complete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; それを前に鷹文は言葉なく呆れたように立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0416&amp;gt; Takafumi, seeing that, stands up, stumped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; \{鷹文}「にぃちゃん、しばらくねぇちゃんとエッチなことできそうもないね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Nii-chan, I doubt you&#039;ll be able to fool around with Nee-chan for some time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; \{朋也}「ちなみに初めての外泊ね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Incidentally, it&#039;s her first sleepover.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; \{鷹文}「まぁ、頑張ってよ。僕も手伝えることあったら手伝うから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, good luck. I&#039;ll give you a hand if I can too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; \{朋也}「エッチの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;With fooling around?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; \{鷹文}「そんなこと手伝ってほしいの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You want me to help you with that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0422&amp;gt; \{朋也}「たまには」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0422&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Occasionally.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0423&amp;gt; \{鷹文}「気が向いたらね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0423&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;If I feel like it, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0424&amp;gt; \{鷹文}「他にも…いろいろとあるでしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0424&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Besides... You have a lot to think about, don&#039;t you?&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0425&amp;gt; \{鷹文}「きっと、いろんなことあるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0425&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m sure there&#039;s many things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0426&amp;gt; \{朋也}「ああ…そうだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0426&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah... You&#039;re right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0427&amp;gt; ふたりで長いため息をつき、苦笑し合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0427&amp;gt; The two of us give a long sigh, and smile wryly to each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0428&amp;gt; \{鷹文}「後、あの子の荷物、置いてあるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0428&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;ll bring her luggage later, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0429&amp;gt; 部屋の隅を指さした。そこにはリュックサック。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0429&amp;gt; He pointed to a corner of the room. There was a rucksack there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0430&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0430&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0431&amp;gt; \{鷹文}「じゃ、おやすみ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0431&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, good night.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0432&amp;gt; \{朋也}「ああ、おやすみ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0432&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, good night.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0433&amp;gt; 靴を履いて出て行くのを見送る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0433&amp;gt; I put on my shoes and see him off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0434&amp;gt; \{智代}「見ろ。あのふたりはできてるんだ。男同士なのにな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0434&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look. Those two are leaving together, even though they&#039;re both guys.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0435&amp;gt; \{智代}「特にあの男は変態なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0435&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That guy in particular, is a pervert.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0436&amp;gt; \{とも}「パパ、へんたいなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0436&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Papa is a pervert?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0437&amp;gt; \{智代}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0437&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0438&amp;gt; \{朋也}「こらこら、ヘンなこと教えるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0438&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, hey, don&#039;t teach her weird stuff.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0439&amp;gt; \{智代}「本当のことだからいいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0439&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s true, so it&#039;s okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0440&amp;gt; \{朋也}「嘘だからよくない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0440&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s a lie, so it&#039;s not okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0441&amp;gt; \{智代}「おまえは変態だという自覚があったじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0441&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Aren&#039;t you aware of that you&#039;re a pervert?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0442&amp;gt; \{朋也}「いや、あれはあん時だけ。普段は正常」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0442&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, that&#039;s then. Usually I&#039;m not perverted.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0443&amp;gt; \{智代}「そんな都合のいい変態がいるか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0443&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;As if such a convenient pervert exists.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0444&amp;gt; \{智代}「おまえは変態だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0444&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re a pervert.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0445&amp;gt; \{とも}「だーかーらっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0445&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Listen to meee!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0446&amp;gt; \{とも}「けんかよくないっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0446&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Fighting isn&#039;t good!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0447&amp;gt; 俺が詰め寄ったところで、甲高い声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0447&amp;gt; When I drew closer, there was a shrill voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0448&amp;gt; ともが両手をあげてふたりの間を塞いでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0448&amp;gt; Tomo had raised her hands and stood in between us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0449&amp;gt; \{智代}「ああ、いや、とも、違うんだ、これは喧嘩じゃないんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0449&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, no, Tomo, you&#039;re wrong, we&#039;re not fighting.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0450&amp;gt; \{智代}「な、朋也」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0450&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Right, Tomoya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0451&amp;gt; \{朋也}「あ、ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0451&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0452&amp;gt; \{とも}「なかなおりした？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0452&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Are you friends again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0453&amp;gt; \{智代}「仲直りもなにも、喧嘩していないんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0453&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Friends or not, we wouldn&#039;t be fighting.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0454&amp;gt; \{とも}「じゃ、ちゅー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0454&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Then, kiss.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0455&amp;gt; \{智代}「ああ、うん、してやるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0455&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, okay, I&#039;ll do it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0456&amp;gt; \{とも}「ともにじゃなく、パパに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0456&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Not with Tomo, with Papa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0457&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0457&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0458&amp;gt; 空気が凍りつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0458&amp;gt; The air freezes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0459&amp;gt; \{とも}「なおちゃんのパパとママもね、なかなおりするとしてるんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0459&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Nao-chan&#039;s papa and mama does it when they are friends again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0460&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0460&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0461&amp;gt; ぐっ、と歯を食いしばる智代。その口を重々しく開いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0461&amp;gt; Tomoyo grits her teeth. She closed her mouth gravely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0462&amp;gt; \{智代}「あのな、とも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0462&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You know, Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0463&amp;gt; \{智代}「よそはよそ、うちはうち、だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0463&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;There&#039;s there; Here&#039;s here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0464&amp;gt; でたーーーっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0464&amp;gt; It&#039;s ooouut!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0465&amp;gt; \{とも}「でも、さっきともにはしてくれた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0465&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But, you did it with Tomo earlier.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0466&amp;gt; 返されたーーーっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0466&amp;gt; It&#039;s retuuuuuurned!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0467&amp;gt; \{とも}「ともにはできるのにパパにできないってヘンだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0467&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;It&#039;s weird that you can do it with Tomo, but you can&#039;t do it with Papa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0468&amp;gt; \{智代}「ヘンか…そうか…ヘンなのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0468&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Weird, huh... I see... So it&#039;s weird then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0469&amp;gt; \{とも}「うんうん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0469&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uh-huh, uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0470&amp;gt; \{智代}「わかった…とも…するから…ちゃんと見ておけ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0470&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Fine... Tomo... I&#039;ll do it... so, watch very closely...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0471&amp;gt; \{とも}「うんうん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0471&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uh-huh, uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0472&amp;gt; ともの肩に手を置き、立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0472&amp;gt; She puts her hand on Tomo&#039;s shoulder, and stands up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0473&amp;gt; \{智代}「いくぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0473&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Let&#039;s do it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0474&amp;gt; 向かい合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0474&amp;gt; We face each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0475&amp;gt; 下では、ともがじっと俺たちのことを見つめている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0475&amp;gt; Below, is Tomo watching us intently. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0476&amp;gt; さすがに人前でするキスは恥ずかしいのか、しばらく顔を伏せている智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0476&amp;gt; Tomoyo must find kissing in front of others is indeed embarrassing. She hangs her head for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0477&amp;gt; なんだか初々しい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0477&amp;gt; She&#039;s kind of innocent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0478&amp;gt; \{朋也}「初めてキスした時のことを思い出すな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0478&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I remember when we first kissed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0479&amp;gt; \{智代}「うん…私も同じことを考えていたところだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0479&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... I was just thinking about the same thing...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0480&amp;gt; あれは学校の廊下だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0480&amp;gt; It was in a corridor of the school.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0481&amp;gt; 俺も制服姿だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0481&amp;gt; I too was dressed in a uniform.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0482&amp;gt; あの時と同じように、俺から智代の首を引き寄せる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0482&amp;gt; Like back then, I draw Tomoyo&#039;s head to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0483&amp;gt; そして唇を重ねた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0483&amp;gt; And then our lips met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0484&amp;gt; 廊下の不自然な静けさの中で。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0484&amp;gt; In the unnatural silence of the corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0485&amp;gt; 部活動に勤しむ生徒たちのかけ声を遠くに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0485&amp;gt; The voices of the students engaged in club activities far away. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0486&amp;gt; 口を離す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0486&amp;gt; Our lips part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0487&amp;gt; すると、あの時と同じように、智代がもう一度求めてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0487&amp;gt; Then, like back then, Tomoyo wanted it one more time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0488&amp;gt; 先ほどよりもっと深く合わせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0488&amp;gt; It&#039;s deeper than earlier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0489&amp;gt; 感じてか、んっ…と智代の鼻息が荒くなる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0489&amp;gt; Tomoyo must be getting into it. Her breathing gets rougher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0490&amp;gt; \{とも}「うわーすごくなかなおりしたんだねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0490&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Wow, you are really friends again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0491&amp;gt; ばっ！と智代が俺の胸を突き放す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0491&amp;gt; Tomoyo pushes me away in surprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0492&amp;gt; そして、&lt;br /&gt;
&amp;lt;0492&amp;gt; And then,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0493&amp;gt; どーん！と床に突っ伏した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0493&amp;gt; CRASH! She fell down on all fours, onto the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0494&amp;gt; \{智代}「見られてるの…忘れてた…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0494&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I forgot... we were being watched...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0495&amp;gt; \{智代}「とも…今の…忘れるんだ…うん、いい子だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0495&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo... forget about that... just now... Okay, good girl...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0496&amp;gt; \{とも}「あした、みんなにじまんしよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0496&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Tomorrow, I&#039;m gonna tell everybody.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0497&amp;gt; どーーーん！と再び効果音が鳴るほどに肩を落とす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0497&amp;gt; CRAASSSHHHH! She dropped her shoulders as if all her energy were drained.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0498&amp;gt; \{朋也}「明日って、そういや、学校…じゃないな、幼稚園か、いくのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0498&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomorrow, huh. Come think of it, do you go to school... Wait, I mean, do you go to kindergarten?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0499&amp;gt; \{とも}「いくよー、とも、やすんだことないんだ、えらいでしょー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0499&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I do. Tomo has never been absent. Isn&#039;t that great?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0500&amp;gt; \{朋也}「そうか、そいつはえらいな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0500&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I see. That is great.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0501&amp;gt; \{朋也}「でも、ここからは遠いんじゃないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0501&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But, isn&#039;t it far from here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0502&amp;gt; \{とも}「しらないよ。ここ、とものしらないとこだもん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0502&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I dunno. I dunno where here is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0503&amp;gt; \{朋也}「名前は？　幼稚園の名前」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0503&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s the name? The name of the kindergarten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0504&amp;gt; それを聞き出して、電話帳を開いて調べてみる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0504&amp;gt; She tells me, and I look it up in a telephone book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0505&amp;gt; \{朋也}「市内だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0505&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s downtown.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0506&amp;gt; \{朋也}「今日はもう遅いから、明日朝一で電話して場所を聞こう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0506&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s too late today, so we&#039;ll telephone them and ask them where first thing tomorrow morning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0507&amp;gt; \{朋也}「な、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0507&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Right, Tomoyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0508&amp;gt; \{智代}「ともはいい子だな…いい子は好きだぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0508&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo is a good girl... I like good girls...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0509&amp;gt; まだ落ち込んでいるし。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0509&amp;gt; She&#039;s still moping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0510&amp;gt; \{朋也}「とも、いつも何時に寝てるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0510&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo, when do you usually go to bed?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0511&amp;gt; \{とも}「んーあと１時間くらいかなー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0511&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Umm, in about an hour, maybe?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0512&amp;gt; \{朋也}「そうか、じゃ、そろそろ風呂入らないとな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0512&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I see, then, better take a bath soon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0513&amp;gt; \{朋也}「一緒に入るか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0513&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Want to take one together?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0514&amp;gt; \{とも}「うん、いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0514&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uh-huh, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0515&amp;gt; \{智代}「馬鹿っ、ダメだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0515&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No way, you idiot!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0516&amp;gt; ここでようやく智代が復活。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0516&amp;gt; There, Tomoyo is finally back with us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0517&amp;gt; \{智代}「女の子だぞ、女の子っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0517&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She a girl. A girl!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0518&amp;gt; \{朋也}「いいじゃん、小さいんだし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0518&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s okay, she&#039;s a kid.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0519&amp;gt; \{智代}「おまえはダメだ。私が入れる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0519&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re not allowed. I&#039;ll go with her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0520&amp;gt; \{とも}「じゃあ、さんにんで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0520&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Then, the three of us together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0521&amp;gt; 空気が凍りつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0521&amp;gt; The air freezes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0522&amp;gt; しかし俺にはうれしい提案だった！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0522&amp;gt; But for me, that was a joyous proposal!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0523&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、仕方ないなあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0523&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then I guess there is no other way...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0524&amp;gt; \{智代}「仕方ないことあるかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0524&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;As if there isn&#039;t any other way!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0525&amp;gt; \{智代}「一緒にお風呂に入るだと？　素っ裸じゃないかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0525&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We, taking a bath together? Wouldn&#039;t we be stark naked?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0526&amp;gt; \{朋也}「そりゃまあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0526&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I guess so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0527&amp;gt; \{智代}「おまえは絶対私の裸を見るじゃないかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0527&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You would want to see me absolutely naked?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0528&amp;gt; \{朋也}「そりゃまあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0528&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I guess so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0529&amp;gt; \{智代}「ああもう、おまえは絶対エッチなことを考えるっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0529&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh my God, you&#039;re thinking about something absolutely lewd!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0530&amp;gt; \{朋也}「そうかなあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0530&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I wonder about that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0531&amp;gt; \{智代}「絶対だ、絶対！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0531&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This is definite! Definite!&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0532&amp;gt; \{とも}「またけんかっ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0532&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Are you fighting again?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0533&amp;gt; \{智代}「あ、いや、違うんだ、ともっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0533&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, no, you&#039;re wrong, Tomo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0534&amp;gt; \{とも}「じゃ、なかなおりのちゅー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0534&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Then, kiss and be friends again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0535&amp;gt; \{智代}「仲直りも何も、仲はいいまんまなんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0535&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Friends or not, we&#039;re still getting along.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0536&amp;gt; \{とも}「じゃ、なかのいいちゅー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0536&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Then, kiss and get along.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0537&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0537&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0538&amp;gt; \{智代}「…ともは、私をいじめてるんだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0538&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Tomo is bullying me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0539&amp;gt; \{智代}「そんなにともの前でキスばかりさせないでくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0539&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please don&#039;t make me do nothing but kiss in front of you like that, Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0540&amp;gt; \{とも}「どうして？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0540&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0541&amp;gt; \{智代}「子供の前でキスばかりしてたら…ヘンだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0541&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If I do nothing but kiss in front of children... it&#039;s weird...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0542&amp;gt; \{とも}「そんなことないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0542&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That isn&#039;t true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0543&amp;gt; \{とも}「ウチのママはパパと仲が悪くなって、それでひとりになっちゃったんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0543&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;My mama and papa got on bad terms, and then they left each other.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0544&amp;gt; \{とも}「パパとママはなかよく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0544&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Papa and Mama must get along.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0545&amp;gt; \{とも}「じゃないと、さっきのおにいちゃんも、ともみたいにパパのいない子になっちゃうよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0545&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;If they don&#039;t, Onii-chan from earlier would become the child Papa doesn&#039;t have, like Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0546&amp;gt; その言葉に、智代の表情が変わる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0546&amp;gt; Tomoyo&#039;s expression changes at those words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0547&amp;gt; 一瞬固まって、動かなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0547&amp;gt; It hardened for a moment, and didn&#039;t move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0548&amp;gt; 色々と誤解があるものの、ともの言いたいことはよく伝わった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0548&amp;gt; It conveyed well that she wants to tell her that there&#039;s a lot of things she&#039;s got wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0549&amp;gt; \{智代}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0549&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0550&amp;gt; \{智代}「そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0550&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0551&amp;gt; ゆっくりと俺のほうを向く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0551&amp;gt; She slowly turns to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0552&amp;gt; \{智代}「朋也…私たちは仲良くいよう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0552&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya... Let&#039;s get along.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0553&amp;gt; \{朋也}「だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0553&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0554&amp;gt; \{智代}「ほら…キス…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0554&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Come here... kiss...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0555&amp;gt; 智代が顔を寄せてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0555&amp;gt; Tomoyo&#039;s face nears me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0556&amp;gt; 今度は扇情的なキスではなく、触れあわせるだけのキスだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0556&amp;gt; This time, it wasn&#039;t a sensational kiss. It was just a kiss by contact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0557&amp;gt; それでも時間を長く費やす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0557&amp;gt; Yet, we spend a lot of time on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0558&amp;gt; \{智代}「ああ…でも、やっぱ変態ちっくだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0558&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh... But, it really is pervy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0559&amp;gt; 口を離すと、智代はそうぼやいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0559&amp;gt; When our lips parted, Tomoyo grumbled so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0560&amp;gt; \{智代}「こんなにキスばかりしている親がいるのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0560&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Are there parents who do nothing but kiss like this...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0561&amp;gt; \{智代}「というか、それを子供に見せてるんだぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0561&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Or should I say, who shows their children that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0562&amp;gt; \{智代}「ああ…私まで変態だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0562&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh... Even I&#039;m a pervert...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0563&amp;gt; \{とも}「じゃ、さんにんでおふろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0563&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Then, let&#039;s take a bath together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0564&amp;gt; \{智代}「それだけはダメだあっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0564&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s the only we can&#039;t do!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0565&amp;gt; \{とも}「だめなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0565&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;We can&#039;t?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0566&amp;gt; \{智代}「それだけは許してくれ、とも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0566&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please let that go, at least, Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0567&amp;gt; その小さな体にすがるように抱きつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0567&amp;gt; She embraces her, as if she were clinging to her small body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0568&amp;gt; \{智代}「日常茶飯事のように裸なんて見せたくない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0568&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t want to let him see me naked like it&#039;s nothing out of the ordinary...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0569&amp;gt; \{智代}「そういうのは…エッチする時だけにしたいんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0569&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I only want to do that... when we&#039;re...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0570&amp;gt; \{智代}「って、何を言ってるんだ、私は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0570&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wait, what am I saying...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0571&amp;gt; \{智代}「泣きたくなってきた…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0571&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Now I want to cry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0572&amp;gt; \{智代}「とも、ママが泣いたら支えてくれるか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0572&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo, if Mama cries, will you support her...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0573&amp;gt; \{朋也}「ほら、いい加減入ってこいよ、９時すぎるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0573&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Look, stop wasting time and go take it. It&#039;s past nine o&#039;clock.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0574&amp;gt; \{とも}「パパは？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0574&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What about Papa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0575&amp;gt; \{朋也}「こんな下宿の風呂じゃ、小さすぎて、三人も入れないよ。だから先にふたりで入ってこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0575&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;The bath of a lodging like this is too small, three people wouldn&#039;t fit in. So, you two take one first.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0576&amp;gt; \{とも}「そう…ざんねん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0576&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Oh... Too bad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0577&amp;gt; \{智代}「朋也も私をいじめてたんだぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0577&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya was bullying me too...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0578&amp;gt; \{朋也}「明日の朝は早いぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0578&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;ll be morning soon.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0579&amp;gt; \{智代}「いいんだ…私の裸なんて、二度と見せてやらないんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0579&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Fine... I&#039;ll never let you see me naked ever again...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0580&amp;gt; \{朋也}「すねるなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0580&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t do that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0581&amp;gt; \{智代}「いいか、絶対に後ろを見るんじゃないぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0581&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay, don&#039;t you look behind yourself now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0582&amp;gt; \{智代}「見たら、手がでるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0582&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ｉf you do, I&#039;ll have you pay.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0583&amp;gt; \{朋也}「ああ、わかってるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0583&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, I got it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0584&amp;gt; \{智代}「ともの着る服はあるのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0584&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Are there any clothes for Tomo to wear?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0585&amp;gt; \{朋也}「多分」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0585&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Probably.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0586&amp;gt; 俺は部屋の隅のリュックを指さす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0586&amp;gt; I point to the rucksack in the corner of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0587&amp;gt; \{智代}「そうか。出しておこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0587&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see. I&#039;m going to take them out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0588&amp;gt; \{朋也}「いや、いいよ。俺が出しておくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0588&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, that&#039;s okay. I&#039;ll take them out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0589&amp;gt; \{朋也}「それより、おまえはどうすんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0589&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Other than that, what&#039;re you going to do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0590&amp;gt; \{智代}「うん、何か貸してもらえると助かる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0590&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, you&#039;d save me if you let me borrow something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0591&amp;gt; \{朋也}「了解」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0591&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Roger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0592&amp;gt; 俺が背中を向けている間に、ふたりは服を脱いで、風呂に入っていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0592&amp;gt; While I turned my back to them, the two of them took off their clothes and went to take a bath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0593&amp;gt; ふたりが出てくる前に確認しなくてはいけないことがある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0593&amp;gt; I have something I have to check before those two come back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0594&amp;gt; ともの荷物を確認&lt;br /&gt;
&amp;lt;0594&amp;gt; Check Tomo&#039;s luggage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0595&amp;gt; 智代の下着を確認&lt;br /&gt;
&amp;lt;0595&amp;gt; Check Tomoyo&#039;s underwear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0596&amp;gt; ふたりが出てくる前に、ともの荷物を確認する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0596&amp;gt; I&#039;ll check Tomo&#039;s luggage before they come back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0597&amp;gt; 大量の衣服が詰め込んである。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0597&amp;gt; There&#039;s a lot of clothes stuffed in it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0598&amp;gt; 振り返ると、風呂のドア下に脱ぎたての制服が畳んで置いてある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0598&amp;gt; When I turn around, there&#039;s the uniform she took off, folded and put by the door to the bath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0599&amp;gt; 下着は…どこだ？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0599&amp;gt; Where&#039;s... her underwear?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0600&amp;gt; 膝をついたまま、その前に移動。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0600&amp;gt; Still kneeling down, I move there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0601&amp;gt; その制服に触れてみる。智代の温もりが残っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0601&amp;gt; I touch her uniform. Tomoyo&#039;s warmth is remaining.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0602&amp;gt; それをめくってみる。その下に白い下着が隠されていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0602&amp;gt; I turn it over. Under it was her white underwear hidden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0603&amp;gt; なんだ、この興奮は…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0603&amp;gt; What&#039;s this excitement...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0604&amp;gt; 無性に、その、智代の恥ずかしい部分と一日擦れ合っていた箇所の匂いを味わいたい…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0604&amp;gt; I have a wild urge to smell the part where her, Tomoyo&#039;s embarrassing area has rubbed against it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0605&amp;gt; …匂いフェチなのか、俺は？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0605&amp;gt; ...Do I have a smell fetish?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0606&amp;gt; 無性に、その、智代の恥ずかしい部分と一日擦れ合っていた箇所の味を味わいたい…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0606&amp;gt; I have a wild urge to taste the part where her, Tomoyo&#039;s embarrassing area has rubbed against it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0607&amp;gt; 汗とかいろんなものが染みこんでいるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0607&amp;gt; I&#039;m guessing it&#039;s stained with sweet and many other things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0608&amp;gt; 後ろめたさがこれほどまでに性欲をかき立てているのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0608&amp;gt; So guilt is arousing me this much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0609&amp;gt; \{朋也}「って、ちっがーーーーーうっ！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0609&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Wait, wroooooooong!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0610&amp;gt; 俺は我に返る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0610&amp;gt; I come to my senses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0611&amp;gt; 智代の下着に惑わされてる場合じゃない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0611&amp;gt; This isn&#039;t the time to be perplexed by Tomoyo&#039;s underwear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0612&amp;gt; 今のうちに、ともの荷物を確認しておかなくてはいけないんじゃないのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0612&amp;gt; Don&#039;t I have to check Tomo&#039;s luggage while I still can?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0613&amp;gt; リュックの前に移動する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0613&amp;gt; I move to the backpack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0614&amp;gt; ジッパーを開くと、大量の衣服が詰め込んであった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0614&amp;gt; When I unzip it, there&#039;s a lot of clothes stuffed in it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0615&amp;gt; リュックのポケットには保険証が入っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0615&amp;gt; In one of the pockets, was a debit card.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0616&amp;gt; \{朋也}（やっぱりか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0616&amp;gt; \{Tomoya}(I knew it...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0617&amp;gt; ともの母親は数日では帰ってこない。それがわかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0617&amp;gt; Tomo&#039;s mother wouldn&#039;t be back for several days. I understood that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0618&amp;gt; パジャマも入っている。それと下着を揃えて、風呂場の前に置いておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0618&amp;gt; There&#039;s a set of pajamas in it too. I get that and her underwear together, and put it in front of the bathroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0619&amp;gt; 智代のはどうしよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0619&amp;gt; What to do with Tomoyo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0620&amp;gt; 俺のＴシャツと…下は、なんだろう。ジャージでいいか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0620&amp;gt; One of my T-shirts... What about the bottom half? Maybe shorts will do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0621&amp;gt; 出してきて、並べておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0621&amp;gt; I take them out, and set them up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0622&amp;gt; 風呂の中からは賑やかなふたりの声が聞こえてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0622&amp;gt; I hear the voices of the busy duo in the bath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0623&amp;gt; \{朋也}（本当に子供好きだよな…あいつ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0623&amp;gt; \{Tomoya}(She really likes children... Doesn&#039;t she.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0624&amp;gt; \{朋也}（ともが捨てられたかもしれないってわかったら…どうするんだろ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0624&amp;gt; \{Tomoya}(If she knew that Tomo might&#039;ve been abandoned... What would she do...?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0625&amp;gt; \{朋也}（養子にする、とか言い出さないだろうな…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0625&amp;gt; \{Tomoya}(I doubt she&#039;ll suggest adopting her...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0626&amp;gt; \{智代}「朋也、でるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0626&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya, we&#039;re coming out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0627&amp;gt; 浴室のドアの隙間から智代の声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0627&amp;gt; Tomoyo&#039;s voice from a crack in the bathroom door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0628&amp;gt; \{朋也}「ああ、大丈夫、後ろ向いてるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0628&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, don&#039;t worry, my back is facing you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0629&amp;gt; \{智代}「あっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0629&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0630&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0630&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0631&amp;gt; 何か、絶句している様子だが…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0631&amp;gt; Seems like she&#039;s at a loss of words, somehow...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0632&amp;gt; \{とも}「どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0632&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What&#039;s wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0633&amp;gt; \{智代}「ううん、なんでもない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0633&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, nothing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0634&amp;gt; \{智代}「あっ、私の服が乱れているっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0634&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, my clothes are a mess!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0635&amp;gt; \{智代}「なんて、ことはないな…うん、感心、感心」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0635&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Or not... Okay, well done, well done.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0636&amp;gt; \{智代}「とも、おまえのは大丈夫か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0636&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo, are yours okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0637&amp;gt; \{とも}「あるよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0637&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0638&amp;gt; \{智代}「あの男は変態さんだからな、気をつけておくんだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0638&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That guy is a pervert, so you have to be careful.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0639&amp;gt; \{智代}「ほら、歩き回らない。髪をよく拭くんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0639&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey, don&#039;t pace around. We have to dry your hair.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0640&amp;gt; \{智代}「拭いてやるから、こっちにこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0640&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;ll dry it, so come here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0641&amp;gt; \{智代}「女の子の髪は大切だからな。痛めないようにな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0641&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;A girl&#039;s hair is important, you know. It mustn&#039;t get damaged.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0642&amp;gt; 電気を消して、ひとつの布団に三人で潜り込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0642&amp;gt; We turn off the light, and the three of us get into the futon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0643&amp;gt; もちろん、真ん中がとも。川の字、というやつだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0643&amp;gt; Of course, Tomo is in the middle. It&#039;s like the kanji for river.(川)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0644&amp;gt; \{朋也}「やっぱり狭いな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0644&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s cramped after all...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0645&amp;gt; \{智代}「大丈夫だ、私がともを抱いて寝る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0645&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t worry. I&#039;ll sleep with Tomo in my arms.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0646&amp;gt; 言って、真ん中のともを抱き込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0646&amp;gt; She says, and takes Tomo into her arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0647&amp;gt; \{とも}「ん…においがかわった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0647&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mm... It&#039;s a different smell.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0648&amp;gt; \{智代}「ん？　ああ、髪の匂いか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0648&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hmm? Oh, the smell of my hair?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0649&amp;gt; \{智代}「朋也のシャンプーだったからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0649&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s because of Tomoya&#039;s shampoo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0650&amp;gt; \{智代}「トリートメントもないし、よくないな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0650&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He doesn&#039;t have any conditioner, so it&#039;s not good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0651&amp;gt; \{智代}「明日は自分のを持ってこよう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0651&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m going to bring my own tomorrow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0652&amp;gt; \{智代}「それにパジャマもいるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0652&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;And some pajamas too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0653&amp;gt; \{智代}「上はいいものの、下がずりさがって困る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0653&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;The top half is okay, but the bottom half tightens up and annoys me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0654&amp;gt; \{智代}「でもそこまでしては家出するんじゃないかと親が心配してしまうな、ふふ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0654&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But if I went that far, my parents might be worried that I&#039;d be running away from home, hehe...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0655&amp;gt; \{朋也}「眠る邪魔するなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0655&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t keep her from sleeping.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0656&amp;gt; \{智代}「そうだな…うん、もう寝よう、おやすみ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0656&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re right... Okay, let&#039;s sleep already. Good night, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0657&amp;gt; \{とも}「おやすみ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0657&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Good night...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0658&amp;gt; その後、すぐともの寝息が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0658&amp;gt; Afterwards, I could hear Tomo sleeeping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0659&amp;gt; なんだか、智代のはしゃぎっぷりだけが目立った一日だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0659&amp;gt; Somehow, it was a single day where only Tomoyo&#039;s frolicking stood out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0660&amp;gt; その智代も、幸せそうに、ともの頭に鼻っ面を当てて眠っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0660&amp;gt; As for Tomoyo, she is sleeping, seemingly happy, her nose touching Tomo&#039;s face.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0661&amp;gt; \{朋也}（やっかいなことにならないといいけど…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0661&amp;gt; \{Tomoya}(It would be nice if this doesn&#039;t turn out to be a major headache...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0662&amp;gt; いや…もう十分なっているか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0662&amp;gt; Well... Maybe it already is one.*&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>216.73.209.148</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0702&amp;diff=67165</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0702</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0702&amp;diff=67165"/>
		<updated>2010-06-06T16:35:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;216.73.209.148: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[User:EDGE04|EDGE04]]&lt;br /&gt;
**wow so many people in the house!&lt;br /&gt;
***ok back 2 work/hobby lmao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Nightjumper|Nightjumper]](Editing, partial checking)&lt;br /&gt;
*[[User:Sekie|Sekie]](Grammar checking)&lt;br /&gt;
*[[User:Suppish|Suppish]](Editing)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation Notes ==&lt;br /&gt;
*Lines 19 &amp;amp; 20&lt;br /&gt;
**It&#039;s been on my mind for a while, but wouldn&#039;t it be it be more natural for English speakers to just give a standard greeting(&#039;hey&#039;, &#039;hello&#039;) when they come home?--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 14:37, 13 &lt;br /&gt;
**I just noticed some sort of line swap? before it says that Tomoyo arrives after Tomoya and its like that in the translation, but in the japanese text Tomoyo says okaeri and Tomoya tadaima. translation wise it should be the other way around [[User:Kura|Kura]] 02:00, 25 April 2010 (CET)&lt;br /&gt;
**Nothing is wrong kura, its not meant to meant tomoyo returning and been greeted. It is meant to mean that tomoyo is greeting tomoya returning from work like a dutiful wife, its just a kind of formalities. tomoyo translation should said welcome home and tomoya, Im back -- Anonymous&lt;br /&gt;
September 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
*Lines 38 &amp;amp; similar lines&lt;br /&gt;
**I don&#039;t know about you, but &#039;Hng&#039; sounds more like someone in pain. Perhpas we should agree on a standard for sounds/lines like these.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 14:37, 13 September 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0702.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月２日(金)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 2nd (Fri)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; 今日は特別することがなかった。こういう日もたまにはある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; Today, I didn&#039;t have anything in particular to do. There are days like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; 給湯室でお茶を入れてから考える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; I pour myself some tea from the hot water dispenser and think.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; さて、なにをしよう…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Well, what should I do...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// or &amp;quot;the circuit board I could not repair before&amp;quot;&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; そうだ。前にできなかった、基板の半田付けを練習するとしよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; Right. I&#039;ll try soldering the circuit board from before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; 倉庫から壊れたビデオデッキを持ってきて、ついでに修理をすることにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; I took out the broken video deck from the storehouse then began repairing it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; 親方がチェックを行ったもので、修理する部分は俺も聞いていたやつだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; Since Master is out on patrol, I&#039;m repairing what I can.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; ただ交換部品が多く、かなり手間がかかるため、後回しにしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; It&#039;s just that it takes a lot of time to change the countless pieces, so I had postponed this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; さっそく作業台に向かい、半田ごてを精密用のこて先へと付け替える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; I immediately headed toward the worktable and put on the precision soldering glove.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; 目にルーペを付け、椅子に座る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; I put a magnifying glass over my eye and sit on a chair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; 苦労はしたものの、なんとか一日で終わらせることができた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; I worked well, somehow I managed to finish it in one day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; そうして実感する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; With this I realize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; 自分ひとりの手で、できることが増えていくことを。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; The things I can do with my own hands keep on increasing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; それはなんて頼もしいことなのだろうか、と。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; That somehow, I become more reliable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; でも、まだまだできないことはたくさんある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; But that there are still lots of things I can&#039;t do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; ひとつひとつ覚えていこう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; Let&#039;s learn little by little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//While &#039;Today, I went home faster.&#039; certianly fits the context, it&#039;s a bit off. I made a compromise between your and my translation.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; 今日は俺のほうが早かった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; I got home earlier today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; まだ部屋に智代の姿はない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; Tomoyo isn&#039;t here yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; お米を研いでいると、智代が入ってきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; Tomoyo arrived while I was washing the rice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{智代}「おかえり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m back.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; \{朋也}「ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Welcome home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; 智代の両手には買い物袋。それをどさりと床に置く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; Tomoyo carries a shopping bag with both her hands. She sets it down on the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; そして、ドアの鍵を閉める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; And then, she locks the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; ポケットから合い鍵を取り出して、ひとつ頷くと、また戻す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; She puts out another spare key from her pocket, nods once, before putting it back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; 一連の行為を眺めていた俺と目が合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; Our eyes meet after I saw her doing that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{智代}「何を見てるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What are you looking at?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; \{朋也}「そりゃ、彼女がきたんだから見るだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, my girlfriend is home so I&#039;m looking at her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; \{智代}「おまえの目はいやらしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Your eyes are perverted.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{智代}「もう、エッチなことはしない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Geez, I&#039;m/We&#039;re not going to do it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; \{智代}「しすぎだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;ve done it too much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{智代}「私は晩ご飯の支度をする」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoyo}I&#039;m going to prepare the dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; ぐちゅぐちゅ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; ... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; 結局してる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; We ended up doing it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; ずっと、智代の股の間に顔を埋めている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; My face is buried in her thigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; 何度も舐めている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; I&#039;m licking her over and over again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; 智代も、俺のものをしゃぶってくれている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; Tomoyo is sucking my thing too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; お互いの性器を舐め、味わう行為…そこにどんな意味があるのかわからなかったが、ただひたすら気持ちがよかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; We lick and taste each other genitals... Without knowing what it meant, only that it felt good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// litt. &amp;quot;contact juices&amp;quot;&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; 片方が舐め始めると、片方は、感じて何もできなくなってしまうのだが、ふたりはお互い同時に舐め合う、ということに執着し汗を流していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; When we moved to lick each other, we felt so good we couldn&#039;t do a thing but when we enjoyed each other at the same time, our love juices kept on dripping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{智代}「んっ…んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hng... Hng...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; 智代が感じながらも、俺のものを口いっぱいにほおばって、上下に一生懸命揺する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; Even as she enjoys it, Tomoyo fills her mouth with my thing and moves eagerly up and down, trembling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; その姿はすごく心打つものがある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; Seeing her like this turns me on even more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; 俺も精一杯舌を深く差し入れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; I put my tongue as far as I can into her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{智代}「んーっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hng...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 智代が根本まで飲み込んでくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; Tomoyo is gulping my thing to the base.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; 亀頭は喉の奥に当たっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; The tip of my glans is touching her throat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; まずい…気持ちよすぎる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; Oh man... It feels so good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; 俺が舌を入れたまま止まっていると、智代が自ら腰を動かしてくれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; As I stopped thrusting my tongue into her, Tomoyo moved her hips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; それで思い出したように、俺も智代のそれを舐め始めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; Then, as if I had just remembered how, I licked Tomoyo&#039;s intimate spot again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; 智代の匂いが一層強くなる。智代のそこからあふれ出た体液で口周りはべたべただった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; Her scent becomes much stronger. Her love juice that poured out made my mouth all sticky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// a lot...&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; 俺も腰を動かして、智代の口の奧に何度もものを突き入れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; I also move my hips and thrust into Tomoyo&#039;s mouth over and over again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{智代}「んっ…んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hng... Hng...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; 智代の膣内に入れているかのような、熱さとぬめった感触。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; This sensation of warmth and humidity, as if I was thrusting into Tomoyo&#039;s vagina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; 智代の舌が激しくれろれろと動く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; Tomoyo&#039;s tongue moves frantically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//While &#039;palate&#039; certianly is a vaild translation, I fear many might need a dictionary to know what it means.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; 狭い口の中で、上顎へと押しつけられる。そこでさらに押し潰さんばかりに舌をべろべろと這わされる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; I&#039;m being pressed against the roof of her small mouth, while inside of it. Her tongue keeps on teasing me in there. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; はぁ…はぁ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; Haa... Haa...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; 俺も息を切らせて、智代の大事な部分をめちゃくちゃに口で攻め立てる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; I begin to mess up Tomoyo&#039;s most intimate place with my mouth with labored breath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; 唾液と体液と汗とが混じって、本当にめちゃくちゃだ。濡れた陰毛もそこに絡み合っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; With saliva and her body juice mixed up, it&#039;s really a mess. Even her drenched pubic hair is entangled there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; その下で見え隠れしている陰核を唇で挟むようにして吸った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; Under there, I put her semi-hidden clitoris between my lips and sucked it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; \{智代}「ああっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Aahh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; 智代が喉の奥を突かれたままうめく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; Tomoyo groans while my thing thrusts deep into her throat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; お返しとばかりに、智代は俺の陰嚢を手でもんだ。やわやわと。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; She retailiates by intensely fondling my testicles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//痛そうな - NJ&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; たまにもぐように袋の付け根から引っ張る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; Sometimes she pulls at them, picking them from my crotch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; そうして睾丸と陰茎を同時に奉仕される。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; Both my penis and my testicles are being excited at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; 俺は智代の股に顔を突っ込んだまま、動きを止めてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; I stop moving, my face buried deep into her intimate part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// ちゅばっ is the sound the penis makes when it is drenched&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; ちゅばっ、ちゅばっ、と音を立てながら、智代が俺のものをしゃぶり続けている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; With perverted sounds, Tomoyo continues to suck my thing in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; 気持ちよすぎて何もできない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; It feels so good I can&#039;t move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; しばらく浸っているが、自分を鼓舞して首をもたげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; Despite being in ecstasy for a short while, I make myself raise my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//litt. &amp;quot;opening and loosening&amp;quot;&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; そして閉じたり、弛んだり、可愛らしくひくついている智代の肛門に舌を差し入れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; Then I inserted my tongue into her throbbing and cute back garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//Very tempting to change this line to &#039;No... I poop from there...&#039; - NJ&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; \{智代}「違う…それはおしりの穴だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No... That&#039;s my butthole...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; ぎゅっとすぼめられて拒絶されるが、ゆっくりと周りの皺を舐めて柔らかくしてから、もう一度穴に差し入れてみる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; She tenses in refusal, but I soften her up by licking her slowly around the crack, and so, I try to insert her once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; 先が入った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; The tip entered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{智代}「うあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Whoa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; 智代の口からものが抜ける。この室温でも、涼しく感じるほど、それは智代の唾液でふやけきっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; My penis flies out of Tomoyo&#039;s mouth. It was covered of Tomoyo&#039;s saliva, to the point it felt refreshing, even in the room warmth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 智代は体をずらして、標的を俺と同じように、肛門に定めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; Tomoyo lifts her body, and decided on the same target as mine, the anus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; 陰嚢を持ち上げられ、その周りをたっぷりとねぶられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; While holding my testicles, she licks me there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; そんなところを舐められたことなんてかつてない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; I had never ever been licked there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//how poetic.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; 智代の舌先が肛門の穴に宛われる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; Tomoyo&#039;s tongue reaches my asshole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; 押し込んだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; She pressed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; ぬっ…とその舌先が菊穴に侵入する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; The tip of her tongue entered suddenly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; \{朋也}（うあっ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; \{Tomoya}(Whoa...!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; 初めて味わう感覚に俺は身を震わせた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; My first body reaction was to tremble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 入ってる…智代の舌が…尻の穴に…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; It&#039;s in... Tomoyo&#039;s tongue... In my ass...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; こんなに感じるとは思わなかった…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; I didn&#039;t know it&#039;d turn me on like that...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; \{朋也}「すごいな…そこ…発見だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s... Amazing... What a discovery...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; 感想だけ漏らして、俺はまた動きを止めてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; My conscience melts away and I stop moving again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; 智代は舌を突き立てて、さらに押し入ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; Tomoyo&#039;s tongue thrusts and enters again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; 抗いようがない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; I can&#039;t do a thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//or maybe &#039;violated&#039; -NJ&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; そのまま不浄の穴を犯される。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; My filthy hole is being raped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; 智代は思い出したように、陰茎を手でしごき始めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; As if Tomoyo just remembered it, she stroked my penis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; 今もなお舌は、肛門に突き立てられている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; At the same time, her tongue thrusts into my anus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; その中で、れろれろと動かされた。皺がふやけて、穴がだんだん開いていくのがわかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; By licking again and again, I know my hole is widing further and further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//maybe it&#039;s better this way for the flow.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; さらに舌は奥深く侵入し、腸内を舐める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; Once again, her tongue reaches deeper and she licks into it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; \{朋也}（ああーっ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; \{Tomoya}(Aaaaahh..!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; 頭が白くなりかける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; My head blanks out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; \{朋也}「智代、俺の負け…ダメ…でるから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo, I lose... Shit... Gonna come...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; それだけを切れ切れに告げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; I can only say that frantically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; けど、智代はまだ許してくれない…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; But Tomoyo does not stop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; \{智代}「んっ…はっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hmm... Ha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//yum~.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; 腸内を前後に熱い舌が行き来する。味わわれていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; Her hot tongue goes in and out. I&#039;m being tasted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; \{朋也}「げんかいっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m at my limit...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; \{智代}「ん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hmm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; ぽっと、その舌がようやく引き抜かれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; Her tongue is finally going out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; それはそのまま智代の口の中に戻されるんだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; But I might be going to return into her mouth soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// or &amp;quot;Intermission&amp;quot;? &amp;quot;I&#039;m in her&amp;quot;? -Yummy &amp;quot;I&#039;m in her&amp;quot; fits, but it&#039;s not a lit. translation. -NJ&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; 結合する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; We are joined together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; 動かさずともそれだけでいってしまいそうになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; Even without moving, it feels like I&#039;m about to come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; 動かさないでいると、智代から腰を振ってきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; As I did not move, Tomoyo shaked her hips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; \{朋也}「あ…いくから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m... Gonna come...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; もう寸前まで来てしまっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; I&#039;m already on the verge of coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{智代}「は…いいじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ha... Go on then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; \{智代}「もう…こんな時間だ…夕飯の支度もしていない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s already... this late... I haven&#039;t even prepared dinner...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; \{智代}「すぐいってくれたほうが…いい…ん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s better... if you come sooner...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; 喋りながら腰を揺する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; She talks while rocking me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; ぐちゅぐちゅと音が立つ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; Evocative sounds can be heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; \{智代}「ほら…はやくいくんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;There... Come quickly...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Currently searching for the corresponding sound in english...&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; ぐちゅぐちゅっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; ぐちゅぐちゅっ…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; \{智代}「ん…どうした…？　まだいかないのか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hmm... What is it...? Haven&#039;t come yet...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; \{智代}「ほら、すごく気持ちいいはずだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look, it must feel really good...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; ぐちゅぐちゅっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; ... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; その音と、俺を早くいかせようとする智代がなまめかしすぎて、それだけで気が遠くなる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; That sound, and that she&#039;s trying make me come, is so damn sultry, that just that makes my head spin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; 俺は混濁した意識の中で、智代の上着を脱がしにかかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; In the midst of my muddy conscience, I begin to strip Tomoyo&#039;s upper clothes off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; 素っ裸で抱き合いたい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; I want to hug her naked body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; そうして果てたい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; That&#039;s what I desire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{智代}「おまえは…遠慮というものが…なくなってきたな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;ve thrown... All that is modesty... Out of the window, huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{朋也}「昔からないよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I didn&#039;t have any from the start...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; 胸を触る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; I caress her breasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; びくん、と智代の体が揺れる。すごく敏感になっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; Tomoyo&#039;s body shivers. She&#039;s now very sensitive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; 舐める。右を舐めて、左を舐めて…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; I lick her. Right side, left side...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//&#039;sensitive&#039; isn&#039;t a direct translation, but it&#039;s fine here. -NJ&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; 智代のエッチな場所は全部舐めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; I lick every sensitive part of Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; 膣も陰核も肛門も乳首も唇も舌も。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; Her vagina, her clitoris, her butthole, her nipples, her lips and her tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; そして、今、結合している。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; And now, we are one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; これ以上エッチなことなんてないんじゃないか。それぐらいエッチだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; Is there anything lewder than this? That much is lewd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; いや…と俺は思いつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; &#039;No, wait...&#039; I think, and come up with an idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{朋也}「智代…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{智代}「ん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hmm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{朋也}「体…倒して…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Lean... your body back...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; 俺は智代の肩を押す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; I push Tomoyo&#039;s shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; 智代の体が後ろに反る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; Tomoyo&#039;s body bends backward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; ふたりの陰毛が合わさっているところが露わになる。どちらがどちらの毛か区別つかない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; The part where our pubic hair meet is exposed. I can&#039;t tell which hair belongs to whom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; \{朋也}「もっと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;More...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{智代}「いやだ…はずかしすぎる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No... I&#039;m so embarassed...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{智代}「みえるじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wouldn&#039;t you be able to see it all...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{朋也}「いや…それをみたいんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well... I want to see, you see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; \{朋也}「そうしたら…すぐいくから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If you do that... I&#039;ll come soon after...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 逡巡の後、智代がさらに体を倒し、上体を後ろでに支える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; After hesitating, Tomoyo once again bends her body backwards, supporting her upper body with her back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; すると、結合している部分が露わになった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; Then, our joined part was totally exposed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; ものすごくいやらしい光景だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; This is such a lewd scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{朋也}「それで…うごいて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Now then... move...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; 下唇を噛みしめて、動き始めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; She bit her underlip and began moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Currently searching for the corresponding sound in english...&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; ずぶっ…ずぶっ…と俺のものが智代の膣内に出たり入ったりする。それが丸見えだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; My thing enters and goes out of Tomoyo&#039;s vagina. I can see it all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; すごい…一番見せたくないであろう行為中の秘所を見せてもらっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; Incredible... She is letting me see her most secret place in action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//They sure picked a nice metaphore here. -NJ&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; 抜けていくとき、ひだがめくれて、俺のものが名残惜しそうに吐き出されていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; When I move back, my foreskin jerks off, almost as if my thing is being spewed out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; 入るとき、ひだを巻き込んで、ずぶずぶと膣の中に埋もれていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; Whenever I move in, my foreskin is engulfed, burried into her drenched vagina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; それらが仔細に見て取れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; I watch that in fascination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{智代}「う…はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Uh... Haa...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{智代}「みたらだめだ…えっちすぎる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t watch me... It&#039;s too kinky...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; ずぶちゅっ…とすごい音が立つ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; Perverted, amazing sounds rise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; \{朋也}「智代とセックスしてる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m having sex with Tomoyo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; \{智代}「ああ…してる…してるから、いうな…そんなこと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yes... You/We are... You/We are, but... Don&#039;t say that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; ずぶっ…ずぶっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; ずぶっ…ずぶっ…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; 出て、入って…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; In and out...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; 智代の汗に濡れた美しい裸体。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; Tomoyo&#039;s beautiful body covered in sweat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; その一番いやらしい穴を自分のものが侵す様を、俺は見つめ続けている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; I continue to watch my thing penetrating her most kinky part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; 亀頭が、ぬるぬるになった肉を掻き分ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; The tip of my penis goes through her lubricated inner parts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; えらが、何度もひだを引っ掻く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; My foreskin stretches countless times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{智代}「うあ…あぁっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wah...Aahh..!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//What the hell does えら really mean anyway? By this context, I&#039;m guessing it means &amp;quot;head of the penis&amp;quot;. Regardless, edit to make more sense/sound more natural in English. -NJ &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; 智代が自分で一番気持ちのいい部分を、俺のえらで掻くように、しつこく動かす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; Tomoyo shifts my penis by herself to the place where she feels the most then moves intently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; \{智代}「ん…あぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hng... Aah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//Not direct, but okay. -NJ&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; 声を殺そうとするが、漏れ出てしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; She tries to lower her voice, but she can&#039;t help it at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; 俺も、腰を突き上げ、その部分を掻いてやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; I too, move my hips upward, aiming for that part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; \{智代}「あぁっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Aah..!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; \{智代}「そこ、よわいんだっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m very sensitive, there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; \{朋也}「知ってる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I know it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; じゅぽっ、じゅぽっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; じゅぽっ、じゅぽっ…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; 膣からどろどろと愛液が垂れてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; Her love juice drips out from her vagina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; 入り口のひだに、まるで食べ汚しする子供の口のように、その体液が白いかたまりとなって付着していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; Around her vagina, like a child&#039;s mouth covered from food, there was a white glob from her clinging body juice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; じゅぽっ、じゅぽっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; ... ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; 白いかたまりが俺の茎を伝って、どろっと流れ落ちてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; The white glob leaked out on my stick, before dripping out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; いろんな形状でふたりの体液が付着していて、壮絶な光景だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; Various shapes form from both our body fluids, it&#039;s a gorgeous scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; それもすぐ智代の膣で、伸ばされていく。洗われていく。また汚されていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; And Tomoyo&#039;s vagina is stretched, is washed, is dirtied, again and again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; \{智代}「まだか…まだいかないのか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Not yet..? You still haven&#039;t come yet..?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{智代}「ほら、こうしてやるから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look, I&#039;ll do this then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; 智代がその体勢で、陰嚢にまで手を伸ばしてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; Tomoyo, in her posture, streches her hands out to my testicles .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; 後ろ手にミルクでも搾るように袋を揉み始めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; Her hands begin to fondle my testicles, as if they were milk mammals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{智代}「ほら、ここもきもちいい…いろんなとこきもちいいだろ…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Look, it feels good here too... There are lots of pleasant places right...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; もみもみ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; She fondles me...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; 睾丸が指でもてあそばれる。時にぎゅっときつく搾られる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; She&#039;s playing with my testicles with her fingers. Sometimes, she squeezes them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; ぐちゅぐちゅ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; ぐちゅぐちゅ…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; そうしながらも腰を振るって、どちらも気持ちよくしてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; At the same time, she moves her hips, it feels good too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; ああ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; Aah...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; 限界だ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; I&#039;m at the limit...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//We should probably discuss whether if we should use &amp;quot;cum&amp;quot; or if should use &amp;quot;come&amp;quot; -NJ &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; \{朋也}「で…る…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m... cumming...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; \{智代}「うん…私も…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Me too...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; 残る体力を振り絞って、俺はものすごい勢いで腰を振るう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; With what&#039;s left of my body strength, I move hastily my hips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{智代}「ああぁぁーー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Aaaaaaaaaah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; 智代が隣のさらに隣の部屋まで聞こえそうな嬌声をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; Tomoyo shouts with a lovely voice one could hear from the neighbour room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; 同時に押し上げ、最深へと達した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; At the same time, I thrust upward, to the deepest I caould reach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; たっぷりの精子を押し出すように、智代の手が俺の陰嚢をぎゅっときつく締め上げた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; As if in order to release the more sperm possible, Tomoyo&#039;s hand squeezes my testicles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; 頭が真っ白になる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; My head blanks out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; どくんどくん…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; Ba-bump! Ba-bump!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; どくん…！　どくん…！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; Ba-bump...! Ba-bump...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; まだ終わらない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; It&#039;s not finished yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; どくん…どくん…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; Ba-bump...! Ba-bump...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; 恐らく生涯で一番長い射精…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; That&#039;s maybe the longest ejaculation in my life...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; しばらく抱き合ったままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; We hugged each other for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{智代}「またやってしまった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We did it again...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{朋也}「ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{智代}「エッチなふたりだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re a perverted couple...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{朋也}「恋人同士なんてこんなもんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s because we&#039;re lovers...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{智代}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I see...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; 智代が俺の上から退く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; Tomoyo moves back from my chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{智代}「はは…足腰が立たない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Haha... I can&#039;t lift my legs or my hips...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{朋也}「もう少し休んでろよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Rest a little more.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{智代}「早くシャワー浴びて、服を着ないとな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If I don&#039;t take a shower and wear my clothes...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{智代}「また鷹文が来てしまうだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi will come again...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{朋也}「入ってこれないって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;He can&#039;t come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{智代}「ふたり閉じこもって何してるのかと想像されたくないんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t want him to think about what we&#039;re doing, both locked in here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{朋也}「確かに、おまえすごい声あげてたから、外で待ってたら、一発でばれるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Plus, you were so noisy before so if he was waiting outside, he&#039;d know it immediately...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; \{智代}「うん…声は我慢できない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...  I can&#039;t do much about my voice...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; \{智代}「あんな声聞かれたら、私はあいつと絶縁するぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If he were to hear that, I would stop being his sister...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、とっととシャワー浴びてこいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then, go take your shower now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; \{智代}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; 智代が立ち上がると同時、首をひねって、押し入れのほうを見た。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; As Tomoyo stood up, she turned her head at the same time, towards the closet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{朋也}「どうした？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{智代}「今、中から物音がした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I just heard something from in there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; \{朋也}「押し入れから？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;From the closet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; 俺も立ち上がり、押し入れの前に立つ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; I stand up too and stand in front of the closet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{智代}「私は嫌な予感がするんだが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I have a bad feeling about this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; \{朋也}「え？　ねずみとか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Eh? Is it a mouse or something?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; その戸を開け放つ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; I open the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; そこには…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; And there...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{鷹文}「ごめんっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Sorry!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; 手を合わす鷹文がいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; Takafumi was there, hands joined in .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; どーーーーーーーーーーーーーん！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; Booooooooooooom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; \{朋也}「絶縁か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; \{Tomoya}「Are you cutting ties？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; \{智代}「絶縁だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; \{Tomoyo}「I am...」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{朋也}「とりあえず、服着るかしろよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;At least, put on some clothes...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; \{智代}「もう何もかもどうでもいい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t care about it anymore...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{朋也}「あ、そ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Ah, ok.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; \{鷹文}「悪気はなかったんだって！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I didn&#039;t do it on purpose!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; \{鷹文}「ただ驚かせようって思って、隠れてて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I just wanted to surprise you and I hid there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; \{鷹文}「でもいきなりその…始めるもんだから、出るタイミングがなくなったんだよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But suddenly, err... You were starting to do it so I lost the timing to go out!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{智代}「じゃあ、最初から最後まで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So, from the beginning till the end...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; \{朋也}「感じてる声だけじゃなくて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Not just her cumming voice...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; 尻の穴まで舐め合ってるのも…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; Our butt licking foreplay too...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{智代}「鷹文、記憶をなくすんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi, forget everything...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{智代}「おまえは今から記憶喪失になる。よし、いい子だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re going to forget avout everything now. Okay, good boy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; \{智代}「はい、スタート」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;There, start.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{鷹文}「無理だって、んなこと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I just can&#039;t...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{智代}「じゃあ、絶縁だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well then, I don&#039;t know you anymore.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{智代}「おまえは誰だ？　知らない家の子だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Who are you? I don&#039;t know who you are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; \{鷹文}「ええーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Eeeeehh!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; \{朋也}「パンツぐらいはけって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Wear your pants at least.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; 週末だったので、智代が夕飯を作ってくれて、そしてそのまま一緒に食べる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; Since it&#039;s the week end, Tomoyo cooks and we eat altogether.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{智代}「おまえはどうして居るんだ、知らない家の子よ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Why are you here, unknown child?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{鷹文}「いや、仲直りしたいなぁって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I wanted to apologize.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{智代}「知らない家の子と喧嘩した覚えはないぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t remember arguing with you, unknown child.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{鷹文}「もうこんな偶然二度とないからさ、安心してよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I assure you, these two coincidences won&#039;t happen anymore.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{智代}「その偶然が、立て続けに起きてるんだが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;These coincidences just keep on following one after the other one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; \{朋也}「おまえは、俺たちのエッチを垣間見る運命にでもあるのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Are you fated to peep at us doing it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{鷹文}「かなりヤな運命だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s a rather unpleasant fate...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{朋也}「じゃ、いっそ見せつけようぜ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then, let&#039;s show him, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{智代}「ぶっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Pff!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{朋也}「汚い智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s dirty, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; \{智代}「おまえが変態なことを言うからだろっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s because you say weird things like that!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; \{朋也}「いやそういうのもアリかと思って」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I just thought that it could happen.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{智代}「アリなわけあるかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s not going to happen!&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「弟にエッチを見せる姉になんてなりたくないっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t want to become a sister who lets her little brother watch her doing sex!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{鷹文}「あ、弟って認めてくれた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Ah, you admited that I&#039;m your little brother.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; \{智代}「悪いが私に弟はいないんだ。早く帰ってくれないか、知らない家の子よ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m sorry, but I don&#039;t have a brother. Won&#039;t you go home, unknown child?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; \{鷹文}「うわぁ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Uwaa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{鷹文}「なんとかしてよ、にぃちゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Please help me, Nii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; \{朋也}「おまえがここに入り浸ってんのが悪いんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s your fault, coming in here at the first place.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; \{朋也}「そうだ、おまえも彼女作れよ、な」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Right, how about you got a girlfriend too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; \{鷹文}「彼女ねえ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;A girlfriend...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; 興味なさそうに呟く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; He murmurs as if he was not interested.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{朋也}「おまえ、あんま女に興味ないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You don&#039;t seem to like girls.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; \{鷹文}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{鷹文}「あるよ、ちゃんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I love girls.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{鷹文}「おしりまで舐めたいとは思わないけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But not to the point to want to lick her ass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; \{智代}「うああぁぁああぁぁぁああぁーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;UWAAaaAAaaaAAaaaa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{智代}「どこだ、ここは？　おまえは誰だ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Where am I, where is this? Who are you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{朋也}「おまえが記憶喪失になるのかよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And you&#039;re the one losing her memories, huh...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; 賑やかな夕食だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; That was a rather fiery dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>216.73.209.148</name></author>
	</entry>
</feed>