<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=46.73.53.122</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=46.73.53.122"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/46.73.53.122"/>
	<updated>2026-05-01T04:07:43Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:BeginnerXP&amp;diff=209691</id>
		<title>User talk:BeginnerXP</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:BeginnerXP&amp;diff=209691"/>
		<updated>2012-12-02T18:53:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;46.73.53.122: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Thanks for noticing my Accel World typo, guess I should switch that gear in my mind somehow. [[User:Xplorer30|Xplorer30]] - [[User_talk:Xplorer30|Talk]] 21:33, 25 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks you very much for your hard work in translating those projects.Although I haven&#039;t been around for long,at least let me give you a word of gratitude.Even though this is only a mere trivial words.Hopefully you&#039;ll still be around for helping here in your spare time.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 21:20, 28 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it&#039;s not too late, I&#039;d also like to add a few words of gratitude as a reader. Even if you weren&#039;t perfect, you were readable and fast, and that&#039;s nothing to complain about. I hope you keep up with the translation somewhere even if it&#039;s not at baka-tsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I&#039;m not gonna be like &amp;quot;THANX FOR EVERYTHING&amp;quot;, buuuut I do thank you for all the fun u delivered with this ridiculousness. Don&#039;t really follow SAO, but it&#039;s quite funny how laughable angst still flourishes here from time to time (first Kikou Shoujou and now this) :&#039;D Just hope few projects I do follow won&#039;t suddenly die because of some variation of this ego failure. Then it won&#039;t be oh so funny anymore. &lt;br /&gt;
== Sword Art Online:Salvia‎ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Done some minor editing to Sword Art Online:Salvia‎. Fixed up spelling and some grammer, as well as making some lines read clearer. Hope this meets your approval.--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 01:39, 6 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since I&#039;m not native English speaker so my English skill still needs a lot of improvements, your corrections are very appreciated. Please continue your selfless contributions toward B-T community. --[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] 01:44, 6 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, you were right with those &amp;quot;it&#039;s&amp;quot;. Seems I was editing a bit to quickly for my own good and wasn&#039;t thinking properly. Fixed up thos bits and made a handful of few minor corrections--[[User:Ff7 freak|Ff7 freak]] 02:15, 6 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are awesome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO: Caliber SS ==&lt;br /&gt;
Just a quick question, will you be doing the web-version of the Caliber side story (the &amp;quot;Failure Side&amp;quot;)? If you&#039;re not doing it may I translate it? :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the Caliber Arc, really enjoyed it :P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Failure Side was published as Caliber SS in Dengeki Bunko, around July 2011. I only have the link for the Chinese RAW (which I grabbed off SF), drop me an email at holycow89 [at] gmail [dot] com if you want it :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:HolyCow|HolyCow]] 23:09, 9 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks, I&#039;m at fault too for just disappearing without notice XD I&#039;ve got some free time this week, and the SS is about 60% done anyway so I think I&#039;ll be able to finish it fine :P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:HolyCow|HolyCow]] 00:01, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonts I used in Sword Art Online ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been caught up in college, so I haven&#039;t checked in for awhile. Anyway, if you still want the fonts I used, here they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is from the text note I keep on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eurostile Bold&lt;br /&gt;
«»&lt;br /&gt;
⌠⌡&lt;br /&gt;
―&lt;br /&gt;
Eras Demi ITC&lt;br /&gt;
Georgia Italic&lt;br /&gt;
§&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
38292c&lt;br /&gt;
fffeff&lt;br /&gt;
22191a&lt;br /&gt;
0b0b0d&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO Picture Texts ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi. I have a request. Could you translate the Pictures shown on [[Talk:Sword Art Online#Volume 6]]. I&#039;d like it if you could translate them in the next few days. Then I can photoshop the translations into the pictures. I&#039;ve already done some of them. But I need the text for the untranslated ones. I just need the translations. Leave the photoshopping to me. Thanks. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  11:41, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s all good. Thanks a lot. BTW here&#039;s how to add to the talk page:&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
 Image:Insert Image1 Name here.extension|Add Translated text here.&lt;br /&gt;
 Image:Insert Image2 Name here.extension|Use &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; for line spacing. And yes you need to use it twice or even thrice.&lt;br /&gt;
 Image:Insert Image3 Name here.extension|Do not press enter until next picture in gallery.&lt;br /&gt;
 Image:Insert Image4 Name here.extension|Then repeat the code as shown.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
And that&#039;s how you do it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:24, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a few incomplete translations there. and one that also needs to be revised besides being completed. I&#039;ve updated the talk page. Take a look. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  22:38, 1 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay I&#039;ll begin work on the translated ones. I myself use and suggest using Anime Ace 2.0 or Wild Words. They are a similar font to the Japanese writing method and thus more popular. As for the pics, as long as they don&#039;t go over 2 MB I don&#039;t see any problem using the maximum settings. Vol9 pics are going to be a little bit of work since I&#039;ll need to fix the levels as well. BTW what are your thoughts on the de-dusting of [[Image:Sword Art Online Vol 06 -006.jpeg|50px]] and [[Image:Sword Art Online Vol 06 -007.jpeg|50px]]. I still have their photoshop files so any edits are still possible. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:15, 2 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allright, who translated these images(Horribly)? --[[User:Pryun|Pryun]] - [[User_talk:Pryun|Talk]] 01:13, 2 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Pyrun: Translated or edited? If there is a problem in the traslation then tell me. I still have the PSD files. Correcting the mistakes would be easy for me. But no, I&#039;m not gonna stop using the Anime Ace 2.0 font. It&#039;s the default for Japanese Scanlation. I will probably edit the others to reflect as well if it&#039;s no problem. If you think they&#039;re translated horribly then please talk about it on the talk page in the above link. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:44, 2 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To BeginnerXP: Sorry about the redline. As for the bad quality ones they can be fixed. A little leveling and smudging or clone stamping will fix the problem. We can&#039;t keep waiting around forever. We have to make do with what we have. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  01:44, 2 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Zero2001: The default scanlation font for a long time was either [http://www.dafont.com/anim-ace.font Anime Ace] or Wild Words.  However, some groups use different fonts depending on &amp;quot;compatibility&amp;quot; with the art material, particularly if it is a colour work or highly-stylized doujin.  Non-hentai manga scanlators seem to be the most conservative in their choices by sticking to the default.  With doujinshi-type scanlators, there seems to be greater willingness to vary font choices to suit the material rather than being required to stick to the defaults of Anime Ace or Wild Words.  If you&#039;re not Zero and you&#039;re reading this, you may be interested in the manga editing tutorial info/links at [http://dynasty-recruit.pbworks.com/w/page/18436284/Editors Dynasty Scans Editor Recruit Info].&lt;br /&gt;
And to BeginnerXP: PM can be sent to me via the method on mytalk page. [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Anime_Janai talk] - [[User:Anime Janai|Anime Janai]] 02:36, 15 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am aware what to use for which circumstance. I just completed downloading all of Blambot&#039;s free fonts and am using NexusFonts font manager to manage them. I am already aware that Anime Ace 2.0 and Wild Words &#039;&#039;&#039;are&#039;&#039;&#039; mostly used. Thus the reason I chose Anime Ace 2.0. I definitely won&#039;t choose a horrendous font like comic-sans (urrrgh, the mere thought of that send shivers up my spine) so rest assured. Thanks for the input though. I&#039;ll be sure to consider it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  07:19, 15 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;re undecided can you translate the text on the SAO pics. Then I can scanlate/photoshop them into the images themselves. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:12, 7 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not asking you to scanlate the whole thing. Just translate the text and write it into the Image page just as how you would write into chapter pages, via the edit button. As for the image quality, leave that to me, I&#039;ll soon upload a translated and enhanced version of File:Sword_Art_Online_Vol_07_-002-003.jpg. You&#039;ll see the quality improved. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  11:36, 7 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accel World ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry I didn&#039;t blame user753 just that I do not know how baka-tsuki network works , as I haven&#039;t done my backup for that portion just yet and thus, I became panic.. not knowing what was going on... Yes.. I do appreciate his willingness to help, that&#039;s why I requested for his help through his talk. Thanks for letting me know how does the network works. I understand now. Cheers!! -- JinXiang - 22:42, 20 May 2012 (GMT+8). Replied via android.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey XP, if you&#039;re undecided on what to work on you might wanna think on [[Accel World]]. It set in the same universe as SAO but in the future and with completely new characters. We could really use your help over there. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  11:25, 8 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sword Art Online: Volume 9==&lt;br /&gt;
Umm,BeginnerXP-san, this sentence: &#039;&#039;What she saw was, mismatched with the master&#039;s big frame hands&#039; splendid movement —— but saying it that way might be rude —— while handling the silvery shaker.&#039;&#039; I think what Shino thought might be rude is saying about Egil&#039;s big frame hands,not his frame.Perhaps it could be reverted back or changed to: &#039;&#039;What she saw was, mismatched with the master&#039;s big frame hands&#039; —— but saying it that way might be rude —— splendid movement while handling the silvery shaker.&#039;&#039; Well,the meaning it&#039;s not changed much.Please tell me about your opinion.Thanks before.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 01:26, 21 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm...Actually,that&#039;s what I&#039;m confused about.Whether it&#039;s about saying &#039;&#039;Egil&#039;s big frame hands&#039;&#039; that might be rude or saying &#039;&#039;Egil&#039;s big frame&#039;&#039; that might be rude.If I may give my opinion,I&#039;d prefer about &#039;&#039;Egil&#039;s big frame hands.&#039;&#039; As Shino thought that although Egil&#039;s hands frame are big,he can move the shaker with his hands splendidly (I think it&#039;s because she thought his hands would move a little cruder than that,sorry about my languange).--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 03:03, 21 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Egil&#039;s hands&#039; big frames&#039;&#039; would be better. BTW why were we having SAO conversation in the Accel Word section. I&#039;ve fixed it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  03:41, 21 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I made an adjustment, hope it won&#039;t cause confusion anymore, author said the hands movement mismatched to the big body, not big hands. If you can reword it better, please feel free to do so. I post here because it&#039;s easier than posting the same message on two talk pages. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 03:56, 21 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much for clearing the confusion,well I&#039;m one that&#039;s confused about it.Well Zero2001-san,about the misplaced section...It&#039;s because at that time I wanted to talk with BeginnerXP-san to thank about AW first then asking about SAO.And then I forgot.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 04:37, 21 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awesome speed. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:54, 22 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a random question from the twitter: after you&#039;re done with Vol9 will you continue working on Vol8?, since ive seen a couple of questions on the FB group too i might as well ask xD. Thanks for the work and yea Zero is right O.o awesome speed. [[User:Carj|Carj]] 00:30, 23 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No way, after Vol9 is the Aria Continuation. I&#039;ve waited so long. But after that would be a good time to do vol8 ch1. I&#039;d love it if you did. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  07:18, 23 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Copy/Paste from Carj&#039;s talk page] I actually wanted to do &#039;A Murder Case in the Area&#039; back in March, but a certain thing made me switched to &#039;Caliber&#039; instead. Now my focus is to see the completion of volume 9, however, as chapter 1 alone has more pages (214 pages) than the first three chapters combine (178 pages), which I spent 2 months to work on, when it finished, it&#039;s most likely that volume 10 would have already been released and I&#039;d prefer to continue working on Alicization more. So, I don&#039;t think I could work on volume 8 in a foreseeable future. I will do ME7 sometimes later for the change of pace though (unless Pryun wants to take over, but he&#039;s super busy atm). -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 07:51, 23 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case I suggest putting up the parts of Volume 9 Chapter 1 as they&#039;re done. That way it&#039;ll be better for everyone. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:27, 24 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for the translation.Have a pleasant break.^^.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 02:26, 28 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for the translations. Have a nice break but please please don&#039;t drop SAO.. :(&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your kind comments, I really appreciated them. About SAO project, I took a leave for now, I&#039;ll decide my next project during this time I&#039;m taking a break, as the novels &amp;amp; anime had been piled up too much now while I was working on SAO volume 9. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] - [[User_talk:BeginnerXP|Talk]] 07:11, 28 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings.Thank you for clearing the confusion about the Prologue II.And regarding that...what I mean by &amp;quot;copy that&amp;quot; is about your tn note about no change to the prologue...about 言わば...I&#039;m sorry if my words were offensive somehow,I was just curious.Well then,see you next time.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 12:33, 28 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Signature ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You might wanna modify your signature to include a link to your talk page. Like I have. Check your preferences for Signature. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  00:22, 2 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO Material Edition==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! Thanks for deciding to continue with SAO!! --[[User:M.A.D|M.A.D]] 04:29, 3 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that case, I thank you again, and in advance, for your future contributions ^^ With this, my.. er.. I mean the future of the fans of SAO is secured! Anyway, my offer with the editing stuffs still stand. Just PM me whenever you need :D --[[User:M.A.D|M.A.D]] 05:59, 3 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sword Art Online - Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much for your feedback. and don&#039;t worry, i am definitely not offended, but rather grateful for your helpful suggestions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First off, I will keep in mind what you said about keeping the script easy to understand from now on. Thanks for the tip, as I had not fully realized that fact and would have caused a great deal of confusion in my attempts to localize content for native English speakers. English may be my primary language, but it was not my first, so i completely understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for the usage of the word warmth, i feel it would be a good fit for lack of a more appropriate synonym for &#039;temperature&#039;. I have not read the original text(and I probably never will as i am not very proficient in Japanese), so I try to infer the general meaning, and I don&#039;t think warmth really detracts from the overall message too much. It&#039;s just that the word &#039;temperature&#039; is a bit awkward in the text. :/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quantum Light...oh, well this is embarrassing, i had not known that this was actually a company. Haha, my mistake. Sorry about the confusion. It just felt a bit awkward/out of place, but I guess I just made it worse, lol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, the eyes part. That one stumped me for a good few minutes. I interpreted &#039;rounded&#039; eyes as when the corners of the eyes round out, like in anime(oh, you don&#039;t need to worry about my comprehension of Japanese culture/jokes, I&#039;ve learned much from watching my fair share of anime, lol), giving off a &#039;softer&#039; appearance, but if the true intent was to have widened eyes, as in the eyes widening into a round shape, then i see no problem with that either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S......Sorry that I laughed. But...... could it be, that was what &#039;&#039;troubled&#039;&#039; Kirito-kun until now?&amp;quot; Hmm, yes, i think that fits very well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks again for your feedback! You seem to really know your stuff-and your English seems really strong also! I look forward to working with you(your translations) more in the future. [[User:Jasou|Jasou]] 11:12, 20 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah. sorry about that. I kinda mixed up his contribution list with another user&#039;s. I&#039;ll apologise. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:57, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO: Cradle of the Moon SS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can we afford to wait? What if it gets taken down as well? How about just slapping a spoiler notification at the top of the page and leaving the choice to the viewers. But it&#039;s not like I can really translate it. A machine/google translation is what I can do at best. Would that be good enough? I have a feeling Vaelis wouldn&#039;t like it and would immediately revert my edits. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  12:53, 16 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh, thanks. That&#039;s a load of worry off my shoulders. I had the same opinion about google translate. I know it might be good at translating a few words or a phrase but the longer the text the more the mistakes. In fact, I tried looking at CotM SS through it and it was shock full of them. I feel at ease now that I know you copied it. I&#039;ll be looking forward to it. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:32, 16 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding Vaelis&#039;s talk page... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;sniff* G-greetings.*sniff* My apology. I don&#039;t have even the slightest intention of doing something like that. I was only going to ask for his help about deleting chapter 16.5 of Indonesian version of SAO... and about if someone want the English or Indonesian version of that chapter to contact me, just in case; of which I doubt. But since I&#039;m using opera mini at that moment, I went for section edit instead of page edit so that my phone won&#039;t freeze. And the rest is history...and a ridiculous one that is. Sorry for the event, I&#039;ll just go wandering im the inter-dimensional space around the crew quarter or go inside a turtle shell for a while now, after leaving a self-note for myself; just in case. *sniff* Now I can&#039;t face Vaelis again...-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 10:46, 29 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. That chapter is... Well, translated by mistake. Both literally and mistake of the mind.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 11:50, 29 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SAO text replacement ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m glad you asked me. I&#039;ll do it. Also, I think you should group all of your SAO talk sections (on this page) under SAO heading. More organized that way. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  09:33, 8 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve finished vol 1. Any more? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:14, 8 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BTW what&#039;s the j-text for Knights of Blood? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  17:21, 8 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did you also start using FoxReplace? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  14:09, 9 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see. Feel free to ask me for replacement jobs from now on. I&#039;m experienced with Foxreplace so I know how to implement the url inclusion and exclusion rules properly. And even have some experience in how to use the Regex search and replace mode. Just be sure to mention the project and the volumes/chapters where the replacement is needed. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  15:06, 9 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Double Dashes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, sorry about that &amp;amp;ndash; I didn&#039;t realize they were preserved from the source. Dashes are often a good way to fix run-on sentences without breaking them up (basically a higher-order comma) but if that&#039;s the story I won&#039;t mess with them. I thought it was odd that they were doubled, guess now I know why.&lt;br /&gt;
Is it okay to replace the ones I added with a conventional single-emdash (US&amp;amp;mdash;style) or spaced endash (UK &amp;amp;ndash; style), or should I just remove them entirely?&lt;br /&gt;
[[User:Penguins|Penguins]] ([[User talk:Penguins|talk]]) 09:33, 16 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I understand why you&#039;re being picky and I&#039;d probably feel the same way in your shoes. I&#039;m removing my dashes now and I&#039;ll avoid adding any more. [[User:Penguins|Penguins]] ([[User talk:Penguins|talk]]) 13:01, 16 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Misc. messages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s fine. I&#039;m a big fan of SAO and I already happened to have my own scanner anyway, so I thought I might as well help a little by scanning the images. Admittedly, it hurt a little to break down the book (I&#039;m a big book-lover), but it was worth it. As for where I ordered the book, I got it from cdjapan at 690 Yen (the shipping cost was 1200 Yen, for a total of 1890) with EMS shipping. (Of course, it has other shipping methods that charge less like SAL at 500 yen for shipping.) Here&#039;s the link if you&#039;re interested, but you&#039;d better hurry, it&#039;s almost out of stock: http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=NEOBK-1347729&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And thanks for informing about the account thing, that clears things up. Guess I&#039;m going to have to get out of my shell and start making a lot of posts. (Hopefully I can find enough random discussions to post in at once...) --[[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] ([[User talk:Eternal Dreamer|talk]]) 10:49, 20 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The book was packaged very nicely with bubblewrap in a small box and arrived where I live (province of Quebec in Canada) in virtually mint condition in just under a week. However, something to keep in mind: I used EMS, which is a FAST shipping service, while slower ones like SAL can take up to two weeks or more. Also, I chose EMS because it tracks the shipping of the package, unlike other shipping services. There is a FAQ for shipping on cdjapan, I suggest you look at it if you want more info.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve just applied for the translator group, but in the meantime I&#039;m looking everywhere for good places where I can post. (I&#039;ve already done 5 of the posts I need, so I just need to do 5 more.) Thanks for the advice, I&#039;ll try looking in the non-LN section. --[[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] ([[User talk:Eternal Dreamer|talk]]) 11:37, 20 October 2012 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>46.73.53.122</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darkoneko&amp;diff=209678</id>
		<title>User talk:Darkoneko</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darkoneko&amp;diff=209678"/>
		<updated>2012-12-02T16:04:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;46.73.53.122: /* blocked user */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-bottom:1.25em;border:1px solid #8898BF; background:white; padding:0; width:400px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;height:8px; margin:0; border:0; border-bottom:1px solid #8898BF; background:#C8D8FF; font-size:1px;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;padding:8px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;talk to me here, click on [http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=User_talk:Darkoneko&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=new +] to add a section&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Understood languages&#039;&#039;&#039; : French (native), English (good)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clannad ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Darkoneko,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As you&#039;re the expert on all things MediaWiki, and maybe you&#039;ve already looked at the [[Clannad]] project page... I&#039;m just wondering if you can help to improve the table format as well as how the text is being displayed, and get the entire thing to look right across Firefox, IE6 and IE7. Thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Velocity7|velocity7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Darkoneko, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mind looking over this page:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://project.baka-tsuki.net/index.php?title=Clannad:SEEN0414&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Velocity7 did some funky stuff to it, just wondering if you think its okay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
it was better then his other idea of adding some sort of hidden spoiler extension to the wiki (which was a bit rubbish to be honest)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cheers!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
regards,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 12:33, 23 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
:answered on IRC. [[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 15:06, 24 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey again Darkoneko,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve managed to confirm that the grids disappearing is a bug, caused by using border-collapse, rowspan, and colspan:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=244135]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This cannot be fixed no matter what styling we do. We&#039;ll have to come with workarounds, as in the CSS I&#039;ve indicated at [[Template:Clannad:ScriptChart]]. This means the Haruhi timeline table will need to be redone in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speaking of which, do you know how to merge some of those cells using colspan and rowspan so that each row lines up perfectly? So for example, all those empty cells should be merged together somehow but at the same time, it should be possible to preserve the way the text is all lined up. Suggestions?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Velocity7|velocity7]]&lt;br /&gt;
:hmmmm I&#039;m not sure to understand what you mean by row lined up perfectly ? it that about their width ? &lt;br /&gt;
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 05:02, 29 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fate/Zero ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Darkoneko,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know if you checked the Fate/Zero page, but I did mention to look at http://fuyuki.pbwiki.com. The definitions of the Holy Grail and homunculus, according to the Nasu universe, are there. --[[User:Velocity7|velocity7]] 12:47 AM April 2 2007 EST&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wikisyntax talks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Hi Darkoneko (active fr.wikipedia &amp;quot;Cleaner&amp;quot;, huh?),&amp;lt;br/&amp;gt;My question is, how do wikipedia sites add this useful insert toolbar after the edit box? -- [[User:RasqualTwilight|Seven Eleven]] 04:42, 16 April 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:Sorry for the late reply.&lt;br /&gt;
:It is indeed the bar to insert special characters. Is it something to modify within the source code? -- [[User:RasqualTwilight|Seven Eleven]] 11:41, 3 May 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WikiGuru ? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je vois que tu parles bien français, je vais en profiter.&lt;br /&gt;
Pour les traduction française, je vais besoin de certain petits trucs.&lt;br /&gt;
Je pense notamment à des raccourcis soit vers le YukiWiki (du SOS-dan francophone) soit vers la sous-section francophone de la traduction de SHnY. Je risque d&#039;en avoir besoin pour des liens divers. L&#039;idéal serait pour les éditeurs de pouvoir écrire : &amp;lt;nowiki&amp;gt;une description de [[YukiWiki:Kyon|Kyon], un lien vers le [[Suzumiya_Haruhi_FR:Volume1_Chapitre2|Chapitre suivant]].&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merci de me tenir au courant. surtout si ça te pose problème.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QCTX&lt;br /&gt;
:Yop&lt;br /&gt;
:*Onizuka a juste dit que je &#039;&#039;parlais&#039;&#039; français... mais en fait, je &#039;&#039;&#039;suis&#039;&#039;&#039; français :) donc forcément, je parle bien cette langue.&lt;br /&gt;
:*Pour les &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[YukiWiki:blabla|intralien vers un autre site]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, je suppose que mediawiki rend ça réalisable, mais seul celui qui a accès au FTP serveur pourrais le faire : il est assez rarement là, et quand je vois ce qui est arrivé à son installation de l&#039;extension spamlist, je suis pas convaincu que lui demander de trifouiller le code soit une bonne idée ^^;&amp;lt;br /&amp;gt;Demander au lecteur de faire des allez retour entre ici et YukiWiki risque de le perdre un peu, mais sinon pour faire ce genre de liens accessible facilement, je peut créer un modèle du type [[template:YukiWiki]] qui permettra de taper juste &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{YukiWiki|nom de la page sur le wiki distant}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, ce qui reviens à peu pres au même que plus haut sans devoir embeter le grand manitou.&lt;br /&gt;
:*Pour le systeme de navigation entre chapitre, je peut faire un modèle général à mettre en bas de chaque page qui permettra d&#039;accéder d&#039;un click à n&#039;importe quel page de la trad fr. Il faudra juste penser à mettre le modèle à jour lorsqu&#039;une nouvelle page est créée :)&lt;br /&gt;
:voila voila&lt;br /&gt;
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 13:33, 23 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:NB : si la syntaxe wiki te parait obscure, je te recommande la lecture de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Utilisateur:Darkoneko/Message_de_bienvenue ceci]...il y a 2/3 parties qui sont hors sujet pour ici (c&#039;est quelquechose que j&#039;ai initialement créé pour souhaiter la bienvenue aux nouveaux sur wikipédia), mais il y a une breve description de tout ce que j&#039;estime etre la syntaxe de base.&lt;br /&gt;
:NB²: pour le terme &amp;quot;wikiguru&amp;quot;, c&#039;est parce que je participe à la wikipédia francophone depuis 2 ans et des brouettes, et que donc je connais la plupart des rouages :) mais le terme tiens plus de l&#039;autodérision qu&#039;autre chose.&lt;br /&gt;
::*Merci pour le template, tiens moi au courant dès qu&#039;il est opérationnel.&lt;br /&gt;
::*Idem pour la navigation, j&#039;ai commencé à faire mon propre système &amp;quot;a la manno&amp;quot; en bas du prologue et du premier chapitre, mais si tu as plus simple, merci d&#039;avance.&lt;br /&gt;
::*Question : Sur la page d&#039;accueil de la VF j&#039;ai rajouté un lien vers le fichier d&#039;aide de Wikipedia. Ca te gène si je le fais désormais pointer vers le lien que tu viens de me donner ?&lt;br /&gt;
::*Tant que j&#039;y suis, j&#039;ai créé un modèle pour le YukiWiki afin de pouvoir cacher des [http://yuki.haruhi.fr/index.php/SPOILERS spoilers]. Ca t&#039;embêterai d&#039;y jeter un oeil pour me dire pourquoi l&#039;affichage est aussi différent de celui de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Mod%C3%A8le:Bo%C3%AEte_d%C3%A9roulante wikipedia] ?&lt;br /&gt;
:::*(1) Template fait : &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{YukiWiki|Yuki_Nagato}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; s&#039;affichera {{YukiWiki|Yuki_Nagato}}. La principale limitation est qu&#039;on ne peut pas mettre d&#039;espace dans le nom de page appelée (il faut remplacer par des _). Il est possible que le lien et ce qui s&#039;affiche soient different, il suffit d&#039;appeler le modele sous la forme &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{YukiWiki|lien réèl|truc à afficher}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, ce qui donnera {{YukiWiki|lien réèl|truc à afficher}}.&lt;br /&gt;
:::*(2) ça sera pour un peu plus tard, je manque de temps.&lt;br /&gt;
:::*(3) pas de probleme, même si ça n&#039;est pas totalement adapté pour ce wiki.&lt;br /&gt;
:::*(4) comme (2)&lt;br /&gt;
:::[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 04:47, 25 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:::NB: n&#039;oublie pas de signer tes messages avec &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== yuki wiki? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Darkoneko,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
care to share with me to what&#039;s this all about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tasteful choice of name for it, but still don&#039;t have a clue what it&#039;s for.... (^^);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 07:55, 25 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:Meow :)&lt;br /&gt;
:I created this for [[User:QCTX]], as he wanted a simple way to make links to a specific &amp;quot;reference&amp;quot; page from here to his distant wiki : you simply type &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{YukiWiki|Yuki_Nagato}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; and it appears like that : {{YukiWiki|Yuki_Nagato}} . The main limitation is that the parameter can&#039;t contain spaces.&lt;br /&gt;
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 08:58, 25 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:Nota: I&#039;ve edited the [[Template talk:YukiWiki|template talk page]] to add explanations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* Ah, thanks for the explanation. mind you it does seem like, an awfully complicated piece of work around, to relatively simple copy&amp;amp;paste with the occasional requirements.... :roll:&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:like they say, &lt;br /&gt;
:&amp;quot;French. Smart, but in a baka way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:(^_^;)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:--[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 15:30, 25 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
::How that &amp;quot;baka&amp;quot;?&lt;br /&gt;
::Who dare say that?&lt;br /&gt;
::Grrr...&lt;br /&gt;
::--[[User:Qctx|QCTX]] 12:47, 26 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:::Britannians does&lt;br /&gt;
:::Because they&#039;re polite, but in a rude way&lt;br /&gt;
::: :D&lt;br /&gt;
:::[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 13:24, 26 June 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== débuts débuts... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salut, &lt;br /&gt;
vu que je débute complètement je vais probablement poser une question bête mais : quand on s&#039;enregistre sur une page, on change le texte dans l&#039;édit, mais après pour écrire le texte traduit et le lier vers le menu géneral il faut qu&#039;une page existe non, avant?ou je suppose que ce sont les éditeurs qui la créent? et sinon est ce que je dois mettre un lien dans le sommaire vers une page qui n&#039;existe pas encore, et qui se créera et en suite j&#039;édite dans cette page? j&#039;ai peur de faire une erreur en fait en faisant ça, et moi qui voulais commencer le 18 Décembre...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oups sorry i&#039;m really sorry i should go to the forum before, i was lost. &lt;br /&gt;
je suis vraiment désolée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merci beaucoup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le monde est petit ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coucou! Vu que &amp;lt;s&amp;gt;tu ne me réponds plus sur wikipédia&amp;lt;/s&amp;gt; je viens de découvrir SHnY, je suis arrivé ici ;)&amp;lt;br/&amp;gt;Au plaisir de continuer à travailler ensemble :p [[User:Il Palazzo-sama|Il Palazzo-sama]] 15:58, 6 September 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
:Rien qui méritait une réponse de ta part, rassure-toi ;) (et oui, mon humour est effectivement foireux, mais j&#039;assume ^^; ) [[User:Il Palazzo-sama|Il Palazzo-sama]] 06:33, 8 October 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Les droits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors voilà. Vu que tu m&#039;as l&#039;air d&#039;être le plus (vieux) vénérables traducteurs, tu pourra peut-être me dire... Si les droits des romans présents ici sont déposés dans les langues locales, est-ce que ça ne pourra être préjudiciable à Baka Tsuki? J&#039;ai entendu parler récemment d&#039;un blog qui à eu un procès parce qu&#039;il faisait circuler une version traduite de Harry Potter. Si on continue la traduction, notamment de &amp;quot;La mélancolie de Haruhi Suzumiya, alors que des droits ont apparemment été déposés, est-ce qu&#039;on va avoir des ennuis? Les pages traduites seront-elles effacés? Aura-t-on notre pseudo dans le staff de traduction? *rêve* &lt;br /&gt;
Enfin, voilà, j&#039;ai des questions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A la réflexion, je me demande si je ferais pas mieux d&#039;aller poster sur le forum... --[[User:Facteur Rien|Facteur Rien]] 19:20, 8 April 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zero no Tsukaima ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Darkoneko&lt;br /&gt;
 I&#039;m admin a Zero no Tsukaima Wiki. I would like to know if I can put the traslations of Zero no Tsukaima novel from your web site into the Zero no Tsukaima wikia. I can put link or credit to your web site. If I can what I need to know what need to put in wikia. I&#039;ve been reading the site translation. I like the novel better than the Anime. They seem to drop thing and move event around.&lt;br /&gt;
 I would like to help in traslation of the novel, but don&#039;t have digital source and would have to use google translation. My under standing it doesn&#039;t do to well. What little I have used the translator, I&#039;ve had some problems.&lt;br /&gt;
--[[User:Rocketmanwikia|Rocketmanwikia]] 22:04, 27 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==blocked user==&lt;br /&gt;
Uhm, why did you block zero infinite? --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 04:56, 10 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am not sure if Hayashi wasnt as bad as him, since he didnt went for a higher up for help or mediation, but acted all high mighty on his own only in converse with another translator and used deletion as his first choice to act - for me this is more destroying to the wiki (which is all about editing) than edits and he has still his rights, what I see as a risk, because who knows when he goes again on rage and is deleting more of the wiki... - (but at the same time I also know how annoying Zero can be, but I think an infinite block could maybe be too long... --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 10:28, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am not really on his side, because he propacated things I didnt really think necessary, and even things I never liked, but one the other side I think its nice to have one around who has an understanding of the wiki workings and it seemed some even liked his new navbar. Also I dont see really a thing he did wrong, which would require a &#039;&#039;lifelong&#039;&#039; block. Both sides had an attitudes problem and no one did communicate with the higher ups to clear the problem. I even think that Hayashi overreacted. He didnt even tried another method or asked for help or consulted a higher ranked member before he acted. I even think he damaged the wiki more with his action than any editor could do and has still the rights to damage it even more, which I dont really like because I fear for the wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Btw. I got another PM by Zero. He would like to contact you... --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 07:11, 20 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So... How are you going to handle [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=3128&amp;amp;start=3135#p168999 this problem?] Even though I stayed away, another similar problem occurred. Are you going to block other users like how you did me? These things happen. It&#039;s useless to blame another, especially when the only thing they did was ask questions or give their own point of view and/or asked for feedback. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User Talk:Zero2001|Talk]] 05:20, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BTW, don&#039;t bother blocking this IP. I&#039;m talking here via a proxy site. And I don&#039;t intend to cause any problems or talk further. &#039;&#039;I&#039;ll prove my worth to you in my own way.&#039;&#039; You know, you could have just demoted me from my position as editor rather than outright blocking me. It&#039;s not like I was a vandal or a flammer. If you want to talk (not that I think you will, but just in case), contact me via PM on the forum. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User Talk:Zero2001|Talk]] 05:20, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zero2001, please do not drag my issue into this, I have no desire to see anyone getting blocked over my own selfishness, if anyone is deserved to be blocked, it was myself and I would accept the decision from the higher ups without complaint. People involved in my case are valueable assets of B-T, they followed what they think is right, it was my own mistake to host my works here when I can&#039;t stand anyone touching it, please do not blame anyone but me. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 05:32, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think you&#039;re misunderstanding something. I don&#039;t blame anyone, though I am a little bothered by your actions (is it possible for the DreadfulDecoding versions to be direct linked, as with [[Kikou Shoujo wa Kizutsukanai|UMD]]? At least until they are re-translated here). I just don&#039;t want anyone blocked like I was. That&#039;s why I spoke, before what happened to me ended up happening to anyone else. Well, this is my last post here. If you have any further messages for me, please send me a PM. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User Talk:Zero2001|Talk]] 05:37, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Random comment here: blocking BeginnerXP actually would be wise, &#039;cause cancer called inanity is obviously eating B-T from the inside.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>46.73.53.122</name></author>
	</entry>
</feed>