<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=31.179.20.24</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=31.179.20.24"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/31.179.20.24"/>
	<updated>2026-04-30T04:27:54Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou:Volume_7_Chapter_1&amp;diff=471453</id>
		<title>Talk:Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 7 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou:Volume_7_Chapter_1&amp;diff=471453"/>
		<updated>2015-11-17T09:17:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;31.179.20.24: /* Grozny */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Grozny ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grozny in Ivan Grozny mean dengerous. Not awesome, not terrible. It mean: &amp;quot;Someone who should be feared&amp;quot;. And the name of that russian guy... It don&#039;t sound russia. Espesialy last name. Probable some hmmm sounds (that what dicctionary give me about pronounciation of letters) were changed or lost by autor or translator. No offence. I think autor want to write Irelia and for the last name i&#039;m thoughtless... Wait, after going through some list i found Morozny (frosty). So should be Irelia Mrozna. And english reader will pronounce this more or less correct.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the name, I found this https://en.wikipedia.org/wiki/Ilya_Muromets, that&#039;s why I use Ilyaelia.&lt;br /&gt;
And thanks for the Grozny part.--[[User:Bakapervert|Bakapervert]] ([[User talk:Bakapervert|talk]]) 11:34, 11 November 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:According to [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou_Vol.07_003.jpg this illustration], the name&#039;s ИлЬяИлия Муромец. Using [http://www.lexilogos.com/keyboard/russian_conversion.htm this transliterating engine], it gives &amp;quot;Il’jaIlija Muromec&amp;quot;, which reading from the [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Cyrillic_letters phonetic values] and the article you&#039;ve mentioned, it would be &amp;quot;IlyaIliya Muromets&amp;quot; (I-L-Y-A-I-L-I-Y-A).--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I didn&#039;&#039;t hear about that guy but you guys are correct. Ilya is old and rare name, Ilyailiya, never heard but must be a try to converse that name to femine form. And the reading of cyrilic is correct.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>31.179.20.24</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou:Volume_7_Chapter_1&amp;diff=470746</id>
		<title>Talk:Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 7 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou:Volume_7_Chapter_1&amp;diff=470746"/>
		<updated>2015-11-10T22:53:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;31.179.20.24: /* Grozny */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Grozny ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grozny in Ivan Grozny mean dengerous. Not awesome, not terrible. It mean: &amp;quot;Someone who should be feared&amp;quot;. And the name of that russian guy... It don&#039;t sound russia. Espesialy last name. Probable some hmmm sounds (that what dicctionary give me about pronounciation of letters) were changed or lost by autor or translator. No offence. I think autor want to write Irelia and for the last name i&#039;m thoughtless... Wait, after going through some list i found Morozny (frosty). So should be Irelia Mrozna. And english reader will pronounce this more or less correct.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>31.179.20.24</name></author>
	</entry>
</feed>