<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=67.163.209.17</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=67.163.209.17"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/67.163.209.17"/>
	<updated>2026-05-12T01:35:46Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Sharramon&amp;diff=56179</id>
		<title>User talk:Sharramon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Sharramon&amp;diff=56179"/>
		<updated>2010-01-14T06:40:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;67.163.209.17: /* Thank you! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Thanks! --[[User:Darklor|Darklor]] 21:06, 29 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sharramon_Profile.jpg|center|100px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank you! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love the first three chapters you have already translated. It&#039;s amazing, I hope you could continue translating them. Thanks for all the work you are doing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree. The first 3 chapters are amazing, and the fourth was also pretty cool, and now I want the rest of ch. 5. Give me MOOOAR!!! Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks a lot for Sword Art Online. It&#039;s very good. Keep up the uploads please! ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you it is amazing so far I am glad you are translating it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really have to thank you all for reading ^^. Just makes me want to keep translating! I&#039;ve almost finished with chap 6 right now. About a page left!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have to offer my sincerest thanks as well. It&#039;s been a blast reading even the first six chapters. Your translating skills are pretty amazing even without editors and I can&#039;t wait to read more. Your speed is also incredible, but even if you slow down it would still be much faster than most everything on here. I&#039;ve read most of everything on Baka-Tsuki, and can&#039;t wait for the rest of this.&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm it&#039;s hard to explain this....   I&#039;d be happy if you don&#039;t report me Sharramon. But, I&#039;ve been editing some of your SAO. I realize that the way you type it is the direct translation, but some of it turns out grammatically odd. I honestly don&#039;t know for what reason I&#039;m doing this, but hopefully I&#039;m not destroying the voice of the author. This was an exceptional light novel you started. If my edits have some how detracted from what you wanted; I apologize for the time it may require for you to re-edit the chapters. Once again, thank you for your hard work.&lt;br /&gt;
ps- I&#039;m also the 71.60.224.130 IP user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the translation for SAO! Keep up the work and speed ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any and all edits are, frankly, a huge help to me. Since (looking at the speed I do these things) I have a tendency to rush sometimes. I don&#039;t go over things properly and even if I do I&#039;ve convinced myself that it sounds alright (XD) so a fresh pair of eyes is a..... blessing(?). So keep doing it! And you always have my thanks. ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question Sharramon, whats up with all the stuttering? I&#039;m not second guessing your translations, but this author must LOVE making its characters seem real by making them stutter every other freaking sentence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most probably to emphasis the awkwardness that the characters are feeling? There IS quite a lot of stuttering going on now I think about it....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much for your translations! This is a very good novel and for us who can&#039;t read Japanese, it&#039;s a blessing to be able to read it in English. Anyway, I just wanted to cheer you on! Oh and by the way, thank you also, to the guy who edits (in a good way) the chapters. Direct translation from Japanese to English sometimes sounds weird and it&#039;s really nice of you to help anyway you can! Thanks again!! and Keep up the good work. (no pressure, just encouragement. XD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I apologize if I&#039;m bothering you. But, in chapter 2 there is a weird sentence: &amp;quot;To jump into the game.&amp;quot; It feels incomplete, or just completely unnecessary. I know I&#039;m just a reader, and all your doing is directly translating, but I think you should either expand the sentence or possibly remove it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well it actually seems fine.... perhaps I should change it to &amp;quot;To jump into the game...&amp;quot; it&#039;s like a sort of statement of.... surprise? Or something similar. I&#039;m reluctant to take it out since it was actually in the book exactly like that. I don&#039;t mind changing some things about a sentence but taking out a whole sentence altogether seems a bit....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, and I completely agree with you about detracting from a work. It just seems a bit off, and incomplete.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>67.163.209.17</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Sharramon&amp;diff=56176</id>
		<title>User talk:Sharramon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Sharramon&amp;diff=56176"/>
		<updated>2010-01-14T06:24:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;67.163.209.17: /* Thank you! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Thanks! --[[User:Darklor|Darklor]] 21:06, 29 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sharramon_Profile.jpg|center|100px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank you! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love the first three chapters you have already translated. It&#039;s amazing, I hope you could continue translating them. Thanks for all the work you are doing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree. The first 3 chapters are amazing, and the fourth was also pretty cool, and now I want the rest of ch. 5. Give me MOOOAR!!! Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks a lot for Sword Art Online. It&#039;s very good. Keep up the uploads please! ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you it is amazing so far I am glad you are translating it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really have to thank you all for reading ^^. Just makes me want to keep translating! I&#039;ve almost finished with chap 6 right now. About a page left!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have to offer my sincerest thanks as well. It&#039;s been a blast reading even the first six chapters. Your translating skills are pretty amazing even without editors and I can&#039;t wait to read more. Your speed is also incredible, but even if you slow down it would still be much faster than most everything on here. I&#039;ve read most of everything on Baka-Tsuki, and can&#039;t wait for the rest of this.&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm it&#039;s hard to explain this....   I&#039;d be happy if you don&#039;t report me Sharramon. But, I&#039;ve been editing some of your SAO. I realize that the way you type it is the direct translation, but some of it turns out grammatically odd. I honestly don&#039;t know for what reason I&#039;m doing this, but hopefully I&#039;m not destroying the voice of the author. This was an exceptional light novel you started. If my edits have some how detracted from what you wanted; I apologize for the time it may require for you to re-edit the chapters. Once again, thank you for your hard work.&lt;br /&gt;
ps- I&#039;m also the 71.60.224.130 IP user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the translation for SAO! Keep up the work and speed ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any and all edits are, frankly, a huge help to me. Since (looking at the speed I do these things) I have a tendency to rush sometimes. I don&#039;t go over things properly and even if I do I&#039;ve convinced myself that it sounds alright (XD) so a fresh pair of eyes is a..... blessing(?). So keep doing it! And you always have my thanks. ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question Sharramon, whats up with all the stuttering? I&#039;m not second guessing your translations, but this author must LOVE making its characters seem real by making them stutter every other freaking sentence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most probably to emphasis the awkwardness that the characters are feeling? There IS quite a lot of stuttering going on now I think about it....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much for your translations! This is a very good novel and for us who can&#039;t read Japanese, it&#039;s a blessing to be able to read it in English. Anyway, I just wanted to cheer you on! Oh and by the way, thank you also, to the guy who edits (in a good way) the chapters. Direct translation from Japanese to English sometimes sounds weird and it&#039;s really nice of you to help anyway you can! Thanks again!! and Keep up the good work. (no pressure, just encouragement. XD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I apologize if I&#039;m bothering you. But, in chapter 2 there is a weird sentence: &amp;quot;To jump into the game.&amp;quot; It feels incomplete, or just completely unnecessary. I know I&#039;m just a reader, and all your doing is directly translating, but I think you should either expand the sentence or possibly remove it.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>67.163.209.17</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Sharramon&amp;diff=56167</id>
		<title>User talk:Sharramon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Sharramon&amp;diff=56167"/>
		<updated>2010-01-14T05:19:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;67.163.209.17: /* Thank you! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Thanks! --[[User:Darklor|Darklor]] 21:06, 29 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sharramon_Profile.jpg|center|100px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank you! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love the first three chapters you have already translated. It&#039;s amazing, I hope you could continue translating them. Thanks for all the work you are doing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree. The first 3 chapters are amazing, and the fourth was also pretty cool, and now I want the rest of ch. 5. Give me MOOOAR!!! Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks a lot for Sword Art Online. It&#039;s very good. Keep up the uploads please! ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you it is amazing so far I am glad you are translating it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really have to thank you all for reading ^^. Just makes me want to keep translating! I&#039;ve almost finished with chap 6 right now. About a page left!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have to offer my sincerest thanks as well. It&#039;s been a blast reading even the first six chapters. Your translating skills are pretty amazing even without editors and I can&#039;t wait to read more. Your speed is also incredible, but even if you slow down it would still be much faster than most everything on here. I&#039;ve read most of everything on Baka-Tsuki, and can&#039;t wait for the rest of this.&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm it&#039;s hard to explain this....   I&#039;d be happy if you don&#039;t report me Sharramon. But, I&#039;ve been editing some of your SAO. I realize that the way you type it is the direct translation, but some of it turns out grammatically odd. I honestly don&#039;t know for what reason I&#039;m doing this, but hopefully I&#039;m not destroying the voice of the author. This was an exceptional light novel you started. If my edits have some how detracted from what you wanted; I apologize for the time it may require for you to re-edit the chapters. Once again, thank you for your hard work.&lt;br /&gt;
ps- I&#039;m also the 71.60.224.130 IP user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the translation for SAO! Keep up the work and speed ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any and all edits are, frankly, a huge help to me. Since (looking at the speed I do these things) I have a tendency to rush sometimes. I don&#039;t go over things properly and even if I do I&#039;ve convinced myself that it sounds alright (XD) so a fresh pair of eyes is a..... blessing(?). So keep doing it! And you always have my thanks. ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quick question Sharramon, whats up with all the stuttering? I&#039;m not second guessing your translations, but this author must LOVE making its characters seem real by making them stutter every other freaking sentence.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>67.163.209.17</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Sharramon&amp;diff=56154</id>
		<title>User talk:Sharramon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Sharramon&amp;diff=56154"/>
		<updated>2010-01-14T03:40:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;67.163.209.17: /* Thank you! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Thanks! --[[User:Darklor|Darklor]] 21:06, 29 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sharramon_Profile.jpg|center|100px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank you! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love the first three chapters you have already translated. It&#039;s amazing, I hope you could continue translating them. Thanks for all the work you are doing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree. The first 3 chapters are amazing, and the fourth was also pretty cool, and now I want the rest of ch. 5. Give me MOOOAR!!! Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks a lot for Sword Art Online. It&#039;s very good. Keep up the uploads please! ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you it is amazing so far I am glad you are translating it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really have to thank you all for reading ^^. Just makes me want to keep translating! I&#039;ve almost finished with chap 6 right now. About a page left!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have to offer my sincerest thanks as well. It&#039;s been a blast reading even the first six chapters. Your translating skills are pretty amazing even without editors and I can&#039;t wait to read more. Your speed is also incredible, but even if you slow down it would still be much faster than most everything on here. I&#039;ve read most of everything on Baka-Tsuki, and can&#039;t wait for the rest of this.&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm it&#039;s hard to explain this....   I&#039;d be happy if you don&#039;t report me Sharramon. But, I&#039;ve been editing some of your SAO. I realize that the way you type it is the direct translation, but some of it turns out grammatically odd. I honestly don&#039;t know for what reason I&#039;m doing this, but hopefully I&#039;m not destroying the voice of the author. This was an exceptional light novel you started. If my edits have some how detracted from what you wanted; I apologize for the time it may require for you to re-edit the chapters. Once again, thank you for your hard work.&lt;br /&gt;
ps- I&#039;m also the 71.60.224.130 IP user&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>67.163.209.17</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Sharramon&amp;diff=56153</id>
		<title>User talk:Sharramon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Sharramon&amp;diff=56153"/>
		<updated>2010-01-14T03:39:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;67.163.209.17: /* Thank you! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Thanks! --[[User:Darklor|Darklor]] 21:06, 29 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sharramon_Profile.jpg|center|100px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank you! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love the first three chapters you have already translated. It&#039;s amazing, I hope you could continue translating them. Thanks for all the work you are doing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree. The first 3 chapters are amazing, and the fourth was also pretty cool, and now I want the rest of ch. 5. Give me MOOOAR!!! Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks a lot for Sword Art Online. It&#039;s very good. Keep up the uploads please! ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you it is amazing so far I am glad you are translating it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really have to thank you all for reading ^^. Just makes me want to keep translating! I&#039;ve almost finished with chap 6 right now. About a page left!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have to offer my sincerest thanks as well. It&#039;s been a blast reading even the first six chapters. Your translating skills are pretty amazing even without editors and I can&#039;t wait to read more. Your speed is also incredible, but even if you slow down it would still be much faster than most everything on here. I&#039;ve read most of everything on Baka-Tsuki, and can&#039;t wait for the rest of this.&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm it&#039;s hard to explain this....   I&#039;d be happy if you don&#039;t report me Sharramon. But, I&#039;ve been editing some of your SAO. I realize that the way you type it is the direct translation, but some of it turns out grammatically odd. I honestly don&#039;t know for what reason I&#039;m doing this, but hopefully I&#039;m not destroying the voice of the author. This was an exceptional light novel you started. If my edits have some how detracted from what you wanted; I apologize for the time it may require for you to re-edit the chapters. Once again, thank you for your hard work.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>67.163.209.17</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Sword_Art_Online&amp;diff=56012</id>
		<title>Talk:Sword Art Online</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Sword_Art_Online&amp;diff=56012"/>
		<updated>2010-01-11T22:20:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;67.163.209.17: /* This is REALLY GOOD!!!! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==This is REALLY GOOD!!!!==&lt;br /&gt;
I really like this. When  I first started reading it sounded like just another virtual reality/MMORPG anime... thing, but now, it looks really cool!&lt;br /&gt;
Please Give us chapter four soon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree with this fellows statement as well. It sounded dumb at first, but the character&#039;s feel far more realistic than i would have thought. I hope this gets alot of attention. Good luck Sharramon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I like this a lot too. Sounded and is very interesting Very good novel. Please continue...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you all ^^ I&#039;ve done chap four now! But it&#039;s more of a run through of how the situation was like in Aincrad. The story starts properly from chapter five. I&#039;ll try to translate that as quick as possible too!&lt;br /&gt;
:I love you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is good! I like the development in chapter 5. Will wait until next update! I look forward to the next chapter, from what i see in the illustration there will be some romance...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dammit now I want chapter 6... Please give it to us soon!!! PLEASE!!!! And thank you once again for translating this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This overwhelming pressure! XD I&#039;m workin&#039; on it! I&#039;ll try and get it up soon but the soonest SHOULD be Thursday but we&#039;ll see!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much for your effort! ^^ Awaiting next update eagerly... You update surprisingly fast^^. Please do not take this as a pressure but as encouragement^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is turning into a pretty good response column, and for a nifty reason; SAO is pretty kick ass. All our thanks go out to you, Sharramon, keep up the good work! ps BTW you have the fastest chapter updates I&#039;ve seen in awhile! and as the previous comment mentioned, that isn&#039;t some weird pressure build up, its a compliment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Is this ongoing?==&lt;br /&gt;
Is this series ongoing or is it only 3 volumes long? Thanks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By what I know of the series it is ongoing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One question: firs volume only has 15 chapters?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Twenty five. Just adding the chapters as I go since I think I&#039;ll feel depressed if there was this HUGE list and only five chaps done XD. I feel like that with 15 up already O.o lol&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>67.163.209.17</name></author>
	</entry>
</feed>