<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=24.6.131.120</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=24.6.131.120"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/24.6.131.120"/>
	<updated>2026-05-06T03:50:44Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Clannad&amp;diff=67891</id>
		<title>Talk:Clannad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Clannad&amp;diff=67891"/>
		<updated>2010-06-22T00:51:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;24.6.131.120: /* Exclamation mark? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Spreadsheets ==&lt;br /&gt;
I made some adjustments to the section of content availability as well as submission formats.  The proper name for .ods files is &amp;quot;OpenDocument Format (ODF) spreadsheets&amp;quot; because the standard is a wide-open standard, ISO/IEC 26300, which can be implemented by absolutely anyone without royalties due, including by Microsoft (which they are very grudgingly trying to implement as a second-class format; go hit [http://www.groklaw.net Groklaw]for more details).  Packages which can use ODF files include OpenOffice.org (rather than &amp;quot;OpenOffice&amp;quot; which could run afoul with Microsoft&#039;s &amp;quot;Office&amp;quot; trademark), KOffice&#039;s KSpread, and Sun Microsystem&#039;s StarOffice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- [[User:IRJustman|IRJustman]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spreadsheet format has been dropped for the sake of using wikitext for versioning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- [[User:Velocity7|velocity7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After talking with Velocity7, I&#039;ve taken up the menu work. When the translations to the menus are complete, please email them to me, so I can reinsert them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- [[User:RaptorFB|RaptorFB]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If you guys are going to try to retain the old yellow chipboard color scheme (which I hope), I&#039;d choose font type 10 over here [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=873] as it goes well with the style.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:-- [[User:Jc100|Jc100]] 14:28, 14 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apologize for my poor English first,I&#039;m one of clannad gamers in China,you know,we have a translate group named Key Fans Club(KFC),they&#039;ve done the translation of the Clannad,except for KOTOMI and After Story.Another group of translators(they&#039;re defer,dwing,yreer and so on)have done the machine-translated Clannad(All Contents),and they&#039;ve just done the manual translation of KOTOMI.As you can see,the only part we need is After Story,which takes about one third of Clannad.We have already done the CRACK of RealLive(ver.1.3.5.4,support audio replay),and KFC even added some features in order to be sure that the KFC Translated Version will not be modified or used by other translators.And another group,especially dwing,he has already added a feature that Clannad can use AAC or OGG format for audio storage.As for a gamer,I&#039;ll be glad if we can work together,that we,gamers could get the full version of Clannad sooner.(KFC has been translating Clannad for about 2 years).&lt;br /&gt;
You may contact KFC at its GuestBook http://www.keyfc.net/bbs/list.asp?boardid=15,and you can contact Defer GROUP at yreer@163.com.(yreer is one of the important members of the group.)-------------A Sincerely Gamer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Patch section? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know this is really jumping the gun, but maybe you should consider adding a &amp;quot;Patch&amp;quot; section. There are a few questions I&#039;ve seen people ask like &amp;quot;Will the voice patch work?&amp;quot; etc. Instead of having them go all the way to the forums, it would be easier for them to just look at the project page and see a few frequently asked questions answered. Well, this the translation isn&#039;t even 80% complete and the editing is ongoing, etc. so it probably is too early to add a section like this. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Jumpyshoes|Jumpyshoes]] 21:08, 19 October 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SEEN ==&lt;br /&gt;
Yatta! All of the SEENS are bolded! [[User:Hiiragi Kagami|Hiiragi Kagami]] 19:33, 29 February 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Omedetou gozaimasu! ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:All SEENS have been bolded for seven months, but none are italicized yet? Is the project still being worked on, or is it stalled?&lt;br /&gt;
:: It&#039;s not stalled, it&#039;s still being worked on... just moving at a really slow pace right now. Anyway, like I said, I disappear a lot... Arghh! I want to go home! I want to watch CLANNAD After Story DAMN IT! [[User:DGreater1|Dgreater1]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Broken Link? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouldn&#039;t someone fix the [http://clannad.thewafflehouse.net/ websites&#039;] link to the wiki? It&#039;s redirecting to http://www.baka-tsuki.net/project/index2.php?title=Clannad which shows No Input File Specified rather than http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=Clannad which works.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Screenshots and Download links also have an extra 2 after the index in both their links which stops it from working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Edit: Someone fixed it now. Thanks.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clannad Standard with PS2 voice patch? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wondering if the normal edition of clannad with the ps2 voice patch as ogg files is going to be fully supported? [[User:122.109.43.82|122.109.43.82]] 07:52, 8 May 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Consistency Questions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Fuuko, are we going with wood carving or wooden carving?&lt;br /&gt;
[Will insert more later.  Feel free to put your own question here as well if you have one.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are we using &#039;?!&#039; or &#039;!?&#039; ?  A lot of the SEEN files I&#039;ve gone through use &#039;?!&#039;, so I&#039;m assuming that&#039;s what we should use.&lt;br /&gt;
Also, I think [Not completely sure.] that the text switches between &#039;okay&#039; and &#039;ok&#039; in some parts.  Are we using &#039;okay&#039; or &#039;ok&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:On an English level, the interrobang (?!)comes in both forms.  It works as a tone modifier when making an explicative sentence.  If it&#039;s more of a question, the question mark comes first.  If it&#039;s more of a shout, the exclamation leads.  Though, the writers of the &#039;&#039;Chicago Manual of Style&#039;&#039; would kill me for stating this.&lt;br /&gt;
:[[User:M|M]] 14:41, 13 June 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Big Dango Family, Dango Daikazoku, or Big Dumpling Family?&lt;br /&gt;
:It should be &amp;quot;The Big Dango Family&amp;quot; if it&#039;s about the title and not a description of a one huge family. Reason is, all dango are dumplings but not all dumplings are dango. Dango are a kind of dumpling much like sharks are a kind of fish. Leaving it as it is should be fine. -DGreater1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramps and Pops are proper nouns, yet they are uncapitalized in the text.  Should they stay uncapitalized, or should they be capitalized.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The piglet is sometimes referred to as &amp;quot;Botan&amp;quot; and sometimes as &amp;quot;Button&amp;quot;... which is the better choice?&lt;br /&gt;
:It should be &amp;quot;Botan&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about Fuuko? Are we changing her name to Fuko for consistency? The opening movie uses that instead of Fuuko (in English text, even), and it&#039;s not like we can edit the video.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==PSP Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it possible to take the files from the PC translation and patch them to the PSP version?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OP Movie (op00.mpg) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is the opening movie going to be subbed like how the Little Busters Demo movie was subbed or is it going to be left as is?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hi guys ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is there any way you could provide some real documentation on how to install this beast? Spent 30 minutes mixing whatever rlbabel etc files and got to the point where it says &amp;quot;Error: interpreter detection failed. unable to format text&amp;quot;... [[Special:Contributions/83.170.97.191|83.170.97.191]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Is this project still alive? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As far as I can tell, the translation is pretty much done, and just needs to be proofread and some edits made, correct?  Yet it seems like it&#039;s been sitting at that state for a very long time, with no updates at all...  I&#039;m aware of the existence of the unofficial patch, which seems to be the only option for people at the moment (say what you like about it, but it really is unreasonable to expect people to wait months or longer for something that may not even materialize, when something suitable, albeit with a few hiccups and typos from time to time, already exists) but is there even any plan anymore of creating an &amp;quot;official&amp;quot; patch?  I mean I could probably go through and proofread the thing myself, and put up a clean version myself, if I really felt like it, but I dunno that you people would care much for that...  If a release is around the corner, then that&#039;s fine, but some people are waiting (people that are unwilling, or don&#039;t know how to use what&#039;s already been made, before an official release is distributed) and the least you could do is make an announcement about it, if the project really is dead. [[Special:Contributions/65.78.144.186|65.78.144.186]] 05:59, 13 September 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hello! What&#039;s taking so long? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m well aware that the last steps of work allways a little bit problematic, and you guys also rewriting the entire code for the new voiced editon, ect., but you should update this page, at least once per month, to show the project is still alive. It&#039;s alive is it? Also some early 100% patch, before the final one would be great. Even if it&#039;s not flashy we&#039;d like to play with something... And you can always release an update...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: I think they dropped it ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exclamation mark?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://img269.imageshack.us/img269/42/newbitmapimagext.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can anyone tell me why this happens when I start up REALLIVE? &lt;br /&gt;
I can give more information if I need to.[[Special:Contributions/74.12.184.171|74.12.184.171]] 23:48, 12 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- It means Snake was spotted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ^LOL.&amp;lt;br/&amp;gt;I&#039;m having the same issue. I&#039;m running the voice patch edition (on Linux via Wine) and I&#039;ve tried both the r78_FV and r46_VP versions of SEEN.txt, both of which result in the exclamation mark. [[Special:Contributions/24.6.131.120|24.6.131.120]] 00:51, 22 June 2010 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>24.6.131.120</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria&amp;diff=67128</id>
		<title>Talk:Utsuro no Hako to Zero no Maria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Utsuro_no_Hako_to_Zero_no_Maria&amp;diff=67128"/>
		<updated>2010-06-06T05:08:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;24.6.131.120: /* Raw scans! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Comment: Just wanted to say, this novel is awesome. It keeps me wanting more. Keep up with the good work, and thanks for translating this and sharing it so that more people can read this awesome novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
don&#039;t understand....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
how much more is there in the story?&lt;br /&gt;
:I&#039;ve done about a thirth. Or to be more specific: &#039;&#039;115/331 pages&#039;&#039;. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 00:28, 27 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Question: What general tensing are you trying to use? First couple of chapters seem to be mostly past tense, then they switch to present. I was trying to edit them all to be the same, but ended up not being sure. &amp;gt;_&amp;lt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~ Macavity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To me, since it talks about time loops,  it seems like the main character is experiencing it first-hand in the present(since he doesn&#039;t remember much from his &amp;quot;past&amp;quot; loops) But I&#039;m not 100% sure if thats the narration view -SwiftStrike&lt;br /&gt;
:I tried to use present tense in the first few loops, but then switched to past tense. In the book everything is in present tense and written in the perspective of Kazuki. But I thought it &amp;quot;might&amp;quot; sound more natural if I used past tense for actions and present tense only for his actual toughts. In the end I have no idea which one is better. Any opinions? ;) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:32, 28 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bleh, it might be better to switch everything to just present tense then. I&#039;m going to play around with changing the tensing for the first few parts of chapter 10876 to past. Take a look at it when I&#039;m done. It might take some heavy editing, so we can revert it if it doesn&#039;t work for you, 3E. ~Macavity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the example. I thought it was easier to read than the old all-present version. My only fear is that some direct thoughts of Kazuki might start to sound strange by putting them into past tense. e.g.&lt;br /&gt;
 There&#039;s no way I&#039;d know if you ask me suddenly like this.&lt;br /&gt;
 → There was no way I&#039;d know if you asked me suddenly like that.&lt;br /&gt;
Past tense, but directly pointed at Kokone. Might as well just be because English&#039;s not my mother tongue.&lt;br /&gt;
The easiest would be to adopt the tenses of the book. But that would make it harder to read, I guess. And for, say, [http://hmtbs.wordpress.com/category/light-novels/ Ore no Imouto] it worked with the thoughts=present/actions=past mix.&lt;br /&gt;
So for now I&#039;ll vote for the past/present mix. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 00:12, 29 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gah, whoever edited that is a real pro. That&#039;s ridiculously readable. (Well, ignoring a lot of stuff on here is about on the same level). Alright, if that&#039;s what you want to go for. I&#039;ll probably revert the past tense edit and work from the present tense version. It&#039;ll be easier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pointing the direct thoughts in past tense is pretty difficult anyway. Gah, English. Why must you abuse your speakers so? ~Macavity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comments==&lt;br /&gt;
Thanks for translating this series and I&#039;m looking forward for what&#039;s yet to come. I&#039;ll probably do some editing in the future, but as I&#039;m pretty lax about it this may not come to pass (I&#039;ve noticed a couple here and there throughout my marathon of what was translated... Kind of why I don&#039;t ever officially call myself an editor, as I&#039;m lazy and lax). I would of posted this in its forum thread, but I couldn&#039;t find it, if it even exists. ~EnigmaticRepose&lt;br /&gt;
:Thanks for the cheers, I&#039;m glad you like it. A real forum thread will/might come soon if everything goed right, but for now there&#039;s one in the Teaser forum. Feel free to do or not to do some editing as the whim takes you - every bit helps. ;) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:27, 5 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::To be precise at the moment a thread is [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=3161 here] - feel free to post. Maybe the link should be re-added to the project page? --[[User:Darklor|Darklor]] 06:56, 5 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for translating. This is turning out to be an interesting series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its so good. I like the style too. Its nice to read something different. (I guess that sums it all up)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
is this novel still on pending? it&#039;s really good too... i have read it 4 times already XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Holy shit, you&#039;ve read it more than me. :D But glad you guys like it.&amp;lt;br&amp;gt;And yeah, still pending. I&#039;ve written a message to onizuka but I guess he has not much time for B-T at the moment. 公認より早く、完成させてやろうじゃないか!　[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:45, 24 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the update! this novel really impressed me, it&#039;s unique and good!&lt;br /&gt;
==So Surreal==&lt;br /&gt;
This series that is... But still, it kicks ass, because it&#039;s the kind of surreal that I still understand. Thanks for translating it Eush!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love volume 2 soooo much! Thx for translating this great novel!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I totally fell for this novel. It&#039;s a really great fiction. I can&#039;t wait to read more!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Problem==&lt;br /&gt;
The link for the light novel is only visible if you goto Sword Art Online first&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huh? I can&#039;t find a problem... I can think of nothing which would even relate the two projects... what does &amp;quot;link is only visible if...&amp;quot; even mean? --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 02:49, 29 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im using a mac, and the link to this light novel isnt on the list unless i go to Sword Art Online first. Its completely missing between Toradora and Zero no Tsukaima if I don&#039;t go to SAO first&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This is because of the MediaWiki cache. You don&#039;t get the problem if you&#039;re logged in. Try adding &amp;quot;&amp;amp;action=purge&amp;quot; to the URL to clear the cache. Example:&amp;lt;br /&amp;gt;http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Main_Page → http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Main_Page&amp;amp;action=purge &amp;lt;br /&amp;gt;[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:27, 29 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks, its working now even without that&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yea, I was wondering how many volume this novel have out there? Tried to searched in google but can&#039;t find much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There are three at the present time. And the fourth should be released soon (he mentioned spring, if I remember correctly) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 19:11, 30 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Chronological Order?==&lt;br /&gt;
How would it be to read the volume 1 in chronological order? --[[User:Darklor|Darklor]] 00:37, 4 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
confusing, with some spoilers... probably not a good idea: it would be like going through a series of manga, and watching all the flashbacks when they occur chronologically: everything would either be a spoiler or nonsensical. I would not recommend it, but, admittedly, I have not tried. --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 00:41, 4 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==What about a manga???==&lt;br /&gt;
i hope they make a manga on it, the few images are not enough^_^&lt;br /&gt;
(ps anime is even better;P)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Raw scans! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If anyone wants to contribute, raw scans are *Link removed*. Too bad I can&#039;t read Japanese :( [[Special:Contributions/99.22.52.253|99.22.52.253]] 00:16, 1 June 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sorry, but as far as I know, links to RAWs are forbidden on the wiki, just as on the forums.--[[User:Kadi|Kadi]] 18:36, 1 June 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
* really? the [[Baka-Tsuki:Copyrights|copyrights]] page didn&#039;t say anything about not allowing links... [[Special:Contributions/24.6.131.120|24.6.131.120]] 05:08, 6 June 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Happiness/Gratitude!  The current point is maria03_232.png , volume 3 pagenumber 230.  The colour pictures at the start of the volumes have also been pleasant to look at.)  --Multipartite/131.111.229.54, 10:28, 1 June 2010 (GMT +1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, there&#039;s nothing to help with anymore, though. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:06, 1 June 2010 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>24.6.131.120</name></author>
	</entry>
</feed>