<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=71.141.249.10</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=71.141.249.10"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/71.141.249.10"/>
	<updated>2026-05-01T23:47:30Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0801&amp;diff=44762</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0801</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0801&amp;diff=44762"/>
		<updated>2009-04-06T10:35:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;71.141.249.10: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0801.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;河南子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Kanako&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;先生&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Teacher&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;男&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Man&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;キャプテン&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Captain&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;部員&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Staff member&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ８月１日(日)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; August 1st (Sun)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; 思いのほか多くの参加者がいたらしい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; There are more participants than I thought there would be.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; 臨時に作られた観客席の最上階からは、色とりどりのスポーツウェアに包まれた参加者が望めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; On the highest level of the temporary bleachers, the participants in their colorful sportswear could be spotted.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; 誰もが思い思いにアップを行い、スタートの刻限を待っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Every participants were freely warming up as they waited for the stariting signal.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{朋也}「何キロ走るんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;How long is Takafumi going to be running?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{智代}「鷹文は１５キロのコースだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;He&#039;s running the 15 kilometer course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; 気が遠くなる長さだった。俺は練習の３キロでさえ、へとへとだったのに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; Seems like quite a distance to run. Just running a 3 km practice run made me completely exhausted.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; コースの見取り図が大きく貼られ、一番長いコースが１５キロとなっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; As shown in a large sketch on the course map, the longest course is 15 kilometers long.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; 山を駆け上り、峠道の側にある森林公園を一周してから、坂道を駆け下りる起伏の激しいコースだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; The intense course track included running up a hill, once around the forest park beside the road over the mountain pass, then down the hill road consisting of abrupt changes in elevation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; \{朋也}「…もう少し簡単なコースでよかったんじゃないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Could it be more easier course?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{朋也}「こんな距離、練習でも走ってない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Takafumi hasn&#039;t even practiced running this distance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{智代}「昔はこれぐらい平気で走っていた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;He had no problem running this distance before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{智代}「それに優勝しろなんて言っていない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Besides, I didn&#039;t tell him to win.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{智代}「ただ走りきってほしいだけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;I just wanted him to finish it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{智代}「走り終えるためにな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;To finish what he has started.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{朋也}「そうか…そうだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Yeah... I guess so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; 一緒に俺たちの思いも届けばいいと思った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; I wished that our feeling would reach to Takafumi.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; いつだって、不満顔をしていた鷹文に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; Takafumi, who always had his face filled with displeasure.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; 今日は精一杯応援してやろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; Today, I&#039;ll cheer on him with all I&#039;ve got.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{朋也}「おまえも、応援してやれよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Hey you, You&#039;d better cheer on him too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; 俺は振り返って、そこに立つ河南子に向けて言う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; I turned my back as I said to Kanako who was standing there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; 鷹文はスタート地点の広場のやや後方にいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; Takafumi was bit far away from the start line of the course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; 俺たちはロープで張られた導入口側で声をかけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; We called out from the roped off section next the to track.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{朋也}「がんばってこいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Do your best out there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{鷹文}「無理しない程度にがんばるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I&#039;ll try my best to a point of my limit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; ストレッチで上半身を伸ばしながら、鷹文が答えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; Takafumi responded as he stretched top of his body.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; スタート３０秒前。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; 30 seconds before the start.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; 参加者が位置につく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; The participants got on their mark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; 鷹文は気の抜けた顔のままで、やや見上げていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; Takafumi had a care-free look on his face as he was slightly looking up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{声}「よーい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Voice} &amp;quot;Ready...&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; スピーカーから響く、スターターの声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; The starter&#039;s voice rings from the loudspeaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; パーーーーン！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; Baa---ng!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; 号砲が鳴り、人の波が一斉に動き出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; The signal gun fired, and the wave of people started moving together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{智代}「鷹文はどこだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Where is Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{朋也}「あそこだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Over there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; 集団の中央、やたら元気な爺さんたちと同じスピードだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; In the middle of the pack, he was running at a same pace as an abnormally energetic old man.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; \{智代}「朋也、河南子、追いかけるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Tomoya, Kanako. We&#039;re chasing after him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{朋也}「は？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; 意味がわからず訊き返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; I replied, confused by her request.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{智代}「鷹文を叱咤するんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;We&#039;re going to scold Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{智代}「あいつは真面目に走ろうとしてない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Takafumi is not even trying to run.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{智代}「だから、追いかけてちゃんと走らせてやるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;That&#039;s why we&#039;re chasing after him and make him run.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 言うが早いか、智代は走り出していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; Just as she said this, she began to run.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{朋也}「お、おいっ、ちょっと待てよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Hey, hey! Wait up!&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; 慌てて駆け寄って追いつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; I fumbled to chase after her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{朋也}「追いかけるって、どうやってだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Chase him? How?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; \{智代}「決まってる。走ってだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;By running, of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{智代}「幸い、ここから裏道を通れば近いからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Fortunate for us, we can take a shortcut from this road.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; 息が荒い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; My breath is getting short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; 喉がひりつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; My throat is stinging.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; Ｔシャツが汗で背中に張りつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; The t-shirt sticks to my back with sweat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{智代}「間に合ったようだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Looks like you made it in time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{智代}「お…まだ先頭集団じゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Hm... We&#039;re already in front of the leading group.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; 何の因果か、俺までマラソンに参加しているようだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; For some reason, we ended up participating in this marathon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; 俺たちが到着した時には、まだ先頭集団が通り過ぎようとしていたころだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; When we got there, the leading group was just about to pass by us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; 軽やかに街道を登っていく選手たちだが、人数が通るに連れて次第に遅くなっていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; Though the runners swiftly climb up the uphill, they starts to slow down as more people passes by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; 半分を過ぎた頃だろうか、鷹文が近づいてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; After about half of them have passed, Takafumi shows up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; \{智代}「たかふみーっ、ちゃんとはしれーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Takafumi! Run like you mean it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; 割れんばかりの大声で檄を飛ばす智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; She encourages him with a head-splitting yell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; 鷹文が目を剥いて、こちらを見た。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; Takafumi rolled his eyes as he spotted us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; まさか居るとは思わなかったのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; He probably didn&#039;t expected us to actually be here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; あいつ自身、後は適当に流そうとしていたのかもしれない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; Takafumi probably thinks to himself that he could get this over with by just simply finishing this race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; そうはさせるか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; I won&#039;t let him do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; \{朋也}「鷹文、死ぬ気で走らないと、この罰ゲームは終わらないぞーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Takafumi! If you don&#039;t run like your life depends on it, I won&#039;t stop teasig you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; 鷹文のスピードがやや上がった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; His speed increased up a little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{河南子}「やっぱ罰ゲームなんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;So you were teasing him after all...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; ストライドが大きくなり、腕の振りもリズム良くなる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; His stride got wider and swing of his arms and his rhythm have also gotten better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; \{智代}「よし、昔の走り方にもどってきたな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Yes, his form started to look like his old self again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{智代}「次、いくぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Let&#039;s go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; \{朋也}「まだやるのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Are we still doing this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{智代}「間に合った」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Looks like we made it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; \{朋也}「すげぇとこ走ってきたよな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;We ran through some hectic place...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 途中からは走るじゃなくて、山道を登っていたようだったが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; At some point, not only I ran but it almost felt like I was climbing up the mountain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; \{智代}「来たぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Here he comes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; 長く続いた上り坂に、やや顎が上がった鷹文がいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; On the long uphill, Takafumi was running with his chin up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; 前よりかなり順位を上げていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; He was in higher rank than before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; \{智代}「やればできるじゃないかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;You can do it if you try!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; \{智代}「最後までがんばれー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Run all the way to the finishing line!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; \{鷹文}「うるさいよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Shut up&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; 声まで返ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; He even talked back at us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; \{智代}「遅いぞ、朋也」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Hurry up, Tomoya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; \{朋也}「今の落ちたら死ぬような場所だったぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;I&#039;d die if I fall off from here!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; \{智代}「ここからは楽だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It&#039;s easy from here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; \{智代}「あまり起伏がないからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;There isn&#039;t many up-downs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; 俺たちは森林公園の入り口に来ていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; We were at the entrance of the park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; 距離的には三分の一を過ぎたあたりだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; Distance-wise, we were at the one-third of the course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; 先頭集団はもう過ぎてしまったらしく、木陰の遊歩道をひとり、またひとりと選手が通り抜けていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; It seems like the leading group have already passed us. More and more runners pass by the shadows on the track.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; \{朋也}「そろそろじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Should he be here by now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{智代}「さっきはこのあたりだったんだが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;He was around there before...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; やや遅れて、中位グループあたりを鷹文が走っているのが見えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; After while, Takafumi was seen running in the middle-ranked group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; 歩幅は小さく、前傾姿勢のままにして走っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; His stride gotten smaller and he was leaning forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; \{朋也}「死ぬ気で走れよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Run harder!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; 俺は大声で叫んだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; I yelled out loud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; \{鷹文}「死ぬよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I&#039;ll die!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; 悲鳴のような声だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; He yelled as if he was screaming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; 息は荒く、酸欠なのか顔色が悪い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; His breathing was rough and his face was pale from lack of oxygen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; \{朋也}「…大丈夫なのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Is he all right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; \{智代}「わからない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;I don&#039;t know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; \{智代}「たかふみっ！　追い抜け、目の前のやつをだ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Takafumi! Pass the guy in front of you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; すぐ声を飛ばす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; She yells back at him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 俺たちはその先の広場へと移動した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; We moved to an open place that was ahead of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; 設えられた階段を登り、続く山道を歩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; We climbed past the stairs that&#039;s been installed and continued walking past the mountain trail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; ちょうど公園を一周しながら登っていくため、こちらはちょっとした段差を上がるだけでよかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; ちょうど公園を一周しながら登っていくため、こちらはちょっとした段差を上がるだけでよかった。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; 山道を囲む木陰から出ると、夏の陽射しが肌を照りつけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; 山道を囲む木陰から出ると、夏の陽射しが肌を照りつけた。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; ロープでガイドを作られた先に、巨大な樹が一本立っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; ロープでガイドを作られた先に、巨大な樹が一本立っている。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; そこが折り返し地点だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; That was the turning point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; 鷹文の表情は歪み、歩幅は小さくなり、腕は姿勢を支えるために弱々しく振られているだけだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; The expression on his doesn&#039;t seem well, his stride got narrower, and his arms swing feebly just to keep his balance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{智代}「たかふみっ、足が動いてないぞ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Takafumi! your feet are not moving!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; \{朋也}「死ぬ気で走れよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Run harder!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; 何度も繰り返した応援をする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; We kept repeating the same cheer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; だが、答えはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; But he doesn&#039;t seem to reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; 言い返すどころか、手さえ振ってこなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; Not only that, he doesn&#039;t even waved back at us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; \{智代}「聞いてるのかっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Are you listening to us!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; \{朋也}「返事しろーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Say something!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; はぁ…はぁ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; *Huff*...*Huff*...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; 聞こえてるよ、うるさいな…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; Yeah yeah. I&#039;m listening...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; まったく…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; Sheesh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; はぁ…はぁ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; *Huff*...*Huff*...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; ああ、ダメだ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; Ugh, I&#039;m done...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; ぜんぜん足が動かない…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; My legs won&#039;t move at all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; もう僕は走れないんだ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; I can&#039;t run any more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; もういいでしょ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; I can quit, right?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; 疲れた…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; I&#039;m tired...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; 足を止めるよ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; I&#039;m gonna stop my legs now...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; ………&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; ……&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; …今夜、家にこないかい？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; ...Do you want to come over to my house tonight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; え。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; Huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; 先生…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; Coach...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; \{先生}「今夜、家にこないかい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;Do you want to come over to my house tonight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; あ、説教ですか…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; Oh. Are you going to scold me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; 体育の時間、まじめに走ってなかったから…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; For not running seriously during the PE class...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{先生}「ああ、いや、そんなつもりはぜんぜんないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;Oh no. I don&#039;t intend to scold you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{先生}「鍋をやるからね、一緒にどうかと思って」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;We&#039;re having a pot party, so I was wondering if you&#039;d join us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; \{先生}「まあ急には難しいかな。親御さん、心配されるか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;I guess it would be hard for you to answer right now. Your parents might worry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; あ、いえ、それはないんで。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; Oh no. That won&#039;t happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{先生}「…じゃ、どうだろう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...Then would you come?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; 別にいいですよ。おいしいもの食べられるなら。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; Sure. If I could eat somthing nice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{先生}「味の保証はしないけどね、ははは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;I won&#039;t guarantee about the taste. Hahaha.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{男}「また、ひょろいのがきたなあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Man} &amp;quot;He picked up another skinny guy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{男}「ちゃんと食ってんのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Man} &amp;quot;Are you eating right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; \{男}「おまえだって、少し前はこんなだったっての」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; \{Man} &amp;quot;You were like this too, jus&#039; a while ago.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{男}「先生、素質とかまったく考えずに連れてくんだからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Man} &amp;quot;Our coach just pick up some guy without thinking about talent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; \{キャプテン}「だから一向に強くならないんだっての！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;That&#039;s why our team never gets good!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; \{男}「まあ、遠慮なく食べろよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Man} &amp;quot;Well, don&#039;t hesitate to eat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{キャプテン}「おまえ、一銭も払ってねぇっての！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;Hey, you haven&#039;t even paid a penny for this meal!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; はははははっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; Hahahahaha!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{先生}「…坂上くん、遠慮しなくていいんだよ、どうぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...Sakagami-kun, go ahead. Please don&#039;t hesitate to eat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; \{先生}「ただ、夕食の席にしては、ちょっとばかしうるさいけどね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;It may be too noisy for a dinner table, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; はぁ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; Huh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; あんたたち、ほんとに陸上部なの？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; Are you guys seriously a track team member?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; \{部員}「…どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Why do you ask?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; すごく遅いから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; You are really slow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{部員}「なんだ、てめぇ、喧嘩売ってんのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;What, you wanna fight about it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{部員}「よし、なら勝負だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;All right. Let&#039;s have a match then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{部員}「腐っても陸上部なとこ見せてやるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;We&#039;ll show you that we&#039;re track team no matter how bad we are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{部員}「…はぁ…はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;...*Huff*...*Huff*...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; \{部員}「…わりぃ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Sorry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; \{部員}「…もう一回、勝負してくんない？　今度はキャプテンと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;But could you race again? This time with captain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{部員}「てめぇ、キャプテンより早く走んなよっ！　まがりなりにもキャプテンなんだぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Hey, you&#039;d better not run faster than him! He&#039;s our captain after all!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{部員}「キャプテンなんとかしてくださいよぉっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Capt&#039;n! Please do something!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{キャプテン}「…だれでもいいから、ほら、追い抜けよ、あいつを！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Someone, just catch up to him!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; \{キャプテン}「…このままじゃ、腐っても陸上部が、腐った陸上部になるぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;..At this rate, our bad track team would just be a bad team!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; \{部員}「…いいじゃん、そもそも実ったこともないっての」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;...So what. We weren&#039;t much to start with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; …はははははっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; ...Hahahahaha!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{キャプテン}「…てめぇ、まてぇっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Dammit, wait!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{キャプテン}「…くそーっ、すげぇじゃんか、優勝だぞ、一位だぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Damn, you&#039;re amazing! You are champion! A first place!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; \{キャプテン}「…てめぇは、もううちの部のエースだっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...You, are the ace of our team!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; いや、そもそも入部してないし…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; No. I mean, I&#039;m not in the team yet...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; \{キャプテン}「…もうエースなんだよっ、地区で優勝したやつなんて、いねぇよ、俺たちっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...You are our ace, all right!? None of us have won in the regionals!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; \{キャプテン}「くそぅ、悔しいが、てめぇがエースだっ、陸上部は任せたあっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;Damn. It&#039;s hard for me to say this but you&#039;re the ace. I&#039;ll leave the team to you!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; \{部員}「…いや、キャプテン、部ごと放棄しないでくださいよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Capt&#039;n... Please don&#039;t give up the &#039;whole&#039; team...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; \{部員}「くっそー、こいつ頭もよかったんだよぉっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;AND he is smart!? Damn!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; \{部員}「顔は負けてないんだけどなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;At least I beat him by the face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; \{河南子}「…いや、負けてるし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;No... You completely lost by the face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; \{部員}「河南子、てめぇーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Kanako! Why you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; \{河南子}「…ん？　やる気？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...Hm? Wanna fight about it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; \{部員}「…やらねぇよっ、くそーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;No I don&#039;t, Dammit!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; なに、強いの、きみ？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; What. Are you strong or something?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{河南子}「…ん？　強いよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;..Hm? Well, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; うちのねぇちゃんも相当強いんだけどさ…どっちが強いんだろう？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; My big sis is pretty strong too... I wonder which is stronger?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{部員}「ばーか、河南子に決まってんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;What are you stupid? Of course I&#039;m stronger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{河南子}「…最強ですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...I&#039;m THE strongest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{先生}「…ほら、おまえたち、もう火が通ったぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;Hey guys. The pot is ready.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{河南子}「安い肉だけに早いなぁ。ぺらぺらじゃん、これ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;Cheap meat sure cook fast. It&#039;s almost like a paper.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{先生}「…河南子」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; \{先生}「おまえは誰に似たんだかなぁ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;I wonder which side you took after.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{先生}「父親はこんなに体が弱いってのにな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;Your old man has a weak body, after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{河南子}「…努力のたまものっすよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...It was all the hard work.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; \{キャプテン}「…おれたち陸上部とちがって、河南子はいい高校に推薦でいけんだろうなあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Unlike us, Kanako will probably be recommended by a good high school.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; 僕までいっしょにしないでよ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; Speak for yourselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; \{キャプテン}「…こ、このエースがあぁぁーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; \{Captain) &amp;quot;...D, Daaamn you ace!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; それ、怒ってるのか、負けを認めるのかどっちさ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; Are you mad at me? Or are you admitting your defeat?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; \{部員}「…どうだった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;...So. How was it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{部員}「…ダメ…ふられた…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;...Nah, I got rejected...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; \{キャプテン}「…はーはっはっ！　玉砕したぞぉーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;Ha..Haha! He got obliterated!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{キャプテン}「…いやっほーーーーーうっ！　てめぇも負け組だぁっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Yahoooooo! You are one of our losing team now!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{キャプテン}「…おまえとおれは永遠の親友だ、よし、今夜は飲もう！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...You and I are forever pals. Yeah! We&#039;re drinking tonight!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; あんたら学生でしょ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; You&#039;re still students.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; \{キャプテン}「…どうだった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...How was it for you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{部員}「ふられたさ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Of course I got rejected!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{キャプテン}「…ひゃっほーーーーう！　おまえも今日から仲間入りだ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Yahoooooo! You are one of us now!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{部員}「…あとさ、気になるやつがいるってさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;And she said she have someone else in her mind...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{キャプテン}「…え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;What?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{キャプテン}「…どこに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{部員}「…おれたちの中に」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;In one of our team...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{キャプテン}「…だれだよ、それ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;Now who could that be...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{キャプテン}「…鷹文、今、暇か」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Takafumi. Are you free right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; ごめん、シューズの手入れ中。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; Sorry, I&#039;m pouring the juice riht now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{キャプテン}「…そんなのおれがやるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...I&#039;ll do it for you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; え？　なんだよいきなり気持ち悪いな…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; Huh? What&#039;s up all the sudden. You&#039;re creeping me out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{キャプテン}「…河南子が買い出し、手伝ってほしいってさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Kanako said she need help with the groceries.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; 僕に？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; She needs me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{キャプテン}「…そうだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;That&#039;s right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{河南子}「…お、鷹文、いいところにきた、これから買い出しにいくんだけどさ、手伝ってくんないかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;Oh, Takafumi. You came in at right time. I&#039;m out for shopping but could you help me out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; いや、河南子が呼んだんでしょ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; Wait. Didn&#039;t YOU call me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; \{河南子}「…え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; え？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; What?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; \{キャプテン}「…ヒントをやろう、たっくん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;I&#039;ll give you a hint, Tommy-boy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; たっくんて…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; Tommy-boy?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{キャプテン}「そいつはな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;He is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{キャプテン}「…この中で、一番鈍感なやつだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;THE most obtuse-minded guy out of all of us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; \{部員}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; うわ…みんな、なに見てんのさ…コワイよ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; Wha, Why are you guys all staring at me for? You are scaring me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{キャプテン}「河南子は待ってんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;Kanako&#039;s been waiting for the guy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{キャプテン}「…恋のエースをな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...The ace of love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; \{部員}「…キャプテン、それほぼ答えっすよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;...Capt&#039;n. You&#039;re pretty much giving him the answer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; あの、河南子…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; Um, Kanako...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; \{河南子}「…ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; いや…河南子さん…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; No...Miss Kanako...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; あなたのことが好きです…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; I really like you...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; 僕と付き合ってくれませんか…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; Would you go out with me?....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{河南子}「…いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...Sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; やった…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; Yeah...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{声}「…よっしゃあああぁぁぁぁーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Voice} &amp;quot;...Hell Yeaaaaaahhhhh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; うわぁ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; Whoa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; 今期最高タイムですよ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; I got the seasonal best time!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; 先生、先生っ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; Coach! Coach!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{先生}「…よし、よくやったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...Yes. You did well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; これで、河南子をくれますかっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; Would you give your Kanako to me?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; \{先生}「…ははは、それはまだだなぁ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...Hahaha. Not just yet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{先生}「…まだまだそんなんじゃ河南子はやれないなぁ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...I could possibly give my Kanako at that rate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; 走ればいいんですね、もっと速く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; All I have to do is run faster, right!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; 走りますよ、僕！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; Then I&#039;ll run!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{鷹文}「あ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Ah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{鷹文}「うあああぁぁぁぁーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Aaaaaaaaaaaah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{鷹文}「はぁ…はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;*Huff*...*Huff*...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; \{智代}「よし、よくがんばったな、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Yes, you did well. Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; \{朋也}「すげぇラストスパートだったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; \{Tomoya) &amp;quot;That was some sprint you did at the end.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{鷹文}「…ぼくは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{鷹文}「…優勝した…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...Did I win?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{智代}「いや…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;No...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{鷹文}「負けたの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I lost?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; \{鷹文}「一位じゃなかったの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I wasn&#039;t the first?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{智代}「ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;No, you weren&#039;t...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{鷹文}「何位だったの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;What place I am in then?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;You&#039;re...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; \{朋也}「３１位だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;...in 31st.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{鷹文}「な…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Wha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{鷹文}「なんだよ、それ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;What is that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{鷹文}「そんな悪い成績、聞いたことないや…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I haven&#039;t even heard of a record that bad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; \{鷹文}「はは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Haha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; …。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; 先生がいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; There was the coach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; いつもと同じ夢だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; It was the same dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; ただ違うのは、今回は何も言うことがないということだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; The difference is, I got nothing to say this time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; 勝てなかったから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; Because I didn&#039;t win.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; それでも、報告だけはしておこう…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; But still, I should at least let him know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{鷹文}「先生…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Coach...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; 先生は相変わらず黙ったままだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; Coach just kept his mouth like usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{鷹文}「…先生」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Coach...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{鷹文}「僕、走りましたよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I...ran...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{鷹文}「走りました…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I ran...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{鷹文}「でも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;But...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{鷹文}「ぜんぜんダメで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I couldn&#039;t do it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; 報告はそれだけだったけど…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; I let him know about the race...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; でも、まだ言いたいことがあった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; But there was something more I wanted to say.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; それは、今までひとりで走っていた時とは違う思いがあったから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; That&#039;s because there was a different thought in my mind than the time I was running alone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; \{鷹文}「ダメでしたけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I couldn&#039;t do it but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; \{鷹文}「でも…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;But...&amp;quot; *pause*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; 楽しかったです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; &amp;quot;It was fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{鷹文}「今も、僕の周りには仲間がいてくれて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Even now, there are guy around to support me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{鷹文}「それは、先生が集めた陸上部みたいな、毎日馬鹿をしてる人たちで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;They are the guys who&#039;d do something stupid everyday, just like the guy from your track team.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{鷹文}「あの頃みたいだったんです…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;It was just like those times.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{鷹文}「一番楽しくて、幸せだった時…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Those happy times when I had the most fun...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{鷹文}「みんながいて、一緒に馬鹿やって、盛り上がって…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Time when everyone was there, and do something stupid together, and get all excited about it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{鷹文}「それで、そばにはいつもあいつがいてくれて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;And she&#039;d always be right next to me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{鷹文}「先生…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Coach...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; 口が勝手に動く。喋るのを止められない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; My mouth move on its own. I can&#039;t stop talking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{鷹文}「僕は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I liked...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{鷹文}「先生と…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;You...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; \{鷹文}「あのくそ弱い陸上部と…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;That weak track team...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; \{鷹文}「河南子が…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...and Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; \{鷹文}「好きでした…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I liked them...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; \{鷹文}「大好きでした…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I loved them all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{鷹文}「そして…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;And...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; 言っちゃいけない。その先を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; Don&#039;t say the next line...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; 僕は、知ってるのに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; I already know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; この先に待つ結末を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; What awaits at the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; 辛辣な言葉を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; The painful words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; ずっと僕を苦しめてきた言葉を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; The words that kept me in pain all this time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; でも、僕は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; Still, I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{鷹文}「今も僕は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Even now...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; \{鷹文}「河南子が好きです…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I love Kanako...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{鷹文}「大好きです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I love her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; 言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; I said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; 先生の口元が震える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; Coach&#039;s lip shakes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; その口が…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; And that mouth says...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{鷹文}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;What...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{河南子}「許すよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;I forgive you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{鷹文}「かなこ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Kanako...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{河南子}「許すから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;I forgive you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{河南子}「あたしが許すから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;I forgive you so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; \{河南子}「あんたが夢で苦しんだら…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;If you start to suffer in your dream.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{河南子}「あたしがそばで、こうして、許してあげるから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;I&#039;ll forgive right beside you like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; \{河南子}「許し続けるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;I&#039;ll keep on forgiving you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{河南子}「だから、もういいんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;So you don&#039;t have to do this anymore...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{河南子}「もう…夢の中で走らなくても…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;You don&#039;t have to run in your dream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; \{鷹文}「もう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{鷹文}「…走らなくていいの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;don&#039;t have to run...any more?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{河南子}「うん、もういいんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;No...You don&#039;t.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{鷹文}「もう…勝たなくていいの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I don&#039;t have to win any more?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{河南子}「勝たなくていいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;You don&#039;t have to win any more.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{鷹文}「もう…夢におびえなくていいの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I... don&#039;t have to be scared of my dream any more?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; \{河南子}「うん、もう、怯えなくていいよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;No. You don&#039;t have to be scared any more.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; \{河南子}「許すよ…ぜんぶ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;I&#039;ll forgive everything...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; \{河南子}「あたしが許すから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;I&#039;ll forgive them so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; \{河南子}「だから、もう休みなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;You should get some rest...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; \{河南子}「夢の中でも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;Even in your dreams.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{河南子}「…おつかれさま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...You did well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; \{鷹文}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Uh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; \{鷹文}「うあぁぁぁーーーー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Waaaaaaaah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; 鷹文は泣いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; Takafumi cried.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; 河南子の胸で。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; In Kanako&#039;s chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; 恩師の名を連呼しながら。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; Repeating his coach&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; その後、鷹文は、俺たちの前で正式に、河南子に交際の再開を申し出た。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; After that, Takafumi asked for restarting of their relationship in front of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; それまでは憎まれ口を叩き続けていた河南子だったが、その時ばかりは恥じらい顔で、うん、いいよ、と頷いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; Although Kanako usually opens her bad mouth, this time, she blushed her face and nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; 頬を染めて、嫉妬するぐらいに可愛い顔で。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; Her reddened face was so cute it almost made me jealous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; あまりに癪だったので、膝蹴りを入れながら、鷹文に飛びかかってやった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; It made me so mad that I jumped on Takafumi and gave him a kick.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; 智代も感極まったように、河南子に抱きついていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; Tomoyo also hugged Kanako as if she can&#039;t hold her emotions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; そうして三年間、走り続けてきた鷹文は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; And Takafumi who has been running for the past three years,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; ようやく走り終えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; Have finally finished running.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; 台所からはとんとんと包丁の立てる音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; 台所からはとんとんと包丁の立てる音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; 聞こえてくる音はそれだけだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; 聞こえてくる音はそれだけだった。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{朋也}「…静かだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Tomoya}「…静かだ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; 部屋には、晩ご飯の支度をしている智代と、ともと俺の三人だけ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; 部屋には、晩ご飯の支度をしている智代と、ともと俺の三人だけ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; 河南子は実家に戻っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; 河南子は実家に戻っている。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; 母親と話し合いをするため。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; 母親と話し合いをするため。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; 鷹文はその付き添いだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; 鷹文はその付き添いだ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{とも}「んーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Tomo}「んーっ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; ともが眠そうに伸びをした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; ともが眠そうに伸びをした。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; 退屈そうだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; 退屈そうだった。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; あれだけ賑やかだったんだから、仕方がないか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; あれだけ賑やかだったんだから、仕方がないか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>71.141.249.10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0801&amp;diff=44761</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0801</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0801&amp;diff=44761"/>
		<updated>2009-04-06T06:07:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;71.141.249.10: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0801.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;河南子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Kanako&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;先生&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Teacher&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;男&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Man&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;キャプテン&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Captain&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;部員&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Staff member&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ８月１日(日)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; August 1st (Sun)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; 思いのほか多くの参加者がいたらしい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; There are more participants than I thought there would be.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; 臨時に作られた観客席の最上階からは、色とりどりのスポーツウェアに包まれた参加者が望めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; On the highest level of the temporary bleachers, the participants in their colorful sportswear could be spotted.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; 誰もが思い思いにアップを行い、スタートの刻限を待っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Every participants were freely warming up as they waited for the stariting signal.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{朋也}「何キロ走るんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;How long is Takafumi going to be running?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{智代}「鷹文は１５キロのコースだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;He&#039;s running the 15 kilometer course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; 気が遠くなる長さだった。俺は練習の３キロでさえ、へとへとだったのに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; Seems like quite a distance to run. Just running a 3 km practice run made me completely exhausted.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; コースの見取り図が大きく貼られ、一番長いコースが１５キロとなっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; As shown in a large sketch on the course map, the longest course is 15 kilometers long.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; 山を駆け上り、峠道の側にある森林公園を一周してから、坂道を駆け下りる起伏の激しいコースだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; The intense course track included running up a hill, once around the forest park beside the road over the mountain pass, then down the hill road consisting of abrupt changes in elevation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; \{朋也}「…もう少し簡単なコースでよかったんじゃないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Could it be more easier course?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{朋也}「こんな距離、練習でも走ってない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Takafumi hasn&#039;t even practiced running this distance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{智代}「昔はこれぐらい平気で走っていた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;He had no problem running this distance before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{智代}「それに優勝しろなんて言っていない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Besides, I didn&#039;t tell him to win.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{智代}「ただ走りきってほしいだけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;I just wanted him to finish it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{智代}「走り終えるためにな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;To finish what he has started.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{朋也}「そうか…そうだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Yeah... I guess so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; 一緒に俺たちの思いも届けばいいと思った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; I wished that our feeling would reach to Takafumi.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; いつだって、不満顔をしていた鷹文に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; Takafumi, who always had his face filled with displeasure.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; 今日は精一杯応援してやろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; Today, I&#039;ll cheer on him with all I&#039;ve got.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{朋也}「おまえも、応援してやれよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Hey you, You&#039;d better cheer on him too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; 俺は振り返って、そこに立つ河南子に向けて言う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; I turned my back as I said to Kanako who was standing there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; 鷹文はスタート地点の広場のやや後方にいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; Takafumi was bit far away from the start line of the course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; 俺たちはロープで張られた導入口側で声をかけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; We called out from the roped off section next the to track.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{朋也}「がんばってこいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Do your best out there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{鷹文}「無理しない程度にがんばるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I&#039;ll try my best to a point of my limit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; ストレッチで上半身を伸ばしながら、鷹文が答えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; Takafumi responded as he stretched top of his body.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; スタート３０秒前。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; 30 seconds before the start.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; 参加者が位置につく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; The participants got on their mark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; 鷹文は気の抜けた顔のままで、やや見上げていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; Takafumi had a care-free look on his face as he was slightly looking up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{声}「よーい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Voice} &amp;quot;Ready...&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; スピーカーから響く、スターターの声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; The starter&#039;s voice rings from the loudspeaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; パーーーーン！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; Baa---ng!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; 号砲が鳴り、人の波が一斉に動き出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; The signal gun fired, and the wave of people started moving together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{智代}「鷹文はどこだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Where is Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{朋也}「あそこだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Over there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; 集団の中央、やたら元気な爺さんたちと同じスピードだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; In the middle of the pack, he was running at a same pace as an abnormally energetic old man.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; \{智代}「朋也、河南子、追いかけるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Tomoya, Kanako. We&#039;re chasing after him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{朋也}「は？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; 意味がわからず訊き返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; I replied, confused by her request.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{智代}「鷹文を叱咤するんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;We&#039;re going to scold Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{智代}「あいつは真面目に走ろうとしてない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Takafumi is not even trying to run.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{智代}「だから、追いかけてちゃんと走らせてやるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;That&#039;s why we&#039;re chasing after him and make him run.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 言うが早いか、智代は走り出していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; Just as she said this, she began to run.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{朋也}「お、おいっ、ちょっと待てよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Hey, hey! Wait up!&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; 慌てて駆け寄って追いつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; I fumbled to chase after her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{朋也}「追いかけるって、どうやってだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Chase him? How?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; \{智代}「決まってる。走ってだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;By running, of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{智代}「幸い、ここから裏道を通れば近いからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Fortunate for us, we can take a shortcut from this road.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; 息が荒い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; My breath is getting short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; 喉がひりつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; My throat is stinging.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; Ｔシャツが汗で背中に張りつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; The t-shirt sticks to my back with sweat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{智代}「間に合ったようだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Looks like you made it in time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{智代}「お…まだ先頭集団じゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Hm... We&#039;re already in front of the leading group.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; 何の因果か、俺までマラソンに参加しているようだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; For some reason, we ended up participating in this marathon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; 俺たちが到着した時には、まだ先頭集団が通り過ぎようとしていたころだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; When we got there, the leading group was just about to pass by us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; 軽やかに街道を登っていく選手たちだが、人数が通るに連れて次第に遅くなっていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; Though the runners swiftly climb up the uphill, they starts to slow down as more people passes by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; 半分を過ぎた頃だろうか、鷹文が近づいてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; After about half of them have passed, Takafumi shows up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; \{智代}「たかふみーっ、ちゃんとはしれーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Takafumi! Run like you mean it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; 割れんばかりの大声で檄を飛ばす智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; She encourages him with a head-splitting yell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; 鷹文が目を剥いて、こちらを見た。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; Takafumi rolled his eyes as he spotted us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; まさか居るとは思わなかったのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; He probably didn&#039;t expected us to actually be here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; あいつ自身、後は適当に流そうとしていたのかもしれない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; Takafumi probably thinks to himself that he could get this over with by just simply finishing this race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; そうはさせるか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; I won&#039;t let him do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; \{朋也}「鷹文、死ぬ気で走らないと、この罰ゲームは終わらないぞーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Takafumi! If you don&#039;t run like your life depends on it, I won&#039;t stop teasig you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; 鷹文のスピードがやや上がった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; His speed increased up a little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{河南子}「やっぱ罰ゲームなんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;So you were teasing him after all...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; ストライドが大きくなり、腕の振りもリズム良くなる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; His stride got wider and swing of his arms and his rhythm have also gotten better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; \{智代}「よし、昔の走り方にもどってきたな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Yes, his form started to look like his old self again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{智代}「次、いくぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Let&#039;s go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; \{朋也}「まだやるのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Are we still doing this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{智代}「間に合った」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Looks like we made it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; \{朋也}「すげぇとこ走ってきたよな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;We ran through some hectic place...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 途中からは走るじゃなくて、山道を登っていたようだったが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; At some point, not only I ran but it almost felt like I was climbing up the mountain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; \{智代}「来たぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Here he comes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; 長く続いた上り坂に、やや顎が上がった鷹文がいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; On the long uphill, Takafumi was running with his chin up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; 前よりかなり順位を上げていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; He was in higher rank than before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; \{智代}「やればできるじゃないかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;You can do it if you try!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; \{智代}「最後までがんばれー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Run all the way to the finishing line!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; \{鷹文}「うるさいよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Shut up&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; 声まで返ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; He even talked back at us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; \{智代}「遅いぞ、朋也」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Hurry up, Tomoya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; \{朋也}「今の落ちたら死ぬような場所だったぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;I&#039;d die if I fall off from here!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; \{智代}「ここからは楽だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It&#039;s easy from here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; \{智代}「あまり起伏がないからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;There isn&#039;t many up-downs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; 俺たちは森林公園の入り口に来ていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; We were at the entrance of the park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; 距離的には三分の一を過ぎたあたりだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; Distance-wise, we were at the one-third of the course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; 先頭集団はもう過ぎてしまったらしく、木陰の遊歩道をひとり、またひとりと選手が通り抜けていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; It seems like the leading group have already passed us. More and more runners pass by the shadows on the track.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; \{朋也}「そろそろじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Should he be here by now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{智代}「さっきはこのあたりだったんだが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;He was around there before...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; やや遅れて、中位グループあたりを鷹文が走っているのが見えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; After while, Takafumi was seen running in the middle-ranked group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; 歩幅は小さく、前傾姿勢のままにして走っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; His stride gotten smaller and he was leaning forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; \{朋也}「死ぬ気で走れよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Run harder!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; 俺は大声で叫んだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; I yelled out loud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; \{鷹文}「死ぬよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I&#039;ll die!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; 悲鳴のような声だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; He yelled as if he was screaming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; 息は荒く、酸欠なのか顔色が悪い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; His breathing was rough and his face was pale from lack of oxygen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; \{朋也}「…大丈夫なのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Is he all right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; \{智代}「わからない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;I don&#039;t know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; \{智代}「たかふみっ！　追い抜け、目の前のやつをだ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Takafumi! Pass the guy in front of you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; すぐ声を飛ばす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; She yells back at him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 俺たちはその先の広場へと移動した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; We moved to an open place that was ahead of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; 設えられた階段を登り、続く山道を歩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; We climbed past the stairs that&#039;s been installed and continued walking past the mountain trail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; ちょうど公園を一周しながら登っていくため、こちらはちょっとした段差を上がるだけでよかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; ちょうど公園を一周しながら登っていくため、こちらはちょっとした段差を上がるだけでよかった。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; 山道を囲む木陰から出ると、夏の陽射しが肌を照りつけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; 山道を囲む木陰から出ると、夏の陽射しが肌を照りつけた。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; ロープでガイドを作られた先に、巨大な樹が一本立っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; ロープでガイドを作られた先に、巨大な樹が一本立っている。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; そこが折り返し地点だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; That was the turning point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; 鷹文の表情は歪み、歩幅は小さくなり、腕は姿勢を支えるために弱々しく振られているだけだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; The expression on his doesn&#039;t seem well, his stride got narrower, and his arms swing feebly just to keep his balance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{智代}「たかふみっ、足が動いてないぞ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Takafumi! your feet are not moving!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; \{朋也}「死ぬ気で走れよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Run harder!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; 何度も繰り返した応援をする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; We kept repeating the same cheer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; だが、答えはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; But he doesn&#039;t seem to reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; 言い返すどころか、手さえ振ってこなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; Not only that, he doesn&#039;t even waved back at us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; \{智代}「聞いてるのかっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Are you listening to us!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; \{朋也}「返事しろーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Say something!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; はぁ…はぁ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; *Huff*...*Huff*...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; 聞こえてるよ、うるさいな…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; Yeah yeah. I&#039;m listening...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; まったく…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; Sheesh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; はぁ…はぁ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; *Huff*...*Huff*...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; ああ、ダメだ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; Ugh, I&#039;m done...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; ぜんぜん足が動かない…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; My legs won&#039;t move at all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; もう僕は走れないんだ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; I can&#039;t run any more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; もういいでしょ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; I can quit, right?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; 疲れた…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; I&#039;m tired...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; 足を止めるよ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; I&#039;m gonna stop my legs now...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; ………&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; ……&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; …今夜、家にこないかい？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; ...Do you want to come over to my house tonight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; え。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; Huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; 先生…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; Coach...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; \{先生}「今夜、家にこないかい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;Do you want to come over to my house tonight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; あ、説教ですか…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; Oh. Are you going to scold me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; 体育の時間、まじめに走ってなかったから…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; For not running seriously during the PE class...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{先生}「ああ、いや、そんなつもりはぜんぜんないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;Oh no. I don&#039;t intend to scold you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{先生}「鍋をやるからね、一緒にどうかと思って」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;We&#039;re having a pot party, so I was wondering if you&#039;d join us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; \{先生}「まあ急には難しいかな。親御さん、心配されるか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;I guess it would be hard for you to answer right now. Your parents might worry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; あ、いえ、それはないんで。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; Oh no. That won&#039;t happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{先生}「…じゃ、どうだろう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...Then would you come?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; 別にいいですよ。おいしいもの食べられるなら。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; Sure. If I could eat somthing nice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{先生}「味の保証はしないけどね、ははは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;I won&#039;t guarantee about the taste. Hahaha.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{男}「また、ひょろいのがきたなあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Man} &amp;quot;He picked up another skinny guy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{男}「ちゃんと食ってんのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Man} &amp;quot;Are you eating right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; \{男}「おまえだって、少し前はこんなだったっての」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; \{Man} &amp;quot;You were like this too, jus&#039; a while ago.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{男}「先生、素質とかまったく考えずに連れてくんだからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Man} &amp;quot;Our coach just pick up some guy without thinking about talent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; \{キャプテン}「だから一向に強くならないんだっての！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;That&#039;s why our team never gets good!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; \{男}「まあ、遠慮なく食べろよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Man} &amp;quot;Well, don&#039;t hesitate to eat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{キャプテン}「おまえ、一銭も払ってねぇっての！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;Hey, you haven&#039;t even paid a penny for this meal!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; はははははっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; Hahahahaha!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{先生}「…坂上くん、遠慮しなくていいんだよ、どうぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...Sakagami-kun, go ahead. Please don&#039;t hesitate to eat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; \{先生}「ただ、夕食の席にしては、ちょっとばかしうるさいけどね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;It may be too noisy for a dinner table, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; はぁ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; Huh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; あんたたち、ほんとに陸上部なの？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; Are you guys seriously a track team member?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; \{部員}「…どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Why do you ask?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; すごく遅いから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; You are really slow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{部員}「なんだ、てめぇ、喧嘩売ってんのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;What, you wanna fight about it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{部員}「よし、なら勝負だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;All right. Let&#039;s have a match then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{部員}「腐っても陸上部なとこ見せてやるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;We&#039;ll show you that we&#039;re track team no matter how bad we are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{部員}「…はぁ…はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;...*Huff*...*Huff*...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; \{部員}「…わりぃ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Sorry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; \{部員}「…もう一回、勝負してくんない？　今度はキャプテンと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;But could you race again? This time with captain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{部員}「てめぇ、キャプテンより早く走んなよっ！　まがりなりにもキャプテンなんだぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Hey, you&#039;d better not run faster than him! He&#039;s our captain after all!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{部員}「キャプテンなんとかしてくださいよぉっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Capt&#039;n! Please do something!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{キャプテン}「…だれでもいいから、ほら、追い抜けよ、あいつを！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Someone, just catch up to him!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; \{キャプテン}「…このままじゃ、腐っても陸上部が、腐った陸上部になるぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;..At this rate, our bad track team would just be a bad team!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; \{部員}「…いいじゃん、そもそも実ったこともないっての」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;...So what. We weren&#039;t much to start with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; …はははははっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; ...Hahahahaha!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{キャプテン}「…てめぇ、まてぇっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Dammit, wait!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{キャプテン}「…くそーっ、すげぇじゃんか、優勝だぞ、一位だぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Damn, you&#039;re amazing! You are champion! A first place!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; \{キャプテン}「…てめぇは、もううちの部のエースだっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...You, are the ace of our team!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; いや、そもそも入部してないし…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; No. I mean, I&#039;m not in the team yet...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; \{キャプテン}「…もうエースなんだよっ、地区で優勝したやつなんて、いねぇよ、俺たちっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...You are our ace, all right!? None of us have won in the regionals!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; \{キャプテン}「くそぅ、悔しいが、てめぇがエースだっ、陸上部は任せたあっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;Damn. It&#039;s hard for me to say this but you&#039;re the ace. I&#039;ll leave the team to you!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; \{部員}「…いや、キャプテン、部ごと放棄しないでくださいよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Capt&#039;n... Please don&#039;t give up the &#039;whole&#039; team...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; \{部員}「くっそー、こいつ頭もよかったんだよぉっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;AND he is smart!? Damn!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; \{部員}「顔は負けてないんだけどなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;At least I beat him by the face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; \{河南子}「…いや、負けてるし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;No... You completely lost by the face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; \{部員}「河南子、てめぇーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Kanako! Why you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; \{河南子}「…ん？　やる気？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...Hm? Wanna fight about it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; \{部員}「…やらねぇよっ、くそーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;No I don&#039;t, Dammit!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; なに、強いの、きみ？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; What. Are you strong or something?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{河南子}「…ん？　強いよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;..Hm? Well, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; うちのねぇちゃんも相当強いんだけどさ…どっちが強いんだろう？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; My big sis is pretty strong too... I wonder which is stronger?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{部員}「ばーか、河南子に決まってんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;What are you stupid? Of course I&#039;m stronger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{河南子}「…最強ですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...I&#039;m THE strongest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{先生}「…ほら、おまえたち、もう火が通ったぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;Hey guys. The pot is ready.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{河南子}「安い肉だけに早いなぁ。ぺらぺらじゃん、これ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;Cheap meat sure cook fast. It&#039;s almost like a paper.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{先生}「…河南子」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; \{先生}「おまえは誰に似たんだかなぁ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;I wonder which side you took after.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{先生}「父親はこんなに体が弱いってのにな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;Your old man has a weak body, after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{河南子}「…努力のたまものっすよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...It was all the hard work.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; \{キャプテン}「…おれたち陸上部とちがって、河南子はいい高校に推薦でいけんだろうなあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Unlike us, Kanako will probably be recommended by a good high school.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; 僕までいっしょにしないでよ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; Speak for yourselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; \{キャプテン}「…こ、このエースがあぁぁーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; \{Captain) &amp;quot;...D, Daaamn you ace!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; それ、怒ってるのか、負けを認めるのかどっちさ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; Are you mad at me? Or are you admitting your defeat?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; \{部員}「…どうだった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;...So. How was it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{部員}「…ダメ…ふられた…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;...Nah, I got rejected...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; \{キャプテン}「…はーはっはっ！　玉砕したぞぉーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;Ha..Haha! He got obliterated!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{キャプテン}「…いやっほーーーーーうっ！　てめぇも負け組だぁっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Yahoooooo! You are one of our losing team now!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{キャプテン}「…おまえとおれは永遠の親友だ、よし、今夜は飲もう！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...You and I are forever pals. Yeah! We&#039;re drinking tonight!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; あんたら学生でしょ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; You&#039;re still students.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; \{キャプテン}「…どうだった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...How was it for you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{部員}「ふられたさ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Of course I got rejected!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{キャプテン}「…ひゃっほーーーーう！　おまえも今日から仲間入りだ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Yahoooooo! You are one of us now!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{部員}「…あとさ、気になるやつがいるってさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;And she said she have someone else in her mind...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{キャプテン}「…え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;What?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{キャプテン}「…どこに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{部員}「…おれたちの中に」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;In one of our team...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{キャプテン}「…だれだよ、それ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;Now who could that be...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{キャプテン}「…鷹文、今、暇か」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Takafumi. Are you free right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; ごめん、シューズの手入れ中。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; Sorry, I&#039;m pouring the juice riht now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{キャプテン}「…そんなのおれがやるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...I&#039;ll do it for you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; え？　なんだよいきなり気持ち悪いな…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; Huh? What&#039;s up all the sudden. You&#039;re creeping me out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{キャプテン}「…河南子が買い出し、手伝ってほしいってさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Kanako said she need help with the groceries.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; 僕に？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; She needs me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{キャプテン}「…そうだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;That&#039;s right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{河南子}「…お、鷹文、いいところにきた、これから買い出しにいくんだけどさ、手伝ってくんないかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;Oh, Takafumi. You came in at right time. I&#039;m out for shopping but could you help me out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; いや、河南子が呼んだんでしょ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; Wait. Didn&#039;t YOU call me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; \{河南子}「…え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; え？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; What?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; \{キャプテン}「…ヒントをやろう、たっくん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;I&#039;ll give you a hint, Tommy-boy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; たっくんて…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; Tommy-boy?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{キャプテン}「そいつはな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;He is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{キャプテン}「…この中で、一番鈍感なやつだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;THE most obtuse-minded guy out of all of us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; \{部員}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; うわ…みんな、なに見てんのさ…コワイよ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; Wha, Why are you guys all staring at me for? You are scaring me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{キャプテン}「河南子は待ってんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;Kanako&#039;s been waiting for the guy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{キャプテン}「…恋のエースをな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...The ace of love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; \{部員}「…キャプテン、それほぼ答えっすよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;...Capt&#039;n. You&#039;re pretty much giving him the answer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; あの、河南子…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; Um, Kanako...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; \{河南子}「…ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; いや…河南子さん…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; No...Miss Kanako...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; あなたのことが好きです…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; I really like you...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; 僕と付き合ってくれませんか…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; Would you go out with me?....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{河南子}「…いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...Sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; やった…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; Yeah...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{声}「…よっしゃあああぁぁぁぁーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Voice} &amp;quot;...Hell Yeaaaaaahhhhh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; うわぁ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; Whoa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; 今期最高タイムですよ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; I got the seasonal best time!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; 先生、先生っ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; Coach! Coach!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{先生}「…よし、よくやったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...Yes. You did well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; これで、河南子をくれますかっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; Would you give your Kanako to me?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; \{先生}「…ははは、それはまだだなぁ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...Hahaha. Not just yet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{先生}「…まだまだそんなんじゃ河南子はやれないなぁ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...I could possibly give my Kanako at that rate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; 走ればいいんですね、もっと速く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; All I have to do is run faster, right!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; 走りますよ、僕！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; Then I&#039;ll run!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{鷹文}「あ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Ah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{鷹文}「うあああぁぁぁぁーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Aaaaaaaaaaaah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{鷹文}「はぁ…はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;*Huff*...*Huff*...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; \{智代}「よし、よくがんばったな、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Yes, you did well. Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; \{朋也}「すげぇラストスパートだったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; \{Tomoya) &amp;quot;That was some sprint you did at the end.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{鷹文}「…ぼくは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{鷹文}「…優勝した…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...Did I win?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{智代}「いや…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;No...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{鷹文}「負けたの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I lost?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; \{鷹文}「一位じゃなかったの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I wasn&#039;t the first?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{智代}「ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;No, you weren&#039;t...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{鷹文}「何位だったの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;What place I am in then?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;You&#039;re...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; \{朋也}「３１位だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;...in 31st.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{鷹文}「な…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Wha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{鷹文}「なんだよ、それ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;What is that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{鷹文}「そんな悪い成績、聞いたことないや…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I haven&#039;t even heard of a record that bad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; \{鷹文}「はは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Haha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; …。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; 先生がいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; There was the coach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; いつもと同じ夢だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; It was the same dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; ただ違うのは、今回は何も言うことがないということだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; The difference is, I got nothing to say this time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; 勝てなかったから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; Because I didn&#039;t win.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; それでも、報告だけはしておこう…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; But still, I should at least let him know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{鷹文}「先生…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Coach...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; 先生は相変わらず黙ったままだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; Coach just kept his mouth like usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{鷹文}「…先生」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Coach...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{鷹文}「僕、走りましたよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I...ran...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{鷹文}「走りました…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I ran...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{鷹文}「でも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;But...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{鷹文}「ぜんぜんダメで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I couldn&#039;t do it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; 報告はそれだけだったけど…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; I let him know about the race...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; でも、まだ言いたいことがあった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; But there was something more I wanted to say.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; それは、今までひとりで走っていた時とは違う思いがあったから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; That&#039;s because there was different thought in my mind than the time I was running alone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; \{鷹文}「ダメでしたけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I couldn&#039;t do it but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; \{鷹文}「でも…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;But...&amp;quot; *pause*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; 楽しかったです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; &amp;quot;It was fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{鷹文}「今も、僕の周りには仲間がいてくれて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Even now, there are guy around to support me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{鷹文}「それは、先生が集めた陸上部みたいな、毎日馬鹿をしてる人たちで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;They are the guys who&#039;d do something stupid everyday, just like the guy from your track team.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{鷹文}「あの頃みたいだったんです…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;It was just like those times.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{鷹文}「一番楽しくて、幸せだった時…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Those happy times when I had the most fun...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{鷹文}「みんながいて、一緒に馬鹿やって、盛り上がって…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Time when everyone was there, and do something stupid together, and get all excited about it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{鷹文}「それで、そばにはいつもあいつがいてくれて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;And she&#039;d always be right next to me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{鷹文}「先生…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Coach...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; 口が勝手に動く。喋るのを止められない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; My mouth move on its own. I can&#039;t stop talking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{鷹文}「僕は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I liked...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{鷹文}「先生と…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;You...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; \{鷹文}「あのくそ弱い陸上部と…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;That weak track team...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; \{鷹文}「河南子が…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...and Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; \{鷹文}「好きでした…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I liked them...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; \{鷹文}「大好きでした…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I loved them all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{鷹文}「そして…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;And...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; 言っちゃいけない。その先を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; Don&#039;t say the next line...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; 僕は、知ってるのに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; I already know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; この先に待つ結末を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; What awaits at the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; 辛辣な言葉を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; The painful words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; ずっと僕を苦しめてきた言葉を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; The words that kept me in pain all this time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; でも、僕は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; Still, I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{鷹文}「今も僕は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Even now...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; \{鷹文}「河南子が好きです…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I love Kanako...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{鷹文}「大好きです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I love her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; 言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; I said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; 先生の口元が震える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; Coach&#039;s lip shakes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; その口が…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; And that mouth says...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{鷹文}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;What...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{河南子}「許すよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;I forgive you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{鷹文}「かなこ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Kanako...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{河南子}「許すから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;I forgive you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{河南子}「あたしが許すから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;I forgive you so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; \{河南子}「あんたが夢で苦しんだら…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;If you start to suffer in your dream.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{河南子}「あたしがそばで、こうして、許してあげるから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;I&#039;ll forgive right beside you like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; \{河南子}「許し続けるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;I&#039;ll keep on forgiving you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{河南子}「だから、もういいんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;So you don&#039;t have to do this anymore...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{河南子}「もう…夢の中で走らなくても…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;You don&#039;t have to run in your dream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; \{鷹文}「もう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{鷹文}「…走らなくていいの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;don&#039;t have to run...any more?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{河南子}「うん、もういいんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;No...You don&#039;t.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{鷹文}「もう…勝たなくていいの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I don&#039;t have to win any more?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{河南子}「勝たなくていいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;You don&#039;t have to win any more.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{鷹文}「もう…夢におびえなくていいの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I... don&#039;t have to be scared of my dream any more?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; \{河南子}「うん、もう、怯えなくていいよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;No. You don&#039;t have to be scared any more.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; \{河南子}「許すよ…ぜんぶ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;I&#039;ll forgive everything...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; \{河南子}「あたしが許すから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;I&#039;ll forgive them so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; \{河南子}「だから、もう休みなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;You should get some rest...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; \{河南子}「夢の中でも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;Even in your dreams.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{河南子}「…おつかれさま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...You did well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; \{鷹文}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Uh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; \{鷹文}「うあぁぁぁーーーー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Waaaaaaaah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; 鷹文は泣いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; Takafumi cried.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; 河南子の胸で。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; In Kanako&#039;s chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; 恩師の名を連呼しながら。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; Repeating his coach&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; その後、鷹文は、俺たちの前で正式に、河南子に交際の再開を申し出た。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; After that, Takafumi asked for restarting of their relationship in front of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; それまでは憎まれ口を叩き続けていた河南子だったが、その時ばかりは恥じらい顔で、うん、いいよ、と頷いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; Although Kanako usually opens her bad mouth, this time, she blushed her face and nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; 頬を染めて、嫉妬するぐらいに可愛い顔で。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; Her reddened was so cute it almost made me jealous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; あまりに癪だったので、膝蹴りを入れながら、鷹文に飛びかかってやった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; I made me so mad that I jumped on Takafumi and gave him a kick.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; 智代も感極まったように、河南子に抱きついていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; Tomoyo also hugged Kanako as if she can&#039;t hold her emotions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; そうして三年間、走り続けてきた鷹文は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; And Takafumi who has been running for the past three years,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; ようやく走り終えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; Have finally finished running.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; 台所からはとんとんと包丁の立てる音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; 台所からはとんとんと包丁の立てる音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; 聞こえてくる音はそれだけだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; 聞こえてくる音はそれだけだった。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{朋也}「…静かだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Tomoya}「…静かだ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; 部屋には、晩ご飯の支度をしている智代と、ともと俺の三人だけ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; 部屋には、晩ご飯の支度をしている智代と、ともと俺の三人だけ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; 河南子は実家に戻っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; 河南子は実家に戻っている。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; 母親と話し合いをするため。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; 母親と話し合いをするため。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; 鷹文はその付き添いだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; 鷹文はその付き添いだ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{とも}「んーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Tomo}「んーっ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; ともが眠そうに伸びをした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; ともが眠そうに伸びをした。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; 退屈そうだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; 退屈そうだった。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; あれだけ賑やかだったんだから、仕方がないか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; あれだけ賑やかだったんだから、仕方がないか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>71.141.249.10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0801&amp;diff=44760</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0801</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0801&amp;diff=44760"/>
		<updated>2009-04-06T04:48:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;71.141.249.10: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0801.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;河南子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Kanako&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;先生&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Teacher&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;男&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Man&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;キャプテン&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Captain&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;部員&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Staff member&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ８月１日(日)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; August 1st (Sun)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; 思いのほか多くの参加者がいたらしい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; There are more participants than I thought there would be.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; 臨時に作られた観客席の最上階からは、色とりどりのスポーツウェアに包まれた参加者が望めた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; On the highest level of the temporary bleachers, the participants in their colorful sportswear could be spotted.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; 誰もが思い思いにアップを行い、スタートの刻限を待っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Every participants were freely warming up as they waited for the stariting signal.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{朋也}「何キロ走るんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;How long is Takafumi going to be running?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{智代}「鷹文は１５キロのコースだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;He&#039;s running the 15 kilometer course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; 気が遠くなる長さだった。俺は練習の３キロでさえ、へとへとだったのに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; Seems like quite a distance to run. Just running a 3 km practice run made me completely exhausted.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; コースの見取り図が大きく貼られ、一番長いコースが１５キロとなっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; As shown in a large sketch on the course map, the longest course is 15 kilometers long.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; 山を駆け上り、峠道の側にある森林公園を一周してから、坂道を駆け下りる起伏の激しいコースだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; The intense course track included running up a hill, once around the forest park beside the road over the mountain pass, then down the hill road consisting of abrupt changes in elevation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; \{朋也}「…もう少し簡単なコースでよかったんじゃないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Could it be more easier course?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{朋也}「こんな距離、練習でも走ってない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Takafumi hasn&#039;t even practiced running this distance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{智代}「昔はこれぐらい平気で走っていた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;He had no problem running this distance before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{智代}「それに優勝しろなんて言っていない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Besides, I didn&#039;t tell him to win.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{智代}「ただ走りきってほしいだけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;I just wanted him to finish it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{智代}「走り終えるためにな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;To finish what he has started.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{朋也}「そうか…そうだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Yeah... I guess so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; 一緒に俺たちの思いも届けばいいと思った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; I wished that our feeling would reach to Takafumi.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; いつだって、不満顔をしていた鷹文に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; Takafumi, who always had his face filled with displeasure.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; 今日は精一杯応援してやろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; Today, I&#039;ll cheer on him with all I&#039;ve got.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{朋也}「おまえも、応援してやれよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Hey you, You&#039;d better cheer on him too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; 俺は振り返って、そこに立つ河南子に向けて言う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; I turned my back as I said to Kanako who was standing there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; 鷹文はスタート地点の広場のやや後方にいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; Takafumi was bit far away from the start line of the course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; 俺たちはロープで張られた導入口側で声をかけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; We called out from the roped off section next the to track.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{朋也}「がんばってこいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Do your best out there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{鷹文}「無理しない程度にがんばるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I&#039;ll try my best to a point of my limit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; ストレッチで上半身を伸ばしながら、鷹文が答えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; Takafumi responded as he stretched top of his body.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; スタート３０秒前。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; 30 seconds before the start.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; 参加者が位置につく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; The participants got on their mark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; 鷹文は気の抜けた顔のままで、やや見上げていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; Takafumi had a care-free look on his face as he was slightly looking up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{声}「よーい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Voice} &amp;quot;Ready...&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; スピーカーから響く、スターターの声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; The starter&#039;s voice rings from the loudspeaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; パーーーーン！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; Baa---ng!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; 号砲が鳴り、人の波が一斉に動き出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; The signal gun fired, and the wave of people started moving together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{智代}「鷹文はどこだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Where is Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{朋也}「あそこだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Over there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; 集団の中央、やたら元気な爺さんたちと同じスピードだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; In the middle of the pack, he was running at a same pace as an abnormally energetic old man.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; \{智代}「朋也、河南子、追いかけるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Tomoya, Kanako. We&#039;re chasing after him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{朋也}「は？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; 意味がわからず訊き返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; I replied, confused by her request.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{智代}「鷹文を叱咤するんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;We&#039;re going to scold Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{智代}「あいつは真面目に走ろうとしてない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Takafumi is not even trying to run.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{智代}「だから、追いかけてちゃんと走らせてやるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;That&#039;s why we&#039;re chasing after him and make him run.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 言うが早いか、智代は走り出していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; Just as she said this, she began to run.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{朋也}「お、おいっ、ちょっと待てよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Hey, hey! Wait up!&amp;quot;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; 慌てて駆け寄って追いつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; I fumbled to chase after her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{朋也}「追いかけるって、どうやってだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Chase him? How?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; \{智代}「決まってる。走ってだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;By running, of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{智代}「幸い、ここから裏道を通れば近いからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Fortunate for us, we can take a shortcut from this road.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; 息が荒い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; My breath is getting short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; 喉がひりつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; My throat is stinging.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; Ｔシャツが汗で背中に張りつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; The t-shirt sticks to my back with sweat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{智代}「間に合ったようだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Looks like you made it in time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{智代}「お…まだ先頭集団じゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Hm... We&#039;re already in front of the leading group.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; 何の因果か、俺までマラソンに参加しているようだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; For some reason, we ended up participating in this marathon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; 俺たちが到着した時には、まだ先頭集団が通り過ぎようとしていたころだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; When we got there, the leading group was just about to pass by us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; 軽やかに街道を登っていく選手たちだが、人数が通るに連れて次第に遅くなっていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; Though the runners swiftly climb up the uphill, they starts to slow down as more people passes by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; 半分を過ぎた頃だろうか、鷹文が近づいてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; After about half of them have passed, Takafumi shows up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; \{智代}「たかふみーっ、ちゃんとはしれーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Takafumi! Run like you mean it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; 割れんばかりの大声で檄を飛ばす智代。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; She encourages him with a head-splitting yell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; 鷹文が目を剥いて、こちらを見た。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; Takafumi rolled his eyes as he spotted us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; まさか居るとは思わなかったのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; He probably didn&#039;t expected us to actually be here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; あいつ自身、後は適当に流そうとしていたのかもしれない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; Takafumi probably thinks to himself that he could get this over with by just simply finishing this race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; そうはさせるか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; I won&#039;t let him do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; \{朋也}「鷹文、死ぬ気で走らないと、この罰ゲームは終わらないぞーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Takafumi! If you don&#039;t run like your life depends on it, I won&#039;t stop teasig you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; 鷹文のスピードがやや上がった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; His speed increased up a little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{河南子}「やっぱ罰ゲームなんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;So you were teasing him after all...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; ストライドが大きくなり、腕の振りもリズム良くなる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; His stride got wider and swing of his arms and his rhythm have also gotten better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; \{智代}「よし、昔の走り方にもどってきたな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Yes, his form started to look like his old self again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{智代}「次、いくぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Let&#039;s go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; \{朋也}「まだやるのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Are we still doing this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{智代}「間に合った」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Looks like we made it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; \{朋也}「すげぇとこ走ってきたよな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;We ran through some hectic place...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 途中からは走るじゃなくて、山道を登っていたようだったが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; At some point, not only I ran but it almost felt like I was climbing up the mountain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; \{智代}「来たぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Here he comes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; 長く続いた上り坂に、やや顎が上がった鷹文がいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; On the long uphill, Takafumi was running with his chin up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; 前よりかなり順位を上げていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; He was in higher rank than before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; \{智代}「やればできるじゃないかっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;You can do it if you try!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; \{智代}「最後までがんばれー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Run all the way to the finishing line!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; \{鷹文}「うるさいよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Shut up&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; 声まで返ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; He even talked back at us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; \{智代}「遅いぞ、朋也」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Hurry up, Tomoya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; \{朋也}「今の落ちたら死ぬような場所だったぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;I&#039;d die if I fall off from here!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; \{智代}「ここからは楽だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It&#039;s easy from here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; \{智代}「あまり起伏がないからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;There isn&#039;t many up-downs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; 俺たちは森林公園の入り口に来ていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; We were at the entrance of the park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; 距離的には三分の一を過ぎたあたりだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; Distance-wise, we were at the one-third of the course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; 先頭集団はもう過ぎてしまったらしく、木陰の遊歩道をひとり、またひとりと選手が通り抜けていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; It seems like the leading group have already passed us. More and more runners pass by the shadows on the track.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; \{朋也}「そろそろじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Should he be here by now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{智代}「さっきはこのあたりだったんだが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;He was around there before...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; やや遅れて、中位グループあたりを鷹文が走っているのが見えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; After while, Takafumi was seen running in the middle-ranked group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; 歩幅は小さく、前傾姿勢のままにして走っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; His stride gotten smaller and he was leaning forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; \{朋也}「死ぬ気で走れよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Run harder!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; 俺は大声で叫んだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; I yelled out loud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; \{鷹文}「死ぬよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;I&#039;ll die!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; 悲鳴のような声だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; He yelled as if he was screaming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; 息は荒く、酸欠なのか顔色が悪い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; His breathing was rough and his face was pale from lack of oxygen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; \{朋也}「…大丈夫なのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Is he all right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; \{智代}「わからない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;I don&#039;t know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; \{智代}「たかふみっ！　追い抜け、目の前のやつをだ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Takafumi! Pass the guy in front of you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; すぐ声を飛ばす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; She yells back at him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 俺たちはその先の広場へと移動した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; We moved to an open place that was ahead of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; 設えられた階段を登り、続く山道を歩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; We climbed past the stairs that&#039;s been installed and continued walking past the mountain trail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; ちょうど公園を一周しながら登っていくため、こちらはちょっとした段差を上がるだけでよかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; ちょうど公園を一周しながら登っていくため、こちらはちょっとした段差を上がるだけでよかった。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; 山道を囲む木陰から出ると、夏の陽射しが肌を照りつけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; 山道を囲む木陰から出ると、夏の陽射しが肌を照りつけた。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; ロープでガイドを作られた先に、巨大な樹が一本立っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; ロープでガイドを作られた先に、巨大な樹が一本立っている。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; そこが折り返し地点だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; That was the turning point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; 鷹文の表情は歪み、歩幅は小さくなり、腕は姿勢を支えるために弱々しく振られているだけだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; The expression on his doesn&#039;t seem well, his stride got narrower, and his arms swing feebly just to keep his balance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{智代}「たかふみっ、足が動いてないぞ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Takafumi! your feet are not moving!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; \{朋也}「死ぬ気で走れよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Run harder!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; 何度も繰り返した応援をする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; We kept repeating the same cheer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; だが、答えはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; But he doesn&#039;t seem to reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; 言い返すどころか、手さえ振ってこなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; Not only that, he doesn&#039;t even waved back at us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; \{智代}「聞いてるのかっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Are you listening to us!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; \{朋也}「返事しろーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{Tomoya} &amp;quot;Say something!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; はぁ…はぁ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; *Huff*...*Huff*...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; 聞こえてるよ、うるさいな…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; Yeah yeah. I&#039;m listening...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; まったく…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; Sheesh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; はぁ…はぁ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; *Huff*...*Huff*...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; ああ、ダメだ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; Ugh, I&#039;m done...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; ぜんぜん足が動かない…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; My legs won&#039;t move at all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; もう僕は走れないんだ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; I can&#039;t run any more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; もういいでしょ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; I can quit, right?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; 疲れた…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; I&#039;m tired...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; 足を止めるよ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; I&#039;m gonna stop my legs now...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; ………&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; ……&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; …今夜、家にこないかい？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; ...Do you want to come over to my house tonight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; え。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; Huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; 先生…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; Coach...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; \{先生}「今夜、家にこないかい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;Do you want to come over to my house tonight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; あ、説教ですか…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; Oh. Are you going to scold me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; 体育の時間、まじめに走ってなかったから…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; For not running seriously during the PE class...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{先生}「ああ、いや、そんなつもりはぜんぜんないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;Oh no. I don&#039;t intend to scold you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{先生}「鍋をやるからね、一緒にどうかと思って」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;We&#039;re having a pot party, so I was wondering if you&#039;d join us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; \{先生}「まあ急には難しいかな。親御さん、心配されるか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;I guess it would be hard for you to answer right now. Your parents might worry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; あ、いえ、それはないんで。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; Oh no. That won&#039;t happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{先生}「…じゃ、どうだろう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...Then would you come?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; 別にいいですよ。おいしいもの食べられるなら。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; Sure. If I could eat somthing nice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{先生}「味の保証はしないけどね、ははは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;I won&#039;t guarantee about the taste. Hahaha.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{男}「また、ひょろいのがきたなあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Man} &amp;quot;He picked up another skinny guy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{男}「ちゃんと食ってんのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Man} &amp;quot;Are you eating right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; \{男}「おまえだって、少し前はこんなだったっての」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; \{Man} &amp;quot;You were like this too, jus&#039; a while ago.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{男}「先生、素質とかまったく考えずに連れてくんだからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Man} &amp;quot;Our coach just pick up some guy without thinking about talent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; \{キャプテン}「だから一向に強くならないんだっての！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;That&#039;s why our team never gets good!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; \{男}「まあ、遠慮なく食べろよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Man} &amp;quot;Well, don&#039;t hesitate to eat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{キャプテン}「おまえ、一銭も払ってねぇっての！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;Hey, you haven&#039;t even paid a penny for this meal!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; はははははっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; Hahahahaha!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{先生}「…坂上くん、遠慮しなくていいんだよ、どうぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...Sakagami-kun, go ahead. Please don&#039;t hesitate to eat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; \{先生}「ただ、夕食の席にしては、ちょっとばかしうるさいけどね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;It may be too noisy for a dinner table, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; はぁ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; Huh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; あんたたち、ほんとに陸上部なの？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; Are you guys seriously a track team member?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; \{部員}「…どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Why do you ask?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; すごく遅いから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; You are really slow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{部員}「なんだ、てめぇ、喧嘩売ってんのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;What, you wanna fight about it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{部員}「よし、なら勝負だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;All right. Let&#039;s have a match then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{部員}「腐っても陸上部なとこ見せてやるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;We&#039;ll show you that we&#039;re track team no matter how bad we are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{部員}「…はぁ…はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;...*Huff*...*Huff*...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; \{部員}「…わりぃ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Sorry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; \{部員}「…もう一回、勝負してくんない？　今度はキャプテンと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;But could you race again? This time with captain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{部員}「てめぇ、キャプテンより早く走んなよっ！　まがりなりにもキャプテンなんだぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Hey, you&#039;d better not run faster than him! He&#039;s our captain after all!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{部員}「キャプテンなんとかしてくださいよぉっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Capt&#039;n! Please do something!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{キャプテン}「…だれでもいいから、ほら、追い抜けよ、あいつを！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Someone, just catch up to him!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; \{キャプテン}「…このままじゃ、腐っても陸上部が、腐った陸上部になるぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;..At this rate, our bad track team would just be a bad team!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; \{部員}「…いいじゃん、そもそも実ったこともないっての」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;...So what. We weren&#039;t much to start with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; …はははははっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; ...Hahahahaha!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{キャプテン}「…てめぇ、まてぇっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Dammit, wait!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{キャプテン}「…くそーっ、すげぇじゃんか、優勝だぞ、一位だぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Damn, you&#039;re amazing! You are champion! A first place!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; \{キャプテン}「…てめぇは、もううちの部のエースだっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...You, are the ace of our team!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; いや、そもそも入部してないし…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; No. I mean, I&#039;m not in the team yet...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; \{キャプテン}「…もうエースなんだよっ、地区で優勝したやつなんて、いねぇよ、俺たちっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...You are our ace, all right!? None of us have won in the regionals!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; \{キャプテン}「くそぅ、悔しいが、てめぇがエースだっ、陸上部は任せたあっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;Damn. It&#039;s hard for me to say this but you&#039;re the ace. I&#039;ll leave the team to you!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; \{部員}「…いや、キャプテン、部ごと放棄しないでくださいよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Capt&#039;n... Please don&#039;t give up the &#039;whole&#039; team...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; \{部員}「くっそー、こいつ頭もよかったんだよぉっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;AND he is smart!? Damn!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; \{部員}「顔は負けてないんだけどなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;At least I beat him by the face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; \{河南子}「…いや、負けてるし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;No... You completely lost by the face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; \{部員}「河南子、てめぇーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;Kanako! Why you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; \{河南子}「…ん？　やる気？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...Hm? Wanna fight about it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; \{部員}「…やらねぇよっ、くそーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;No I don&#039;t, Dammit!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; なに、強いの、きみ？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; What. Are you strong or something?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{河南子}「…ん？　強いよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;..Hm? Well, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; うちのねぇちゃんも相当強いんだけどさ…どっちが強いんだろう？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; My big sis is pretty strong too... I wonder which is stronger?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{部員}「ばーか、河南子に決まってんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Staff member} &amp;quot;What are you stupid? Of course I&#039;m stronger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{河南子}「…最強ですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...I&#039;m THE strongest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{先生}「…ほら、おまえたち、もう火が通ったぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;Hey guys. The pot is ready.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{河南子}「安い肉だけに早いなぁ。ぺらぺらじゃん、これ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;Cheap meat sure cook fast. It&#039;s almost like a paper.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{先生}「…河南子」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;...Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; \{先生}「おまえは誰に似たんだかなぁ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;I wonder which side you took after.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{先生}「父親はこんなに体が弱いってのにな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Teacher} &amp;quot;Your old man has a weak body, after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{河南子}「…努力のたまものっすよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Kanako} &amp;quot;...It was all the hard work.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; \{キャプテン}「…おれたち陸上部とちがって、河南子はいい高校に推薦でいけんだろうなあ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; \{Captain} &amp;quot;...Unlike us, Kanako will probably be recommended by a good high school.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; 僕までいっしょにしないでよ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; Speak for yourselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; \{キャプテン}「…こ、このエースがあぁぁーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; \{Captain) &amp;quot;...D, Daaamn you ace!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; それ、怒ってるのか、負けを認めるのかどっちさ…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; Are you mad at me? Or are you admitting your defeat?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; \{部員}「…どうだった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; \{Staff member}「…どうだった…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{部員}「…ダメ…ふられた…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Staff member}「…ダメ…ふられた…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; \{キャプテン}「…はーはっはっ！　玉砕したぞぉーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; \{Captain}「…はーはっはっ！　玉砕したぞぉーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{キャプテン}「…いやっほーーーーーうっ！　てめぇも負け組だぁっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Captain}「…いやっほーーーーーうっ！　てめぇも負け組だぁっ！」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{キャプテン}「…おまえとおれは永遠の親友だ、よし、今夜は飲もう！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Captain}「…おまえとおれは永遠の親友だ、よし、今夜は飲もう！」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; あんたら学生でしょ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; あんたら学生でしょ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; \{キャプテン}「…どうだった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; \{Captain}「…どうだった…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{部員}「ふられたさ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Staff member}「ふられたさ！」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{キャプテン}「…ひゃっほーーーーう！　おまえも今日から仲間入りだ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Captain}「…ひゃっほーーーーう！　おまえも今日から仲間入りだ！」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{部員}「…あとさ、気になるやつがいるってさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Staff member}「…あとさ、気になるやつがいるってさ…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{キャプテン}「…え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Captain}「…え？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{キャプテン}「…どこに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Captain}「…どこに？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{部員}「…おれたちの中に」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Staff member}「…おれたちの中に」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{キャプテン}「…だれだよ、それ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Captain}「…だれだよ、それ…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{キャプテン}「…鷹文、今、暇か」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Captain}「…鷹文、今、暇か」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; ごめん、シューズの手入れ中。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; ごめん、シューズの手入れ中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{キャプテン}「…そんなのおれがやるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Captain}「…そんなのおれがやるよ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; え？　なんだよいきなり気持ち悪いな…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; え？　なんだよいきなり気持ち悪いな…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{キャプテン}「…河南子が買い出し、手伝ってほしいってさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Captain}「…河南子が買い出し、手伝ってほしいってさ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; 僕に？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; 僕に？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{キャプテン}「…そうだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Captain}「…そうだよ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{河南子}「…お、鷹文、いいところにきた、これから買い出しにいくんだけどさ、手伝ってくんないかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Kanako}「…お、鷹文、いいところにきた、これから買い出しにいくんだけどさ、手伝ってくんないかな」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; いや、河南子が呼んだんでしょ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; いや、河南子が呼んだんでしょ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; \{河南子}「…え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; \{Kanako}「…え？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; え？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; え？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; \{キャプテン}「…ヒントをやろう、たっくん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; \{Captain}「…ヒントをやろう、たっくん」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; たっくんて…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; たっくんて…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{キャプテン}「そいつはな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Captain}「そいつはな…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{キャプテン}「…この中で、一番鈍感なやつだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Captain}「…この中で、一番鈍感なやつだ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; \{部員}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; \{Staff member}「………」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; うわ…みんな、なに見てんのさ…コワイよ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; うわ…みんな、なに見てんのさ…コワイよ…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{キャプテン}「河南子は待ってんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Captain}「河南子は待ってんだよ…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{キャプテン}「…恋のエースをな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Captain}「…恋のエースをな」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; \{部員}「…キャプテン、それほぼ答えっすよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; \{Staff member}「…キャプテン、それほぼ答えっすよ…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; あの、河南子…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; あの、河南子…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; \{河南子}「…ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; \{Kanako}「…ん？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; いや…河南子さん…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; いや…河南子さん…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; \{Kanako}「………」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; あなたのことが好きです…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; あなたのことが好きです…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; 僕と付き合ってくれませんか…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; 僕と付き合ってくれませんか…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; \{Kanako}「………」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{河南子}「…いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Kanako}「…いいよ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; やった…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; やった…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{声}「…よっしゃあああぁぁぁぁーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Voice}「…よっしゃあああぁぁぁぁーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; うわぁ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; うわぁ！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; 今期最高タイムですよ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; 今期最高タイムですよ！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; 先生、先生っ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; 先生、先生っ！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{先生}「…よし、よくやったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Teacher}「…よし、よくやったな」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; これで、河南子をくれますかっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; これで、河南子をくれますかっ！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; \{先生}「…ははは、それはまだだなぁ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; \{Teacher}「…ははは、それはまだだなぁ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{先生}「…まだまだそんなんじゃ河南子はやれないなぁ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Teacher}「…まだまだそんなんじゃ河南子はやれないなぁ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; 走ればいいんですね、もっと速く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; 走ればいいんですね、もっと速く。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; 走りますよ、僕！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; 走りますよ、僕！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{鷹文}「あ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Takafumi}「あ…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{鷹文}「うあああぁぁぁぁーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Takafumi}「うあああぁぁぁぁーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{鷹文}「はぁ…はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Takafumi}「はぁ…はぁ…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; \{智代}「よし、よくがんばったな、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; \{Tomoyo}「よし、よくがんばったな、鷹文」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; \{Takafumi}「………」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; \{朋也}「すげぇラストスパートだったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; \{Tomoya}「すげぇラストスパートだったな」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Takafumi}「………」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{鷹文}「…ぼくは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Takafumi}「…ぼくは…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{鷹文}「…優勝した…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Takafumi}「…優勝した…？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{智代}「いや…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Tomoyo}「いや…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{鷹文}「負けたの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Takafumi}「負けたの…？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; \{鷹文}「一位じゃなかったの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; \{Takafumi}「一位じゃなかったの…？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{智代}「ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Tomoyo}「ああ…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{鷹文}「何位だったの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Takafumi}「何位だったの…？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomoyo}「………」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Tomoyo}「それは…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; \{朋也}「３１位だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; \{Tomoya}「３１位だ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; \{Takafumi}「………」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{鷹文}「な…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Takafumi}「な…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{鷹文}「なんだよ、それ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Takafumi}「なんだよ、それ…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{鷹文}「そんな悪い成績、聞いたことないや…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Takafumi}「そんな悪い成績、聞いたことないや…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; \{鷹文}「はは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; \{Takafumi}「はは…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; …。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; …。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; 先生がいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; 先生がいた。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; いつもと同じ夢だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; いつもと同じ夢だ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; ただ違うのは、今回は何も言うことがないということだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; ただ違うのは、今回は何も言うことがないということだ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; 勝てなかったから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; 勝てなかったから。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; それでも、報告だけはしておこう…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; それでも、報告だけはしておこう…。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{鷹文}「先生…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Takafumi}「先生…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; 先生は相変わらず黙ったままだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; 先生は相変わらず黙ったままだ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{鷹文}「…先生」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Takafumi}「…先生」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{鷹文}「僕、走りましたよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Takafumi}「僕、走りましたよ…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{鷹文}「走りました…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Takafumi}「走りました…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{鷹文}「でも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Takafumi}「でも…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{鷹文}「ぜんぜんダメで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Takafumi}「ぜんぜんダメで…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; 報告はそれだけだったけど…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; 報告はそれだけだったけど…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; でも、まだ言いたいことがあった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; でも、まだ言いたいことがあった。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; それは、今までひとりで走っていた時とは違う思いがあったから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; それは、今までひとりで走っていた時とは違う思いがあったから。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; \{鷹文}「ダメでしたけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; \{Takafumi}「ダメでしたけど…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; \{鷹文}「でも…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; \{Takafumi}「でも…\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; 楽しかったです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; 楽しかったです」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{鷹文}「今も、僕の周りには仲間がいてくれて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Takafumi}「今も、僕の周りには仲間がいてくれて…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{鷹文}「それは、先生が集めた陸上部みたいな、毎日馬鹿をしてる人たちで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Takafumi}「それは、先生が集めた陸上部みたいな、毎日馬鹿をしてる人たちで…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{鷹文}「あの頃みたいだったんです…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Takafumi}「あの頃みたいだったんです…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{鷹文}「一番楽しくて、幸せだった時…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Takafumi}「一番楽しくて、幸せだった時…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{鷹文}「みんながいて、一緒に馬鹿やって、盛り上がって…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Takafumi}「みんながいて、一緒に馬鹿やって、盛り上がって…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{鷹文}「それで、そばにはいつもあいつがいてくれて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Takafumi}「それで、そばにはいつもあいつがいてくれて…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{鷹文}「先生…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Takafumi}「先生…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; 口が勝手に動く。喋るのを止められない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; 口が勝手に動く。喋るのを止められない。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{鷹文}「僕は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Takafumi}「僕は…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{鷹文}「先生と…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Takafumi}「先生と…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; \{鷹文}「あのくそ弱い陸上部と…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; \{Takafumi}「あのくそ弱い陸上部と…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; \{鷹文}「河南子が…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; \{Takafumi}「河南子が…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; \{鷹文}「好きでした…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; \{Takafumi}「好きでした…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; \{鷹文}「大好きでした…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; \{Takafumi}「大好きでした…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{鷹文}「そして…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Takafumi}「そして…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; 言っちゃいけない。その先を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; 言っちゃいけない。その先を。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; 僕は、知ってるのに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; 僕は、知ってるのに。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; この先に待つ結末を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; この先に待つ結末を。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; 辛辣な言葉を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; 辛辣な言葉を。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; ずっと僕を苦しめてきた言葉を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; ずっと僕を苦しめてきた言葉を。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; でも、僕は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; でも、僕は…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{鷹文}「今も僕は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Takafumi}「今も僕は…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; \{鷹文}「河南子が好きです…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; \{Takafumi}「河南子が好きです…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{鷹文}「大好きです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Takafumi}「大好きです」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; 言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; 言った。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; 先生の口元が震える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; 先生の口元が震える。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; その口が…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; その口が…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Takafumi}「………」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{鷹文}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Takafumi}「え…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{河南子}「許すよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Kanako}「許すよ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{鷹文}「かなこ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Takafumi}「かなこ…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{河南子}「許すから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Kanako}「許すから」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{河南子}「あたしが許すから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Kanako}「あたしが許すから…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; \{河南子}「あんたが夢で苦しんだら…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; \{Kanako}「あんたが夢で苦しんだら…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{河南子}「あたしがそばで、こうして、許してあげるから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Kanako}「あたしがそばで、こうして、許してあげるから…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; \{河南子}「許し続けるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; \{Kanako}「許し続けるから」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{河南子}「だから、もういいんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Kanako}「だから、もういいんだよ…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{河南子}「もう…夢の中で走らなくても…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Kanako}「もう…夢の中で走らなくても…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; \{鷹文}「もう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; \{Takafumi}「もう…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{鷹文}「…走らなくていいの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Takafumi}「…走らなくていいの…？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{河南子}「うん、もういいんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Kanako}「うん、もういいんだよ…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{鷹文}「もう…勝たなくていいの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Takafumi}「もう…勝たなくていいの？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{河南子}「勝たなくていいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Kanako}「勝たなくていいよ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{鷹文}「もう…夢におびえなくていいの…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Takafumi}「もう…夢におびえなくていいの…？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; \{河南子}「うん、もう、怯えなくていいよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; \{Kanako}「うん、もう、怯えなくていいよ…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; \{河南子}「許すよ…ぜんぶ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; \{Kanako}「許すよ…ぜんぶ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; \{河南子}「あたしが許すから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; \{Kanako}「あたしが許すから…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Takafumi}「………」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; \{河南子}「だから、もう休みなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; \{Kanako}「だから、もう休みなよ…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; \{河南子}「夢の中でも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; \{Kanako}「夢の中でも」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{河南子}「…おつかれさま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Kanako}「…おつかれさま」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; \{Takafumi}「………」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; \{鷹文}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; \{Takafumi}「う…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; \{鷹文}「うあぁぁぁーーーー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; \{Takafumi}「うあぁぁぁーーーー…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; 鷹文は泣いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; 鷹文は泣いた。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; 河南子の胸で。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; 河南子の胸で。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; 恩師の名を連呼しながら。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; 恩師の名を連呼しながら。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; その後、鷹文は、俺たちの前で正式に、河南子に交際の再開を申し出た。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; その後、鷹文は、俺たちの前で正式に、河南子に交際の再開を申し出た。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; それまでは憎まれ口を叩き続けていた河南子だったが、その時ばかりは恥じらい顔で、うん、いいよ、と頷いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; それまでは憎まれ口を叩き続けていた河南子だったが、その時ばかりは恥じらい顔で、うん、いいよ、と頷いた。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; 頬を染めて、嫉妬するぐらいに可愛い顔で。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; 頬を染めて、嫉妬するぐらいに可愛い顔で。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; あまりに癪だったので、膝蹴りを入れながら、鷹文に飛びかかってやった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; あまりに癪だったので、膝蹴りを入れながら、鷹文に飛びかかってやった。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; 智代も感極まったように、河南子に抱きついていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; 智代も感極まったように、河南子に抱きついていた。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; そうして三年間、走り続けてきた鷹文は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; そうして三年間、走り続けてきた鷹文は…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; ようやく走り終えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; ようやく走り終えた。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; 台所からはとんとんと包丁の立てる音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; 台所からはとんとんと包丁の立てる音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; 聞こえてくる音はそれだけだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; 聞こえてくる音はそれだけだった。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{朋也}「…静かだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Tomoya}「…静かだ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; 部屋には、晩ご飯の支度をしている智代と、ともと俺の三人だけ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; 部屋には、晩ご飯の支度をしている智代と、ともと俺の三人だけ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; 河南子は実家に戻っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; 河南子は実家に戻っている。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; 母親と話し合いをするため。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; 母親と話し合いをするため。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; 鷹文はその付き添いだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; 鷹文はその付き添いだ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{とも}「んーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Tomo}「んーっ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; ともが眠そうに伸びをした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; ともが眠そうに伸びをした。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; 退屈そうだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; 退屈そうだった。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; あれだけ賑やかだったんだから、仕方がないか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; あれだけ賑やかだったんだから、仕方がないか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>71.141.249.10</name></author>
	</entry>
</feed>