<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=76.100.11.57</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=76.100.11.57"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/76.100.11.57"/>
	<updated>2026-05-06T18:14:50Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0714&amp;diff=83758</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0714</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0714&amp;diff=83758"/>
		<updated>2011-02-22T18:24:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;76.100.11.57: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
*[[user:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]]&lt;br /&gt;
*[[user:Ilebur|Ilebur]]&lt;br /&gt;
** QC&#039;d lines &amp;lt;0001&amp;gt; - &amp;lt;0417&amp;gt;, shifted around a lot of sentences. Feel free to check history and fix if I went overboard.&lt;br /&gt;
** Still can&#039;t make anything out of &amp;lt;0351&amp;gt; for the life of me. What the fuck is like miso?&lt;br /&gt;
** Do you need my help on this? --[[user:kikyo423|kikyo423]] Every bit helps. --[[user:Ilebur|Ilebur]]&lt;br /&gt;
*[[user:ArchDemon|ArchDemon]]&lt;br /&gt;
**Line 351 done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0714.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;河南子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Kanako&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;男&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Man&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月１４日(水)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 14th (Wed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; \{河南子}「ねーっ、アイス食べようよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey! Let&#039;s eat some ice cream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; \{朋也}「…朝から買い食いすんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Don&#039;t eat candy so early in the morning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; 今日は河南子まで、ともを送りについてきていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Today, even Kanako came along to see Tomo off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{河南子}「ともさんも食べたいよね？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You want some ice cream too, right, Tomo-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{とも}「かえってからじゃないとダメだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;We have to get home first.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{河南子}「えー、いいじゃん、おいしいよ、ばれないって、食べようよ、何味がいい？　もう一本いっとく？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Awww, c&#039;mon, it&#039;s yummy. Nobody needs to know, so let&#039;s have some. What flavor? Want another round one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; \{朋也}「こらこら、幼い子供を全力で誘惑するな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey now, don&#039;t tempt small children with all of your power.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; \{河南子}「えー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Awww.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; \{朋也}「ともより、おまえのほうがよっぽどガキだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re much more of a brat than Tomo is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{智代}「河南子はどこまで一緒にくるんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Kanako, how far are you going to tag along?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{河南子}「え、なにが？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh, what do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{智代}「学校にいくんだろう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You go to school, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{河南子}「え？　フリーターですけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? I&#039;m a freeter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{朋也}「堂々嘘言うな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t lie so openly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{河南子}「えーもう間に合わないしー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Aw, but I won&#039;t make it in time, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{朋也}「遅刻してもいけよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Even if you are running late, get going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; \{河南子}「そもそもしばらくいってないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I haven&#039;t gone there for a while now, to begin with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; \{智代}「それはよくないことだぞ。母親も心配してる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s not good. Your mother will worry too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; 智代が母親という言葉を口にすると、河南子はのほほんとした顔を一変させた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; Kanako&#039;s unconcerned face completely transformed when Tomoyo said the word &amp;quot;mother&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; それで智代も思い出したようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; And it looks like Tomoyo remembered that matter too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; …母親のね、再婚話にまったく同意できなかったんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; ...She really couldn&#039;t approve of her mother&#039;s remarriage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; …反発するように出てきちゃった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; ...So she left, as if to rebel against her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{智代}「問題はそこだったな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was the problem...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{河南子}「聞いてたのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You were listening in on me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; \{智代}「うん…すまない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Sorry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; \{河南子}「それに、うちの学校馬鹿だしさ、今更がんばってもなんも変わんないしさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Besides... My school is stupid, so it wouldn&#039;t matter if I started to work hard now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{河南子}「あんたみたいに、よくはなれないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll never be as good as you are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; \{智代}「河南子が悪いわけじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re not the one at fault here, Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{智代}「いいところ、大事にしていけばいいと思う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I think you just have to make your strengths count.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; \{河南子}「あたしにいいところなんて、ありますかね、先輩」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You think I have any at all, Senpai?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{智代}「それはもちろん、たくさんある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Of course you do, many of them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{河南子}「具体的には？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Such as?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{智代}「女の子らしい、可愛らしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re feminine and adorable.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{河南子}「隣の彼、えーっ、て顔してますが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The fellow next to you is making a &amp;quot;What?!&amp;quot; face, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; \{智代}「するなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Cut it out!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; \{朋也}「いや、してないしてない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I&#039;m not doing anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{智代}「してないらしいぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He said he isn&#039;t!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; \{河南子}「自分でもわかってるんだ。そーいうところ、どーでもよくなってるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Those strengths mean nothing, and you know it yourself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{智代}「他にもいっぱいあるはずだ、私はそう親しいわけではないから具体的には言えないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You ought to have plenty more. I&#039;m not that close to you, so I can&#039;t be specific...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{河南子}「じゃー親しい人がいなかったら、あたしのいいところはあったとしても、ないのと同じなんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So if I don&#039;t have any close friends, it&#039;s the same as not having any strengths.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{智代}「いや、そういう意味で言ったのではなくて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s not what I meant...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 河南子は、たっ、と駆け出すと…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; Kanako takes off running, and then...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{河南子}「ほら、幼稚園だー、あれでしょー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, it&#039;s the kindergarten. That&#039;s it, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; 振り返り、ともに笑いかけていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; She turned around and smiled at Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{智代}「じゃあな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;See you later, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; 保母にともを託し、きびすを返した智代だったが、立ち止まったままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; Entrusting her to the kindergarten teacher, Tomoyo turned on her heels to go back, but came to a halt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{朋也}「どうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; \{智代}「誰かいたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Someone&#039;s here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{朋也}「そりゃいるだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; \{智代}「今、私が振り返ると同時に逃げた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Just now, when I turned around, someone ran off at the same time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{朋也}「おまえまた、正義感発揮して、誰かの因縁を買ったんじゃないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Have you been exercising your sense of justice, giving someone a reason for a grudge again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{智代}「身に覚えがない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m innocent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; \{朋也}「本当だろうな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You sure of that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; \{智代}「うん、今回は本当にない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, this time, I&#039;m sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; \{智代}「今はとももいるからな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo&#039;s here too now, you know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; \{朋也}「だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; 智代の思い過ごしだといいが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; I hope it&#039;s just Tomoyo&#039;s imagination, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{河南子}「暑い～…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So hooot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; 河南子が日陰で尻餅をついてへばっていた。どこでも座り込む癖があるようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; Kanako was on her bottom, exhausted. It looks like she has a habit of sitting down anywhere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; \{朋也}「おまえ、どうすんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;re you gonna do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{河南子}「え？　あー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? Oh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{河南子}「お金調達するよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m gonna make some cash.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; \{朋也}「はぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; \{河南子}「ただで居候すんのも悪いだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;d be bad of me to sponge off you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{河南子}「だから、食い扶持ぐらい自分で稼ぐ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So, I&#039;ll at least make money for what I eat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; \{朋也}「なにそれ。また笑えない冗談か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What the hell, another one of your stupid jokes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; \{河南子}「本気だよ、見くびるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m serious. Don&#039;t sell me short.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{朋也}「おまえみたいな人間が稼げるかよ…世の中、んな甘かねーよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;As if someone like you can earn a living... The world ain&#039;t that easy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; \{河南子}「へっへー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He-heh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; 暑さで正気でないのか、不気味に笑う河南子。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; I wonder if she&#039;s lost her mind in this heat. Kanako laughs eerily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; まあ好きにさせてやろう、と智代と俺は幼稚園を離れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; Well, we let her do as she likes. Tomoyo and I leave the kindergarten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 今日は、座学みたいなことをしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; Today, I had a class of sorts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; ＴＶの修理をしていたのだが、途中でわからない部分があり、親方に尋ねると、何冊かノートを渡された。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; I was repairing a TV but there was a part I didn&#039;t understand, so when I asked the Boss about it he handed me some notebooks. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; これを見て調べろ、ということだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; It was a matter of looking through and studying them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; ......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; 丸一日、それと格闘して終わった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; I struggled with them for the whole day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; その日の帰り。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; The same day, on the way back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; \{男}「あのー、すみません」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Um, excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 声をかけられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; Someone calls out to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; 上はＴシャツ、下は学生ズボン、という出で立ちの若い男だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; It&#039;s a young boy with a T-shirt and school trousers on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; \{男}「これを、坂上智代さんに渡してもらえますか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Could you give this to Sakagami Tomoyo-san for me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; 俺に向けて差し出すのは、封筒だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; An envelope is presented to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; すぐ厄介ごとだと悟る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; It immediately dawns on me that this is going to be a pain in the ass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; \{朋也}「なんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; \{男}「手紙」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; \{Man}&amp;quot;A letter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; \{朋也}「直接渡せよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Give it to her personally.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{男}「いやーその場で事が起きたら問題で。色々とルールがありまして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Well, if something were to happen then and there it&#039;d be a problem. There&#039;s a lot of rules.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; \{朋也}「わけわかんないんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I don&#039;t understand why, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; \{男}「助けると思って、頼むよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Just think of it as helping me out. Please!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; そう言って、無理矢理手に握らされる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; Saying that, he forces the letter into my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; \{男}「よろしく、じゃあねっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Take care, good bye!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; 男は逃げるようにして、去っていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; The boy left, as if fleeing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; 封筒を確かめてみる。表には坂上智代様、と宛名があった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; I&#039;ll check the envelope. On the front was the addressee&#039;s name: Sakagami Tomoyo-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; その場で開封してやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; I&#039;m going to open it on the spot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; 内容は、果たし状ととれるものだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; Inside was a challenge to a fight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; 時間は夜９時、場所は、花火の下、とある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; Time: 9 PM. Place: Under the fireworks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; 昔の智代のままだとでも思っているのだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; I wonder if he thinks Tomoyo&#039;s still her past self.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; \{朋也}（今の智代がこんなのに乗るかよ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; \{Tomoya}(As if the Tomoyo of now would comply with something like this...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 手紙はその場で破り捨てた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; I tore the letter up on the spot and threw it away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; \{朋也}「ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; \{智代}「おかえり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Welcome home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; すでに智代は台所に立って、夕飯の支度を始めていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; Tomoyo was already in the kitchen and had begun preparing dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; 奧には、河南子と鷹文とともの姿が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; As for the interior, Kanako&#039;s and Takafumi&#039;s figures are there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; ともは、ひとりで熱心に分厚い本に見入っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; As for Tomo, she was looking enthusiastically through a bulky book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; \{智代}「帰りに図書館で絵本を借りてきたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;On the way home, we went to the library and borrowed a picture book.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{朋也}「へぇ。お金もかからないし、そりゃいいアイデアだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Heh. Doesn&#039;t cost any money, so good thinking.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; 河南子は雑誌なのかそれを広げて、部屋のど真ん中を分断するように寝そべっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; Kanako had picked up a magazine or something, and was laying down right in the middle of the room as if splitting the space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; \{朋也}「おまえ、少しは考えて寝そべれよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, think a little about where you&#039;re lying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; \{河南子}「あん？　いーだろー、おまえの部屋でもなし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hrm? Come on, this isn&#039;t even your room.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; \{朋也}「いや、俺の部屋だから言ってんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, this IS my room, thus I&#039;m saying that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; 河南子の隣で着替えを始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; I start changing clothes next to Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; \{朋也}「あ、そういや」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, speaking of which...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; \{朋也}「おまえ、稼げたのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Did you make money?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; \{河南子}「え？　ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; \{朋也}「じゃ、食費代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well then, the food expenses.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; 俺は手を出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; I hold out my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; \{河南子}「…いや、それが、なぜか無一文に」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, for some reason, I&#039;m broke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; \{朋也}「はあ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; \{河南子}「えーと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Erm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{河南子}「ごめん、ただで泊めてください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry, let me stay for free.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{朋也}「おまえプライドないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re not the proudest one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; \{鷹文}「無一文になるようなことすんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t make yourself go broke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; 鷹文が横やりを入れてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; Takafumi butts in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; \{河南子}「てめぇに言ってねーよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You shut the hell up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; \{河南子}「つーか、てめぇは電気代払ってんのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I mean, it&#039;s not like you&#039;re paying for the frickin&#039; electric bill, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; \{鷹文}「このパソコンは、ねぇちゃんと共用だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m sharing this PC with Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; \{河南子}「じゃ、てめぇのねーちゃん払ってんのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, is your frickin&#039; sister paying for it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; \{智代}「いや、払ってないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, I&#039;m not, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; 台所から智代が答える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; Tomoyo answers from the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{智代}「でも払わないと、まずいな…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But it&#039;s bad if I don&#039;t do it... Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{朋也}「いや、払わなくていいから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, you don&#039;t have to pay for it, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{河南子}「じゃ、あたしも食費払わなくていいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, I don&#039;t have to pay for my food either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; \{智代}「いや、食費は払っているが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, I am paying for the food, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; \{河南子}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{河南子}「マジで…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;For real...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; \{朋也}「マジで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;For real.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{河南子}「ごめん、ただで食わせてください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry, please let me eat for free.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{朋也}「おまえプライドないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You haven&#039;t an ounce of pride, do you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{智代}「ちょっと手伝ってくれないか、朋也」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can you give me a hand for a bit, Tomoya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; 着替えを済ませたところで、台所から呼ぶ声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; Just after I finish changing clothes a voice calls from the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 河南子を跨いで台所へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; I step on Kanako on my way to the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; \{河南子}「ああーっ！　背が伸びなくなるだろっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Argh! Now I won&#039;t grow tall!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{河南子}「帰り、跨ぎ直せよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;On the way back, step over me again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{朋也}「おまえその歳でそんな迷信、信じてるなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Stop believing in such superstition at your age...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{朋也}「で、なにをしよう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, what shall I do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; 智代に訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; I ask Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{智代}「もう少し寄ってくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please come a little closer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; 俺だけに聞こえるような小さな声でそう言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; She said in a low voice so only I can hear it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; 内緒話のようだった。俺は距離を詰める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; Seems it&#039;s going to be between the two of us. I close the distance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{智代}「ともが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{智代}「連れ去られそうになったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She was almost kidnapped...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{朋也}「え…無事だったのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Wha... Is she ok?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{智代}「うん、私が駆けつけたら、相手は逃げていった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. When I came running he legged it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{智代}「多分、朝、私のことを物陰から見ていた奴だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s probably the guy who stalked me this morning...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; 俺は破り捨てた手紙のことを思い出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; I recall the letter I tore up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; 鷹文の言葉と同時に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; At the same time I hear Takafumi&#039;s words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、ともを利用することにするよ。今のあの人の弱みはそこだからね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Then, I decide to use Tomo. Since her weakness now is Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{鷹文}「ともなら無力だからね。人質にとったら、ねぇちゃんに好き放題できるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;If it&#039;s Tomo, she&#039;ll be helpless. If we were to take Tomo hostage, you&#039;d be able to do as you please to Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; 同じことを考える奴がいたんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; There&#039;s someone who&#039;s thinking the same thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; 俺は寒気を覚える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; I feel a shiver going down my spine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; そのことを智代に打ち明けたものか、迷った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; I hesitated to confess to Tomoyo about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; 迷って…結局言わなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; I hesitated... and I eventually didn&#039;t say it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{朋也}「おまえはさ…ともを守ってくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Please protect Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{智代}「もちろん、言われなくてもそうするつもりだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Of course, you don&#039;t need to tell me to. I intend to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; 夕飯を食べ、洗い物を済ませる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; I eat dinner, and finish doing the dishes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; 部屋に戻ると、それぞれが自分のポジションに落ち着いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; Returning to my room, I find everyone settled in their own positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; 智代とともはふたり並んで絵本を読み、鷹文はパソコンに向かい、河南子は床で寝そべって雑誌をめくっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; Tomoyo and Tomo are reading the picture book together, Takafumi is in front of the PC, and Kanako is lying on the floor, flipping through a magazine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; さて、ひとりでやることもないし、仕事の勉強でもしようか…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; Now then, I&#039;ve nothing to do by myself so maybe I&#039;ll just study my trade...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; 話す&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; Converse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; 勉強する&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; Study&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; 智代&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; Tomoyo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; 鷹文&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; Takafumi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; 河南子&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; Kanako&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; 借りたノートを参考にしつつ、同じように事務所から借りたマニュアルを読み解く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; Consulting the notebook I borrowed, I decipher a manual I also borrowed from the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; 頭の中に、今日見ていたＴＶの故障状況を思い出しながら、対策をいくつか考えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; In my head, while recalling the malfunctions of the TV I watched today, I considered a few countermeasures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; 早速明日試してみよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; I&#039;m going to try them out first thing tomorrow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{河南子}「海へいこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Let&#039;s go to the beach.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; 河南子が唐突に切り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; Kanako suddenly breaks the ice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{朋也}「はぁ？　どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh? Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{河南子}「だって、夏じゃんっ、夏といったら、海でしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Because it&#039;s summer! When it&#039;s summer, you go to the beach.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{河南子}「それに、ともにいい夏の思い出作ってあげたいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Besides, I wanna make nice summer memories for Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{智代}「そうだな、私もそうしてあげたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I want to do that too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{河南子}「でしょ、海、海～っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;See? Beach, beach!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; 河南子に背中を揺すられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; Kanako shakes me from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{河南子}「海、連れてってよ～っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Take me to the beach!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{朋也}「そうだなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; \{鷹文}「って、なに家族みたいになじんでんだよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, don&#039;t act like you&#039;re part of the family!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; \{河南子}「うおぉ、なんだ、おまえっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Urgh, what the hell&#039;s your problem?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; 鷹文がいきなり怒り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; Takafumi suddenly freaks out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; \{鷹文}「学校も行かずに、おまえここの家の子にでもなるつもりかよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Are you intending to become a member of this family without even going to school?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; 河南子は膝で歩いていって、絵本を読んでいたともの肩をぽんぽんと叩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; Kanako walks on her knees over to Tomo, who had been reading the picture book, and pats her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん、あの人が河南のこと、めっちゃ怒るですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Um, Tomo-san, that person is very angry at Kana.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{とも}「もー、ダメだよ、なんなのー、ともがきくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Jeez, that&#039;s no good. What is it? Tomo will listen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; \{鷹文}「ああ、聞け、とも。こいつ、学校さぼってるんだ。ずる休みしてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yeah, listen, Tomo. This girl, she&#039;s skipping school for no good reason.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{とも}「かな、ダメだよ、がっこういかないとー、いこうねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Kana, that&#039;s no good. You need to go to school, please do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{河南子}「病気なんですよ、歩くと股が裂けて死にます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I have a disease. If I walk, my legs will tear off and I&#039;ll die.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; \{とも}「えー！　たいへん、やすんでないとダメだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What?! That&#039;s terrible, you&#039;d better rest then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; \{鷹文}「そんなわけわかんない嘘信じるなよっ！　こいつちゃんと歩けるって、アイス買いに行ってるってっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t believe such a absurd lie! This girl, she can walk; she went to buy ice cream!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; \{河南子}「そんなことしたら股が裂けます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;If I did such a thing, my legs would tear off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{とも}「そうそ、おにぃちゃん、むりいっちゃダメ、またさけたらたいへんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yeah. Onii-chan, you can&#039;t push her. If they tear off again it&#039;ll be terrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{鷹文}「くそぉ…ともの純粋さにつけ込んで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Damn you... Taking advantage of Tomo&#039;s innocence...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{鷹文}「ともも、そんな嘘信じるなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come on, Tomo, don&#039;t believe such a lie...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{鷹文}「そもそも、最初の海へいこうっていう提案と、歩くと股が裂けて死ぬって設定、矛盾してるじゃんか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;To begin with, doesn&#039;t her first suggesting to go to the beach contradict with her legs tearing off killing her if she walks...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{智代}「まあ、鷹文、そう目くじら立てるな。それがとものいいところじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, Takafumi, don&#039;t get so angry. Isn&#039;t that Tomo&#039;s strength?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{河南子}「そうそう、ともは河南の言うことだったら、どんなことでも信用してくれる、とてもいい子だよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yeah. Tomo has faith in anything Kanako says. She&#039;s a very good girl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{鷹文}「そんなわけない。限度があるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hell no. She&#039;s got a limit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{河南子}「ないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{鷹文}「あるよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yes!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{河南子}「ないっつったら、ないんじゃ、このぼけーーーっ！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No means no, you damn idiooot!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{とも}「また、けんかしてるー、こんどはどうしたのー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Are you fighting again? What is it this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{河南子}「いや、このひとがなんかひとりでキレてるんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, this person is mad for some reason.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{とも}「きれたら、だめだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Being mad is no good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{鷹文}「えーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Whaaaaat?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{河南子}「ありがとうございます。どうぞ、読書のほうにお戻りください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Thank you very much. Please, go back to your reading.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{とも}「もー、けんかしたら、だめだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Jeez, fighting is no good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; \{河南子}「うんうん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; 笑顔で頷いた後、ともが絵本に目を戻すと、すっと表情を変える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; Kanako nods with a smile, and Tomo returns to the picture book. After that Kanako&#039;s expression quickly changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; \{河南子}「ちょっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; 部屋の隅へ鷹文を連れていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; She takes Takafumi to a corner of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; \{河南子}「じゃ、勝負。どっちの嘘を信用してもらえるか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, it&#039;s on. Whose lie will she believe?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{鷹文}「ふん…いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hmph... Fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{智代}「おまえたち、ともを使っておかしなことを始めるんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey you two, don&#039;t start using Tomo for strange things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; ふたりの間に智代が割って入る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; Tomoyo forces herself between the two of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; \{河南子}「先輩も参加」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You in too, Senpai?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{智代}「そんなつもりできたんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I didn&#039;t come here because of that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{河南子}「先輩は嫉妬で来たんだよ。自分より、あたしたちのほうが実は信用されてるんじゃないかって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Senpai&#039;s jealous. She&#039;s thinking that maybe Tomo trusts us more than her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; なんか面白そうな展開になってきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; Things seem to have taken an interesting turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; 一緒に遊ぶ&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; Play along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; 勉強を続ける&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; Continue studying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{朋也}「じゃ、智代の嘘は俺が考える」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well then, I&#039;ll come up with Tomoyo&#039;s lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; \{智代}「朋也までなんなんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You too Tomoya, what&#039;s up with all of you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; \{朋也}「遊びじゃん、遊び」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;We&#039;re playing, having some fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; \{河南子}「でも、ともが誰を一番信用してるか、わかるわけですが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But, is there a way to know who Tomo is really believing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; \{鷹文}「順当に考えたら、ねぇちゃんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Rationally thinking it&#039;s bound to be Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Tomoyo}「......」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; \{智代}「…そんなこと言うな、むちゃくちゃ恐くなってきたじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say that. You&#039;re getting me extremely nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{智代}「私じゃなかったら、どうしよう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If it&#039;s not me, what should I do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; \{朋也}「でも、自分だとわかったら安心できるだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But wouldn&#039;t it set you at ease to find out it&#039;s you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; \{河南子}「じゃあ、あたしが最初にともに嘘をつく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well then, I&#039;ll be the first one to tell Tomo a lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{河南子}「その後の人は、それより信じられない嘘をつく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The next one always has to tell a bigger lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; \{河南子}「信じてもらえなかった人は脱落。最後まで残った人の勝ちね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The person whose lie she doesn&#039;t believe is out. The last one to remain is the winner, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; \{河南子}「では、いきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;With that said, I&#039;m going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{鷹文}「どんな嘘？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What kind of a lie are you telling?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{河南子}「この世には…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;In this world...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; 人間より大きな虫がいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; ...there exists a bug bigger than a human being.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{鷹文}「こえぇ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Scary...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{朋也}「ものすごい嘘だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s one huge lie there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{河南子}「うす、いってきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;All right, I&#039;m going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 河南子がともにすり寄っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Kanako snuggles up to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; ともは、相変わらず絵本に夢中。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; Tomo is absorbed in the picture book as usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; その肩をとんとん、と叩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; Kanako lightly pats Tomo&#039;s shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Excuse me, Tomo-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{とも}「ん？　かな、どうしたの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mm? Kana, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{河南子}「この世には、人間より大きな虫がいるんですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;In this world there exists a bug bigger than a human being.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{とも}「えーっ！　うそー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh! Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{河南子}「まじです。自分見たことあります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Honestly. I saw it myself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; \{河南子}「通学中、いきなりふぁっさ～って飛んできて、横を歩いていたサラリーマンをさらっていきました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I was at school, when all of a sudden &amp;quot;FUUAAAAA!&amp;quot; it came flying and kidnapped a salaryman who was walking on the side!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{とも}「ええー！　こわーい！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeeehh！　Scaaaary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{河南子}「大丈夫、奴らがさらうのは男だけです。女性は安全です」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s okay, it only takes men. Girls are safe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{とも}「そー…でも、こわい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Reeaallyyy... Still, that&#039;s scary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{河南子}「邪魔しました。では」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Now. If you&#039;ll excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; 言って、戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; She said, then came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; ともはまだ不安そうな顔でいる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; Tomo still had a nervous look on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{河南子}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Passed.&amp;quot; *** She literally said &amp;quot;clear&amp;quot; but it felt weird in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「あんまり恐がらせるな、可哀想だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was quite horrifying... I feel a little sorry for her...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、次、僕いくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;All right, I&#039;m next. Here I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; 鷹文が申し出る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; Takafumi offered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; \{河南子}「どんな嘘？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What kind of lie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{鷹文}「太陽には…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;On the Sun...&amp;quot;\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; 人が住んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; &amp;quot;...people live there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Changed to plural for consistency.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; \{河南子}「む、やるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Ooo. Nice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; \{朋也}「それ、信じるか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Do you think she&#039;ll believe that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; \{鷹文}「勝負を決めにかかるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m going for the checkmate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、いってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well then, off I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; 鷹文がとものそばに座る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; Takafumi sits next to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{鷹文}「ねぇ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはなに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mm? What&#039;s up this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; \{鷹文}「太陽には人が住んでるんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There are people living on the Sun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{鷹文}「ほんと、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;True, true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{とも}「そのひとたち、たいようでなにしてるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What are those people doing on the Sun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{鷹文}「普通に暮らしてるよ。ただものすごく暑いからね、みんなアロハシャツ着てる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Living a normal life. However because it&#039;s so very hot there, everyone is wearing a Hawaiian shirt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{とも}「それきてたらだいじょうぶなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Are they going to be all right wearing something like that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; \{鷹文}「うん、だいぶ違うらしいよ。ま、気分の問題だけどね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Yup. Guess it&#039;s different from here. Well, it all depends on their mood anyways.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; \{とも}「へー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; \{鷹文}「というわけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{鷹文}「ごめん、邪魔したね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Sorry for disturbing you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; 鷹文がいなくなっても、しばらくぼーっとしているとも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; With Takafumi gone, Tomo is left staring into space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; 太陽で暮らす人々のことを考えているのだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; Could she be pondering about the people living on the Sun?&lt;br /&gt;
//0292 + 0293 = Accidental astronomy pun. Hey, it&#039;s free.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{鷹文}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Take that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{河南子}「すげぇね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Impressive.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{智代}「教育によくないぞ、これは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This is not good for her education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{朋也}「俺はコツをつかんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I figured out the trick.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{智代}「ん？　どんなだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huh, what trick?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{朋也}「ちょっと智代、耳貸せ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo, lend me your ear for a while.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ok...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{朋也}（どんな大嘘でも、その後、まじです、とか、ほんとほんと、とかフォローすれば信じるんだよ、ともは）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Tomoya}(&amp;quot;No matter how huge a lie, if one follows up with something like &amp;quot;honestly&amp;quot; or &amp;quot;true, true&amp;quot; Tomo believes it all.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; そう耳打ちする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; I whispered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{河南子}「なんだよ、いやらしいなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What are you doing? Dirtyy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; \{朋也}「というわけで、俺たちも勝負かけるぞ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;With that, let&#039;s take part on the match as well, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{智代}「本当に、大丈夫だろうな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Is it really going to be alright...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{朋也}「しかも、おまえだし。絶対大丈夫だって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Besides, it&#039;s you after all. It&#039;ll be perfect.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; さて、嘘は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; Right, the lie&#039;s going to be...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Depending on the lie of choice, the conversation moves different ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; 人は歳とともにアゴがしゃくれていく&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; People&#039;s chins stick out as they grow older.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0311&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; 流しでミッキーマウスを捕まえた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; I caught Mickey Mouse from the sink.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0349&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; 鷹文は１００人いる&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; There are 100 different Takafumis.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0377&amp;gt;.&lt;br /&gt;
// Not exactly sure how to phrase this one convincingly, added &amp;quot;different&amp;quot; to reach the feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; \{朋也}「人は…\p歳とともにアゴがしゃくれていく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; \{Tomoya}「People&#039;s chins...\p stick out as they grow older.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{智代}「…意味がわからないんだが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I have no clue what you mean by that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{朋也}「老化現象ってことだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoya}「I&#039;m talking about the aging process.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; \{智代}「よくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{鷹文}「簡単じゃない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Isn&#039;t it too simple?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; \{朋也}「簡単かよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Like hell it is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; \{朋也}「おまえのなんて、調べられないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;All your lies have been something you can&#039;t find out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; \{朋也}「こっちの嘘は、お年寄り見たら、嘘ってわかるじゃんかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But with this one, you&#039;d know that she&#039;s lying by looking at old people, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{朋也}「みんな、しゃくれてるか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You all, are your chins sticking out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; \{河南子}「しゃくれてないね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Nope.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{鷹文}「確かに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You got a point there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; \{鷹文}「じゃ、いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; Tomoyo stood up and went to sit beside Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{智代}「人は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;People&#039;s chins...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; 歳とともにアゴがしゃくれていく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; stick out as they grow older.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{とも}「しゃくれるー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Stick out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; 意味が通じない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; Tomo doesn&#039;t get the meaning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{智代}「こう、ペリカンさんみたいに出てくるってことだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It means that it becomes bigger like a pelican&#039;s.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{智代}「ほんとだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It&#039;s true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; \{とも}「うそだー、みんなでてないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;You&#039;re lyiiing. No one&#039;s chins have grown bigger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Uh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{智代}「そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{智代}「すまないな、実は嘘なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Sorry. I was lying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{とも}「うん、わかってるよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Yeah, I knew.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{智代}「じゃあな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Talk to you later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; 敗北した！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; We lost!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; その後、鷹文と河南子が熱い戦いを繰り広げるが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; After that, Takafumi and Kanako went at it for quite some time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; 鷹文の、『人間の体の約６０％は優しさでできている』というわけのわからない嘘が通じず散ることに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; But eventually Takafumi lost with his absurd lie of how &#039;60% of human body is made out of kindness.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{河南子}「ほら、みろ。あたしがともに一番信用されてる人間なんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You see guys. I&#039;m the one who Tomo trusts me the most.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; \{河南子}「おまえらも見習えよー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You all better learn from me sometime.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; むかつく…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; God, she&#039;s annoying...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{朋也}「流しでミッキーマウスを捕まえた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I caught Mickey Mouse from the sink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; \{河南子}「それ、すげぇ嘘だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s a massive lie for sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; \{鷹文}「水回り…あたかも、本当のねずみのように扱うところがミソっぽいね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Circulating water... It&#039;s as if a real mouse is being handled just like miso soup.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; \{智代}「私にはよくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; Tomoyo stood up and went to sit beside Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; \{智代}「流しでミッキーマウスを捕まえた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I caught Mickey Mouse from the sink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; \{とも}「えー、うそーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh?! No way!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; \{智代}「ほんとだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s true...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{とも}「えーっ、すごいーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeh, that&#039;s awesome!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; \{とも}「どこー、みせてーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Wheere? Show mee!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; \{智代}「いや、すぐ逃がしてやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nah, I let it go right away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; \{とも}「えーっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;A-aww...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; \{とも}「ざんねん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s a shame...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{とも}「こんどはともにみせてからにがしてー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Next time, show it to me first before letting it go...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; \{智代}「うん、そうする…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I&#039;ll do that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; \{とも}「うんー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; 智代が戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; Tomoyo returns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{朋也}「クリアだ。よくやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Done. Good job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{智代}「すごい罪悪感だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m feeling really guilty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; \{朋也}「実は鷹文は１００人いる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Actually, there are 100 different Takafumis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; \{鷹文}「なんだよそれっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What the heck is that about!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; \{朋也}「全部、同じ顔かたちなんだけど、微妙に色が違ったりする。肌とか髪の色が」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;They all look otherwise the same, but their skin and hair colors differ slightly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; \{朋也}「シリアルナンバーも入っていて、おまえはそうだな…０５４番なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;They also have serial numbers on them, yours is... Number 054.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; \{朋也}「だから今日話している鷹文は、もしかしたら昨日話した鷹文じゃないかもしれないって嘘」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, the basis of the lie is that the Takafumi you talked to yesterday might not be the Takafumi you&#039;re talking to today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; \{河南子}「ふたりいるって程度ならわかるが…１００人いるって、壮絶な嘘だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I could understand if there were to be two of them, but 100? That&#039;s just too grand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{朋也}「あと０７７はラッキー鷹文と呼ばれていて、全身金色なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Also, number 077 is called the &amp;quot;Lucky Takafumi&amp;quot;, because he&#039;s completely gold-colored.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; \{鷹文}「やめてよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Stop it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; \{智代}「私にはよくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; Tomoyo stood up, sat back in both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; \{智代}「実は鷹文は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; １００人いる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; There are 100 different Takafumis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; \{とも}「１００にん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;100 Takafumis?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; \{智代}「うん、みんな同じ顔かたちなんだけど、肌とか髪の色が、微妙に違ったりする」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, they all look the same aside from the colors of their skin and hair, which differ slightly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; \{智代}「数字が印として入っていて、今日の鷹文は、０５４って書いてあった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;They all have a different digit as a proof of that. Today&#039;s Takafumi is number 054.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{智代}「昨日いた鷹文は何番だったんだろうな。今日と違う別の鷹文だったかもしれない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I wonder what number yesterday&#039;s Takafumi was. He might&#039;ve been a different Takafumi than the one today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{とも}「えー、うそーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh?! That&#039;s a lie!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{智代}「いや、ほんとなんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, it&#039;s true...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; \{とも}「なんか、こわいー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s really scary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; \{智代}「あと０７７はラッキー鷹文と呼ばれている。全身、金色なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Also, number 077 is called the &amp;quot;Lucky Takafumi&amp;quot;. He&#039;s completely gold-colored.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; \{智代}「実は姉である私も見たことはない。とても珍しいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually even I, his sister, have never seen him. He&#039;s a really rare sight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; \{とも}「みたくないよーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I don&#039;t even want to see him!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; \{智代}「そうだな。邪魔して悪かった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Point taken. Sorry to disturb you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; \{とも}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; 智代が戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; Tomoyo returns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; \{朋也}「クリアだ。よくやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s done. Good job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; \{智代}「すごい罪悪感だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m feeling really guilty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; \{鷹文}「なんかともが僕のことをすごい目で見てるよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Somehow Tomo seems to be staring at me with huge eyes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; \{智代}「それは私がついた嘘のせいだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s because of the lie I told her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; \{鷹文}「わかってるよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; \{智代}「すごく恐がらせてしまった、後でちゃんと謝ろう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0416&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Seems like I really scared her. I&#039;ll have to apologize thoroughly later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; \{河南子}「次はあたしか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s my turn again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; 河南子が考え込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; Kanako broods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; \{河南子}「こんなのどうかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What about this one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; \{河南子}「学校の先生は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;All the teachers at school...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; 全員、老け顔の同級生だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; are actually just old-looking classmates.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0422&amp;gt; \{朋也}「マジかよ、すごいとこきたな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0422&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Are you serious? That&#039;s an amazing point.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0423&amp;gt; \{鷹文}「無理でしょ、いくらなんでも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0423&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s too fat, no matter what.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0424&amp;gt; \{河南子}「いや…あたしはいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0424&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Nah... I&#039;ll go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0425&amp;gt; ともの元へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0425&amp;gt; Back to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0426&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0426&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0427&amp;gt; \{とも}「ん？　また、かな？　どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0427&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Again, Kana? What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0428&amp;gt; \{河南子}「ともさんは、これから学校に進学されると思いますので、教えておきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0428&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;As you&#039;re about to enroll for your first year at school, I thought I should tell you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0429&amp;gt; \{河南子}「みんなは知らない秘密の話なので、誰にも言わないでくださいね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0429&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s a secret no-one knows about so don&#039;t tell anyone, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0430&amp;gt; \{とも}「うん、いわないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0430&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, I won&#039;t tell.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0431&amp;gt; \{河南子}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0431&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Actually...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0432&amp;gt; \{河南子}「学校の先生は、老けて見えるだけで、全員同い年の子供です」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0432&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The teachers at school, despite looking older, are all children of the same age as everyone else.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0433&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0433&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaat?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0434&amp;gt; \{河南子}「前もって、クラスで一番頭のいい子が、こっそり先生に任命されるんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0434&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Furthermore, the person with the best grades in class instantly gets assigned as a teacher.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0435&amp;gt; \{とも}「とももいちばんになると、せんせいになるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0435&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Do I too become a teacher if I&#039;m best?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0436&amp;gt; \{河南子}「なります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0436&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0437&amp;gt; \{とも}「ええー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0437&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeeeh!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0438&amp;gt; \{とも}「とも、せんせいなんてできないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0438&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m not fit to be a teacher...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0439&amp;gt; \{河南子}「ともさん、案ずるより産むが易しですよ。自分で言ってて、わけわかりませんが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0439&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Tomo, giving birth to a baby is easier than worrying about it. I actually don&#039;t understand what I meant by that but whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
/// I left the proverb &amp;quot;案ずるより産むが易しですよ&amp;quot; in the literal form, because of how the sentence goes. It implies that fear is usually greater than the actual danger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0440&amp;gt; \{とも}「うーん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0440&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uhh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0441&amp;gt; \{河南子}「邪魔しました。では」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0441&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry to bother. Bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0442&amp;gt; 言って、戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0442&amp;gt; Kanako returns after saying that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0443&amp;gt; \{河南子}「クリアです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0443&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Passed again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0444&amp;gt; \{朋也}「いや、あれ、信じてないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0444&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I think she&#039;s doubting.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0445&amp;gt; ともはまだ、うーん、とうなっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0445&amp;gt; Tomo&#039;s still groaning with doubts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0446&amp;gt; \{河南子}「信じてるって。価値観が変わったから、ああなってるだけで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0446&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No she isn&#039;t. Her views just changed, that&#039;s why she&#039;s like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0447&amp;gt; \{智代}「そろそろやめてあげないと、可哀想だぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0447&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If you don&#039;t stop it soon, she&#039;s gonna feel terrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0448&amp;gt; \{河南子}「まだ勝負ついてないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0448&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But the match hasn&#039;t been decided yet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0449&amp;gt; \{河南子}「ほら、次、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0449&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, next, Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0450&amp;gt; \{鷹文}「ああ、うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0450&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Ooh, ok...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0451&amp;gt; \{河南子}「今のを上回るには、相当突拍子のない嘘じゃないとダメだぞー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0451&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;To top this one, you&#039;d better come up with a lie that&#039;s beyond crazy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0452&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0452&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;How about...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0453&amp;gt; \{鷹文}「今、この部屋は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0453&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Right now, this room...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0454&amp;gt; 飛んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0454&amp;gt; ...is Flying.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0455&amp;gt; \{河南子}「う、やるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0455&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;G, Good one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0456&amp;gt; \{朋也}「いや、信じないだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0456&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No way she&#039;ll believe that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0457&amp;gt; \{鷹文}「いってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0457&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I going for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0458&amp;gt; 鷹文がとものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0458&amp;gt; Takafumi sits next to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0459&amp;gt; \{鷹文}「ねぇ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0459&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0460&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはおにぃちゃん？　どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0460&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm? It&#039;s you this time? What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0461&amp;gt; \{鷹文}「うん、恐がらすから言わなかったんだけどさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0461&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I didn&#039;t say this because you&#039;d be scared but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0462&amp;gt; \{とも}「なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0462&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0463&amp;gt; \{鷹文}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0463&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Actually...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0464&amp;gt; \{鷹文}「今、この部屋は飛んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0464&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;This room is flying right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0465&amp;gt; \{とも}「ええーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0465&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0466&amp;gt; \{鷹文}「さっき地震があってさ、そういう危険が迫ると、防災装置が作動して、アパートごと空をかっ飛ぶようにできてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0466&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There was just an earthquake. When it sense danger, disaster prevention system works automatically; sending this whole apartment flying into the air.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0467&amp;gt; \{鷹文}「でも、危険だから窓には寄っていかないでね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0467&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it&#039;s dangerous to be close to the window so stay away from it, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0468&amp;gt; \{とも}「たかいところこわいー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0468&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m scared of heights.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0469&amp;gt; \{鷹文}「大丈夫、窓にさえ寄っていかなければ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0469&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You&#039;ll be fine as long as you&#039;re away from the window.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0470&amp;gt; \{鷹文}「降りたら、また言うよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0470&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;ll let you know once we land.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0471&amp;gt; \{鷹文}「じゃあね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0471&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0472&amp;gt; 戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0472&amp;gt; He came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0473&amp;gt; \{鷹文}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0473&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Another one for me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0474&amp;gt; \{朋也}「あれは、こわがってるだけだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0474&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You only scared her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0475&amp;gt; \{鷹文}「信じてるって証拠じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0475&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And that&#039;s a sign that she believes in what just I said.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0476&amp;gt; \{智代}「みんなでいじめてるみたいじゃないか…可哀想すぎる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0476&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It seems like we&#039;re just picking on her... I feel horrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0477&amp;gt; \{鷹文}「ともには審判してもらってるだけだよ。後でわけは話すから大丈夫」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0477&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;We&#039;re just having Tomo act as our judge. We&#039;ll talk to her about it later so it&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0478&amp;gt; \{鷹文}「ほら、次はねぇちゃんの番」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0478&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Here, it&#039;s your turn, sis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0479&amp;gt; \{智代}「ああ、うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0479&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0480&amp;gt; \{河南子}「荒唐無稽な嘘じゃないと、ダメだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0480&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s got to be complete nonsense.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0481&amp;gt; \{朋也}「じゃあ次の嘘は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0481&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then my next lie is going to be...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0482&amp;gt; さっき神になった&lt;br /&gt;
&amp;lt;0482&amp;gt; I just became God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0483&amp;gt; 鷹文が咲いた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0483&amp;gt; Takafumi just bloomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0484&amp;gt; ロマンティックが止まらない&lt;br /&gt;
&amp;lt;0484&amp;gt; I can&#039;t stop the romance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0485&amp;gt; \{朋也}「さっき神になった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0485&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I just became God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0486&amp;gt; \{河南子}「うっわー、すげぇのきたよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0486&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Whoa. He&#039;s here to end this thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0487&amp;gt; \{智代}「カミって…神様か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0487&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;god... You mean, &#039;the God&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0488&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0488&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0489&amp;gt; \{鷹文}「でも、ともに神様のすごさが伝わらないと、意味ないよ。知ってるのかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0489&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it&#039;s meaningless if Tomo doesn&#039;t understand greatness of it. I wonder if she does.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0490&amp;gt; \{河南子}「じゃあ、『なんでもできる、とりあえず海をフルーチェにしてみた』って付け加えたら、オーケーにするよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0490&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll give it a pass if you add &#039;I can do anything, I just turned sea into a smoothie.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
//*フルーチェ = fruche or fraiche but I don&#039;t think most people will understand what it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0491&amp;gt; \{智代}「もう無茶苦茶じゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0491&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s just ridiculous...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0492&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0492&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But you want to be trusted by Tomo, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0493&amp;gt; \{智代}「それは…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0493&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well... Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0494&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0494&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0495&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0495&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0496&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0496&amp;gt; She stood up and walked over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0497&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0497&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0498&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0498&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0499&amp;gt; \{智代}「聞いてほしい話があるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0499&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I want you to listen to this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0500&amp;gt; \{とも}「うん、なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0500&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0501&amp;gt; \{智代}「さっき神になった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0501&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I just became God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0502&amp;gt; \{とも}「かみー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0502&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;God...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0503&amp;gt; \{智代}「神様だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0503&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;The God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0504&amp;gt; \{とも}「うん、神様に？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0504&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay? The God?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0505&amp;gt; \{智代}「私がなった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0505&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s what I become.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0506&amp;gt; \{とも}「えー、うそだーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0506&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! No way!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0507&amp;gt; \{智代}「信じられないだろうが本当なんだ。ちょっと神様になってみたかったんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0507&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I know you can&#039;t believe me but it&#039;s true. I just felt like becoming a God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0508&amp;gt; \{とも}「かみさまってすごいんだよー、いろんなことできるんだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0508&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;God is amazing. It can do anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0509&amp;gt; \{智代}「うん、なんでもできる。とりあえず海をフルーチェにしてみた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0509&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yup, I sure can. I just turned sea into a smoothie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0510&amp;gt; \{とも}「ええーっ！　うみ、フルーチェにしちゃったのぉーっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0510&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat! You turned sea into a smoothie!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0511&amp;gt; \{智代}「う、うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0511&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Y,Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0512&amp;gt; \{とも}「どろどろだよー、おさかなどうなっちゃったのー！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0512&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But it&#039;s all gooey. What happened to all the fishy!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0513&amp;gt; \{智代}「フ…フルーチェの中を泳いでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0513&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;S...Swimming inside the smoothie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0514&amp;gt; \{とも}「うわー、そうなんだー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0514&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whoa, really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0515&amp;gt; \{とも}「いきていけるんだねー、よかったー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0515&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I guess they can still live in it. I&#039;m relieved.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0516&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0516&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0517&amp;gt; \{とも}「ううん、なんかすごいことしてよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0517&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;No wait. Do something amazing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0518&amp;gt; \{智代}「いや、海をフルーチェにしたら疲れたんだ、今はなにもできない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0518&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually, I&#039;m tired from turning all that seawater into a smoothie so I can&#039;t do anything for now...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0519&amp;gt; \{とも}「うん、じゃあ、やすんでー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0519&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, then you should rest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0520&amp;gt; \{智代}「うん、そうさせてもらうな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0520&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, that&#039;s what I&#039;ll do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0521&amp;gt; \{朋也}「クリアだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0521&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s a pass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0522&amp;gt; \{朋也}「鷹文が咲いた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0522&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Takafumi just bloomed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0523&amp;gt; \{鷹文}「はい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0523&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0524&amp;gt; \{朋也}「鷹文をあたかも季節の花のように扱うわけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0524&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You have to use Takafumi as a word to describe seasonal flowers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0525&amp;gt; \{朋也}「通学路が鷹文で満開だとか、公園が一面の鷹文だったとか、今年もいい鷹文だとか、鷹文湯を飲もうか、とか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0525&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Like, &#039;There is a fully bloomed Takafumi on the sidewalk&#039;, &#039;The park was filled with Takafumi&#039;, &#039;There was a nice looking Takafumi this season&#039;, &#039;Let&#039;s drink Takafumi tea&#039; and so on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0526&amp;gt; \{朋也}「ちなみに鷹文湯とは、塩漬けにした鷹文を湯につけた飲み物だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0526&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;By the way, Takafumi tea is a tea made from salted Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0527&amp;gt; \{河南子}「もう不条理の世界だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0527&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s definitely at the point of absurdity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0528&amp;gt; \{智代}「むちゃくちゃ恐いじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0528&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That is just plain creepy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0529&amp;gt; \{鷹文}「僕がね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0529&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Especially for me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0530&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0530&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But you want to be trusted by Tomo. Right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0531&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0531&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0532&amp;gt; \{智代}「…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0532&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0533&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0533&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0534&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0534&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0535&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0535&amp;gt; She stood up and walked over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0536&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0536&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again, Tomo. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0537&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0537&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0538&amp;gt; \{智代}「今年も鷹文が咲いたぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0538&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi bloomed again this year.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0539&amp;gt; \{とも}「ん？　おにぃちゃんがなに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0539&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? What about big bro?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0540&amp;gt; \{智代}「咲いた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0540&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He bloomed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0541&amp;gt; \{とも}「さく？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0541&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Bloom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0542&amp;gt; \{智代}「うん。公園が一面の鷹文だったぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0542&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. The park was filled with Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0543&amp;gt; \{智代}「あれはいい鷹文だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0543&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was nice looking Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0544&amp;gt; \{とも}「いいたかふみ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0544&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Nice looking Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0545&amp;gt; \{智代}「そうだ、鷹文湯を飲もう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0545&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I know. Let&#039;s drink some Takafumi tea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0546&amp;gt; \{智代}「鷹文を塩漬けにするんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0546&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re going to salt Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0547&amp;gt; \{とも}「んんー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0547&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0548&amp;gt; \{智代}「鷹文を塩漬けにして…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0548&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re going to salt Takafumi and...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0549&amp;gt; \{とも}「しおづけー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0549&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Salt what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0550&amp;gt; \{智代}「うん…鷹文を塩漬けにして…湯を…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0550&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Salt Takafumi... Add hot water and...&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0551&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0551&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0552&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かった…読むのに戻ってくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0552&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nevermind... Please get back to reading.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0553&amp;gt; 敗北した！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0553&amp;gt; We lost!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0554&amp;gt; \{朋也}「ロマンティックが…\p止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0554&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I can&#039;t stop...\p the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0555&amp;gt; \{智代}「すまないが…わけがわからない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0555&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to interrupt... I don&#039;t get it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0556&amp;gt; \{鷹文}「なんなの、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0556&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What are you trying to say?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0557&amp;gt; \{朋也}「いや、もう、何を言いたいのかすらよくわからないんだぞ、これを信じさせたらすごくないか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0557&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No. Exactly. I don&#039;t even know what I&#039;m trying to say. If I make Tomo believe this, wouldn&#039;t it be crazy?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0558&amp;gt; \{鷹文}「確かに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0558&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Good point.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0559&amp;gt; \{河南子}「でも、ごり押しでなんとかなりそうだな、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0559&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But it seems like you can pull it off if you keep pushing her to believe it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0560&amp;gt; \{朋也}「なんだよ、ダメなのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0560&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What. Are you unsatisfied.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0561&amp;gt; \{河南子}「じゃあさ、その後に、おしっこも止まらないってつけてくれたら、オーケーにするよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0561&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I know. I&#039;ll give it a pass if you add &#039;I also can&#039;t stop peeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0562&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、それでいこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0562&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;All right. We&#039;ll go with that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0563&amp;gt; \{智代}「いくなぁ！　言うのは私なんだぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0563&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t! I&#039;m the one who has to say it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0564&amp;gt; \{朋也}「こんなことでうろたえるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0564&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Stop being so flustered about such a small stuff.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0565&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0565&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t you want to know whether if you&#039;re trusted by Tomo or not?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0566&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0566&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0567&amp;gt; \{智代}「…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0567&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0568&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0568&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0569&amp;gt; \{智代}「だ…大丈夫だろうか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0569&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Um... Are you sure it&#039;s going to be fine with this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0570&amp;gt; \{朋也}「大丈夫だって、例のコツさえちゃんと口にすれば、おまえは無敵だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0570&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s all right. If you do just as I told you, you&#039;re invincible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0571&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人物になってこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0571&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Be the Tomo&#039;s most trusted person.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0572&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0572&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0573&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0573&amp;gt; Stood up and goes over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0574&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃんの扱いうまいよね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0574&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;God, you&#039;re good at toying with my sister.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0575&amp;gt; \{朋也}「うまくいくもんだなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0575&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I guess it worked.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0576&amp;gt; 自分でも感心してしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0576&amp;gt; I surprised myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0577&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0577&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again Tomo. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0578&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0578&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0579&amp;gt; \{智代}「聞いてほしい話があるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0579&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I want you to listen to this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0580&amp;gt; \{とも}「うん、なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0580&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay. What is ti?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0581&amp;gt; \{智代}「実はだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0581&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0582&amp;gt; \{智代}「ロマンティックが…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0582&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can&#039;t stop...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0583&amp;gt; 止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0583&amp;gt; the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0584&amp;gt; \{とも}「？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0584&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0585&amp;gt; まったく理解されていない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0585&amp;gt; She completely doesn&#039;t understand it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0586&amp;gt; \{智代}「ほんとうだぞ、ほんとう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0586&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s true, honest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0587&amp;gt; \{とも}「なにが？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0587&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0588&amp;gt; \{智代}「ロマンティックが止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0588&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I can&#039;t stop the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0589&amp;gt; \{とも}「？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0589&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0590&amp;gt; 首を傾げるとも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0590&amp;gt; Tomo tilts her head in confusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0591&amp;gt; \{とも}「それはたいへんなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0591&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Is it bad?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0592&amp;gt; \{智代}「大変だ。胸が苦しくなるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0592&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s bad. It gets painful around my chest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0593&amp;gt; \{とも}「えー、それはたいへん。だいじょうぶ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0593&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! That&#039;s horrible. Are you alright?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0594&amp;gt; \{智代}「ああ、心配かけるな。大丈夫だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0594&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. Don&#039;t worry. I&#039;m fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0595&amp;gt; \{とも}「うんー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0595&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hmm&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0596&amp;gt; \{智代}「あと、おしっこも止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0596&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I also can&#039;t stop peeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0597&amp;gt; \{とも}「ええーーっ！　そっちのほうがたいへんだよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0597&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat! That&#039;s even worse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0598&amp;gt; \{智代}「だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0598&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I suppose so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0599&amp;gt; \{とも}「いまは？　いまはだいじょうぶなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0599&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;How about now? Are you fine right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0600&amp;gt; \{智代}「止まらないから、大丈夫ではないかな…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0600&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I can&#039;t stop it so I guess not... Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0601&amp;gt; \{とも}「あー、もう、トイレいこう。ともがつれていくよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0601&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Oh geez. Let&#039;s go to the bathroom. Tomo will take you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0602&amp;gt; ともに連れられて、智代はトイレへ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0602&amp;gt; Tomoyo goes to bathroom as she gets taken by Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0603&amp;gt; \{智代}「恥ずかしかった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0603&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That...was embarrassing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0604&amp;gt; 戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0604&amp;gt; She came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0605&amp;gt; \{朋也}「クリアだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0605&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s a pass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0606&amp;gt; \{河南子}「ひゅう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0606&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Phew...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0607&amp;gt; \{智代}「いつまで続けるんだ、これは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0607&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;How long are we doing... this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0608&amp;gt; \{河南子}「あたしも読めてきたよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0608&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m staring to get this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0609&amp;gt; \{河南子}「多分ね、内容とかは実は関係ないんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0609&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I think the subject of the lie has nothing to do with it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0610&amp;gt; \{鷹文}「なにさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0610&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Then, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0611&amp;gt; \{河南子}「勢い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0611&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s all about persistence.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0612&amp;gt; \{鷹文}「はぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0612&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0613&amp;gt; \{河南子}「適当に、うあ゛ぁぁぁあああああーー！って叫んでおく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0613&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m just randomly yell &#039;WaaaaaaAAAH!!&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0614&amp;gt; \{河南子}「それを信じさせてみせるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0614&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll make her believe that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0615&amp;gt; \{朋也}「ある意味究極だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0615&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That would be the ultimate form of a lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0616&amp;gt; \{河南子}「では、いってまいります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0616&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, off I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0617&amp;gt; ともの元へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0617&amp;gt; She approaches Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0618&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0618&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Um, Miss Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0619&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはどうしたのー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0619&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm? What is it this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0620&amp;gt; \{河南子}「聞いてほしい話がありまして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0620&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;There&#039;s something I want you to hear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0621&amp;gt; \{とも}「うん、なにー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0621&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay. What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0622&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0622&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0623&amp;gt; \{河南子}「本当だよ、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0623&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s true, really.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0624&amp;gt; \{とも}「…ん？　なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0624&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;huh? What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0625&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0625&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0626&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0626&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0627&amp;gt; \{河南子}「本当だよ、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0627&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s true. I swear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0628&amp;gt; \{とも}「…んん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0628&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;...Wha?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0629&amp;gt; \{河南子}「お願い、信じて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0629&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Please, believe me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0630&amp;gt; \{とも}「なにを？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0630&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Believe what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0631&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0631&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0632&amp;gt; \{河南子}「…を」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0632&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0633&amp;gt; \{とも}「わけわかんないよ、かな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0633&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;You don&#039;t make any sense, Kana.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0634&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0634&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0635&amp;gt; \{鷹文}「今のは素で言ったね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0635&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Oh, she yelled that one for real.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0636&amp;gt; \{智代}「ほら、おしまいだ。近所迷惑だぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0636&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Game over, guys. We&#039;re going to get complained by neighbors.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0637&amp;gt; 智代がいつの間にか、河南子の背後に立ち、肩を叩いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0637&amp;gt; All the sudden Tomoyo was standing behind Kanako as she gave a tap on her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0638&amp;gt; \{河南子}「あたしのひとり負けですか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0638&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So does that make me a lone loser?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0639&amp;gt; \{鷹文}「僕の勝ちだね。僕がともに一番信用されてるってわけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0639&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Actually I won. So that means Tomo trust me the most.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0640&amp;gt; \{河南子}「よりによっておまえかよっ、くそっ、いまいましいっ、なんて話だっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0640&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Of all the people, why in the hell does it have to be you! Damn! That pisses me off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0641&amp;gt; \{鷹文}「なんでそんなくそみそに言われてるのかよくわかんないけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0641&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I don&#039;t understand why you have to badmouth me about it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0642&amp;gt; \{智代}「別にいいじゃないか、遊びみたいなもんだったんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0642&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It doesn&#039;t matter, you guys. It was just for a fun and games.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0643&amp;gt; \{とも}「あそび？　みんなであそんでたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0643&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Games? You guys were playing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0644&amp;gt; \{とも}「みんなでずるいよ、とももはいるー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0644&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;No fair. I want to play too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0645&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0645&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0646&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0646&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0647&amp;gt; 皆が一様に固まる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0647&amp;gt; All four of us froze at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0648&amp;gt; \{鷹文}（ねぇ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0648&amp;gt; \{Takafumi}(Hey)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0649&amp;gt; 鷹文が耳打ちしてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0649&amp;gt; Takafumi whispers into my ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0650&amp;gt; \{鷹文}（今更、誰が、ぜんぶ嘘だったなんて言えるの？）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0650&amp;gt; \{Takafumi}(Who&#039;s going to tell Tomo that everything we told her was a lie.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0651&amp;gt; \{朋也}（おまえ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0651&amp;gt; \{Tomoya}(You)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0652&amp;gt; \{鷹文}（言えないよっ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0652&amp;gt; \{Takafumi}(No way!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0653&amp;gt; こうして、ともに嘘の知識を与えたままゲームは終わる…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0653&amp;gt; And so the game ended as we left Tomo with a knowledge based off on our lies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0654&amp;gt; いや、勉強してる途中なんだから、集中しよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0654&amp;gt; No, I&#039;m in the middle of studying. I should just concentrate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0655&amp;gt; 背後の騒ぎは無視して、勉強に没頭した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0655&amp;gt; I ignored all the commotion behind me and concentrated on studying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0656&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0656&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0657&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0657&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0658&amp;gt; \{鷹文}「じゃ、そろそろ帰るよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0658&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I&#039;m leaving now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0659&amp;gt; 鷹文がコンピューターの電源を落として、立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0659&amp;gt; Takafumi stood up after he turned off the power of his computer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0660&amp;gt; \{河南子}「あ、アイス買ってきてー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0660&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, buy me some ice cream on your way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0661&amp;gt; \{鷹文}「帰るんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0661&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;It means I&#039;m going home...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0662&amp;gt; どん、と低い音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0662&amp;gt; I heard a low boom noise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0663&amp;gt; \{鷹文}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0663&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0664&amp;gt; \{河南子}「花火じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0664&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s a firework.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0665&amp;gt; \{とも}「え、はなびー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0665&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? A firework?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0666&amp;gt; ともがぴょんと立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0666&amp;gt; Tomo hops up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0667&amp;gt; \{とも}「どこー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0667&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0668&amp;gt; 窓に寄っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0668&amp;gt; She gets close to the window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0669&amp;gt; \{朋也}「とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0669&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0670&amp;gt; \{とも}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0670&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0671&amp;gt; \{朋也}「この時間は、巨大な虫がうようよ飛んでる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0671&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;At this time, there are huge bugs lurking around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0672&amp;gt; \{朋也}「この時間は、お化けがうようよさまよってる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0672&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;At this time, there are spooky ghosts.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0673&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0673&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0674&amp;gt; 引く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0674&amp;gt; She pulls back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0675&amp;gt; \{智代}「朋也、驚かせるんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0675&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya, don&#039;t make her scared.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0676&amp;gt; \{朋也}「子供がこんな時間に出歩いたりしたら危険だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0676&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s dangerous for a kid to be outside at this time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0677&amp;gt; \{智代}「ああ…うん、そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0677&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh...yeah. You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0678&amp;gt; さて…俺はどうすべきか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0678&amp;gt; Well... What should I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0679&amp;gt; 花火の場所に向かう&lt;br /&gt;
&amp;lt;0679&amp;gt; Go to the place near the fireworks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0680&amp;gt; 無視&lt;br /&gt;
&amp;lt;0680&amp;gt; Ignore the letter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0681&amp;gt; こんな時間にひとりで出かけるのは不自然すぎる。鷹文を送っていくという名目で一緒に出ることにしよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0681&amp;gt; It&#039;s too unnatural for me to go outside at this time. I&#039;ll just leave along with Takafumi pretending that I&#039;m escorting him to his house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0682&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、僕はいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0682&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I&#039;m going now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0683&amp;gt; \{朋也}「送ってくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0683&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll take you there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0684&amp;gt; 鷹文に続いて立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0684&amp;gt; I stood up along with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0685&amp;gt; \{鷹文}「いや、いいけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0685&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, it&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0686&amp;gt; \{朋也}「送らせろって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0686&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let me just take you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0687&amp;gt; \{智代}「相変わらずおまえたちは…できているのではないかと、心配になるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0687&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You guys... I sometimes worry that you two are in some kind of weird relationship.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0688&amp;gt; \{朋也}「男同士でなきゃ語り合えないことがあるんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0688&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;There are times when a guys gotta talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0689&amp;gt; \{朋也}「先、風呂入ってろな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0689&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Take a shower while I&#039;m gone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0690&amp;gt; そう言って、鷹文の背中を押す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0690&amp;gt; With that said, I push Takafumi out the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0691&amp;gt; \{鷹文}「で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0691&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0692&amp;gt; \{鷹文}「話って？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0692&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What&#039;s the talk you were talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0693&amp;gt; \{朋也}「そんなのないから。じゃあな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0693&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;There is none. See ya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0694&amp;gt; 俺は別方向に歩き出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0694&amp;gt; I started to walk towards a different direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0695&amp;gt; \{鷹文}「えぇーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0695&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0696&amp;gt; また、どんっ！と低い音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0696&amp;gt; Again, I heard a low boom noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0697&amp;gt; 見上げると閃光が弾けていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0697&amp;gt; When I looked up, I saw sparks glittering in the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0698&amp;gt; \{朋也}（あそこか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0698&amp;gt; \{Tomoya}(Over there, huh...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0699&amp;gt; \{朋也}（でも、俺なんかがいくより、智代がいったほうが、早く片づいちまうんだろうなあ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0699&amp;gt; \{Tomoya}(But I bet Tomoyo will take care of this business faster that I would.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0700&amp;gt; でも今はそれを考えないことにする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0700&amp;gt; But I decided not to think that for now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0701&amp;gt; いつまでも智代に頼ってばかりじゃいられない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0701&amp;gt; I can&#039;t be relying on Tomoyo forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0702&amp;gt; どうやら、花火が打ち上げられているのは河原のようだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0702&amp;gt; Apparently, the fireworks was fired at the riverbank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0703&amp;gt; パーーーーン！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0703&amp;gt; Boom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0704&amp;gt; またそれが夜空を彩る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0704&amp;gt; And it colors the night sky again with its spark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0705&amp;gt; その下には無数の人影。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0705&amp;gt; There were numerous figures below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0706&amp;gt; いつの間にか、その真っ直中にいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0706&amp;gt; Next thing I knew, I was in middle of the pack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0707&amp;gt; \{朋也}（なんだよ、これ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0707&amp;gt; \{Tomoya}(What the hell...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0708&amp;gt; \{朋也}（やばいんじゃないのか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0708&amp;gt; \{Tomoya}(I think I&#039;m in trouble.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0709&amp;gt; \{男}「あれ？　あんた、誰？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0709&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Huh? Who the hell are you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0710&amp;gt; その中のひとりが訊いてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0710&amp;gt; One of them asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0711&amp;gt; 智代の代わり&lt;br /&gt;
&amp;lt;0711&amp;gt; A substitution for Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0712&amp;gt; 野次馬&lt;br /&gt;
&amp;lt;0712&amp;gt; Just a spectator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0713&amp;gt; 斉藤&lt;br /&gt;
&amp;lt;0713&amp;gt; Saito&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0714&amp;gt; \{朋也}「野次馬」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0714&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m just a spectator.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0715&amp;gt; \{男}「なら出しゃばりすぎ。向こういけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0715&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Then you&#039;re in our way. Get outta here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0716&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0716&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0717&amp;gt; 嘘が通ってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0717&amp;gt; If I don&#039;t, they&#039;re going to find out that I was lying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0718&amp;gt; 俺は端のほうにより、同じように無為な時間を過ごす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0718&amp;gt; Just like he said, I moved to the outside of the group and wasted some more time.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0719&amp;gt; \{声}「おい、火、ねぇか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0719&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Hey. You got any light?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0720&amp;gt; 突然背後から話しかけられて、驚いてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0720&amp;gt; I got surprised as I got asked from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0721&amp;gt; \{朋也}「いや、持ち合わせてないけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0721&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, not with me right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0722&amp;gt; \{男}「そっか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0722&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0723&amp;gt; 男は火のないたばこをくわえたまま、話す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0723&amp;gt; The man talks with a cigarette in his mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0724&amp;gt; \{男}「あんたは、坂上と何回やったことある？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0724&amp;gt; \{Man}&amp;quot;How many times have you done with Sakagami?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0725&amp;gt; …やったことある？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0725&amp;gt; ...How many times have I done?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0726&amp;gt; …何を？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0726&amp;gt; ...What does he mean?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0727&amp;gt; エッチか？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0727&amp;gt; Like sex?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0728&amp;gt; \{朋也}「結構やっちゃってるけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0728&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I did her several times...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0729&amp;gt; 威圧されてか真正直に答えてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0729&amp;gt; I truthfully answered as I felt a pressure from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0730&amp;gt; \{男}「そうか、すげぇな…俺は一回で力の差を思い知らされて、武者修行の旅に出たよ、はは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0730&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Huh, I&#039;m surprised... I went on training just after she beat me with my first fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0731&amp;gt; \{男}「どれだけその差が縮まったかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0731&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I wonder just how much the training have paid off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0732&amp;gt; 話が噛み合っていないようなので、適当に頷いておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0732&amp;gt; It seemed like we were not on the same page so I just nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0733&amp;gt; 反対側からぶんぶん、と空を切る音が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0733&amp;gt; From the other side, I heard a swinging noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0734&amp;gt; \{男}「坂上の奴、おっせぇなぁー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0734&amp;gt; \{Man}&amp;quot;That damn Sakagami sure is late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0735&amp;gt; \{男}「なぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0735&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Don&#039;t you think so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0736&amp;gt; 同意を求められる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0736&amp;gt; He asked for my opinion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0737&amp;gt; \{朋也}「ああ、おっせぇなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0737&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, she sure is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0738&amp;gt; こちらにも適当に合わせておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0738&amp;gt; I agreed with him without a thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0739&amp;gt; …俺は何をしにきたんだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0739&amp;gt; What... did I came here for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0740&amp;gt; 偵察…智代の相手を見定めにきたことになるのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0740&amp;gt; Spying... Did I came here to determine Tomoyo&#039;s opponents?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0741&amp;gt; 相手が強いかはともかく…この人数ではさすがに智代も手こずるのではないだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0741&amp;gt; Aside from their strength, even Tomoyo would have a hard time dealing with all of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0742&amp;gt; 俺が少しでも減らしておければいいが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0742&amp;gt; If I could just slightly reduce the number...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0743&amp;gt; すぱんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0743&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0744&amp;gt; \{男}「いてっ、誰だよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0744&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Ouch. Who was that!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0745&amp;gt; \{男}「おまえか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0745&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Was it you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0746&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0746&amp;gt; I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0747&amp;gt; \{男}「なんだよ、くそぅ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0747&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What was that, damn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0748&amp;gt; こうして闇に紛れて、相手の頭を殴り、ちまちまとダメージを与えていく他ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0748&amp;gt; There&#039;s no other way but to keep hiding in the dark and smack each of them one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0749&amp;gt; それも、そのうちバレて、反対にこちらがぼこぼこにされるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0749&amp;gt; But I&#039;m sure it&#039;ll be found out soon or later and they&#039;ll beat me to pulp in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0750&amp;gt; 最初に野次馬と答えている時点で、それを試し続ける勇気は俺にはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0750&amp;gt; By pretending to be a spectator from the start, I figured I don&#039;t have enough courage to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0751&amp;gt; \{男}「腹減ったなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0751&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;m getting hungry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0752&amp;gt; 誰かがそうぼやいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0752&amp;gt; I heard someone complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0753&amp;gt; \{朋也}「あ、俺、なんか買ってくるっす」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0753&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I&#039;ll go pick something up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0754&amp;gt; そう仲間を装いながら、河原を後にした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0754&amp;gt; I left the riverbank as I pretended to be one of the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0755&amp;gt; 家に帰ってくると、あの後、河南子も出ていったそうで、智代とともがふたりきりでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0755&amp;gt; When I got back, I found out that Kanako left after me, leaving just Tomoyo and Tomo in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0756&amp;gt; 俺は何も言わずにいた。智代も詮索してくることはなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0756&amp;gt; I didn&#039;t say anything about it. Tomoyo also didn&#039;t question me to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0757&amp;gt; \{朋也}「斉藤」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0757&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0758&amp;gt; \{男}「斉藤…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0758&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0759&amp;gt; \{男}「もしかして、あんた、ホップ斉藤か！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0759&amp;gt; \{Man}&amp;quot;You mean, you&#039;re the Saito the Hopper?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0760&amp;gt; \{朋也}「ホップ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0760&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hopper?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0761&amp;gt; \{男}「ホッピングに乗って跳ねながら戦う、伝説の男だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0761&amp;gt; \{Man}&amp;quot;He&#039;s a living legend who fights while he gets onto the rhythm of his hopping.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0762&amp;gt; \{男}「唯一の敗戦が、坂上戦だったらしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0762&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I heard his only defeat was against Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0763&amp;gt; あいつ、すごい奴と戦ってるんだな…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0763&amp;gt; Just what kind of people have she fought in the past...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0764&amp;gt; \{男}「おまえ、違うのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0764&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Are you not him?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0765&amp;gt; \{朋也}「違う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0765&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0766&amp;gt; \{男}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0766&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0767&amp;gt; \{男}「風の噂では、腰を悪くしてホッピングに乗れなくなったらしい。ホップしすぎが原因だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0767&amp;gt; \{Man}&amp;quot;The rumor has it that he can no longer hop because of his bad hip. I guess too much hopping got to him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0768&amp;gt; \{男}「ホップしない斉藤はただの斉藤さ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0768&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito that doesn&#039;t hop is just a Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//*Notice the Porco Rosso parody here? - &amp;quot;Pig that doesn&#039;t fly is just a pig.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0769&amp;gt; …どうでもいい話だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0769&amp;gt; ...I couldn&#039;t care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0770&amp;gt; 反対側からぶんぶん、と空を切る音が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0770&amp;gt; From the other side, I heard a swinging noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0771&amp;gt; \{男}「坂上の奴、おっせぇなぁー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0771&amp;gt; \{Man}&amp;quot;That damn Sakagami sure is late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0772&amp;gt; \{男}「なぁ、斉藤？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0772&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Right? Saito?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0773&amp;gt; 同意を求められる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0773&amp;gt; He asked for my opinion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0774&amp;gt; \{朋也}「ああ、おっせぇなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0774&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, she sure is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0775&amp;gt; 適当に合わせておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0775&amp;gt; I agreed with him without a thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0776&amp;gt; 話はそれで終わり、俺は人影に混じって、無言で立ちつくすことになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0776&amp;gt; As the talk ended, I kept on blending in the group while standing there in silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0777&amp;gt; 俺は何をしにきたんだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0777&amp;gt; What did I came here for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0778&amp;gt; 偵察…智代の相手を見定めにきたことになるのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0778&amp;gt; Spying... Did I came here to determine Tomoyo&#039;s opponents?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0779&amp;gt; 相手が強いかはともかく…この人数ではさすがに智代も手こずるのではないだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0779&amp;gt; Aside from their strength, even Tomoyo would have a hard time dealing with all of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0780&amp;gt; 俺が少しでも減らしておければいいが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0780&amp;gt; If I could just slightly reduce the number...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0781&amp;gt; すぱんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0781&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0782&amp;gt; \{男}「いてっ、誰だよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0782&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Ouch! Who was that!&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0783&amp;gt; \{男}「斉藤、おまえか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0783&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito! Was that you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0784&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0784&amp;gt; I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0785&amp;gt; \{男}「なんだよ、くそぅ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0785&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What the hell. Damn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0786&amp;gt; こうして闇に紛れて、相手の頭を殴り、ちまちまとダメージを与えていく他ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0786&amp;gt; There&#039;s no other way but to keep hiding in the dark and smack each of them one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0787&amp;gt; それも、そのうちバレて、反対にこちらがぼこぼこにされるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0787&amp;gt; But I&#039;m sure it&#039;ll be found out soon or later and they&#039;ll beat me to pulp in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0788&amp;gt; 最初に偽名を使った時点で、それを試し続ける勇気は俺にはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0788&amp;gt; By using a false name from the start, I figured I don&#039;t have enough courage to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0789&amp;gt; \{男}「腹減ったなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0789&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;m getting hungry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0790&amp;gt; 誰かがそうぼやいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0790&amp;gt; I heard someone complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0791&amp;gt; \{朋也}「あ、俺、なんか買ってくるっす」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0791&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I&#039;ll go get something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0792&amp;gt; \{男}「悪いな、斉藤」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0792&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Sorry, Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0793&amp;gt; 仲間を装いながら、河原を後にした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0793&amp;gt; I left the riverbank as I pretended to be one of the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0794&amp;gt; 家に帰ってくると、あの後、河南子も出ていったそうで、智代とともがふたりきりでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0794&amp;gt; When I got back, I found out that Kanako left after me, leaving just Tomoyo and Tomo in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0795&amp;gt; 俺は何も言わずにいた。智代も詮索してくることはなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0795&amp;gt; I didn&#039;t say anything about it. Tomoyo also didn&#039;t question me to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0796&amp;gt; \{朋也}「智代の代わり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0796&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m a substitute for Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0797&amp;gt; \{男}「いや、俺たちは坂上とやりたいんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0797&amp;gt; \{Man}&amp;quot;No, we want to fight Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0798&amp;gt; \{朋也}「いや、だから代わり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0798&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And I&#039;m saying I&#039;m her substitute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0799&amp;gt; 複数の視線に晒されている威圧を感じる。逃げ出したくなるが、その衝動をぎりぎりで抑える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0799&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0800&amp;gt; \{声}「ああ、この人、坂上の彼氏だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0800&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Oh, this guy is Sakagami&#039;s boyfriend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0801&amp;gt; 暗闇から別の声が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0801&amp;gt; I heard another voice from the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0802&amp;gt; \{男}「じゃあ、あんたに勝ったら、坂上が出てくるってことか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0802&amp;gt; \{Man}&amp;quot;So if we beat you, does that mean we get to fight her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0803&amp;gt; \{男}「こっちも人数いるし、アリにするしかないな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0803&amp;gt; \{Man}&amp;quot;There&#039;s too many of us so I guess we have to settle like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0804&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0804&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0805&amp;gt; \{男}「勝負は、一対一」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0805&amp;gt; \{Man}&amp;quot;The fight will be one on one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0806&amp;gt; \{男}「それと、そっちは連戦になると不利になるから、一日一戦」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0806&amp;gt; \{Man}&amp;quot;But it&#039;ll be disadvantage for you to have fights in a row, so only one fight a day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0807&amp;gt; 俺は不思議に思う。どうしてそんなルールを設ける？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0807&amp;gt; I questioned myself. Why set up such rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0808&amp;gt; ともを人質にとろうとするような、卑怯な連中が…？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0808&amp;gt; Is this really something that kidnappers would do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0809&amp;gt; \{男}「それじゃ、次の花火が開始の合図な」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0809&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Okay then, the next firework would be the signal for the start of this fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0810&amp;gt; \{朋也}「相手は？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0810&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Who&#039;s my opponent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0811&amp;gt; よいしょっ、という声と共に別の影が動いて、俺の目の前に立ちはだかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0811&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0812&amp;gt; …喧嘩なんていつ以来だろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0812&amp;gt; I can&#039;t remember the last time I fought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0813&amp;gt; どん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0813&amp;gt; Boom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0814&amp;gt; 相手はからかうように左でジャブを出しながら近づいてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0814&amp;gt; The opponent closes in as he throws a taunting jab with his left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0815&amp;gt; 動きは遅くはないが、どうやら俺を見くびってるようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0815&amp;gt; It wasn&#039;t too slow but it seems like I&#039;ve been underestimated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0816&amp;gt; ぶんっ&lt;br /&gt;
&amp;lt;0816&amp;gt; Whoosh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0817&amp;gt; 、と風のうなる音が響き、避けた鼻先を拳が抜ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0817&amp;gt; I felt the wind vibrate as the fist passed through a tip of my nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0818&amp;gt; これならまだ避けられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0818&amp;gt; I can dodge at this speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0819&amp;gt; 合わせるように左を出すと、鈍い音がした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0819&amp;gt; As I threw my left punch in return, it made a dull noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0820&amp;gt; 嫌な感覚だ…人を殴るって。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0820&amp;gt; It has a weird feeling... to punch a person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0821&amp;gt; \{声}「どうしたー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0821&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Come on!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0822&amp;gt; 周囲からはやし立てる声が沸く。闇にまぎれて、何人いるかはわからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0822&amp;gt; I hear a booing from the crowd. I couldn&#039;t tell how many there were because of the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0823&amp;gt; 実際奴らの言うところの『ルール』なしだったら、袋だたき状態だろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0823&amp;gt; In fact, if it wasn&#039;t for the rule they set up, I would&#039;ve been ganged up on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0824&amp;gt; \{男}「調子にのってんじゃねぇっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0824&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Don&#039;t get so cocky!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0825&amp;gt; ぼーっとしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0825&amp;gt; I was spacing out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0826&amp;gt; \{朋也}「…っ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0826&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Ugh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0827&amp;gt; 低い体勢からのタックルで、俺は足をすくわれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0827&amp;gt; My legs were scooped up as he tackled me to the ground from a low posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0828&amp;gt; そのまま上に圧し掛かられ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0828&amp;gt; He&#039;s mounting on top of me and...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0829&amp;gt; ばきっ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0829&amp;gt; Smack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0830&amp;gt; 鼻の奥に染みるような熱さ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0830&amp;gt; I felt a hot sting deep into my nose. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0831&amp;gt; そのまま二発、三発。頭が揺れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0831&amp;gt; He kept on punching, twice, three times. My head kept shaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0832&amp;gt; \{朋也}（いてーなぁ…くそ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0832&amp;gt; \{Tomoya}(It hurts... Damn it...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0833&amp;gt; 俺は顔を左腕で守るようにしながら、体をひねり相手に掴みかかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0833&amp;gt; While I protect myself with left arm, I twisted my body against him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0834&amp;gt; どうなっているのかわからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0834&amp;gt; I did not know what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0835&amp;gt; 時々脇腹や背中に痛みが走り、同じように肘や膝を相手にぶつける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0835&amp;gt; Sometimes the pain ran through my sides and my back. I strike him back with my elbows and knees as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0836&amp;gt; もつれ合いながら草むらを転がり、相手めがけて頭から突っ込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0836&amp;gt; We rolled through the grass as we wrestled. I plunge my head into my opponent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0837&amp;gt; 一瞬だけ目の前が真っ白になり、暗転した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0837&amp;gt; For an instant, my head went blank and then started to become dim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0838&amp;gt; 相手の動きが止まり、転げながら距離を取り立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0838&amp;gt; The opponent stops moving, so I rolled to keep my distance away from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0839&amp;gt; 今頃になって、全身が熱く疼いてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0839&amp;gt; Right at this time, my whole body started to ache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0840&amp;gt; \{男}「…やるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0840&amp;gt; \{Man}&amp;quot;...You&#039;re good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0841&amp;gt; 相手は笑いながら立ち上がった。見ると、盛大に鼻血を出していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0841&amp;gt; The opponent stood up laughing. Looking closely, he has a huge bloody nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0842&amp;gt; 構えもなにもなく、相手が大振りのパンチを繰り出してきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0842&amp;gt; Without any stance, he started to throw some wild punches&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0843&amp;gt; 寸でのところでガードしたが、両腕に痛みが走る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0843&amp;gt; I guarded them at split second but pain ran through both of my arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0844&amp;gt; 左から大きく回した右フック。冷静に叩いて避ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0844&amp;gt; From left, he threw a wide right hook. I slapped it away calmly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0845&amp;gt; だが、左の打ち下ろし。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0845&amp;gt; But there was a left uppercut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0846&amp;gt; それは右腕のガードが遅れ、左頬と顎に入ってしまった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0846&amp;gt; My guard didn&#039;t make it in time and got my left cheek and a chin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0847&amp;gt; 上がらない右肩のせいだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0847&amp;gt; My bad right shoulder caused the delay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0848&amp;gt; そのままよろめいたところに、蹴りを脇腹にもらってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0848&amp;gt; Just as I lost balance, I took his kick right into my stomach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0849&amp;gt; 一瞬息が止まり、汗が吹き出る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0849&amp;gt; My breath stopped momentarily, and the sweat spurted out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0850&amp;gt; …やばい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0850&amp;gt; ...Crap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0851&amp;gt; 俺は痛みを堪え、体を抱え込むようにしながら腕を回した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0851&amp;gt; I endured the pain, I embrace around my body for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0852&amp;gt; ばきぃっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0852&amp;gt; Crack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0853&amp;gt; 左手首が折れたかと思うほどの衝撃と共に相手が吹っ飛ぶ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0853&amp;gt; As I felt a huge impact in my left wrist, my opponent got blown back on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0854&amp;gt; \{声}「はい、そこまで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0854&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;The fight&#039;s over.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0855&amp;gt; 人影が、大の字になって倒れている相手に駆け寄った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0855&amp;gt; The group ran up on the opponent that was lying on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0856&amp;gt; \{朋也}「…どうなった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0856&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What happened...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0857&amp;gt; 俺は手近にいた奴に訊いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0857&amp;gt; I asked the guy next me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0858&amp;gt; \{男}「なんだ、自分が何をしたかわかってないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0858&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What. Don&#039;t you know what you just did?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0859&amp;gt; \{朋也}「ああ、左が入ったのはなんとなくわかるけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0859&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I felt my left punch landed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0860&amp;gt; \{男}「そうだな。それがカウンターで入ったんだ。あんた、思ったより強いな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0860&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Yeah. That left punch countered his attack. You&#039;re stronger than I expected.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0861&amp;gt; \{朋也}「あ、そ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0861&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0862&amp;gt; 偶然とは恐いものだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0862&amp;gt; A blind luck is a scary thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0863&amp;gt; \{朋也}「…じゃあ、次」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0863&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Well then, next.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0864&amp;gt; 俺はそう促した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0864&amp;gt; I urged then for another round. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0865&amp;gt; \{男}「あんた、俺たちの話聞いてなかったのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0865&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Didn&#039;t you hear our rules?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0866&amp;gt; \{男}「一対一、そして、一日ひとり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0866&amp;gt; \{Man}&amp;quot;One on one, and one match per day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0867&amp;gt; それがルールだと繰り返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0867&amp;gt; He repeated the rule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0868&amp;gt; \{男}「だって、そんな体じゃ、あまりに不利だろ、あんた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0868&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Besides, fighting with an injury like yours is completely unfair.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0869&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0869&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0870&amp;gt; 俺は無言のまま、不意をついて、そいつに殴りかかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0870&amp;gt; I remain silent and hit him in surprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0871&amp;gt; 次の瞬間、俺は地面を転がっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0871&amp;gt; The next moment, I was lying on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0872&amp;gt; 体に力が入らない。起きあがれない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0872&amp;gt; I couldn&#039;t feel any strength. I can&#039;t get up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0873&amp;gt; \{男}「ほら」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0873&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0874&amp;gt; \{男}「今のはなしにしてやるから、大人しく帰りなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0874&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;ll let that one go so just go home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0875&amp;gt; \{男}「じゃあ、また明日花火打ち上げるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0875&amp;gt; \{Man}&amp;quot;We&#039;ll set up the fireworks again tomorrow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0876&amp;gt; 連中が去ってからも、俺はしばらく、その場に倒れたままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0876&amp;gt; Even after they were gone, I remained on the ground for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0877&amp;gt; 体中が痛くて動けなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0877&amp;gt; My whole body hurt and I couldn&#039;t move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0878&amp;gt; \{声}「負けてんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0878&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;You lost.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0879&amp;gt; …女の声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0879&amp;gt; ...A female voice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0880&amp;gt; \{朋也}「最後のはナシ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0880&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;The last one didn&#039;t count.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0881&amp;gt; 上体だけを起こす。それだけでも体が悲鳴をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0881&amp;gt; My body is screaming with pain just by raising up the upper body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0882&amp;gt; \{朋也}「勝ったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0882&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I won.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0883&amp;gt; \{河南子}「そんなぼろぼろで言うなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0883&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t say it with that beat up face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0884&amp;gt; \{河南子}「つーか、なんで、あんた、あんなこと頑張ってんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0884&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Anyways why are you trying so hard to beat him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0885&amp;gt; \{朋也}「見てたのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0885&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So you were watching...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0886&amp;gt; \{河南子}「彼女に任せとけばいいじゃん。最強ですよ、瞬殺っすよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0886&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Why doncha leave it to your girlfriend. She&#039;s the beast. She&#039;ll take&#039;em down instantly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0887&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0887&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0888&amp;gt; ずーっと鼻水をすする。いや、鼻血か。不味い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0888&amp;gt; I sniff my nose. I&#039;m nose-bleeding. It tastes bitter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0889&amp;gt; \{朋也}「…もしさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0889&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0890&amp;gt; \{朋也}「智代が戦ってる間に、ともが狙われたとしたらさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0890&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo gets targeted while Tomoyo is fighting them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0891&amp;gt; \{朋也}「そん時は俺がともを守らなくちゃいけない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0891&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then I&#039;ll have to protect Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0892&amp;gt; \{朋也}「だったら最初から俺がやるのと同じだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0892&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then what difference does it make if it was the other way around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0893&amp;gt; \{河南子}「鷹文いるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0893&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;There&#039;s Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0894&amp;gt; \{朋也}「あいつよりは俺のほうがマシだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0894&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I think I&#039;ll do better than him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0895&amp;gt; \{河南子}「じゃ、あたしが守ろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0895&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then I&#039;ll protect her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0896&amp;gt; \{朋也}「それ結構面白い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0896&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That was funny.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0897&amp;gt; \{河南子}「そりゃどーも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0897&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Why, thank you very much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0898&amp;gt; \{河南子}「あと日本には警察というすばらしい行政機関がありますが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0898&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You know, here in Japan, there is a wonderful government agency known as police.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0899&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0899&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0900&amp;gt; 俺はそのことについて少し考えを巡らす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0900&amp;gt; I thought a little bit about that idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0901&amp;gt; けど、結局それは考えないことにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0901&amp;gt; But in the end, I decided not to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0902&amp;gt; \{朋也}「そもそもあいつが、この因果を作ってきたんだからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0902&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Besides, it was Tomoyo who built up all this grudge.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0903&amp;gt; \{河南子}「なんか不憫だね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0903&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s very unfortunate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0904&amp;gt; \{朋也}「いいんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0904&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0905&amp;gt; \{朋也}「これぐらいのこと、あいつと付き合ってるんなら、やってのけないとな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0905&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If I&#039;m going out with her, I gotta at least do this much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0906&amp;gt; \{河南子}「大変ですねー、すげー彼女を持つと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0906&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It sucks to have a wonderful girlfriend, doesn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0907&amp;gt; ようやく立ち上がる。足下が覚束ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0907&amp;gt; I finally get back on my feet. I can barely feel my leg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0908&amp;gt; \{河南子}「じゃあ一足先に帰る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0908&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well then, I&#039;ll be going now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0909&amp;gt; \{朋也}「あ、ちょっと待て」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0909&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, wait a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0910&amp;gt; \{河南子}「なに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0910&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0911&amp;gt; \{朋也}「こんな腫れた顔じゃ、俺、帰れないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0911&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I can&#039;t go back with a swollen face like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0912&amp;gt; \{河南子}「だろーね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0912&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Guess so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0913&amp;gt; \{朋也}「アイス買ってやるから、協力しろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0913&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll buy you an ice cream so help me out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0914&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0914&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0915&amp;gt; \{河南子}「とものぶんもいい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0915&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Can you also buy one for Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0916&amp;gt; \{智代}「朋也…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0916&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0917&amp;gt; 案の定、俺の腫れ上がった顔を見て、智代は驚いた。そして困惑した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0917&amp;gt; Sure enough, Tomoyo was surprised and confused looking at my swollen face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0918&amp;gt; \{智代}「何があったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0918&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What happened ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0919&amp;gt; \{朋也}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0919&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Actually ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0920&amp;gt; \{朋也}「こいつに殴られました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0920&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She beat me up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0921&amp;gt; \{河南子}「はい、殴りました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0921&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup, I sure did.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0922&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0922&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0923&amp;gt; しばらく言葉を失う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0923&amp;gt; She was speechless for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0924&amp;gt; \{智代}「あ…ええと…その…どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0924&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Uh... well... why?....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0925&amp;gt; 苦しげに訊いてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0925&amp;gt; She asked uncomfortably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0926&amp;gt; 理由は適当にでっち上げてくれと先に言い含めてある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0926&amp;gt; I already asked Kanako to come up with an excuse before we came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0927&amp;gt; \{河南子}「いきなり握らされたんだよっ、ひどいでしょっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0927&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He made me jerk it. Isn&#039;t that awful?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0928&amp;gt; \{智代}「え…何を？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0928&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huh... Jerk what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0929&amp;gt; \{河南子}「そう、ナニをだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0929&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You know, his thingy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0930&amp;gt; \{智代}「え…ナニって…アレをか…！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0930&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What. You mean his you-know-what...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0931&amp;gt; \{河南子}「うん、ソレ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0931&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup that&#039;s it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0932&amp;gt; \{智代}「で…どうしたんだっ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0932&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;And what did you do with it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0933&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0933&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0934&amp;gt; \{河南子}「握りつぶした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0934&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I crushed it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0935&amp;gt; \{智代}「ええっ！？　握りつぶしたのかっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0935&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What! You crushed it with your grip!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0936&amp;gt; \{河南子}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0936&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0937&amp;gt; \{智代}「そ…それは…どうなったんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0937&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So what happened to his thingy...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0938&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0938&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0939&amp;gt; \{河南子}「木っ端みじん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0939&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Blown to smithereens.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0940&amp;gt; \{智代}「こっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0940&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wha!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0941&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0941&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0942&amp;gt; 哀れみの目で見られる俺…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0942&amp;gt; She is giving me a pitiful look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0943&amp;gt; \{河南子}「ほら、とものぶんもアイス買ってきたよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0943&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey Tomo, I bought you some ice cream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0944&amp;gt; \{とも}「えー、ほんとー？　わーー！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0944&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! Really? yay!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0945&amp;gt; その隣で、はしゃぐ子供たち。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0945&amp;gt; And the two kids are being cheery next to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0946&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0946&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0947&amp;gt; …いや、あるから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0947&amp;gt; ...Don&#039;t worry, I still have it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0948&amp;gt; 智代に怪我を応急処置してもらう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0948&amp;gt; Tomoyo treat my wounds with a first aid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0949&amp;gt; 絆創膏だらけの痛々しい顔になってしまった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0949&amp;gt; My face became was full of plaster with a painful look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0950&amp;gt; きっと、傷跡を見た智代なら、河南子にやられたんじゃないことぐらい気づいているだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0950&amp;gt; By looking at my wounds, I bet Tomoyo have already figured out that I wasn&#039;t beat up by Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0951&amp;gt; けど、智代は詮索しないでくれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0951&amp;gt; Still Tomoyo didn&#039;t questioned me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0952&amp;gt; \{とも}「パパ、それいたくないの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0952&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Papa, doesn&#039;t that hurt?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0953&amp;gt; \{朋也}「ああ、大丈夫」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0953&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, I&#039;m fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0954&amp;gt; 無視だ。俺が行って、どうなるわけでもなし。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0954&amp;gt; Just ignore it. It&#039;s not like it&#039;ll change the situation if I go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0955&amp;gt; 巻き込まれて、明日の仕事に支障がでるのも困る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0955&amp;gt; I wouldn&#039;t want it to affect my work by getting involved into this mess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0956&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、僕はいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0956&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I leaving now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0957&amp;gt; パソコンの電源を落として、鷹文が立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0957&amp;gt; Takafumi stood up after turning his computer off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0958&amp;gt; \{河南子}「てめー二度とくんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0958&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t ever come back.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0959&amp;gt; \{鷹文}「なんでだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0959&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Why not...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0960&amp;gt; \{とも}「ばいばーい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0960&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;See ya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0961&amp;gt; \{鷹文}「じゃあね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0961&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0962&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0962&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0963&amp;gt; \{河南子}「シャワーあびよっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0963&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m going to take shower.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0964&amp;gt; 鷹文が帰ると、それぞれ寝る準備にかかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0964&amp;gt; When Takafumi left, everyone started to set up for bed. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>76.100.11.57</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0714&amp;diff=83757</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0714</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0714&amp;diff=83757"/>
		<updated>2011-02-22T17:44:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;76.100.11.57: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
*[[user:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]]&lt;br /&gt;
*[[user:Ilebur|Ilebur]]&lt;br /&gt;
** QC&#039;d lines &amp;lt;0001&amp;gt; - &amp;lt;0417&amp;gt;, shifted around a lot of sentences. Feel free to check history and fix if I went overboard.&lt;br /&gt;
** Still can&#039;t make anything out of &amp;lt;0351&amp;gt; for the life of me. What the fuck is like miso?&lt;br /&gt;
** Do you need my help on this? --[[user:kikyo423|kikyo423]] Every bit helps. --[[user:Ilebur|Ilebur]]&lt;br /&gt;
*[[user:ArchDemon|ArchDemon]]&lt;br /&gt;
**Line 351 done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0714.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;河南子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Kanako&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;男&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Man&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月１４日(水)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 14th (Wed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; \{河南子}「ねーっ、アイス食べようよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey! Let&#039;s eat some ice cream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; \{朋也}「…朝から買い食いすんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Don&#039;t eat candy so early in the morning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; 今日は河南子まで、ともを送りについてきていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Today, even Kanako came along to see Tomo off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{河南子}「ともさんも食べたいよね？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You want some ice cream too, right, Tomo-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{とも}「かえってからじゃないとダメだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;We have to get home first.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{河南子}「えー、いいじゃん、おいしいよ、ばれないって、食べようよ、何味がいい？　もう一本いっとく？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Awww, c&#039;mon, it&#039;s yummy. Nobody needs to know, so let&#039;s have some. What flavor? Want another round one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; \{朋也}「こらこら、幼い子供を全力で誘惑するな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey now, don&#039;t tempt small children with all of your power.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; \{河南子}「えー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Awww.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; \{朋也}「ともより、おまえのほうがよっぽどガキだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re much more of a brat than Tomo is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{智代}「河南子はどこまで一緒にくるんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Kanako, how far are you going to tag along?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{河南子}「え、なにが？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh, what do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{智代}「学校にいくんだろう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You go to school, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{河南子}「え？　フリーターですけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? I&#039;m a freeter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{朋也}「堂々嘘言うな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t lie so openly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{河南子}「えーもう間に合わないしー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Aw, but I won&#039;t make it in time, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{朋也}「遅刻してもいけよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Even if you are running late, get going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; \{河南子}「そもそもしばらくいってないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I haven&#039;t gone there for a while now, to begin with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; \{智代}「それはよくないことだぞ。母親も心配してる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s not good. Your mother will worry too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; 智代が母親という言葉を口にすると、河南子はのほほんとした顔を一変させた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; Kanako&#039;s unconcerned face completely transformed when Tomoyo said the word &amp;quot;mother&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; それで智代も思い出したようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; And it looks like Tomoyo remembered that matter too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; …母親のね、再婚話にまったく同意できなかったんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; ...She really couldn&#039;t approve of her mother&#039;s remarriage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; …反発するように出てきちゃった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; ...So she left, as if to rebel against her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{智代}「問題はそこだったな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was the problem...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{河南子}「聞いてたのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You were listening in on me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; \{智代}「うん…すまない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Sorry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; \{河南子}「それに、うちの学校馬鹿だしさ、今更がんばってもなんも変わんないしさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Besides... My school is stupid, so it wouldn&#039;t matter if I started to work hard now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{河南子}「あんたみたいに、よくはなれないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll never be as good as you are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; \{智代}「河南子が悪いわけじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re not the one at fault here, Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{智代}「いいところ、大事にしていけばいいと思う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I think you just have to make your strengths count.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; \{河南子}「あたしにいいところなんて、ありますかね、先輩」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You think I have any at all, Senpai?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{智代}「それはもちろん、たくさんある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Of course you do, many of them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{河南子}「具体的には？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Such as?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{智代}「女の子らしい、可愛らしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re feminine and adorable.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{河南子}「隣の彼、えーっ、て顔してますが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The fellow next to you is making a &amp;quot;What?!&amp;quot; face, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; \{智代}「するなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Cut it out!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; \{朋也}「いや、してないしてない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I&#039;m not doing anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{智代}「してないらしいぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He said he isn&#039;t!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; \{河南子}「自分でもわかってるんだ。そーいうところ、どーでもよくなってるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Those strengths mean nothing soon enough, and you know it yourself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{智代}「他にもいっぱいあるはずだ、私はそう親しいわけではないから具体的には言えないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You ought to have plenty more. I&#039;m not that close to you, so I can&#039;t be specific...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{河南子}「じゃー親しい人がいなかったら、あたしのいいところはあったとしても、ないのと同じなんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, if I had no one close to me, it would be the same as if I had no strengths.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{智代}「いや、そういう意味で言ったのではなくて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, that&#039;s not what I meant...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 河南子は、たっ、と駆け出すと…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; Kanako takes off running, and then...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{河南子}「ほら、幼稚園だー、あれでしょー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, it&#039;s the kindergarten. That&#039;s it, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; 振り返り、ともに笑いかけていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; She turned around, and smiled at Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{智代}「じゃあな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;See you later, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; 保母にともを託し、きびすを返した智代だったが、立ち止まったままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; Leaving Tomo to the teacher, Tomoyo turned on her heels to return but came to a halt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{朋也}「どうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; \{智代}「誰かいたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Someone&#039;s here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{朋也}「そりゃいるだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; \{智代}「今、私が振り返ると同時に逃げた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Just now, when I turned around, someone ran off at the same time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{朋也}「おまえまた、正義感発揮して、誰かの因縁を買ったんじゃないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Have you been exercising your sense of justice, giving someone a reason for a grudge again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{智代}「身に覚えがない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m innocent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; \{朋也}「本当だろうな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You sure of that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; \{智代}「うん、今回は本当にない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, this time, I&#039;m sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; \{智代}「今はとももいるからな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo&#039;s here too now, you know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; \{朋也}「だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; 智代の思い過ごしだといいが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; I hope it&#039;s just Tomoyo&#039;s imagination, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{河南子}「暑い～…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So hooot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; 河南子が日陰で尻餅をついてへばっていた。どこでも座り込む癖があるようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; Kanako was on her bottom, exhausted. It looks like she has a habit of sitting down anywhere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; \{朋也}「おまえ、どうすんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;re you gonna do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{河南子}「え？　あー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? Oh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{河南子}「お金調達するよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m gonna make some cash.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; \{朋也}「はぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; \{河南子}「ただで居候すんのも悪いだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;d be bad of me to sponge off you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{河南子}「だから、食い扶持ぐらい自分で稼ぐ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So, I&#039;ll at least make money for what I eat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; \{朋也}「なにそれ。また笑えない冗談か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What the hell, another one of your stupid jokes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; \{河南子}「本気だよ、見くびるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m serious. Don&#039;t sell me short.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{朋也}「おまえみたいな人間が稼げるかよ…世の中、んな甘かねーよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;As if someone like you can earn a living... The world ain&#039;t that easy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; \{河南子}「へっへー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He-heh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; 暑さで正気でないのか、不気味に笑う河南子。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; I wonder if she&#039;s lost her mind in this heat. Kanako laughs eerily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; まあ好きにさせてやろう、と智代と俺は幼稚園を離れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; Well, we let her do as she likes. Tomoyo and I leave the kindergarten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 今日は、座学みたいなことをしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; Today, I had a class of sorts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; ＴＶの修理をしていたのだが、途中でわからない部分があり、親方に尋ねると、何冊かノートを渡された。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; I was repairing a TV but there was a part I didn&#039;t understand, so when I asked the Boss about it he handed me some notebooks. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; これを見て調べろ、ということだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; It was a matter of looking through and studying them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; ......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; 丸一日、それと格闘して終わった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; I struggled with them for the whole day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; その日の帰り。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; The same day, on the way back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; \{男}「あのー、すみません」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Um, excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 声をかけられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; Someone calls out to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; 上はＴシャツ、下は学生ズボン、という出で立ちの若い男だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; It&#039;s a young boy with a T-shirt and school trousers on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; \{男}「これを、坂上智代さんに渡してもらえますか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Could you give this to Sakagami Tomoyo-san for me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; 俺に向けて差し出すのは、封筒だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; An envelope is presented to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; すぐ厄介ごとだと悟る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; It immediately dawns on me that this is going to be a pain in the ass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; \{朋也}「なんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; \{男}「手紙」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; \{Man}&amp;quot;A letter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; \{朋也}「直接渡せよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Give it to her personally.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{男}「いやーその場で事が起きたら問題で。色々とルールがありまして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Well, if something were to happen then and there it&#039;d be a problem. There&#039;s a lot of rules.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; \{朋也}「わけわかんないんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I don&#039;t understand why, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; \{男}「助けると思って、頼むよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Just think of it as helping me out. Please!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; そう言って、無理矢理手に握らされる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; Saying that, he forces the letter into my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; \{男}「よろしく、じゃあねっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Take care, good bye!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; 男は逃げるようにして、去っていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; The boy left, as if fleeing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; 封筒を確かめてみる。表には坂上智代様、と宛名があった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; I&#039;ll check the envelope. On the front was the addressee&#039;s name: Sakagami Tomoyo-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; その場で開封してやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; I&#039;m going to open it on the spot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; 内容は、果たし状ととれるものだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; Inside was a challenge to a fight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; 時間は夜９時、場所は、花火の下、とある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; Time: 9 PM. Place: Under the fireworks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; 昔の智代のままだとでも思っているのだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; I wonder if he thinks Tomoyo&#039;s still her past self.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; \{朋也}（今の智代がこんなのに乗るかよ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; \{Tomoya}(As if the Tomoyo of now would comply with something like this...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 手紙はその場で破り捨てた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; I tore the letter up on the spot and threw it away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; \{朋也}「ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; \{智代}「おかえり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Welcome home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; すでに智代は台所に立って、夕飯の支度を始めていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; Tomoyo was already in the kitchen and had begun preparing dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; 奧には、河南子と鷹文とともの姿が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; As for the interior, Kanako&#039;s and Takafumi&#039;s figures are there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; ともは、ひとりで熱心に分厚い本に見入っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; As for Tomo, she was looking enthusiastically through a bulky book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; \{智代}「帰りに図書館で絵本を借りてきたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;On the way home, we went to the library and borrowed a picture book.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{朋也}「へぇ。お金もかからないし、そりゃいいアイデアだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Heh. Doesn&#039;t cost any money, so good thinking.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; 河南子は雑誌なのかそれを広げて、部屋のど真ん中を分断するように寝そべっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; Kanako had picked up a magazine or something, and was laying down right in the middle of the room as if splitting the space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; \{朋也}「おまえ、少しは考えて寝そべれよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, think a little about where you&#039;re lying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; \{河南子}「あん？　いーだろー、おまえの部屋でもなし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hrm? Come on, this isn&#039;t even your room.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; \{朋也}「いや、俺の部屋だから言ってんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, this IS my room, thus I&#039;m saying that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; 河南子の隣で着替えを始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; I start changing clothes next to Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; \{朋也}「あ、そういや」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, speaking of which...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; \{朋也}「おまえ、稼げたのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Did you make money?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; \{河南子}「え？　ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; \{朋也}「じゃ、食費代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well then, the food expenses.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; 俺は手を出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; I hold out my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; \{河南子}「…いや、それが、なぜか無一文に」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, for some reason, I&#039;m broke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; \{朋也}「はあ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; \{河南子}「えーと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Erm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{河南子}「ごめん、ただで泊めてください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry, let me stay for free.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{朋也}「おまえプライドないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re not the proudest one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; \{鷹文}「無一文になるようなことすんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t make yourself go broke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; 鷹文が横やりを入れてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; Takafumi butts in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; \{河南子}「てめぇに言ってねーよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You shut the hell up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; \{河南子}「つーか、てめぇは電気代払ってんのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I mean, it&#039;s not like you&#039;re paying for the frickin&#039; electric bill, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; \{鷹文}「このパソコンは、ねぇちゃんと共用だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m sharing this PC with Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; \{河南子}「じゃ、てめぇのねーちゃん払ってんのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, is your frickin&#039; sister paying for it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; \{智代}「いや、払ってないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, I&#039;m not, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; 台所から智代が答える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; Tomoyo answers from the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{智代}「でも払わないと、まずいな…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But it&#039;s bad if I don&#039;t do it... Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{朋也}「いや、払わなくていいから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, you don&#039;t have to pay for it, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{河南子}「じゃ、あたしも食費払わなくていいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, I don&#039;t have to pay for my food either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; \{智代}「いや、食費は払っているが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, I am paying for the food, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; \{河南子}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{河南子}「マジで…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;For real...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; \{朋也}「マジで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;For real.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{河南子}「ごめん、ただで食わせてください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry, please let me eat for free.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{朋也}「おまえプライドないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You haven&#039;t an ounce of pride, do you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{智代}「ちょっと手伝ってくれないか、朋也」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can you give me a hand for a bit, Tomoya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; 着替えを済ませたところで、台所から呼ぶ声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; Just after I finish changing clothes a voice calls from the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 河南子を跨いで台所へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; I step on Kanako on my way to the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; \{河南子}「ああーっ！　背が伸びなくなるだろっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Argh! Now I won&#039;t grow tall!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{河南子}「帰り、跨ぎ直せよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;On the way back, step over me again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{朋也}「おまえその歳でそんな迷信、信じてるなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Stop believing in such superstition at your age...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{朋也}「で、なにをしよう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, what shall I do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; 智代に訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; I ask Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{智代}「もう少し寄ってくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please come a little closer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; 俺だけに聞こえるような小さな声でそう言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; She said in a low voice so only I can hear it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; 内緒話のようだった。俺は距離を詰める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; Seems it&#039;s going to be between the two of us. I close the distance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{智代}「ともが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{智代}「連れ去られそうになったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She was almost kidnapped...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{朋也}「え…無事だったのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Wha... Is she ok?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{智代}「うん、私が駆けつけたら、相手は逃げていった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. When I came running he legged it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{智代}「多分、朝、私のことを物陰から見ていた奴だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s probably the guy who stalked me this morning...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; 俺は破り捨てた手紙のことを思い出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; I recall the letter I tore up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; 鷹文の言葉と同時に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; At the same time I hear Takafumi&#039;s words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、ともを利用することにするよ。今のあの人の弱みはそこだからね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Then, I decide to use Tomo. Since her weakness now is Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{鷹文}「ともなら無力だからね。人質にとったら、ねぇちゃんに好き放題できるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;If it&#039;s Tomo, she&#039;ll be helpless. If we were to take Tomo hostage, you&#039;d be able to do as you please to Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; 同じことを考える奴がいたんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; There&#039;s someone who&#039;s thinking the same thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; 俺は寒気を覚える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; I feel a shiver going down my spine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; そのことを智代に打ち明けたものか、迷った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; I hesitated to confess to Tomoyo about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; 迷って…結局言わなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; I hesitated... and I eventually didn&#039;t say it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{朋也}「おまえはさ…ともを守ってくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Please protect Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{智代}「もちろん、言われなくてもそうするつもりだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Of course, you don&#039;t need to tell me to. I intend to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; 夕飯を食べ、洗い物を済ませる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; I eat dinner, and finish doing the dishes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; 部屋に戻ると、それぞれが自分のポジションに落ち着いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; Returning to my room, I find everyone settled in their own positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; 智代とともはふたり並んで絵本を読み、鷹文はパソコンに向かい、河南子は床で寝そべって雑誌をめくっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; Tomoyo and Tomo are reading the picture book together, Takafumi is in front of the PC, and Kanako is lying on the floor, flipping through a magazine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; さて、ひとりでやることもないし、仕事の勉強でもしようか…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; Now then, I&#039;ve nothing to do by myself so maybe I&#039;ll just study my trade...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; 話す&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; Converse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; 勉強する&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; Study&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; 智代&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; Tomoyo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; 鷹文&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; Takafumi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; 河南子&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; Kanako&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; 借りたノートを参考にしつつ、同じように事務所から借りたマニュアルを読み解く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; Consulting the notebook I borrowed, I decipher a manual I also borrowed from the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; 頭の中に、今日見ていたＴＶの故障状況を思い出しながら、対策をいくつか考えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; In my head, while recalling the malfunctions of the TV I watched today, I considered a few countermeasures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; 早速明日試してみよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; I&#039;m going to try them out first thing tomorrow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{河南子}「海へいこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Let&#039;s go to the beach.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; 河南子が唐突に切り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; Kanako suddenly breaks the ice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{朋也}「はぁ？　どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh? Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{河南子}「だって、夏じゃんっ、夏といったら、海でしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Because it&#039;s summer! When it&#039;s summer, you go to the beach.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{河南子}「それに、ともにいい夏の思い出作ってあげたいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Besides, I wanna make nice summer memories for Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{智代}「そうだな、私もそうしてあげたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I want to do that too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{河南子}「でしょ、海、海～っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;See? Beach, beach!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; 河南子に背中を揺すられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; Kanako shakes me from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{河南子}「海、連れてってよ～っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Take me to the beach!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{朋也}「そうだなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; \{鷹文}「って、なに家族みたいになじんでんだよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, don&#039;t act like you&#039;re part of the family!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; \{河南子}「うおぉ、なんだ、おまえっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Urgh, what the hell&#039;s your problem?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; 鷹文がいきなり怒り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; Takafumi suddenly freaks out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; \{鷹文}「学校も行かずに、おまえここの家の子にでもなるつもりかよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Are you intending to become a member of this family without even going to school?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; 河南子は膝で歩いていって、絵本を読んでいたともの肩をぽんぽんと叩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; Kanako walks on her knees over to Tomo, who had been reading the picture book, and pats her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん、あの人が河南のこと、めっちゃ怒るですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Um, Tomo-san, that person is very angry at Kana.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{とも}「もー、ダメだよ、なんなのー、ともがきくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Jeez, that&#039;s no good. What is it? Tomo will listen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; \{鷹文}「ああ、聞け、とも。こいつ、学校さぼってるんだ。ずる休みしてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yeah, listen, Tomo. This girl, she&#039;s skipping school for no good reason.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{とも}「かな、ダメだよ、がっこういかないとー、いこうねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Kana, that&#039;s no good. You need to go to school, please do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{河南子}「病気なんですよ、歩くと股が裂けて死にます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I have a disease. If I walk, my legs will tear off and I&#039;ll die.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; \{とも}「えー！　たいへん、やすんでないとダメだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What?! That&#039;s terrible, you&#039;d better rest then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; \{鷹文}「そんなわけわかんない嘘信じるなよっ！　こいつちゃんと歩けるって、アイス買いに行ってるってっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t believe such a absurd lie! This girl, she can walk; she went to buy ice cream!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; \{河南子}「そんなことしたら股が裂けます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;If I did such a thing, my legs would tear off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{とも}「そうそ、おにぃちゃん、むりいっちゃダメ、またさけたらたいへんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yeah. Onii-chan, you can&#039;t push her. If they tear off again it&#039;ll be terrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{鷹文}「くそぉ…ともの純粋さにつけ込んで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Damn you... Taking advantage of Tomo&#039;s innocence...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{鷹文}「ともも、そんな嘘信じるなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come on, Tomo, don&#039;t believe such a lie...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{鷹文}「そもそも、最初の海へいこうっていう提案と、歩くと股が裂けて死ぬって設定、矛盾してるじゃんか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;To begin with, doesn&#039;t her first suggesting to go to the beach contradict with her legs tearing off killing her if she walks...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{智代}「まあ、鷹文、そう目くじら立てるな。それがとものいいところじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, Takafumi, don&#039;t get so angry. Isn&#039;t that Tomo&#039;s strength?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{河南子}「そうそう、ともは河南の言うことだったら、どんなことでも信用してくれる、とてもいい子だよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yeah. Tomo has faith in anything Kanako says. She&#039;s a very good girl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{鷹文}「そんなわけない。限度があるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hell no. She&#039;s got a limit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{河南子}「ないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{鷹文}「あるよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yes!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{河南子}「ないっつったら、ないんじゃ、このぼけーーーっ！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No means no, you damn idiooot!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{とも}「また、けんかしてるー、こんどはどうしたのー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Are you fighting again? What is it this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{河南子}「いや、このひとがなんかひとりでキレてるんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, this person is mad for some reason.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{とも}「きれたら、だめだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Being mad is no good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{鷹文}「えーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Whaaaaat?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{河南子}「ありがとうございます。どうぞ、読書のほうにお戻りください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Thank you very much. Please, go back to your reading.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{とも}「もー、けんかしたら、だめだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Jeez, fighting is no good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; \{河南子}「うんうん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; 笑顔で頷いた後、ともが絵本に目を戻すと、すっと表情を変える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; Kanako nods with a smile, and Tomo returns to the picture book. After that Kanako&#039;s expression quickly changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; \{河南子}「ちょっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; 部屋の隅へ鷹文を連れていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; She takes Takafumi to a corner of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; \{河南子}「じゃ、勝負。どっちの嘘を信用してもらえるか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, it&#039;s on. Whose lie will she believe?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{鷹文}「ふん…いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hmph... Fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{智代}「おまえたち、ともを使っておかしなことを始めるんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey you two, don&#039;t start using Tomo for strange things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; ふたりの間に智代が割って入る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; Tomoyo forces herself between the two of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; \{河南子}「先輩も参加」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You in too, Senpai?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{智代}「そんなつもりできたんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I didn&#039;t come here because of that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{河南子}「先輩は嫉妬で来たんだよ。自分より、あたしたちのほうが実は信用されてるんじゃないかって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Senpai&#039;s jealous. She&#039;s thinking that maybe Tomo trusts us more than her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; なんか面白そうな展開になってきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; Things seem to have taken an interesting turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; 一緒に遊ぶ&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; Play along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; 勉強を続ける&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; Continue studying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{朋也}「じゃ、智代の嘘は俺が考える」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well then, I&#039;ll come up with Tomoyo&#039;s lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; \{智代}「朋也までなんなんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You too Tomoya, what&#039;s up with all of you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; \{朋也}「遊びじゃん、遊び」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;We&#039;re playing, having some fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; \{河南子}「でも、ともが誰を一番信用してるか、わかるわけですが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But, is there a way to know who Tomo is really believing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; \{鷹文}「順当に考えたら、ねぇちゃんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Rationally thinking it&#039;s bound to be Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Tomoyo}「......」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; \{智代}「…そんなこと言うな、むちゃくちゃ恐くなってきたじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say that. You&#039;re getting me extremely nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{智代}「私じゃなかったら、どうしよう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If it&#039;s not me, what should I do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; \{朋也}「でも、自分だとわかったら安心できるだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But wouldn&#039;t it set you at ease to find out it&#039;s you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; \{河南子}「じゃあ、あたしが最初にともに嘘をつく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well then, I&#039;ll be the first one to tell Tomo a lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{河南子}「その後の人は、それより信じられない嘘をつく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The next one always has to tell a bigger lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; \{河南子}「信じてもらえなかった人は脱落。最後まで残った人の勝ちね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The person whose lie she doesn&#039;t believe is out. The last one to remain is the winner, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; \{河南子}「では、いきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;With that said, I&#039;m going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{鷹文}「どんな嘘？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What kind of a lie are you telling?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{河南子}「この世には…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;In this world...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; 人間より大きな虫がいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; ...there exists a bug bigger than a human being.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{鷹文}「こえぇ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Scary...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{朋也}「ものすごい嘘だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s one huge lie there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{河南子}「うす、いってきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;All right, I&#039;m going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 河南子がともにすり寄っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Kanako snuggles up to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; ともは、相変わらず絵本に夢中。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; Tomo is absorbed in the picture book as usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; その肩をとんとん、と叩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; Kanako lightly pats Tomo&#039;s shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Excuse me, Tomo-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{とも}「ん？　かな、どうしたの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mm? Kana, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{河南子}「この世には、人間より大きな虫がいるんですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;In this world there exists a bug bigger than a human being.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{とも}「えーっ！　うそー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh! Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{河南子}「まじです。自分見たことあります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Honestly. I saw it myself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; \{河南子}「通学中、いきなりふぁっさ～って飛んできて、横を歩いていたサラリーマンをさらっていきました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I was at school, when all of a sudden &amp;quot;FUUAAAAA!&amp;quot; it came flying and kidnapped a salaryman who was walking on the side!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{とも}「ええー！　こわーい！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeeehh！　Scaaaary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{河南子}「大丈夫、奴らがさらうのは男だけです。女性は安全です」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s okay, it only takes men. Girls are safe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{とも}「そー…でも、こわい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Reeaallyyy... Still, that&#039;s scary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{河南子}「邪魔しました。では」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Now. If you&#039;ll excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; 言って、戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; She said, then came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; ともはまだ不安そうな顔でいる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; Tomo still had a nervous look on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{河南子}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Passed.&amp;quot; *** She literally said &amp;quot;clear&amp;quot; but it felt weird in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「あんまり恐がらせるな、可哀想だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was quite horrifying... I feel a little sorry for her...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、次、僕いくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;All right, I&#039;m next. Here I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; 鷹文が申し出る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; Takafumi offered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; \{河南子}「どんな嘘？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What kind of lie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{鷹文}「太陽には…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;On the Sun...&amp;quot;\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; 人が住んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; &amp;quot;...people live there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Changed to plural for consistency.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; \{河南子}「む、やるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Ooo. Nice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; \{朋也}「それ、信じるか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Do you think she&#039;ll believe that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; \{鷹文}「勝負を決めにかかるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m going for the checkmate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、いってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well then, off I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; 鷹文がとものそばに座る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; Takafumi sits next to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{鷹文}「ねぇ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはなに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mm? What&#039;s up this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; \{鷹文}「太陽には人が住んでるんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There are people living on the Sun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{鷹文}「ほんと、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;True, true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{とも}「そのひとたち、たいようでなにしてるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What are those people doing on the Sun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{鷹文}「普通に暮らしてるよ。ただものすごく暑いからね、みんなアロハシャツ着てる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Living a normal life. However because it&#039;s so very hot there, everyone is wearing a Hawaiian shirt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{とも}「それきてたらだいじょうぶなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Are they going to be all right wearing something like that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; \{鷹文}「うん、だいぶ違うらしいよ。ま、気分の問題だけどね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Yup. Guess it&#039;s different from here. Well, it all depends on their mood anyways.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; \{とも}「へー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; \{鷹文}「というわけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{鷹文}「ごめん、邪魔したね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Sorry for disturbing you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; 鷹文がいなくなっても、しばらくぼーっとしているとも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; With Takafumi gone, Tomo is left staring into space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; 太陽で暮らす人々のことを考えているのだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; Could she be pondering about the people living on the Sun?&lt;br /&gt;
//0292 + 0293 = Accidental astronomy pun. Hey, it&#039;s free.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{鷹文}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Take that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{河南子}「すげぇね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Impressive.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{智代}「教育によくないぞ、これは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This is not good for her education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{朋也}「俺はコツをつかんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I figured out the trick.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{智代}「ん？　どんなだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huh, what trick?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{朋也}「ちょっと智代、耳貸せ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo, lend me your ear for a while.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ok...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{朋也}（どんな大嘘でも、その後、まじです、とか、ほんとほんと、とかフォローすれば信じるんだよ、ともは）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Tomoya}(&amp;quot;No matter how huge a lie, if one follows up with something like &amp;quot;honestly&amp;quot; or &amp;quot;true, true&amp;quot; Tomo believes it all.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; そう耳打ちする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; I whispered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{河南子}「なんだよ、いやらしいなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What are you doing? Dirtyy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; \{朋也}「というわけで、俺たちも勝負かけるぞ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;With that, let&#039;s take part on the match as well, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{智代}「本当に、大丈夫だろうな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Is it really going to be alright...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{朋也}「しかも、おまえだし。絶対大丈夫だって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Besides, it&#039;s you after all. It&#039;ll be perfect.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; さて、嘘は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; Right, the lie&#039;s going to be...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Depending on the lie of choice, the conversation moves different ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; 人は歳とともにアゴがしゃくれていく&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; People&#039;s chins stick out as they grow older.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0311&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; 流しでミッキーマウスを捕まえた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; I caught Mickey Mouse from the sink.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0349&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; 鷹文は１００人いる&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; There are 100 different Takafumis.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0377&amp;gt;.&lt;br /&gt;
// Not exactly sure how to phrase this one convincingly, added &amp;quot;different&amp;quot; to reach the feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; \{朋也}「人は…\p歳とともにアゴがしゃくれていく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; \{Tomoya}「People&#039;s chins...\p stick out as they grow older.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{智代}「…意味がわからないんだが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I have no clue what you mean by that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{朋也}「老化現象ってことだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoya}「I&#039;m talking about the aging process.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; \{智代}「よくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{鷹文}「簡単じゃない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Isn&#039;t it too simple?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; \{朋也}「簡単かよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Like hell it is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; \{朋也}「おまえのなんて、調べられないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;All your lies have been something you can&#039;t find out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; \{朋也}「こっちの嘘は、お年寄り見たら、嘘ってわかるじゃんかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But with this one, you&#039;d know that she&#039;s lying by looking at old people, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{朋也}「みんな、しゃくれてるか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You all, are your chins sticking out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; \{河南子}「しゃくれてないね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Nope.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{鷹文}「確かに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You got a point there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; \{鷹文}「じゃ、いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; Tomoyo stood up and went to sit beside Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{智代}「人は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;People&#039;s chins...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; 歳とともにアゴがしゃくれていく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; stick out as they grow older.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{とも}「しゃくれるー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Stick out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; 意味が通じない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; Tomo doesn&#039;t get the meaning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{智代}「こう、ペリカンさんみたいに出てくるってことだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It means that it becomes bigger like a pelican&#039;s.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{智代}「ほんとだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It&#039;s true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; \{とも}「うそだー、みんなでてないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;You&#039;re lyiiing. No one&#039;s chins have grown bigger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Uh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{智代}「そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{智代}「すまないな、実は嘘なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Sorry. I was lying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{とも}「うん、わかってるよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Yeah, I knew.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{智代}「じゃあな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Talk to you later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; 敗北した！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; We lost!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; その後、鷹文と河南子が熱い戦いを繰り広げるが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; After that, Takafumi and Kanako went at it for quite some time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; 鷹文の、『人間の体の約６０％は優しさでできている』というわけのわからない嘘が通じず散ることに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; But eventually Takafumi lost with his absurd lie of how &#039;60% of human body is made out of kindness.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{河南子}「ほら、みろ。あたしがともに一番信用されてる人間なんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You see guys. I&#039;m the one who Tomo trusts me the most.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; \{河南子}「おまえらも見習えよー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You all better learn from me sometime.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; むかつく…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; God, she&#039;s annoying...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{朋也}「流しでミッキーマウスを捕まえた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I caught Mickey Mouse from the sink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; \{河南子}「それ、すげぇ嘘だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s a massive lie for sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; \{鷹文}「水回り…あたかも、本当のねずみのように扱うところがミソっぽいね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Circulating water... It&#039;s as if a real mouse is being handled just like miso soup.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; \{智代}「私にはよくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; Tomoyo stood up and went to sit beside Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; \{智代}「流しでミッキーマウスを捕まえた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I caught Mickey Mouse from the sink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; \{とも}「えー、うそーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh?! No way!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; \{智代}「ほんとだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s true...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{とも}「えーっ、すごいーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeh, that&#039;s awesome!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; \{とも}「どこー、みせてーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Wheere? Show mee!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; \{智代}「いや、すぐ逃がしてやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nah, I let it go right away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; \{とも}「えーっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;A-aww...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; \{とも}「ざんねん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s a shame...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{とも}「こんどはともにみせてからにがしてー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Next time, show it to me first before letting it go...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; \{智代}「うん、そうする…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I&#039;ll do that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; \{とも}「うんー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; 智代が戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; Tomoyo returns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{朋也}「クリアだ。よくやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Done. Good job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{智代}「すごい罪悪感だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m feeling really guilty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; \{朋也}「実は鷹文は１００人いる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Actually, there are 100 different Takafumis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; \{鷹文}「なんだよそれっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What the heck is that about!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; \{朋也}「全部、同じ顔かたちなんだけど、微妙に色が違ったりする。肌とか髪の色が」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;They all look otherwise the same, but their skin and hair colors differ slightly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; \{朋也}「シリアルナンバーも入っていて、おまえはそうだな…０５４番なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;They also have serial numbers on them, yours is... Number 054.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; \{朋也}「だから今日話している鷹文は、もしかしたら昨日話した鷹文じゃないかもしれないって嘘」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, the basis of the lie is that the Takafumi you talked to yesterday might not be the Takafumi you&#039;re talking to today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; \{河南子}「ふたりいるって程度ならわかるが…１００人いるって、壮絶な嘘だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I could understand if there were to be two of them, but 100? That&#039;s just too grand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{朋也}「あと０７７はラッキー鷹文と呼ばれていて、全身金色なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Also, number 077 is called the &amp;quot;Lucky Takafumi&amp;quot;, because he&#039;s completely gold-colored.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; \{鷹文}「やめてよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Stop it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; \{智代}「私にはよくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; Tomoyo stood up, sat back in both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; \{智代}「実は鷹文は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; １００人いる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; There are 100 different Takafumis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; \{とも}「１００にん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;100 Takafumis?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; \{智代}「うん、みんな同じ顔かたちなんだけど、肌とか髪の色が、微妙に違ったりする」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, they all look the same aside from the colors of their skin and hair, which differ slightly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; \{智代}「数字が印として入っていて、今日の鷹文は、０５４って書いてあった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;They all have a different digit as a proof of that. Today&#039;s Takafumi is number 054.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{智代}「昨日いた鷹文は何番だったんだろうな。今日と違う別の鷹文だったかもしれない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I wonder what number yesterday&#039;s Takafumi was. He might&#039;ve been a different Takafumi than the one today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{とも}「えー、うそーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh?! That&#039;s a lie!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{智代}「いや、ほんとなんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, it&#039;s true...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; \{とも}「なんか、こわいー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s really scary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; \{智代}「あと０７７はラッキー鷹文と呼ばれている。全身、金色なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Also, number 077 is called the &amp;quot;Lucky Takafumi&amp;quot;. He&#039;s completely gold-colored.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; \{智代}「実は姉である私も見たことはない。とても珍しいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually even I, his sister, have never seen him. He&#039;s a really rare sight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; \{とも}「みたくないよーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I don&#039;t even want to see him!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; \{智代}「そうだな。邪魔して悪かった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Point taken. Sorry to disturb you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; \{とも}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; 智代が戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; Tomoyo returns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; \{朋也}「クリアだ。よくやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s done. Good job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; \{智代}「すごい罪悪感だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m feeling really guilty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; \{鷹文}「なんかともが僕のことをすごい目で見てるよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Somehow Tomo seems to be staring at me with huge eyes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; \{智代}「それは私がついた嘘のせいだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s because of the lie I told her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; \{鷹文}「わかってるよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; \{智代}「すごく恐がらせてしまった、後でちゃんと謝ろう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0416&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Seems like I really scared her. I&#039;ll have to apologize thoroughly later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; \{河南子}「次はあたしか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s my turn again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; 河南子が考え込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; Kanako broods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; \{河南子}「こんなのどうかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What about this one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; \{河南子}「学校の先生は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;All the teachers at school...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; 全員、老け顔の同級生だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; are actually just old-looking classmates.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0422&amp;gt; \{朋也}「マジかよ、すごいとこきたな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0422&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Are you serious? That&#039;s an amazing point.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0423&amp;gt; \{鷹文}「無理でしょ、いくらなんでも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0423&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s too fat, no matter what.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0424&amp;gt; \{河南子}「いや…あたしはいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0424&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Nah... I&#039;ll go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0425&amp;gt; ともの元へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0425&amp;gt; Back to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0426&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0426&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0427&amp;gt; \{とも}「ん？　また、かな？　どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0427&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Again, Kana? What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0428&amp;gt; \{河南子}「ともさんは、これから学校に進学されると思いますので、教えておきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0428&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;As you&#039;re about to enroll for your first year at school, I thought I should tell you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0429&amp;gt; \{河南子}「みんなは知らない秘密の話なので、誰にも言わないでくださいね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0429&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s a secret no-one knows about so don&#039;t tell anyone, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0430&amp;gt; \{とも}「うん、いわないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0430&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, I won&#039;t tell.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0431&amp;gt; \{河南子}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0431&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Actually...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0432&amp;gt; \{河南子}「学校の先生は、老けて見えるだけで、全員同い年の子供です」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0432&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The teachers at school, despite looking older, are all children of the same age as everyone else.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0433&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0433&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaat?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0434&amp;gt; \{河南子}「前もって、クラスで一番頭のいい子が、こっそり先生に任命されるんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0434&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Furthermore, the person with the best grades in class instantly gets assigned as a teacher.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0435&amp;gt; \{とも}「とももいちばんになると、せんせいになるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0435&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Do I too become a teacher if I&#039;m best?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0436&amp;gt; \{河南子}「なります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0436&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0437&amp;gt; \{とも}「ええー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0437&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeeeh!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0438&amp;gt; \{とも}「とも、せんせいなんてできないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0438&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m not fit to be a teacher...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0439&amp;gt; \{河南子}「ともさん、案ずるより産むが易しですよ。自分で言ってて、わけわかりませんが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0439&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Tomo, giving birth to a baby is easier than worrying about it. I actually don&#039;t understand what I meant by that but whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
/// I left the proverb &amp;quot;案ずるより産むが易しですよ&amp;quot; in the literal form, because of how the sentence goes. It implies that fear is usually greater than the actual danger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0440&amp;gt; \{とも}「うーん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0440&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uhh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0441&amp;gt; \{河南子}「邪魔しました。では」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0441&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry to bother. Bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0442&amp;gt; 言って、戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0442&amp;gt; Kanako returns after saying that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0443&amp;gt; \{河南子}「クリアです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0443&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Passed again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0444&amp;gt; \{朋也}「いや、あれ、信じてないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0444&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I think she&#039;s doubting.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0445&amp;gt; ともはまだ、うーん、とうなっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0445&amp;gt; Tomo&#039;s still groaning with doubts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0446&amp;gt; \{河南子}「信じてるって。価値観が変わったから、ああなってるだけで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0446&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No she isn&#039;t. Her views just changed, that&#039;s why she&#039;s like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0447&amp;gt; \{智代}「そろそろやめてあげないと、可哀想だぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0447&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If you don&#039;t stop it soon, she&#039;s gonna feel terrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0448&amp;gt; \{河南子}「まだ勝負ついてないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0448&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But the match hasn&#039;t been decided yet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0449&amp;gt; \{河南子}「ほら、次、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0449&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, next, Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0450&amp;gt; \{鷹文}「ああ、うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0450&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Ooh, ok...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0451&amp;gt; \{河南子}「今のを上回るには、相当突拍子のない嘘じゃないとダメだぞー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0451&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;To top this one, you&#039;d better come up with a lie that&#039;s beyond crazy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0452&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0452&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;How about...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0453&amp;gt; \{鷹文}「今、この部屋は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0453&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Right now, this room...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0454&amp;gt; 飛んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0454&amp;gt; ...is Flying.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0455&amp;gt; \{河南子}「う、やるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0455&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;G, Good one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0456&amp;gt; \{朋也}「いや、信じないだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0456&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No way she&#039;ll believe that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0457&amp;gt; \{鷹文}「いってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0457&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I going for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0458&amp;gt; 鷹文がとものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0458&amp;gt; Takafumi sits next to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0459&amp;gt; \{鷹文}「ねぇ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0459&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0460&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはおにぃちゃん？　どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0460&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm? It&#039;s you this time? What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0461&amp;gt; \{鷹文}「うん、恐がらすから言わなかったんだけどさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0461&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I didn&#039;t say this because you&#039;d be scared but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0462&amp;gt; \{とも}「なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0462&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0463&amp;gt; \{鷹文}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0463&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Actually...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0464&amp;gt; \{鷹文}「今、この部屋は飛んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0464&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;This room is flying right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0465&amp;gt; \{とも}「ええーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0465&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0466&amp;gt; \{鷹文}「さっき地震があってさ、そういう危険が迫ると、防災装置が作動して、アパートごと空をかっ飛ぶようにできてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0466&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There was just an earthquake. When it sense danger, disaster prevention system works automatically; sending this whole apartment flying into the air.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0467&amp;gt; \{鷹文}「でも、危険だから窓には寄っていかないでね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0467&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it&#039;s dangerous to be close to the window so stay away from it, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0468&amp;gt; \{とも}「たかいところこわいー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0468&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m scared of heights.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0469&amp;gt; \{鷹文}「大丈夫、窓にさえ寄っていかなければ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0469&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You&#039;ll be fine as long as you&#039;re away from the window.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0470&amp;gt; \{鷹文}「降りたら、また言うよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0470&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;ll let you know once we land.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0471&amp;gt; \{鷹文}「じゃあね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0471&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0472&amp;gt; 戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0472&amp;gt; He came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0473&amp;gt; \{鷹文}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0473&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Another one for me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0474&amp;gt; \{朋也}「あれは、こわがってるだけだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0474&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You only scared her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0475&amp;gt; \{鷹文}「信じてるって証拠じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0475&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And that&#039;s a sign that she believes in what just I said.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0476&amp;gt; \{智代}「みんなでいじめてるみたいじゃないか…可哀想すぎる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0476&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It seems like we&#039;re just picking on her... I feel horrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0477&amp;gt; \{鷹文}「ともには審判してもらってるだけだよ。後でわけは話すから大丈夫」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0477&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;We&#039;re just having Tomo act as our judge. We&#039;ll talk to her about it later so it&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0478&amp;gt; \{鷹文}「ほら、次はねぇちゃんの番」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0478&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Here, it&#039;s your turn, sis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0479&amp;gt; \{智代}「ああ、うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0479&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0480&amp;gt; \{河南子}「荒唐無稽な嘘じゃないと、ダメだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0480&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s got to be complete nonsense.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0481&amp;gt; \{朋也}「じゃあ次の嘘は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0481&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then my next lie is going to be...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0482&amp;gt; さっき神になった&lt;br /&gt;
&amp;lt;0482&amp;gt; I just became God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0483&amp;gt; 鷹文が咲いた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0483&amp;gt; Takafumi just bloomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0484&amp;gt; ロマンティックが止まらない&lt;br /&gt;
&amp;lt;0484&amp;gt; I can&#039;t stop the romance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0485&amp;gt; \{朋也}「さっき神になった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0485&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I just became God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0486&amp;gt; \{河南子}「うっわー、すげぇのきたよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0486&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Whoa. He&#039;s here to end this thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0487&amp;gt; \{智代}「カミって…神様か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0487&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;god... You mean, &#039;the God&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0488&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0488&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0489&amp;gt; \{鷹文}「でも、ともに神様のすごさが伝わらないと、意味ないよ。知ってるのかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0489&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it&#039;s meaningless if Tomo doesn&#039;t understand greatness of it. I wonder if she does.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0490&amp;gt; \{河南子}「じゃあ、『なんでもできる、とりあえず海をフルーチェにしてみた』って付け加えたら、オーケーにするよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0490&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll give it a pass if you add &#039;I can do anything, I just turned sea into a smoothie.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
//*フルーチェ = fruche or fraiche but I don&#039;t think most people will understand what it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0491&amp;gt; \{智代}「もう無茶苦茶じゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0491&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s just ridiculous...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0492&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0492&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But you want to be trusted by Tomo, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0493&amp;gt; \{智代}「それは…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0493&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well... Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0494&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0494&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0495&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0495&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0496&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0496&amp;gt; She stood up and walked over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0497&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0497&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0498&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0498&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0499&amp;gt; \{智代}「聞いてほしい話があるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0499&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I want you to listen to this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0500&amp;gt; \{とも}「うん、なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0500&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0501&amp;gt; \{智代}「さっき神になった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0501&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I just became God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0502&amp;gt; \{とも}「かみー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0502&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;God...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0503&amp;gt; \{智代}「神様だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0503&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;The God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0504&amp;gt; \{とも}「うん、神様に？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0504&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay? The God?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0505&amp;gt; \{智代}「私がなった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0505&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s what I become.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0506&amp;gt; \{とも}「えー、うそだーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0506&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! No way!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0507&amp;gt; \{智代}「信じられないだろうが本当なんだ。ちょっと神様になってみたかったんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0507&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I know you can&#039;t believe me but it&#039;s true. I just felt like becoming a God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0508&amp;gt; \{とも}「かみさまってすごいんだよー、いろんなことできるんだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0508&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;God is amazing. It can do anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0509&amp;gt; \{智代}「うん、なんでもできる。とりあえず海をフルーチェにしてみた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0509&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yup, I sure can. I just turned sea into a smoothie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0510&amp;gt; \{とも}「ええーっ！　うみ、フルーチェにしちゃったのぉーっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0510&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat! You turned sea into a smoothie!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0511&amp;gt; \{智代}「う、うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0511&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Y,Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0512&amp;gt; \{とも}「どろどろだよー、おさかなどうなっちゃったのー！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0512&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But it&#039;s all gooey. What happened to all the fishy!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0513&amp;gt; \{智代}「フ…フルーチェの中を泳いでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0513&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;S...Swimming inside the smoothie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0514&amp;gt; \{とも}「うわー、そうなんだー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0514&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whoa, really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0515&amp;gt; \{とも}「いきていけるんだねー、よかったー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0515&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I guess they can still live in it. I&#039;m relieved.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0516&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0516&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0517&amp;gt; \{とも}「ううん、なんかすごいことしてよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0517&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;No wait. Do something amazing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0518&amp;gt; \{智代}「いや、海をフルーチェにしたら疲れたんだ、今はなにもできない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0518&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually, I&#039;m tired from turning all that seawater into a smoothie so I can&#039;t do anything for now...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0519&amp;gt; \{とも}「うん、じゃあ、やすんでー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0519&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, then you should rest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0520&amp;gt; \{智代}「うん、そうさせてもらうな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0520&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, that&#039;s what I&#039;ll do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0521&amp;gt; \{朋也}「クリアだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0521&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s a pass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0522&amp;gt; \{朋也}「鷹文が咲いた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0522&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Takafumi just bloomed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0523&amp;gt; \{鷹文}「はい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0523&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0524&amp;gt; \{朋也}「鷹文をあたかも季節の花のように扱うわけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0524&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You have to use Takafumi as a word to describe seasonal flowers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0525&amp;gt; \{朋也}「通学路が鷹文で満開だとか、公園が一面の鷹文だったとか、今年もいい鷹文だとか、鷹文湯を飲もうか、とか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0525&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Like, &#039;There is a fully bloomed Takafumi on the sidewalk&#039;, &#039;The park was filled with Takafumi&#039;, &#039;There was a nice looking Takafumi this season&#039;, &#039;Let&#039;s drink Takafumi tea&#039; and so on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0526&amp;gt; \{朋也}「ちなみに鷹文湯とは、塩漬けにした鷹文を湯につけた飲み物だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0526&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;By the way, Takafumi tea is a tea made from salted Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0527&amp;gt; \{河南子}「もう不条理の世界だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0527&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s definitely at the point of absurdity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0528&amp;gt; \{智代}「むちゃくちゃ恐いじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0528&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That is just plain creepy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0529&amp;gt; \{鷹文}「僕がね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0529&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Especially for me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0530&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0530&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But you want to be trusted by Tomo. Right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0531&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0531&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0532&amp;gt; \{智代}「…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0532&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0533&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0533&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0534&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0534&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0535&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0535&amp;gt; She stood up and walked over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0536&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0536&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again, Tomo. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0537&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0537&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0538&amp;gt; \{智代}「今年も鷹文が咲いたぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0538&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi bloomed again this year.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0539&amp;gt; \{とも}「ん？　おにぃちゃんがなに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0539&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? What about big bro?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0540&amp;gt; \{智代}「咲いた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0540&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He bloomed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0541&amp;gt; \{とも}「さく？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0541&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Bloom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0542&amp;gt; \{智代}「うん。公園が一面の鷹文だったぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0542&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. The park was filled with Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0543&amp;gt; \{智代}「あれはいい鷹文だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0543&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was nice looking Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0544&amp;gt; \{とも}「いいたかふみ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0544&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Nice looking Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0545&amp;gt; \{智代}「そうだ、鷹文湯を飲もう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0545&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I know. Let&#039;s drink some Takafumi tea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0546&amp;gt; \{智代}「鷹文を塩漬けにするんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0546&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re going to salt Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0547&amp;gt; \{とも}「んんー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0547&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0548&amp;gt; \{智代}「鷹文を塩漬けにして…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0548&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re going to salt Takafumi and...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0549&amp;gt; \{とも}「しおづけー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0549&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Salt what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0550&amp;gt; \{智代}「うん…鷹文を塩漬けにして…湯を…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0550&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Salt Takafumi... Add hot water and...&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0551&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0551&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0552&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かった…読むのに戻ってくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0552&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nevermind... Please get back to reading.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0553&amp;gt; 敗北した！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0553&amp;gt; We lost!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0554&amp;gt; \{朋也}「ロマンティックが…\p止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0554&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I can&#039;t stop...\p the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0555&amp;gt; \{智代}「すまないが…わけがわからない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0555&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to interrupt... I don&#039;t get it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0556&amp;gt; \{鷹文}「なんなの、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0556&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What are you trying to say?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0557&amp;gt; \{朋也}「いや、もう、何を言いたいのかすらよくわからないんだぞ、これを信じさせたらすごくないか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0557&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No. Exactly. I don&#039;t even know what I&#039;m trying to say. If I make Tomo believe this, wouldn&#039;t it be crazy?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0558&amp;gt; \{鷹文}「確かに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0558&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Good point.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0559&amp;gt; \{河南子}「でも、ごり押しでなんとかなりそうだな、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0559&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But it seems like you can pull it off if you keep pushing her to believe it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0560&amp;gt; \{朋也}「なんだよ、ダメなのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0560&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What. Are you unsatisfied.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0561&amp;gt; \{河南子}「じゃあさ、その後に、おしっこも止まらないってつけてくれたら、オーケーにするよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0561&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I know. I&#039;ll give it a pass if you add &#039;I also can&#039;t stop peeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0562&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、それでいこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0562&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;All right. We&#039;ll go with that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0563&amp;gt; \{智代}「いくなぁ！　言うのは私なんだぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0563&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t! I&#039;m the one who has to say it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0564&amp;gt; \{朋也}「こんなことでうろたえるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0564&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Stop being so flustered about such a small stuff.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0565&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0565&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t you want to know whether if you&#039;re trusted by Tomo or not?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0566&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0566&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0567&amp;gt; \{智代}「…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0567&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0568&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0568&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0569&amp;gt; \{智代}「だ…大丈夫だろうか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0569&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Um... Are you sure it&#039;s going to be fine with this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0570&amp;gt; \{朋也}「大丈夫だって、例のコツさえちゃんと口にすれば、おまえは無敵だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0570&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s all right. If you do just as I told you, you&#039;re invincible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0571&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人物になってこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0571&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Be the Tomo&#039;s most trusted person.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0572&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0572&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0573&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0573&amp;gt; Stood up and goes over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0574&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃんの扱いうまいよね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0574&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;God, you&#039;re good at toying with my sister.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0575&amp;gt; \{朋也}「うまくいくもんだなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0575&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I guess it worked.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0576&amp;gt; 自分でも感心してしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0576&amp;gt; I surprised myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0577&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0577&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again Tomo. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0578&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0578&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0579&amp;gt; \{智代}「聞いてほしい話があるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0579&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I want you to listen to this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0580&amp;gt; \{とも}「うん、なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0580&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay. What is ti?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0581&amp;gt; \{智代}「実はだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0581&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0582&amp;gt; \{智代}「ロマンティックが…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0582&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can&#039;t stop...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0583&amp;gt; 止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0583&amp;gt; the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0584&amp;gt; \{とも}「？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0584&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0585&amp;gt; まったく理解されていない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0585&amp;gt; She completely doesn&#039;t understand it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0586&amp;gt; \{智代}「ほんとうだぞ、ほんとう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0586&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s true, honest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0587&amp;gt; \{とも}「なにが？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0587&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0588&amp;gt; \{智代}「ロマンティックが止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0588&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I can&#039;t stop the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0589&amp;gt; \{とも}「？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0589&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0590&amp;gt; 首を傾げるとも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0590&amp;gt; Tomo tilts her head in confusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0591&amp;gt; \{とも}「それはたいへんなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0591&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Is it bad?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0592&amp;gt; \{智代}「大変だ。胸が苦しくなるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0592&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s bad. It gets painful around my chest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0593&amp;gt; \{とも}「えー、それはたいへん。だいじょうぶ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0593&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! That&#039;s horrible. Are you alright?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0594&amp;gt; \{智代}「ああ、心配かけるな。大丈夫だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0594&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. Don&#039;t worry. I&#039;m fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0595&amp;gt; \{とも}「うんー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0595&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hmm&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0596&amp;gt; \{智代}「あと、おしっこも止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0596&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I also can&#039;t stop peeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0597&amp;gt; \{とも}「ええーーっ！　そっちのほうがたいへんだよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0597&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat! That&#039;s even worse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0598&amp;gt; \{智代}「だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0598&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I suppose so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0599&amp;gt; \{とも}「いまは？　いまはだいじょうぶなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0599&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;How about now? Are you fine right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0600&amp;gt; \{智代}「止まらないから、大丈夫ではないかな…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0600&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I can&#039;t stop it so I guess not... Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0601&amp;gt; \{とも}「あー、もう、トイレいこう。ともがつれていくよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0601&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Oh geez. Let&#039;s go to the bathroom. Tomo will take you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0602&amp;gt; ともに連れられて、智代はトイレへ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0602&amp;gt; Tomoyo goes to bathroom as she gets taken by Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0603&amp;gt; \{智代}「恥ずかしかった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0603&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That...was embarrassing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0604&amp;gt; 戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0604&amp;gt; She came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0605&amp;gt; \{朋也}「クリアだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0605&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s a pass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0606&amp;gt; \{河南子}「ひゅう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0606&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Phew...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0607&amp;gt; \{智代}「いつまで続けるんだ、これは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0607&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;How long are we doing... this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0608&amp;gt; \{河南子}「あたしも読めてきたよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0608&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m staring to get this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0609&amp;gt; \{河南子}「多分ね、内容とかは実は関係ないんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0609&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I think the subject of the lie has nothing to do with it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0610&amp;gt; \{鷹文}「なにさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0610&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Then, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0611&amp;gt; \{河南子}「勢い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0611&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s all about persistence.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0612&amp;gt; \{鷹文}「はぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0612&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0613&amp;gt; \{河南子}「適当に、うあ゛ぁぁぁあああああーー！って叫んでおく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0613&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m just randomly yell &#039;WaaaaaaAAAH!!&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0614&amp;gt; \{河南子}「それを信じさせてみせるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0614&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll make her believe that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0615&amp;gt; \{朋也}「ある意味究極だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0615&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That would be the ultimate form of a lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0616&amp;gt; \{河南子}「では、いってまいります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0616&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, off I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0617&amp;gt; ともの元へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0617&amp;gt; She approaches Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0618&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0618&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Um, Miss Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0619&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはどうしたのー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0619&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm? What is it this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0620&amp;gt; \{河南子}「聞いてほしい話がありまして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0620&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;There&#039;s something I want you to hear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0621&amp;gt; \{とも}「うん、なにー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0621&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay. What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0622&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0622&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0623&amp;gt; \{河南子}「本当だよ、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0623&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s true, really.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0624&amp;gt; \{とも}「…ん？　なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0624&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;huh? What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0625&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0625&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0626&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0626&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0627&amp;gt; \{河南子}「本当だよ、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0627&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s true. I swear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0628&amp;gt; \{とも}「…んん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0628&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;...Wha?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0629&amp;gt; \{河南子}「お願い、信じて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0629&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Please, believe me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0630&amp;gt; \{とも}「なにを？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0630&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Believe what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0631&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0631&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0632&amp;gt; \{河南子}「…を」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0632&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0633&amp;gt; \{とも}「わけわかんないよ、かな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0633&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;You don&#039;t make any sense, Kana.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0634&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0634&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0635&amp;gt; \{鷹文}「今のは素で言ったね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0635&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Oh, she yelled that one for real.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0636&amp;gt; \{智代}「ほら、おしまいだ。近所迷惑だぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0636&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Game over, guys. We&#039;re going to get complained by neighbors.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0637&amp;gt; 智代がいつの間にか、河南子の背後に立ち、肩を叩いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0637&amp;gt; All the sudden Tomoyo was standing behind Kanako as she gave a tap on her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0638&amp;gt; \{河南子}「あたしのひとり負けですか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0638&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So does that make me a lone loser?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0639&amp;gt; \{鷹文}「僕の勝ちだね。僕がともに一番信用されてるってわけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0639&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Actually I won. So that means Tomo trust me the most.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0640&amp;gt; \{河南子}「よりによっておまえかよっ、くそっ、いまいましいっ、なんて話だっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0640&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Of all the people, why in the hell does it have to be you! Damn! That pisses me off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0641&amp;gt; \{鷹文}「なんでそんなくそみそに言われてるのかよくわかんないけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0641&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I don&#039;t understand why you have to badmouth me about it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0642&amp;gt; \{智代}「別にいいじゃないか、遊びみたいなもんだったんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0642&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It doesn&#039;t matter, you guys. It was just for a fun and games.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0643&amp;gt; \{とも}「あそび？　みんなであそんでたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0643&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Games? You guys were playing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0644&amp;gt; \{とも}「みんなでずるいよ、とももはいるー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0644&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;No fair. I want to play too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0645&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0645&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0646&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0646&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0647&amp;gt; 皆が一様に固まる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0647&amp;gt; All four of us froze at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0648&amp;gt; \{鷹文}（ねぇ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0648&amp;gt; \{Takafumi}(Hey)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0649&amp;gt; 鷹文が耳打ちしてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0649&amp;gt; Takafumi whispers into my ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0650&amp;gt; \{鷹文}（今更、誰が、ぜんぶ嘘だったなんて言えるの？）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0650&amp;gt; \{Takafumi}(Who&#039;s going to tell Tomo that everything we told her was a lie.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0651&amp;gt; \{朋也}（おまえ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0651&amp;gt; \{Tomoya}(You)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0652&amp;gt; \{鷹文}（言えないよっ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0652&amp;gt; \{Takafumi}(No way!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0653&amp;gt; こうして、ともに嘘の知識を与えたままゲームは終わる…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0653&amp;gt; And so the game ended as we left Tomo with a knowledge based off on our lies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0654&amp;gt; いや、勉強してる途中なんだから、集中しよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0654&amp;gt; No, I&#039;m in the middle of studying. I should just concentrate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0655&amp;gt; 背後の騒ぎは無視して、勉強に没頭した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0655&amp;gt; I ignored all the commotion behind me and concentrated on studying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0656&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0656&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0657&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0657&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0658&amp;gt; \{鷹文}「じゃ、そろそろ帰るよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0658&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I&#039;m leaving now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0659&amp;gt; 鷹文がコンピューターの電源を落として、立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0659&amp;gt; Takafumi stood up after he turned off the power of his computer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0660&amp;gt; \{河南子}「あ、アイス買ってきてー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0660&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, buy me some ice cream on your way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0661&amp;gt; \{鷹文}「帰るんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0661&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;It means I&#039;m going home...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0662&amp;gt; どん、と低い音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0662&amp;gt; I heard a low boom noise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0663&amp;gt; \{鷹文}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0663&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0664&amp;gt; \{河南子}「花火じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0664&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s a firework.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0665&amp;gt; \{とも}「え、はなびー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0665&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? A firework?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0666&amp;gt; ともがぴょんと立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0666&amp;gt; Tomo hops up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0667&amp;gt; \{とも}「どこー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0667&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0668&amp;gt; 窓に寄っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0668&amp;gt; She gets close to the window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0669&amp;gt; \{朋也}「とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0669&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0670&amp;gt; \{とも}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0670&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0671&amp;gt; \{朋也}「この時間は、巨大な虫がうようよ飛んでる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0671&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;At this time, there are huge bugs lurking around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0672&amp;gt; \{朋也}「この時間は、お化けがうようよさまよってる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0672&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;At this time, there are spooky ghosts.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0673&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0673&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0674&amp;gt; 引く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0674&amp;gt; She pulls back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0675&amp;gt; \{智代}「朋也、驚かせるんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0675&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya, don&#039;t make her scared.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0676&amp;gt; \{朋也}「子供がこんな時間に出歩いたりしたら危険だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0676&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s dangerous for a kid to be outside at this time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0677&amp;gt; \{智代}「ああ…うん、そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0677&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh...yeah. You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0678&amp;gt; さて…俺はどうすべきか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0678&amp;gt; Well... What should I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0679&amp;gt; 花火の場所に向かう&lt;br /&gt;
&amp;lt;0679&amp;gt; Go to the place near the fireworks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0680&amp;gt; 無視&lt;br /&gt;
&amp;lt;0680&amp;gt; Ignore the letter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0681&amp;gt; こんな時間にひとりで出かけるのは不自然すぎる。鷹文を送っていくという名目で一緒に出ることにしよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0681&amp;gt; It&#039;s too unnatural for me to go outside at this time. I&#039;ll just leave along with Takafumi pretending that I&#039;m escorting him to his house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0682&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、僕はいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0682&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I&#039;m going now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0683&amp;gt; \{朋也}「送ってくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0683&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll take you there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0684&amp;gt; 鷹文に続いて立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0684&amp;gt; I stood up along with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0685&amp;gt; \{鷹文}「いや、いいけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0685&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, it&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0686&amp;gt; \{朋也}「送らせろって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0686&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let me just take you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0687&amp;gt; \{智代}「相変わらずおまえたちは…できているのではないかと、心配になるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0687&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You guys... I sometimes worry that you two are in some kind of weird relationship.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0688&amp;gt; \{朋也}「男同士でなきゃ語り合えないことがあるんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0688&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;There are times when a guys gotta talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0689&amp;gt; \{朋也}「先、風呂入ってろな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0689&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Take a shower while I&#039;m gone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0690&amp;gt; そう言って、鷹文の背中を押す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0690&amp;gt; With that said, I push Takafumi out the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0691&amp;gt; \{鷹文}「で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0691&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0692&amp;gt; \{鷹文}「話って？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0692&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What&#039;s the talk you were talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0693&amp;gt; \{朋也}「そんなのないから。じゃあな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0693&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;There is none. See ya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0694&amp;gt; 俺は別方向に歩き出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0694&amp;gt; I started to walk towards a different direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0695&amp;gt; \{鷹文}「えぇーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0695&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0696&amp;gt; また、どんっ！と低い音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0696&amp;gt; Again, I heard a low boom noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0697&amp;gt; 見上げると閃光が弾けていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0697&amp;gt; When I looked up, I saw sparks glittering in the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0698&amp;gt; \{朋也}（あそこか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0698&amp;gt; \{Tomoya}(Over there, huh...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0699&amp;gt; \{朋也}（でも、俺なんかがいくより、智代がいったほうが、早く片づいちまうんだろうなあ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0699&amp;gt; \{Tomoya}(But I bet Tomoyo will take care of this business faster that I would.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0700&amp;gt; でも今はそれを考えないことにする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0700&amp;gt; But I decided not to think that for now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0701&amp;gt; いつまでも智代に頼ってばかりじゃいられない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0701&amp;gt; I can&#039;t be relying on Tomoyo forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0702&amp;gt; どうやら、花火が打ち上げられているのは河原のようだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0702&amp;gt; Apparently, the fireworks was fired at the riverbank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0703&amp;gt; パーーーーン！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0703&amp;gt; Boom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0704&amp;gt; またそれが夜空を彩る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0704&amp;gt; And it colors the night sky again with its spark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0705&amp;gt; その下には無数の人影。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0705&amp;gt; There were numerous figures below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0706&amp;gt; いつの間にか、その真っ直中にいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0706&amp;gt; Next thing I knew, I was in middle of the pack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0707&amp;gt; \{朋也}（なんだよ、これ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0707&amp;gt; \{Tomoya}(What the hell...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0708&amp;gt; \{朋也}（やばいんじゃないのか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0708&amp;gt; \{Tomoya}(I think I&#039;m in trouble.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0709&amp;gt; \{男}「あれ？　あんた、誰？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0709&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Huh? Who the hell are you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0710&amp;gt; その中のひとりが訊いてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0710&amp;gt; One of them asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0711&amp;gt; 智代の代わり&lt;br /&gt;
&amp;lt;0711&amp;gt; A substitution for Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0712&amp;gt; 野次馬&lt;br /&gt;
&amp;lt;0712&amp;gt; Just a spectator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0713&amp;gt; 斉藤&lt;br /&gt;
&amp;lt;0713&amp;gt; Saito&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0714&amp;gt; \{朋也}「野次馬」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0714&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m just a spectator.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0715&amp;gt; \{男}「なら出しゃばりすぎ。向こういけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0715&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Then you&#039;re in our way. Get outta here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0716&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0716&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0717&amp;gt; 嘘が通ってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0717&amp;gt; If I don&#039;t, they&#039;re going to find out that I was lying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0718&amp;gt; 俺は端のほうにより、同じように無為な時間を過ごす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0718&amp;gt; Just like he said, I moved to the outside of the group and wasted some more time.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0719&amp;gt; \{声}「おい、火、ねぇか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0719&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Hey. You got any light?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0720&amp;gt; 突然背後から話しかけられて、驚いてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0720&amp;gt; I got surprised as I got asked from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0721&amp;gt; \{朋也}「いや、持ち合わせてないけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0721&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, not with me right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0722&amp;gt; \{男}「そっか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0722&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0723&amp;gt; 男は火のないたばこをくわえたまま、話す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0723&amp;gt; The man talks with a cigarette in his mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0724&amp;gt; \{男}「あんたは、坂上と何回やったことある？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0724&amp;gt; \{Man}&amp;quot;How many times have you done with Sakagami?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0725&amp;gt; …やったことある？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0725&amp;gt; ...How many times have I done?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0726&amp;gt; …何を？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0726&amp;gt; ...What does he mean?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0727&amp;gt; エッチか？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0727&amp;gt; Like sex?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0728&amp;gt; \{朋也}「結構やっちゃってるけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0728&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I did her several times...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0729&amp;gt; 威圧されてか真正直に答えてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0729&amp;gt; I truthfully answered as I felt a pressure from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0730&amp;gt; \{男}「そうか、すげぇな…俺は一回で力の差を思い知らされて、武者修行の旅に出たよ、はは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0730&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Huh, I&#039;m surprised... I went on training just after she beat me with my first fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0731&amp;gt; \{男}「どれだけその差が縮まったかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0731&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I wonder just how much the training have paid off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0732&amp;gt; 話が噛み合っていないようなので、適当に頷いておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0732&amp;gt; It seemed like we were not on the same page so I just nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0733&amp;gt; 反対側からぶんぶん、と空を切る音が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0733&amp;gt; From the other side, I heard a swinging noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0734&amp;gt; \{男}「坂上の奴、おっせぇなぁー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0734&amp;gt; \{Man}&amp;quot;That damn Sakagami sure is late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0735&amp;gt; \{男}「なぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0735&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Don&#039;t you think so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0736&amp;gt; 同意を求められる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0736&amp;gt; He asked for my opinion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0737&amp;gt; \{朋也}「ああ、おっせぇなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0737&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, she sure is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0738&amp;gt; こちらにも適当に合わせておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0738&amp;gt; I agreed with him without a thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0739&amp;gt; …俺は何をしにきたんだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0739&amp;gt; What... did I came here for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0740&amp;gt; 偵察…智代の相手を見定めにきたことになるのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0740&amp;gt; Spying... Did I came here to determine Tomoyo&#039;s opponents?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0741&amp;gt; 相手が強いかはともかく…この人数ではさすがに智代も手こずるのではないだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0741&amp;gt; Aside from their strength, even Tomoyo would have a hard time dealing with all of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0742&amp;gt; 俺が少しでも減らしておければいいが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0742&amp;gt; If I could just slightly reduce the number...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0743&amp;gt; すぱんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0743&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0744&amp;gt; \{男}「いてっ、誰だよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0744&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Ouch. Who was that!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0745&amp;gt; \{男}「おまえか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0745&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Was it you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0746&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0746&amp;gt; I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0747&amp;gt; \{男}「なんだよ、くそぅ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0747&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What was that, damn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0748&amp;gt; こうして闇に紛れて、相手の頭を殴り、ちまちまとダメージを与えていく他ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0748&amp;gt; There&#039;s no other way but to keep hiding in the dark and smack each of them one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0749&amp;gt; それも、そのうちバレて、反対にこちらがぼこぼこにされるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0749&amp;gt; But I&#039;m sure it&#039;ll be found out soon or later and they&#039;ll beat me to pulp in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0750&amp;gt; 最初に野次馬と答えている時点で、それを試し続ける勇気は俺にはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0750&amp;gt; By pretending to be a spectator from the start, I figured I don&#039;t have enough courage to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0751&amp;gt; \{男}「腹減ったなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0751&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;m getting hungry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0752&amp;gt; 誰かがそうぼやいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0752&amp;gt; I heard someone complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0753&amp;gt; \{朋也}「あ、俺、なんか買ってくるっす」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0753&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I&#039;ll go pick something up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0754&amp;gt; そう仲間を装いながら、河原を後にした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0754&amp;gt; I left the riverbank as I pretended to be one of the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0755&amp;gt; 家に帰ってくると、あの後、河南子も出ていったそうで、智代とともがふたりきりでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0755&amp;gt; When I got back, I found out that Kanako left after me, leaving just Tomoyo and Tomo in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0756&amp;gt; 俺は何も言わずにいた。智代も詮索してくることはなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0756&amp;gt; I didn&#039;t say anything about it. Tomoyo also didn&#039;t question me to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0757&amp;gt; \{朋也}「斉藤」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0757&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0758&amp;gt; \{男}「斉藤…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0758&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0759&amp;gt; \{男}「もしかして、あんた、ホップ斉藤か！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0759&amp;gt; \{Man}&amp;quot;You mean, you&#039;re the Saito the Hopper?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0760&amp;gt; \{朋也}「ホップ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0760&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hopper?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0761&amp;gt; \{男}「ホッピングに乗って跳ねながら戦う、伝説の男だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0761&amp;gt; \{Man}&amp;quot;He&#039;s a living legend who fights while he gets onto the rhythm of his hopping.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0762&amp;gt; \{男}「唯一の敗戦が、坂上戦だったらしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0762&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I heard his only defeat was against Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0763&amp;gt; あいつ、すごい奴と戦ってるんだな…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0763&amp;gt; Just what kind of people have she fought in the past...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0764&amp;gt; \{男}「おまえ、違うのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0764&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Are you not him?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0765&amp;gt; \{朋也}「違う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0765&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0766&amp;gt; \{男}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0766&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0767&amp;gt; \{男}「風の噂では、腰を悪くしてホッピングに乗れなくなったらしい。ホップしすぎが原因だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0767&amp;gt; \{Man}&amp;quot;The rumor has it that he can no longer hop because of his bad hip. I guess too much hopping got to him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0768&amp;gt; \{男}「ホップしない斉藤はただの斉藤さ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0768&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito that doesn&#039;t hop is just a Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//*Notice the Porco Rosso parody here? - &amp;quot;Pig that doesn&#039;t fly is just a pig.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0769&amp;gt; …どうでもいい話だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0769&amp;gt; ...I couldn&#039;t care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0770&amp;gt; 反対側からぶんぶん、と空を切る音が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0770&amp;gt; From the other side, I heard a swinging noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0771&amp;gt; \{男}「坂上の奴、おっせぇなぁー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0771&amp;gt; \{Man}&amp;quot;That damn Sakagami sure is late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0772&amp;gt; \{男}「なぁ、斉藤？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0772&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Right? Saito?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0773&amp;gt; 同意を求められる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0773&amp;gt; He asked for my opinion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0774&amp;gt; \{朋也}「ああ、おっせぇなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0774&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, she sure is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0775&amp;gt; 適当に合わせておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0775&amp;gt; I agreed with him without a thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0776&amp;gt; 話はそれで終わり、俺は人影に混じって、無言で立ちつくすことになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0776&amp;gt; As the talk ended, I kept on blending in the group while standing there in silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0777&amp;gt; 俺は何をしにきたんだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0777&amp;gt; What did I came here for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0778&amp;gt; 偵察…智代の相手を見定めにきたことになるのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0778&amp;gt; Spying... Did I came here to determine Tomoyo&#039;s opponents?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0779&amp;gt; 相手が強いかはともかく…この人数ではさすがに智代も手こずるのではないだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0779&amp;gt; Aside from their strength, even Tomoyo would have a hard time dealing with all of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0780&amp;gt; 俺が少しでも減らしておければいいが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0780&amp;gt; If I could just slightly reduce the number...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0781&amp;gt; すぱんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0781&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0782&amp;gt; \{男}「いてっ、誰だよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0782&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Ouch! Who was that!&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0783&amp;gt; \{男}「斉藤、おまえか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0783&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito! Was that you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0784&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0784&amp;gt; I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0785&amp;gt; \{男}「なんだよ、くそぅ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0785&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What the hell. Damn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0786&amp;gt; こうして闇に紛れて、相手の頭を殴り、ちまちまとダメージを与えていく他ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0786&amp;gt; There&#039;s no other way but to keep hiding in the dark and smack each of them one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0787&amp;gt; それも、そのうちバレて、反対にこちらがぼこぼこにされるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0787&amp;gt; But I&#039;m sure it&#039;ll be found out soon or later and they&#039;ll beat me to pulp in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0788&amp;gt; 最初に偽名を使った時点で、それを試し続ける勇気は俺にはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0788&amp;gt; By using a false name from the start, I figured I don&#039;t have enough courage to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0789&amp;gt; \{男}「腹減ったなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0789&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;m getting hungry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0790&amp;gt; 誰かがそうぼやいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0790&amp;gt; I heard someone complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0791&amp;gt; \{朋也}「あ、俺、なんか買ってくるっす」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0791&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I&#039;ll go get something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0792&amp;gt; \{男}「悪いな、斉藤」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0792&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Sorry, Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0793&amp;gt; 仲間を装いながら、河原を後にした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0793&amp;gt; I left the riverbank as I pretended to be one of the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0794&amp;gt; 家に帰ってくると、あの後、河南子も出ていったそうで、智代とともがふたりきりでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0794&amp;gt; When I got back, I found out that Kanako left after me, leaving just Tomoyo and Tomo in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0795&amp;gt; 俺は何も言わずにいた。智代も詮索してくることはなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0795&amp;gt; I didn&#039;t say anything about it. Tomoyo also didn&#039;t question me to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0796&amp;gt; \{朋也}「智代の代わり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0796&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m a substitute for Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0797&amp;gt; \{男}「いや、俺たちは坂上とやりたいんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0797&amp;gt; \{Man}&amp;quot;No, we want to fight Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0798&amp;gt; \{朋也}「いや、だから代わり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0798&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And I&#039;m saying I&#039;m her substitute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0799&amp;gt; 複数の視線に晒されている威圧を感じる。逃げ出したくなるが、その衝動をぎりぎりで抑える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0799&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0800&amp;gt; \{声}「ああ、この人、坂上の彼氏だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0800&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Oh, this guy is Sakagami&#039;s boyfriend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0801&amp;gt; 暗闇から別の声が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0801&amp;gt; I heard another voice from the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0802&amp;gt; \{男}「じゃあ、あんたに勝ったら、坂上が出てくるってことか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0802&amp;gt; \{Man}&amp;quot;So if we beat you, does that mean we get to fight her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0803&amp;gt; \{男}「こっちも人数いるし、アリにするしかないな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0803&amp;gt; \{Man}&amp;quot;There&#039;s too many of us so I guess we have to settle like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0804&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0804&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0805&amp;gt; \{男}「勝負は、一対一」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0805&amp;gt; \{Man}&amp;quot;The fight will be one on one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0806&amp;gt; \{男}「それと、そっちは連戦になると不利になるから、一日一戦」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0806&amp;gt; \{Man}&amp;quot;But it&#039;ll be disadvantage for you to have fights in a row, so only one fight a day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0807&amp;gt; 俺は不思議に思う。どうしてそんなルールを設ける？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0807&amp;gt; I questioned myself. Why set up such rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0808&amp;gt; ともを人質にとろうとするような、卑怯な連中が…？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0808&amp;gt; Is this really something that kidnappers would do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0809&amp;gt; \{男}「それじゃ、次の花火が開始の合図な」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0809&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Okay then, the next firework would be the signal for the start of this fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0810&amp;gt; \{朋也}「相手は？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0810&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Who&#039;s my opponent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0811&amp;gt; よいしょっ、という声と共に別の影が動いて、俺の目の前に立ちはだかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0811&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0812&amp;gt; …喧嘩なんていつ以来だろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0812&amp;gt; I can&#039;t remember the last time I fought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0813&amp;gt; どん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0813&amp;gt; Boom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0814&amp;gt; 相手はからかうように左でジャブを出しながら近づいてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0814&amp;gt; The opponent closes in as he throws a taunting jab with his left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0815&amp;gt; 動きは遅くはないが、どうやら俺を見くびってるようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0815&amp;gt; It wasn&#039;t too slow but it seems like I&#039;ve been underestimated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0816&amp;gt; ぶんっ&lt;br /&gt;
&amp;lt;0816&amp;gt; Whoosh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0817&amp;gt; 、と風のうなる音が響き、避けた鼻先を拳が抜ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0817&amp;gt; I felt the wind vibrate as the fist passed through a tip of my nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0818&amp;gt; これならまだ避けられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0818&amp;gt; I can dodge at this speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0819&amp;gt; 合わせるように左を出すと、鈍い音がした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0819&amp;gt; As I threw my left punch in return, it made a dull noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0820&amp;gt; 嫌な感覚だ…人を殴るって。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0820&amp;gt; It has a weird feeling... to punch a person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0821&amp;gt; \{声}「どうしたー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0821&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Come on!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0822&amp;gt; 周囲からはやし立てる声が沸く。闇にまぎれて、何人いるかはわからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0822&amp;gt; I hear a booing from the crowd. I couldn&#039;t tell how many there were because of the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0823&amp;gt; 実際奴らの言うところの『ルール』なしだったら、袋だたき状態だろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0823&amp;gt; In fact, if it wasn&#039;t for the rule they set up, I would&#039;ve been ganged up on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0824&amp;gt; \{男}「調子にのってんじゃねぇっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0824&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Don&#039;t get so cocky!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0825&amp;gt; ぼーっとしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0825&amp;gt; I was spacing out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0826&amp;gt; \{朋也}「…っ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0826&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Ugh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0827&amp;gt; 低い体勢からのタックルで、俺は足をすくわれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0827&amp;gt; My legs were scooped up as he tackled me to the ground from a low posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0828&amp;gt; そのまま上に圧し掛かられ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0828&amp;gt; He&#039;s mounting on top of me and...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0829&amp;gt; ばきっ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0829&amp;gt; Smack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0830&amp;gt; 鼻の奥に染みるような熱さ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0830&amp;gt; I felt a hot sting deep into my nose. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0831&amp;gt; そのまま二発、三発。頭が揺れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0831&amp;gt; He kept on punching, twice, three times. My head kept shaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0832&amp;gt; \{朋也}（いてーなぁ…くそ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0832&amp;gt; \{Tomoya}(It hurts... Damn it...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0833&amp;gt; 俺は顔を左腕で守るようにしながら、体をひねり相手に掴みかかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0833&amp;gt; While I protect myself with left arm, I twisted my body against him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0834&amp;gt; どうなっているのかわからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0834&amp;gt; I did not know what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0835&amp;gt; 時々脇腹や背中に痛みが走り、同じように肘や膝を相手にぶつける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0835&amp;gt; Sometimes the pain ran through my sides and my back. I strike him back with my elbows and knees as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0836&amp;gt; もつれ合いながら草むらを転がり、相手めがけて頭から突っ込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0836&amp;gt; We rolled through the grass as we wrestled. I plunge my head into my opponent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0837&amp;gt; 一瞬だけ目の前が真っ白になり、暗転した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0837&amp;gt; For an instant, my head went blank and then started to become dim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0838&amp;gt; 相手の動きが止まり、転げながら距離を取り立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0838&amp;gt; The opponent stops moving, so I rolled to keep my distance away from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0839&amp;gt; 今頃になって、全身が熱く疼いてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0839&amp;gt; Right at this time, my whole body started to ache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0840&amp;gt; \{男}「…やるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0840&amp;gt; \{Man}&amp;quot;...You&#039;re good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0841&amp;gt; 相手は笑いながら立ち上がった。見ると、盛大に鼻血を出していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0841&amp;gt; The opponent stood up laughing. Looking closely, he has a huge bloody nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0842&amp;gt; 構えもなにもなく、相手が大振りのパンチを繰り出してきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0842&amp;gt; Without any stance, he started to throw some wild punches&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0843&amp;gt; 寸でのところでガードしたが、両腕に痛みが走る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0843&amp;gt; I guarded them at split second but pain ran through both of my arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0844&amp;gt; 左から大きく回した右フック。冷静に叩いて避ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0844&amp;gt; From left, he threw a wide right hook. I slapped it away calmly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0845&amp;gt; だが、左の打ち下ろし。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0845&amp;gt; But there was a left uppercut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0846&amp;gt; それは右腕のガードが遅れ、左頬と顎に入ってしまった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0846&amp;gt; My guard didn&#039;t make it in time and got my left cheek and a chin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0847&amp;gt; 上がらない右肩のせいだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0847&amp;gt; My bad right shoulder caused the delay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0848&amp;gt; そのままよろめいたところに、蹴りを脇腹にもらってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0848&amp;gt; Just as I lost balance, I took his kick right into my stomach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0849&amp;gt; 一瞬息が止まり、汗が吹き出る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0849&amp;gt; My breath stopped momentarily, and the sweat spurted out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0850&amp;gt; …やばい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0850&amp;gt; ...Crap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0851&amp;gt; 俺は痛みを堪え、体を抱え込むようにしながら腕を回した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0851&amp;gt; I endured the pain, I embrace around my body for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0852&amp;gt; ばきぃっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0852&amp;gt; Crack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0853&amp;gt; 左手首が折れたかと思うほどの衝撃と共に相手が吹っ飛ぶ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0853&amp;gt; As I felt a huge impact in my left wrist, my opponent got blown back on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0854&amp;gt; \{声}「はい、そこまで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0854&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;The fight&#039;s over.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0855&amp;gt; 人影が、大の字になって倒れている相手に駆け寄った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0855&amp;gt; The group ran up on the opponent that was lying on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0856&amp;gt; \{朋也}「…どうなった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0856&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What happened...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0857&amp;gt; 俺は手近にいた奴に訊いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0857&amp;gt; I asked the guy next me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0858&amp;gt; \{男}「なんだ、自分が何をしたかわかってないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0858&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What. Don&#039;t you know what you just did?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0859&amp;gt; \{朋也}「ああ、左が入ったのはなんとなくわかるけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0859&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I felt my left punch landed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0860&amp;gt; \{男}「そうだな。それがカウンターで入ったんだ。あんた、思ったより強いな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0860&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Yeah. That left punch countered his attack. You&#039;re stronger than I expected.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0861&amp;gt; \{朋也}「あ、そ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0861&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0862&amp;gt; 偶然とは恐いものだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0862&amp;gt; A blind luck is a scary thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0863&amp;gt; \{朋也}「…じゃあ、次」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0863&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Well then, next.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0864&amp;gt; 俺はそう促した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0864&amp;gt; I urged then for another round. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0865&amp;gt; \{男}「あんた、俺たちの話聞いてなかったのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0865&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Didn&#039;t you hear our rules?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0866&amp;gt; \{男}「一対一、そして、一日ひとり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0866&amp;gt; \{Man}&amp;quot;One on one, and one match per day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0867&amp;gt; それがルールだと繰り返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0867&amp;gt; He repeated the rule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0868&amp;gt; \{男}「だって、そんな体じゃ、あまりに不利だろ、あんた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0868&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Besides, fighting with an injury like yours is completely unfair.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0869&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0869&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0870&amp;gt; 俺は無言のまま、不意をついて、そいつに殴りかかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0870&amp;gt; I remain silent and hit him in surprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0871&amp;gt; 次の瞬間、俺は地面を転がっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0871&amp;gt; The next moment, I was lying on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0872&amp;gt; 体に力が入らない。起きあがれない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0872&amp;gt; I couldn&#039;t feel any strength. I can&#039;t get up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0873&amp;gt; \{男}「ほら」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0873&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0874&amp;gt; \{男}「今のはなしにしてやるから、大人しく帰りなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0874&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;ll let that one go so just go home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0875&amp;gt; \{男}「じゃあ、また明日花火打ち上げるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0875&amp;gt; \{Man}&amp;quot;We&#039;ll set up the fireworks again tomorrow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0876&amp;gt; 連中が去ってからも、俺はしばらく、その場に倒れたままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0876&amp;gt; Even after they were gone, I remained on the ground for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0877&amp;gt; 体中が痛くて動けなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0877&amp;gt; My whole body hurt and I couldn&#039;t move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0878&amp;gt; \{声}「負けてんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0878&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;You lost.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0879&amp;gt; …女の声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0879&amp;gt; ...A female voice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0880&amp;gt; \{朋也}「最後のはナシ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0880&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;The last one didn&#039;t count.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0881&amp;gt; 上体だけを起こす。それだけでも体が悲鳴をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0881&amp;gt; My body is screaming with pain just by raising up the upper body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0882&amp;gt; \{朋也}「勝ったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0882&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I won.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0883&amp;gt; \{河南子}「そんなぼろぼろで言うなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0883&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t say it with that beat up face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0884&amp;gt; \{河南子}「つーか、なんで、あんた、あんなこと頑張ってんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0884&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Anyways why are you trying so hard to beat him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0885&amp;gt; \{朋也}「見てたのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0885&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So you were watching...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0886&amp;gt; \{河南子}「彼女に任せとけばいいじゃん。最強ですよ、瞬殺っすよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0886&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Why doncha leave it to your girlfriend. She&#039;s the beast. She&#039;ll take&#039;em down instantly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0887&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0887&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0888&amp;gt; ずーっと鼻水をすする。いや、鼻血か。不味い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0888&amp;gt; I sniff my nose. I&#039;m nose-bleeding. It tastes bitter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0889&amp;gt; \{朋也}「…もしさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0889&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0890&amp;gt; \{朋也}「智代が戦ってる間に、ともが狙われたとしたらさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0890&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo gets targeted while Tomoyo is fighting them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0891&amp;gt; \{朋也}「そん時は俺がともを守らなくちゃいけない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0891&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then I&#039;ll have to protect Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0892&amp;gt; \{朋也}「だったら最初から俺がやるのと同じだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0892&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then what difference does it make if it was the other way around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0893&amp;gt; \{河南子}「鷹文いるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0893&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;There&#039;s Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0894&amp;gt; \{朋也}「あいつよりは俺のほうがマシだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0894&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I think I&#039;ll do better than him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0895&amp;gt; \{河南子}「じゃ、あたしが守ろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0895&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then I&#039;ll protect her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0896&amp;gt; \{朋也}「それ結構面白い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0896&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That was funny.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0897&amp;gt; \{河南子}「そりゃどーも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0897&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Why, thank you very much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0898&amp;gt; \{河南子}「あと日本には警察というすばらしい行政機関がありますが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0898&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You know, here in Japan, there is a wonderful government agency known as police.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0899&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0899&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0900&amp;gt; 俺はそのことについて少し考えを巡らす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0900&amp;gt; I thought a little bit about that idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0901&amp;gt; けど、結局それは考えないことにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0901&amp;gt; But in the end, I decided not to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0902&amp;gt; \{朋也}「そもそもあいつが、この因果を作ってきたんだからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0902&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Besides, it was Tomoyo who built up all this grudge.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0903&amp;gt; \{河南子}「なんか不憫だね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0903&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s very unfortunate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0904&amp;gt; \{朋也}「いいんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0904&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0905&amp;gt; \{朋也}「これぐらいのこと、あいつと付き合ってるんなら、やってのけないとな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0905&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If I&#039;m going out with her, I gotta at least do this much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0906&amp;gt; \{河南子}「大変ですねー、すげー彼女を持つと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0906&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It sucks to have a wonderful girlfriend, doesn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0907&amp;gt; ようやく立ち上がる。足下が覚束ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0907&amp;gt; I finally get back on my feet. I can barely feel my leg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0908&amp;gt; \{河南子}「じゃあ一足先に帰る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0908&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well then, I&#039;ll be going now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0909&amp;gt; \{朋也}「あ、ちょっと待て」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0909&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, wait a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0910&amp;gt; \{河南子}「なに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0910&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0911&amp;gt; \{朋也}「こんな腫れた顔じゃ、俺、帰れないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0911&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I can&#039;t go back with a swollen face like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0912&amp;gt; \{河南子}「だろーね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0912&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Guess so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0913&amp;gt; \{朋也}「アイス買ってやるから、協力しろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0913&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll buy you an ice cream so help me out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0914&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0914&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0915&amp;gt; \{河南子}「とものぶんもいい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0915&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Can you also buy one for Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0916&amp;gt; \{智代}「朋也…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0916&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0917&amp;gt; 案の定、俺の腫れ上がった顔を見て、智代は驚いた。そして困惑した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0917&amp;gt; Sure enough, Tomoyo was surprised and confused looking at my swollen face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0918&amp;gt; \{智代}「何があったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0918&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What happened ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0919&amp;gt; \{朋也}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0919&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Actually ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0920&amp;gt; \{朋也}「こいつに殴られました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0920&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She beat me up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0921&amp;gt; \{河南子}「はい、殴りました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0921&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup, I sure did.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0922&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0922&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0923&amp;gt; しばらく言葉を失う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0923&amp;gt; She was speechless for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0924&amp;gt; \{智代}「あ…ええと…その…どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0924&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Uh... well... why?....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0925&amp;gt; 苦しげに訊いてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0925&amp;gt; She asked uncomfortably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0926&amp;gt; 理由は適当にでっち上げてくれと先に言い含めてある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0926&amp;gt; I already asked Kanako to come up with an excuse before we came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0927&amp;gt; \{河南子}「いきなり握らされたんだよっ、ひどいでしょっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0927&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He made me jerk it. Isn&#039;t that awful?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0928&amp;gt; \{智代}「え…何を？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0928&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huh... Jerk what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0929&amp;gt; \{河南子}「そう、ナニをだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0929&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You know, his thingy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0930&amp;gt; \{智代}「え…ナニって…アレをか…！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0930&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What. You mean his you-know-what...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0931&amp;gt; \{河南子}「うん、ソレ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0931&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup that&#039;s it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0932&amp;gt; \{智代}「で…どうしたんだっ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0932&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;And what did you do with it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0933&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0933&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0934&amp;gt; \{河南子}「握りつぶした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0934&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I crushed it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0935&amp;gt; \{智代}「ええっ！？　握りつぶしたのかっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0935&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What! You crushed it with your grip!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0936&amp;gt; \{河南子}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0936&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0937&amp;gt; \{智代}「そ…それは…どうなったんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0937&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So what happened to his thingy...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0938&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0938&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0939&amp;gt; \{河南子}「木っ端みじん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0939&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Blown to smithereens.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0940&amp;gt; \{智代}「こっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0940&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wha!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0941&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0941&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0942&amp;gt; 哀れみの目で見られる俺…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0942&amp;gt; She is giving me a pitiful look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0943&amp;gt; \{河南子}「ほら、とものぶんもアイス買ってきたよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0943&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey Tomo, I bought you some ice cream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0944&amp;gt; \{とも}「えー、ほんとー？　わーー！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0944&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! Really? yay!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0945&amp;gt; その隣で、はしゃぐ子供たち。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0945&amp;gt; And the two kids are being cheery next to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0946&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0946&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0947&amp;gt; …いや、あるから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0947&amp;gt; ...Don&#039;t worry, I still have it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0948&amp;gt; 智代に怪我を応急処置してもらう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0948&amp;gt; Tomoyo treat my wounds with a first aid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0949&amp;gt; 絆創膏だらけの痛々しい顔になってしまった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0949&amp;gt; My face became was full of plaster with a painful look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0950&amp;gt; きっと、傷跡を見た智代なら、河南子にやられたんじゃないことぐらい気づいているだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0950&amp;gt; By looking at my wounds, I bet Tomoyo have already figured out that I wasn&#039;t beat up by Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0951&amp;gt; けど、智代は詮索しないでくれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0951&amp;gt; Still Tomoyo didn&#039;t questioned me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0952&amp;gt; \{とも}「パパ、それいたくないの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0952&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Papa, doesn&#039;t that hurt?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0953&amp;gt; \{朋也}「ああ、大丈夫」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0953&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, I&#039;m fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0954&amp;gt; 無視だ。俺が行って、どうなるわけでもなし。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0954&amp;gt; Just ignore it. It&#039;s not like it&#039;ll change the situation if I go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0955&amp;gt; 巻き込まれて、明日の仕事に支障がでるのも困る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0955&amp;gt; I wouldn&#039;t want it to affect my work by getting involved into this mess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0956&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、僕はいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0956&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I leaving now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0957&amp;gt; パソコンの電源を落として、鷹文が立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0957&amp;gt; Takafumi stood up after turning his computer off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0958&amp;gt; \{河南子}「てめー二度とくんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0958&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t ever come back.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0959&amp;gt; \{鷹文}「なんでだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0959&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Why not...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0960&amp;gt; \{とも}「ばいばーい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0960&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;See ya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0961&amp;gt; \{鷹文}「じゃあね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0961&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0962&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0962&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0963&amp;gt; \{河南子}「シャワーあびよっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0963&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m going to take shower.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0964&amp;gt; 鷹文が帰ると、それぞれ寝る準備にかかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0964&amp;gt; When Takafumi left, everyone started to set up for bed. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>76.100.11.57</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0714&amp;diff=83756</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0714</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0714&amp;diff=83756"/>
		<updated>2011-02-22T17:31:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;76.100.11.57: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
*[[user:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]]&lt;br /&gt;
*[[user:Ilebur|Ilebur]]&lt;br /&gt;
** QC&#039;d lines &amp;lt;0001&amp;gt; - &amp;lt;0417&amp;gt;, shifted around a lot of sentences. Feel free to check history and fix if I went overboard.&lt;br /&gt;
** Still can&#039;t make anything out of &amp;lt;0351&amp;gt; for the life of me. What the fuck is like miso?&lt;br /&gt;
** Do you need my help on this? --[[user:kikyo423|kikyo423]] Every bit helps. --[[user:Ilebur|Ilebur]]&lt;br /&gt;
*[[user:ArchDemon|ArchDemon]]&lt;br /&gt;
**Line 351 done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0714.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;河南子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Kanako&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;男&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Man&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月１４日(水)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 14th (Wed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; \{河南子}「ねーっ、アイス食べようよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey! Let&#039;s eat some ice cream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; \{朋也}「…朝から買い食いすんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Don&#039;t eat candy so early in the morning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; 今日は河南子まで、ともを送りについてきていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Today, even Kanako came along to see Tomo off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{河南子}「ともさんも食べたいよね？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You want some ice cream too, right, Tomo-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{とも}「かえってからじゃないとダメだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;We have to get home first.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{河南子}「えー、いいじゃん、おいしいよ、ばれないって、食べようよ、何味がいい？　もう一本いっとく？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Awww, c&#039;mon, it&#039;s yummy. Nobody needs to know, so let&#039;s have some. What flavor? Want another round one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; \{朋也}「こらこら、幼い子供を全力で誘惑するな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey now, don&#039;t tempt small children with all of your power.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; \{河南子}「えー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Awww.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; \{朋也}「ともより、おまえのほうがよっぽどガキだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re much more of a brat than Tomo is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{智代}「河南子はどこまで一緒にくるんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Kanako, how far are you going to tag along?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{河南子}「え、なにが？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh, what do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{智代}「学校にいくんだろう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You go to school, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{河南子}「え？　フリーターですけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? I&#039;m a freeter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{朋也}「堂々嘘言うな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t lie so openly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{河南子}「えーもう間に合わないしー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Aw, but I won&#039;t make it in time, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{朋也}「遅刻してもいけよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Even if you are running late, get going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; \{河南子}「そもそもしばらくいってないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I haven&#039;t gone there for a while now, to begin with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; \{智代}「それはよくないことだぞ。母親も心配してる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s not good. Your mother will worry too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; 智代が母親という言葉を口にすると、河南子はのほほんとした顔を一変させた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; Kanako&#039;s unconcerned face completely transformed when Tomoyo said the word &amp;quot;mother&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; それで智代も思い出したようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; And it looks like Tomoyo remembered that matter too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; …母親のね、再婚話にまったく同意できなかったんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; ...She really couldn&#039;t approve of her mother&#039;s remarriage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; …反発するように出てきちゃった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; ...So she left, as if to rebel against her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{智代}「問題はそこだったな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was the problem...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{河南子}「聞いてたのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You were listening in on me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; \{智代}「うん…すまない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Sorry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; \{河南子}「それに、うちの学校馬鹿だしさ、今更がんばってもなんも変わんないしさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Besides... My school is stupid, so it wouldn&#039;t matter if I started to work hard now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{河南子}「あんたみたいに、よくはなれないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll never be as good as you are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; \{智代}「河南子が悪いわけじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re not the one at fault here, Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{智代}「いいところ、大事にしていけばいいと思う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I think you just have to make your strengths count.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; \{河南子}「あたしにいいところなんて、ありますかね、先輩」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You think I have any at all, Senpai?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{智代}「それはもちろん、たくさんある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Of course you do, many of them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{河南子}「具体的には？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What exactly?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{智代}「女の子らしい、可愛らしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re feminine and adorable.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{河南子}「隣の彼、えーっ、て顔してますが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The fellow next to you is making a &amp;quot;What?!&amp;quot; face, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; \{智代}「するなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Cut it out!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; \{朋也}「いや、してないしてない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I&#039;m not doing anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{智代}「してないらしいぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He said he isn&#039;t!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; \{河南子}「自分でもわかってるんだ。そーいうところ、どーでもよくなってるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Those strengths mean nothing soon enough, and you know it yourself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{智代}「他にもいっぱいあるはずだ、私はそう親しいわけではないから具体的には言えないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You ought to have plenty more. I&#039;m not that close to you, so I can&#039;t be specific...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{河南子}「じゃー親しい人がいなかったら、あたしのいいところはあったとしても、ないのと同じなんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, if I had no one close to me, it would be the same as if I had no strengths.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{智代}「いや、そういう意味で言ったのではなくて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, that&#039;s not what I meant...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 河南子は、たっ、と駆け出すと…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; Kanako takes off running, and then...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{河南子}「ほら、幼稚園だー、あれでしょー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, it&#039;s the kindergarten. That&#039;s it, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; 振り返り、ともに笑いかけていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; She turned around, and smiled at Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{智代}「じゃあな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;See you later, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; 保母にともを託し、きびすを返した智代だったが、立ち止まったままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; Leaving Tomo to the teacher, Tomoyo turned on her heels to return but came to a halt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{朋也}「どうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; \{智代}「誰かいたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Someone&#039;s here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{朋也}「そりゃいるだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; \{智代}「今、私が振り返ると同時に逃げた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Just now, when I turned around, someone ran off at the same time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{朋也}「おまえまた、正義感発揮して、誰かの因縁を買ったんじゃないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Have you been exercising your sense of justice, giving someone a reason for a grudge again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{智代}「身に覚えがない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m innocent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; \{朋也}「本当だろうな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You sure of that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; \{智代}「うん、今回は本当にない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, this time, I&#039;m sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; \{智代}「今はとももいるからな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo&#039;s here too now, you know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; \{朋也}「だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; 智代の思い過ごしだといいが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; I hope it&#039;s just Tomoyo&#039;s imagination, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{河南子}「暑い～…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So hooot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; 河南子が日陰で尻餅をついてへばっていた。どこでも座り込む癖があるようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; Kanako was on her bottom, exhausted. It looks like she has a habit of sitting down anywhere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; \{朋也}「おまえ、どうすんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;re you gonna do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{河南子}「え？　あー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? Oh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{河南子}「お金調達するよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m gonna make some cash.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; \{朋也}「はぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; \{河南子}「ただで居候すんのも悪いだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;d be bad of me to sponge off you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{河南子}「だから、食い扶持ぐらい自分で稼ぐ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So, I&#039;ll at least make money for what I eat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; \{朋也}「なにそれ。また笑えない冗談か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What the hell, another one of your stupid jokes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; \{河南子}「本気だよ、見くびるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m serious. Don&#039;t sell me short.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{朋也}「おまえみたいな人間が稼げるかよ…世の中、んな甘かねーよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;As if someone like you can earn a living... The world ain&#039;t that easy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; \{河南子}「へっへー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He-heh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; 暑さで正気でないのか、不気味に笑う河南子。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; I wonder if she&#039;s lost her mind in this heat. Kanako laughs eerily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; まあ好きにさせてやろう、と智代と俺は幼稚園を離れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; Well, we let her do as she likes. Tomoyo and I leave the kindergarten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 今日は、座学みたいなことをしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; Today, I had a class of sorts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; ＴＶの修理をしていたのだが、途中でわからない部分があり、親方に尋ねると、何冊かノートを渡された。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; I was repairing a TV but there was a part I didn&#039;t understand, so when I asked the Boss about it he handed me some notebooks. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; これを見て調べろ、ということだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; It was a matter of looking through and studying them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; ......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; 丸一日、それと格闘して終わった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; I struggled with them for the whole day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; その日の帰り。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; The same day, on the way back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; \{男}「あのー、すみません」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Um, excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 声をかけられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; Someone calls out to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; 上はＴシャツ、下は学生ズボン、という出で立ちの若い男だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; It&#039;s a young boy with a T-shirt and school trousers on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; \{男}「これを、坂上智代さんに渡してもらえますか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Could you give this to Sakagami Tomoyo-san for me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; 俺に向けて差し出すのは、封筒だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; An envelope is presented to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; すぐ厄介ごとだと悟る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; It immediately dawns on me that this is going to be a pain in the ass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; \{朋也}「なんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; \{男}「手紙」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; \{Man}&amp;quot;A letter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; \{朋也}「直接渡せよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Give it to her personally.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{男}「いやーその場で事が起きたら問題で。色々とルールがありまして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Well, if something were to happen then and there it&#039;d be a problem. There&#039;s a lot of rules.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; \{朋也}「わけわかんないんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I don&#039;t understand why, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; \{男}「助けると思って、頼むよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Just think of it as helping me out. Please!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; そう言って、無理矢理手に握らされる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; Saying that, he forces the letter into my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; \{男}「よろしく、じゃあねっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Take care, good bye!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; 男は逃げるようにして、去っていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; The boy left, as if fleeing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; 封筒を確かめてみる。表には坂上智代様、と宛名があった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; I&#039;ll check the envelope. On the front was the addressee&#039;s name: Sakagami Tomoyo-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; その場で開封してやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; I&#039;m going to open it on the spot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; 内容は、果たし状ととれるものだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; Inside was a challenge to a fight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; 時間は夜９時、場所は、花火の下、とある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; Time: 9 PM. Place: Under the fireworks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; 昔の智代のままだとでも思っているのだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; I wonder if he thinks Tomoyo&#039;s still her past self.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; \{朋也}（今の智代がこんなのに乗るかよ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; \{Tomoya}(As if the Tomoyo of now would comply with something like this...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 手紙はその場で破り捨てた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; I tore the letter up on the spot and threw it away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; \{朋也}「ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; \{智代}「おかえり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Welcome home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; すでに智代は台所に立って、夕飯の支度を始めていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; Tomoyo was already in the kitchen and had begun preparing dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; 奧には、河南子と鷹文とともの姿が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; As for the interior, Kanako&#039;s and Takafumi&#039;s figures are there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; ともは、ひとりで熱心に分厚い本に見入っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; As for Tomo, she was looking enthusiastically through a bulky book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; \{智代}「帰りに図書館で絵本を借りてきたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;On the way home, we went to the library and borrowed a picture book.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{朋也}「へぇ。お金もかからないし、そりゃいいアイデアだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Heh. Doesn&#039;t cost any money, so good thinking.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; 河南子は雑誌なのかそれを広げて、部屋のど真ん中を分断するように寝そべっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; Kanako had picked up a magazine or something, and was laying down right in the middle of the room as if splitting the space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; \{朋也}「おまえ、少しは考えて寝そべれよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, think a little about where you&#039;re lying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; \{河南子}「あん？　いーだろー、おまえの部屋でもなし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hrm? Come on, this isn&#039;t even your room.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; \{朋也}「いや、俺の部屋だから言ってんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, this IS my room, thus I&#039;m saying that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; 河南子の隣で着替えを始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; I start changing clothes next to Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; \{朋也}「あ、そういや」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, speaking of which...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; \{朋也}「おまえ、稼げたのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Did you make money?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; \{河南子}「え？　ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; \{朋也}「じゃ、食費代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well then, the food expenses.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; 俺は手を出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; I hold out my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; \{河南子}「…いや、それが、なぜか無一文に」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, for some reason, I&#039;m broke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; \{朋也}「はあ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; \{河南子}「えーと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Erm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{河南子}「ごめん、ただで泊めてください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry, let me stay for free.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{朋也}「おまえプライドないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re not the proudest one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; \{鷹文}「無一文になるようなことすんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t make yourself go broke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; 鷹文が横やりを入れてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; Takafumi butts in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; \{河南子}「てめぇに言ってねーよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You shut the hell up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; \{河南子}「つーか、てめぇは電気代払ってんのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I mean, it&#039;s not like you&#039;re paying for the frickin&#039; electric bill, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; \{鷹文}「このパソコンは、ねぇちゃんと共用だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m sharing this PC with Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; \{河南子}「じゃ、てめぇのねーちゃん払ってんのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, is your frickin&#039; sister paying for it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; \{智代}「いや、払ってないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, I&#039;m not, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; 台所から智代が答える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; Tomoyo answers from the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{智代}「でも払わないと、まずいな…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But it&#039;s bad if I don&#039;t do it... Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{朋也}「いや、払わなくていいから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, you don&#039;t have to pay for it, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{河南子}「じゃ、あたしも食費払わなくていいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, I don&#039;t have to pay for my food either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; \{智代}「いや、食費は払っているが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, I am paying for the food, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; \{河南子}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{河南子}「マジで…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;For real...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; \{朋也}「マジで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;For real.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{河南子}「ごめん、ただで食わせてください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry, please let me eat for free.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{朋也}「おまえプライドないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You haven&#039;t an ounce of pride, do you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{智代}「ちょっと手伝ってくれないか、朋也」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can you give me a hand for a bit, Tomoya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; 着替えを済ませたところで、台所から呼ぶ声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; Just after I finish changing clothes a voice calls from the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 河南子を跨いで台所へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; I step on Kanako on my way to the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; \{河南子}「ああーっ！　背が伸びなくなるだろっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Argh! Now I won&#039;t grow tall!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{河南子}「帰り、跨ぎ直せよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;On the way back, step over me again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{朋也}「おまえその歳でそんな迷信、信じてるなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Stop believing in such superstition at your age...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{朋也}「で、なにをしよう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, what shall I do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; 智代に訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; I ask Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{智代}「もう少し寄ってくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please come a little closer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; 俺だけに聞こえるような小さな声でそう言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; She said in a low voice so only I can hear it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; 内緒話のようだった。俺は距離を詰める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; Seems it&#039;s going to be between the two of us. I close the distance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{智代}「ともが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{智代}「連れ去られそうになったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She was almost kidnapped...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{朋也}「え…無事だったのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Wha... Is she ok?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{智代}「うん、私が駆けつけたら、相手は逃げていった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. When I came running he legged it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{智代}「多分、朝、私のことを物陰から見ていた奴だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s probably the guy who stalked me this morning...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; 俺は破り捨てた手紙のことを思い出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; I recall the letter I tore up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; 鷹文の言葉と同時に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; At the same time I hear Takafumi&#039;s words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、ともを利用することにするよ。今のあの人の弱みはそこだからね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Then, I decide to use Tomo. Since her weakness now is Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{鷹文}「ともなら無力だからね。人質にとったら、ねぇちゃんに好き放題できるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;If it&#039;s Tomo, she&#039;ll be helpless. If we were to take Tomo hostage, you&#039;d be able to do as you please to Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; 同じことを考える奴がいたんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; There&#039;s someone who&#039;s thinking the same thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; 俺は寒気を覚える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; I feel a shiver going down my spine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; そのことを智代に打ち明けたものか、迷った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; I hesitated to confess to Tomoyo about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; 迷って…結局言わなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; I hesitated... and I eventually didn&#039;t say it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{朋也}「おまえはさ…ともを守ってくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Please protect Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{智代}「もちろん、言われなくてもそうするつもりだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Of course, you don&#039;t need to tell me to. I intend to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; 夕飯を食べ、洗い物を済ませる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; I eat dinner, and finish doing the dishes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; 部屋に戻ると、それぞれが自分のポジションに落ち着いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; Returning to my room, I find everyone settled in their own positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; 智代とともはふたり並んで絵本を読み、鷹文はパソコンに向かい、河南子は床で寝そべって雑誌をめくっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; Tomoyo and Tomo are reading the picture book together, Takafumi is in front of the PC, and Kanako is lying on the floor, flipping through a magazine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; さて、ひとりでやることもないし、仕事の勉強でもしようか…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; Now then, I&#039;ve nothing to do by myself so maybe I&#039;ll just study my trade...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; 話す&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; Converse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; 勉強する&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; Study&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; 智代&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; Tomoyo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; 鷹文&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; Takafumi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; 河南子&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; Kanako&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; 借りたノートを参考にしつつ、同じように事務所から借りたマニュアルを読み解く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; Consulting the notebook I borrowed, I decipher a manual I also borrowed from the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; 頭の中に、今日見ていたＴＶの故障状況を思い出しながら、対策をいくつか考えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; In my head, while recalling the malfunctions of the TV I watched today, I considered a few countermeasures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; 早速明日試してみよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; I&#039;m going to try them out first thing tomorrow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{河南子}「海へいこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Let&#039;s go to the beach.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; 河南子が唐突に切り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; Kanako suddenly breaks the ice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{朋也}「はぁ？　どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh? Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{河南子}「だって、夏じゃんっ、夏といったら、海でしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Because it&#039;s summer! When it&#039;s summer, you go to the beach.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{河南子}「それに、ともにいい夏の思い出作ってあげたいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Besides, I wanna make nice summer memories for Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{智代}「そうだな、私もそうしてあげたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I want to do that too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{河南子}「でしょ、海、海～っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;See? Beach, beach!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; 河南子に背中を揺すられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; Kanako shakes me from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{河南子}「海、連れてってよ～っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Take me to the beach!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{朋也}「そうだなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; \{鷹文}「って、なに家族みたいになじんでんだよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, don&#039;t act like you&#039;re part of the family!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; \{河南子}「うおぉ、なんだ、おまえっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Urgh, what the hell&#039;s your problem?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; 鷹文がいきなり怒り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; Takafumi suddenly freaks out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; \{鷹文}「学校も行かずに、おまえここの家の子にでもなるつもりかよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Are you intending to become a member of this family without even going to school?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; 河南子は膝で歩いていって、絵本を読んでいたともの肩をぽんぽんと叩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; Kanako walks on her knees over to Tomo, who had been reading the picture book, and pats her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん、あの人が河南のこと、めっちゃ怒るですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Um, Tomo-san, that person is very angry at Kana.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{とも}「もー、ダメだよ、なんなのー、ともがきくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Jeez, that&#039;s no good. What is it? Tomo will listen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; \{鷹文}「ああ、聞け、とも。こいつ、学校さぼってるんだ。ずる休みしてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yeah, listen, Tomo. This girl, she&#039;s skipping school for no good reason.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{とも}「かな、ダメだよ、がっこういかないとー、いこうねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Kana, that&#039;s no good. You need to go to school, please do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{河南子}「病気なんですよ、歩くと股が裂けて死にます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I have a disease. If I walk, my legs will tear off and I&#039;ll die.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; \{とも}「えー！　たいへん、やすんでないとダメだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What?! That&#039;s terrible, you&#039;d better rest then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; \{鷹文}「そんなわけわかんない嘘信じるなよっ！　こいつちゃんと歩けるって、アイス買いに行ってるってっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t believe such a absurd lie! This girl, she can walk; she went to buy ice cream!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; \{河南子}「そんなことしたら股が裂けます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;If I did such a thing, my legs would tear off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{とも}「そうそ、おにぃちゃん、むりいっちゃダメ、またさけたらたいへんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yeah. Onii-chan, you can&#039;t push her. If they tear off again it&#039;ll be terrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{鷹文}「くそぉ…ともの純粋さにつけ込んで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Damn you... Taking advantage of Tomo&#039;s innocence...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{鷹文}「ともも、そんな嘘信じるなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come on, Tomo, don&#039;t believe such a lie...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{鷹文}「そもそも、最初の海へいこうっていう提案と、歩くと股が裂けて死ぬって設定、矛盾してるじゃんか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;To begin with, doesn&#039;t her first suggesting to go to the beach contradict with her legs tearing off killing her if she walks...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{智代}「まあ、鷹文、そう目くじら立てるな。それがとものいいところじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, Takafumi, don&#039;t get so angry. Isn&#039;t that Tomo&#039;s strength?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{河南子}「そうそう、ともは河南の言うことだったら、どんなことでも信用してくれる、とてもいい子だよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yeah. Tomo has faith in anything Kanako says. She&#039;s a very good girl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{鷹文}「そんなわけない。限度があるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hell no. She&#039;s got a limit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{河南子}「ないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{鷹文}「あるよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yes!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{河南子}「ないっつったら、ないんじゃ、このぼけーーーっ！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No means no, you damn idiooot!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{とも}「また、けんかしてるー、こんどはどうしたのー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Are you fighting again? What is it this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{河南子}「いや、このひとがなんかひとりでキレてるんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, this person is mad for some reason.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{とも}「きれたら、だめだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Being mad is no good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{鷹文}「えーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Whaaaaat?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{河南子}「ありがとうございます。どうぞ、読書のほうにお戻りください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Thank you very much. Please, go back to your reading.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{とも}「もー、けんかしたら、だめだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Jeez, fighting is no good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; \{河南子}「うんうん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; 笑顔で頷いた後、ともが絵本に目を戻すと、すっと表情を変える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; Kanako nods with a smile, and Tomo returns to the picture book. After that Kanako&#039;s expression quickly changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; \{河南子}「ちょっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; 部屋の隅へ鷹文を連れていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; She takes Takafumi to a corner of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; \{河南子}「じゃ、勝負。どっちの嘘を信用してもらえるか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, it&#039;s on. Whose lie will she believe?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{鷹文}「ふん…いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hmph... Fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{智代}「おまえたち、ともを使っておかしなことを始めるんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey you two, don&#039;t start using Tomo for strange things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; ふたりの間に智代が割って入る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; Tomoyo forces herself between the two of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; \{河南子}「先輩も参加」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You in too, Senpai?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{智代}「そんなつもりできたんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I didn&#039;t come here because of that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{河南子}「先輩は嫉妬で来たんだよ。自分より、あたしたちのほうが実は信用されてるんじゃないかって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Senpai&#039;s jealous. She&#039;s thinking that maybe Tomo trusts us more than her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; なんか面白そうな展開になってきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; Things seem to have taken an interesting turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; 一緒に遊ぶ&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; Play along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; 勉強を続ける&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; Continue studying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{朋也}「じゃ、智代の嘘は俺が考える」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well then, I&#039;ll come up with Tomoyo&#039;s lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; \{智代}「朋也までなんなんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You too Tomoya, what&#039;s up with all of you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; \{朋也}「遊びじゃん、遊び」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;We&#039;re playing, having some fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; \{河南子}「でも、ともが誰を一番信用してるか、わかるわけですが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But, is there a way to know who Tomo is really believing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; \{鷹文}「順当に考えたら、ねぇちゃんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Rationally thinking it&#039;s bound to be Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Tomoyo}「......」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; \{智代}「…そんなこと言うな、むちゃくちゃ恐くなってきたじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say that. You&#039;re getting me extremely nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{智代}「私じゃなかったら、どうしよう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If it&#039;s not me, what should I do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; \{朋也}「でも、自分だとわかったら安心できるだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But wouldn&#039;t it set you at ease to find out it&#039;s you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; \{河南子}「じゃあ、あたしが最初にともに嘘をつく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well then, I&#039;ll be the first one to tell Tomo a lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{河南子}「その後の人は、それより信じられない嘘をつく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The next one always has to tell a bigger lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; \{河南子}「信じてもらえなかった人は脱落。最後まで残った人の勝ちね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The person whose lie she doesn&#039;t believe is out. The last one to remain is the winner, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; \{河南子}「では、いきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;With that said, I&#039;m going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{鷹文}「どんな嘘？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What kind of a lie are you telling?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{河南子}「この世には…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;In this world...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; 人間より大きな虫がいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; ...there exists a bug bigger than a human being.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{鷹文}「こえぇ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Scary...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{朋也}「ものすごい嘘だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s one huge lie there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{河南子}「うす、いってきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;All right, I&#039;m going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 河南子がともにすり寄っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Kanako snuggles up to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; ともは、相変わらず絵本に夢中。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; Tomo is absorbed in the picture book as usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; その肩をとんとん、と叩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; Kanako lightly pats Tomo&#039;s shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Excuse me, Tomo-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{とも}「ん？　かな、どうしたの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mm? Kana, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{河南子}「この世には、人間より大きな虫がいるんですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;In this world there exists a bug bigger than a human being.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{とも}「えーっ！　うそー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh! Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{河南子}「まじです。自分見たことあります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Honestly. I saw it myself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; \{河南子}「通学中、いきなりふぁっさ～って飛んできて、横を歩いていたサラリーマンをさらっていきました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I was at school, when all of a sudden &amp;quot;FUUAAAAA!&amp;quot; it came flying and kidnapped a salaryman who was walking on the side!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{とも}「ええー！　こわーい！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeeehh！　Scaaaary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{河南子}「大丈夫、奴らがさらうのは男だけです。女性は安全です」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s okay, it only takes men. Girls are safe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{とも}「そー…でも、こわい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Reeaallyyy... Still, that&#039;s scary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{河南子}「邪魔しました。では」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Now. If you&#039;ll excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; 言って、戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; She said, then came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; ともはまだ不安そうな顔でいる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; Tomo still had a nervous look on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{河南子}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Passed.&amp;quot; *** She literally said &amp;quot;clear&amp;quot; but it felt weird in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「あんまり恐がらせるな、可哀想だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was quite horrifying... I feel a little sorry for her...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、次、僕いくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;All right, I&#039;m next. Here I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; 鷹文が申し出る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; Takafumi offered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; \{河南子}「どんな嘘？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What kind of lie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{鷹文}「太陽には…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;On the Sun...&amp;quot;\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; 人が住んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; &amp;quot;...people live there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Changed to plural for consistency.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; \{河南子}「む、やるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Ooo. Nice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; \{朋也}「それ、信じるか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Do you think she&#039;ll believe that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; \{鷹文}「勝負を決めにかかるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m going for the checkmate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、いってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well then, off I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; 鷹文がとものそばに座る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; Takafumi sits next to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{鷹文}「ねぇ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはなに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mm? What&#039;s up this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; \{鷹文}「太陽には人が住んでるんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There are people living on the Sun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{鷹文}「ほんと、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;True, true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{とも}「そのひとたち、たいようでなにしてるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What are those people doing on the Sun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{鷹文}「普通に暮らしてるよ。ただものすごく暑いからね、みんなアロハシャツ着てる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Living a normal life. However because it&#039;s so very hot there, everyone is wearing a Hawaiian shirt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{とも}「それきてたらだいじょうぶなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Are they going to be all right wearing something like that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; \{鷹文}「うん、だいぶ違うらしいよ。ま、気分の問題だけどね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Yup. Guess it&#039;s different from here. Well, it all depends on their mood anyways.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; \{とも}「へー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; \{鷹文}「というわけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{鷹文}「ごめん、邪魔したね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Sorry for disturbing you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; 鷹文がいなくなっても、しばらくぼーっとしているとも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; With Takafumi gone, Tomo is left staring into space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; 太陽で暮らす人々のことを考えているのだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; Could she be pondering about the people living on the Sun?&lt;br /&gt;
//0292 + 0293 = Accidental astronomy pun. Hey, it&#039;s free.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{鷹文}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Take that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{河南子}「すげぇね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Impressive.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{智代}「教育によくないぞ、これは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This is not good for her education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{朋也}「俺はコツをつかんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I figured out the trick.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{智代}「ん？　どんなだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huh, what trick?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{朋也}「ちょっと智代、耳貸せ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo, lend me your ear for a while.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ok...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{朋也}（どんな大嘘でも、その後、まじです、とか、ほんとほんと、とかフォローすれば信じるんだよ、ともは）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Tomoya}(&amp;quot;No matter how huge a lie, if one follows up with something like &amp;quot;honestly&amp;quot; or &amp;quot;true, true&amp;quot; Tomo believes it all.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; そう耳打ちする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; I whispered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{河南子}「なんだよ、いやらしいなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What are you doing? Dirtyy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; \{朋也}「というわけで、俺たちも勝負かけるぞ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;With that, let&#039;s take part on the match as well, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{智代}「本当に、大丈夫だろうな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Is it really going to be alright...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{朋也}「しかも、おまえだし。絶対大丈夫だって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Besides, it&#039;s you after all. It&#039;ll be perfect.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; さて、嘘は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; Right, the lie&#039;s going to be...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Depending on the lie of choice, the conversation moves different ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; 人は歳とともにアゴがしゃくれていく&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; People&#039;s chins stick out as they grow older.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0311&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; 流しでミッキーマウスを捕まえた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; I caught Mickey Mouse from the sink.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0349&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; 鷹文は１００人いる&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; There are 100 different Takafumis.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0377&amp;gt;.&lt;br /&gt;
// Not exactly sure how to phrase this one convincingly, added &amp;quot;different&amp;quot; to reach the feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; \{朋也}「人は…\p歳とともにアゴがしゃくれていく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; \{Tomoya}「People&#039;s chins...\p stick out as they grow older.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{智代}「…意味がわからないんだが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I have no clue what you mean by that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{朋也}「老化現象ってことだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoya}「I&#039;m talking about the aging process.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; \{智代}「よくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{鷹文}「簡単じゃない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Isn&#039;t it too simple?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; \{朋也}「簡単かよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Like hell it is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; \{朋也}「おまえのなんて、調べられないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;All your lies have been something you can&#039;t find out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; \{朋也}「こっちの嘘は、お年寄り見たら、嘘ってわかるじゃんかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But with this one, you&#039;d know that she&#039;s lying by looking at old people, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{朋也}「みんな、しゃくれてるか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You all, are your chins sticking out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; \{河南子}「しゃくれてないね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Nope.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{鷹文}「確かに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You got a point there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; \{鷹文}「じゃ、いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; Tomoyo stood up and went to sit beside Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{智代}「人は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;People&#039;s chins...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; 歳とともにアゴがしゃくれていく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; stick out as they grow older.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{とも}「しゃくれるー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Stick out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; 意味が通じない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; Tomo doesn&#039;t get the meaning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{智代}「こう、ペリカンさんみたいに出てくるってことだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It means that it becomes bigger like a pelican&#039;s.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{智代}「ほんとだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It&#039;s true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; \{とも}「うそだー、みんなでてないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;You&#039;re lyiiing. No one&#039;s chins have grown bigger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Uh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{智代}「そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{智代}「すまないな、実は嘘なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Sorry. I was lying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{とも}「うん、わかってるよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Yeah, I knew.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{智代}「じゃあな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Talk to you later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; 敗北した！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; We lost!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; その後、鷹文と河南子が熱い戦いを繰り広げるが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; After that, Takafumi and Kanako went at it for quite some time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; 鷹文の、『人間の体の約６０％は優しさでできている』というわけのわからない嘘が通じず散ることに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; But eventually Takafumi lost with his absurd lie of how &#039;60% of human body is made out of kindness.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{河南子}「ほら、みろ。あたしがともに一番信用されてる人間なんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You see guys. I&#039;m the one who Tomo trusts me the most.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; \{河南子}「おまえらも見習えよー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You all better learn from me sometime.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; むかつく…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; God, she&#039;s annoying...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{朋也}「流しでミッキーマウスを捕まえた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I caught Mickey Mouse from the sink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; \{河南子}「それ、すげぇ嘘だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s a massive lie for sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; \{鷹文}「水回り…あたかも、本当のねずみのように扱うところがミソっぽいね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Circulating water... It&#039;s as if a real mouse is being handled just like miso soup.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; \{智代}「私にはよくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; Tomoyo stood up and went to sit beside Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; \{智代}「流しでミッキーマウスを捕まえた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I caught Mickey Mouse from the sink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; \{とも}「えー、うそーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh?! No way!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; \{智代}「ほんとだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s true...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{とも}「えーっ、すごいーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeh, that&#039;s awesome!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; \{とも}「どこー、みせてーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Wheere? Show mee!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; \{智代}「いや、すぐ逃がしてやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nah, I let it go right away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; \{とも}「えーっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;A-aww...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; \{とも}「ざんねん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s a shame...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{とも}「こんどはともにみせてからにがしてー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Next time, show it to me first before letting it go...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; \{智代}「うん、そうする…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I&#039;ll do that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; \{とも}「うんー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; 智代が戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; Tomoyo returns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{朋也}「クリアだ。よくやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Done. Good job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{智代}「すごい罪悪感だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m feeling really guilty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; \{朋也}「実は鷹文は１００人いる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Actually, there are 100 different Takafumis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; \{鷹文}「なんだよそれっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What the heck is that about!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; \{朋也}「全部、同じ顔かたちなんだけど、微妙に色が違ったりする。肌とか髪の色が」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;They all look otherwise the same, but their skin and hair colors differ slightly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; \{朋也}「シリアルナンバーも入っていて、おまえはそうだな…０５４番なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;They also have serial numbers on them, yours is... Number 054.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; \{朋也}「だから今日話している鷹文は、もしかしたら昨日話した鷹文じゃないかもしれないって嘘」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, the basis of the lie is that the Takafumi you talked to yesterday might not be the Takafumi you&#039;re talking to today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; \{河南子}「ふたりいるって程度ならわかるが…１００人いるって、壮絶な嘘だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I could understand if there were to be two of them, but 100? That&#039;s just too grand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{朋也}「あと０７７はラッキー鷹文と呼ばれていて、全身金色なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Also, number 077 is called the &amp;quot;Lucky Takafumi&amp;quot;, because he&#039;s completely gold-colored.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; \{鷹文}「やめてよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Stop it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; \{智代}「私にはよくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; Tomoyo stood up, sat back in both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; \{智代}「実は鷹文は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; １００人いる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; There are 100 different Takafumis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; \{とも}「１００にん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;100 Takafumis?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; \{智代}「うん、みんな同じ顔かたちなんだけど、肌とか髪の色が、微妙に違ったりする」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, they all look the same aside from the colors of their skin and hair, which differ slightly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; \{智代}「数字が印として入っていて、今日の鷹文は、０５４って書いてあった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;They all have a different digit as a proof of that. Today&#039;s Takafumi is number 054.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{智代}「昨日いた鷹文は何番だったんだろうな。今日と違う別の鷹文だったかもしれない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I wonder what number yesterday&#039;s Takafumi was. He might&#039;ve been a different Takafumi than the one today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{とも}「えー、うそーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh?! That&#039;s a lie!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{智代}「いや、ほんとなんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, it&#039;s true...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; \{とも}「なんか、こわいー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s really scary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; \{智代}「あと０７７はラッキー鷹文と呼ばれている。全身、金色なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Also, number 077 is called the &amp;quot;Lucky Takafumi&amp;quot;. He&#039;s completely gold-colored.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; \{智代}「実は姉である私も見たことはない。とても珍しいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually even I, his sister, have never seen him. He&#039;s a really rare sight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; \{とも}「みたくないよーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I don&#039;t even want to see him!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; \{智代}「そうだな。邪魔して悪かった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Point taken. Sorry to disturb you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; \{とも}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; 智代が戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; Tomoyo returns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; \{朋也}「クリアだ。よくやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s done. Good job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; \{智代}「すごい罪悪感だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m feeling really guilty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; \{鷹文}「なんかともが僕のことをすごい目で見てるよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Somehow Tomo seems to be staring at me with huge eyes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; \{智代}「それは私がついた嘘のせいだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s because of the lie I told her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; \{鷹文}「わかってるよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; \{智代}「すごく恐がらせてしまった、後でちゃんと謝ろう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0416&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Seems like I really scared her. I&#039;ll have to apologize thoroughly later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; \{河南子}「次はあたしか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s my turn again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; 河南子が考え込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; Kanako broods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; \{河南子}「こんなのどうかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What about this one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; \{河南子}「学校の先生は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;All the teachers at school...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; 全員、老け顔の同級生だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; are actually just old-looking classmates.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0422&amp;gt; \{朋也}「マジかよ、すごいとこきたな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0422&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Are you serious? That&#039;s an amazing point.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0423&amp;gt; \{鷹文}「無理でしょ、いくらなんでも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0423&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s too fat, no matter what.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0424&amp;gt; \{河南子}「いや…あたしはいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0424&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Nah... I&#039;ll go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0425&amp;gt; ともの元へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0425&amp;gt; Back to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0426&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0426&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0427&amp;gt; \{とも}「ん？　また、かな？　どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0427&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Again, Kana? What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0428&amp;gt; \{河南子}「ともさんは、これから学校に進学されると思いますので、教えておきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0428&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;As you&#039;re about to enroll for your first year at school, I thought I should tell you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0429&amp;gt; \{河南子}「みんなは知らない秘密の話なので、誰にも言わないでくださいね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0429&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s a secret no-one knows about so don&#039;t tell anyone, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0430&amp;gt; \{とも}「うん、いわないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0430&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, I won&#039;t tell.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0431&amp;gt; \{河南子}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0431&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Actually...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0432&amp;gt; \{河南子}「学校の先生は、老けて見えるだけで、全員同い年の子供です」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0432&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The teachers at school, despite looking older, are all children of the same age as everyone else.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0433&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0433&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaat?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0434&amp;gt; \{河南子}「前もって、クラスで一番頭のいい子が、こっそり先生に任命されるんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0434&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Furthermore, the person with the best grades in class instantly gets assigned as a teacher.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0435&amp;gt; \{とも}「とももいちばんになると、せんせいになるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0435&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Do I too become a teacher if I&#039;m best?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0436&amp;gt; \{河南子}「なります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0436&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0437&amp;gt; \{とも}「ええー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0437&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeeeh!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0438&amp;gt; \{とも}「とも、せんせいなんてできないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0438&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m not fit to be a teacher...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0439&amp;gt; \{河南子}「ともさん、案ずるより産むが易しですよ。自分で言ってて、わけわかりませんが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0439&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Tomo, giving birth to a baby is easier than worrying about it. I actually don&#039;t understand what I meant by that but whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
/// I left the proverb &amp;quot;案ずるより産むが易しですよ&amp;quot; in the literal form, because of how the sentence goes. It implies that fear is usually greater than the actual danger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0440&amp;gt; \{とも}「うーん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0440&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uhh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0441&amp;gt; \{河南子}「邪魔しました。では」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0441&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry to bother. Bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0442&amp;gt; 言って、戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0442&amp;gt; Kanako returns after saying that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0443&amp;gt; \{河南子}「クリアです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0443&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Passed again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0444&amp;gt; \{朋也}「いや、あれ、信じてないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0444&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I think she&#039;s doubting.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0445&amp;gt; ともはまだ、うーん、とうなっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0445&amp;gt; Tomo&#039;s still groaning with doubts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0446&amp;gt; \{河南子}「信じてるって。価値観が変わったから、ああなってるだけで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0446&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No she isn&#039;t. Her views just changed, that&#039;s why she&#039;s like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0447&amp;gt; \{智代}「そろそろやめてあげないと、可哀想だぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0447&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If you don&#039;t stop it soon, she&#039;s gonna feel terrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0448&amp;gt; \{河南子}「まだ勝負ついてないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0448&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But the match hasn&#039;t been decided yet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0449&amp;gt; \{河南子}「ほら、次、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0449&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, next, Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0450&amp;gt; \{鷹文}「ああ、うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0450&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Ooh, ok...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0451&amp;gt; \{河南子}「今のを上回るには、相当突拍子のない嘘じゃないとダメだぞー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0451&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;To top this one, you&#039;d better come up with a lie that&#039;s beyond crazy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0452&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0452&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;How about...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0453&amp;gt; \{鷹文}「今、この部屋は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0453&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Right now, this room...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0454&amp;gt; 飛んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0454&amp;gt; ...is Flying.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0455&amp;gt; \{河南子}「う、やるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0455&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;G, Good one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0456&amp;gt; \{朋也}「いや、信じないだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0456&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No way she&#039;ll believe that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0457&amp;gt; \{鷹文}「いってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0457&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I going for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0458&amp;gt; 鷹文がとものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0458&amp;gt; Takafumi sits next to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0459&amp;gt; \{鷹文}「ねぇ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0459&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0460&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはおにぃちゃん？　どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0460&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm? It&#039;s you this time? What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0461&amp;gt; \{鷹文}「うん、恐がらすから言わなかったんだけどさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0461&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I didn&#039;t say this because you&#039;d be scared but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0462&amp;gt; \{とも}「なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0462&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0463&amp;gt; \{鷹文}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0463&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Actually...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0464&amp;gt; \{鷹文}「今、この部屋は飛んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0464&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;This room is flying right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0465&amp;gt; \{とも}「ええーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0465&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0466&amp;gt; \{鷹文}「さっき地震があってさ、そういう危険が迫ると、防災装置が作動して、アパートごと空をかっ飛ぶようにできてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0466&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There was just an earthquake. When it sense danger, disaster prevention system works automatically; sending this whole apartment flying into the air.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0467&amp;gt; \{鷹文}「でも、危険だから窓には寄っていかないでね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0467&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it&#039;s dangerous to be close to the window so stay away from it, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0468&amp;gt; \{とも}「たかいところこわいー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0468&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m scared of heights.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0469&amp;gt; \{鷹文}「大丈夫、窓にさえ寄っていかなければ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0469&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You&#039;ll be fine as long as you&#039;re away from the window.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0470&amp;gt; \{鷹文}「降りたら、また言うよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0470&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;ll let you know once we land.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0471&amp;gt; \{鷹文}「じゃあね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0471&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0472&amp;gt; 戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0472&amp;gt; He came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0473&amp;gt; \{鷹文}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0473&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Another one for me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0474&amp;gt; \{朋也}「あれは、こわがってるだけだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0474&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You only scared her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0475&amp;gt; \{鷹文}「信じてるって証拠じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0475&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And that&#039;s a sign that she believes in what just I said.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0476&amp;gt; \{智代}「みんなでいじめてるみたいじゃないか…可哀想すぎる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0476&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It seems like we&#039;re just picking on her... I feel horrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0477&amp;gt; \{鷹文}「ともには審判してもらってるだけだよ。後でわけは話すから大丈夫」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0477&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;We&#039;re just having Tomo act as our judge. We&#039;ll talk to her about it later so it&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0478&amp;gt; \{鷹文}「ほら、次はねぇちゃんの番」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0478&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Here, it&#039;s your turn, sis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0479&amp;gt; \{智代}「ああ、うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0479&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0480&amp;gt; \{河南子}「荒唐無稽な嘘じゃないと、ダメだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0480&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s got to be complete nonsense.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0481&amp;gt; \{朋也}「じゃあ次の嘘は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0481&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then my next lie is going to be...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0482&amp;gt; さっき神になった&lt;br /&gt;
&amp;lt;0482&amp;gt; I just became God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0483&amp;gt; 鷹文が咲いた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0483&amp;gt; Takafumi just bloomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0484&amp;gt; ロマンティックが止まらない&lt;br /&gt;
&amp;lt;0484&amp;gt; I can&#039;t stop the romance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0485&amp;gt; \{朋也}「さっき神になった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0485&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I just became God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0486&amp;gt; \{河南子}「うっわー、すげぇのきたよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0486&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Whoa. He&#039;s here to end this thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0487&amp;gt; \{智代}「カミって…神様か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0487&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;god... You mean, &#039;the God&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0488&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0488&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0489&amp;gt; \{鷹文}「でも、ともに神様のすごさが伝わらないと、意味ないよ。知ってるのかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0489&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it&#039;s meaningless if Tomo doesn&#039;t understand greatness of it. I wonder if she does.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0490&amp;gt; \{河南子}「じゃあ、『なんでもできる、とりあえず海をフルーチェにしてみた』って付け加えたら、オーケーにするよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0490&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll give it a pass if you add &#039;I can do anything, I just turned sea into a smoothie.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
//*フルーチェ = fruche or fraiche but I don&#039;t think most people will understand what it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0491&amp;gt; \{智代}「もう無茶苦茶じゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0491&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s just ridiculous...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0492&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0492&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But you want to be trusted by Tomo, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0493&amp;gt; \{智代}「それは…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0493&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well... Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0494&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0494&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0495&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0495&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0496&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0496&amp;gt; She stood up and walked over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0497&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0497&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0498&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0498&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0499&amp;gt; \{智代}「聞いてほしい話があるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0499&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I want you to listen to this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0500&amp;gt; \{とも}「うん、なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0500&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0501&amp;gt; \{智代}「さっき神になった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0501&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I just became God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0502&amp;gt; \{とも}「かみー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0502&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;God...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0503&amp;gt; \{智代}「神様だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0503&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;The God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0504&amp;gt; \{とも}「うん、神様に？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0504&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay? The God?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0505&amp;gt; \{智代}「私がなった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0505&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s what I become.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0506&amp;gt; \{とも}「えー、うそだーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0506&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! No way!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0507&amp;gt; \{智代}「信じられないだろうが本当なんだ。ちょっと神様になってみたかったんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0507&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I know you can&#039;t believe me but it&#039;s true. I just felt like becoming a God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0508&amp;gt; \{とも}「かみさまってすごいんだよー、いろんなことできるんだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0508&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;God is amazing. It can do anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0509&amp;gt; \{智代}「うん、なんでもできる。とりあえず海をフルーチェにしてみた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0509&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yup, I sure can. I just turned sea into a smoothie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0510&amp;gt; \{とも}「ええーっ！　うみ、フルーチェにしちゃったのぉーっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0510&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat! You turned sea into a smoothie!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0511&amp;gt; \{智代}「う、うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0511&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Y,Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0512&amp;gt; \{とも}「どろどろだよー、おさかなどうなっちゃったのー！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0512&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But it&#039;s all gooey. What happened to all the fishy!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0513&amp;gt; \{智代}「フ…フルーチェの中を泳いでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0513&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;S...Swimming inside the smoothie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0514&amp;gt; \{とも}「うわー、そうなんだー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0514&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whoa, really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0515&amp;gt; \{とも}「いきていけるんだねー、よかったー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0515&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I guess they can still live in it. I&#039;m relieved.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0516&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0516&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0517&amp;gt; \{とも}「ううん、なんかすごいことしてよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0517&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;No wait. Do something amazing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0518&amp;gt; \{智代}「いや、海をフルーチェにしたら疲れたんだ、今はなにもできない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0518&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually, I&#039;m tired from turning all that seawater into a smoothie so I can&#039;t do anything for now...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0519&amp;gt; \{とも}「うん、じゃあ、やすんでー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0519&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, then you should rest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0520&amp;gt; \{智代}「うん、そうさせてもらうな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0520&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, that&#039;s what I&#039;ll do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0521&amp;gt; \{朋也}「クリアだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0521&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s a pass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0522&amp;gt; \{朋也}「鷹文が咲いた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0522&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Takafumi just bloomed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0523&amp;gt; \{鷹文}「はい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0523&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0524&amp;gt; \{朋也}「鷹文をあたかも季節の花のように扱うわけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0524&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You have to use Takafumi as a word to describe seasonal flowers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0525&amp;gt; \{朋也}「通学路が鷹文で満開だとか、公園が一面の鷹文だったとか、今年もいい鷹文だとか、鷹文湯を飲もうか、とか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0525&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Like, &#039;There is a fully bloomed Takafumi on the sidewalk&#039;, &#039;The park was filled with Takafumi&#039;, &#039;There was a nice looking Takafumi this season&#039;, &#039;Let&#039;s drink Takafumi tea&#039; and so on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0526&amp;gt; \{朋也}「ちなみに鷹文湯とは、塩漬けにした鷹文を湯につけた飲み物だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0526&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;By the way, Takafumi tea is a tea made from salted Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0527&amp;gt; \{河南子}「もう不条理の世界だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0527&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s definitely at the point of absurdity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0528&amp;gt; \{智代}「むちゃくちゃ恐いじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0528&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That is just plain creepy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0529&amp;gt; \{鷹文}「僕がね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0529&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Especially for me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0530&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0530&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But you want to be trusted by Tomo. Right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0531&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0531&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0532&amp;gt; \{智代}「…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0532&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0533&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0533&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0534&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0534&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0535&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0535&amp;gt; She stood up and walked over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0536&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0536&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again, Tomo. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0537&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0537&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0538&amp;gt; \{智代}「今年も鷹文が咲いたぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0538&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi bloomed again this year.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0539&amp;gt; \{とも}「ん？　おにぃちゃんがなに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0539&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? What about big bro?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0540&amp;gt; \{智代}「咲いた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0540&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He bloomed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0541&amp;gt; \{とも}「さく？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0541&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Bloom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0542&amp;gt; \{智代}「うん。公園が一面の鷹文だったぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0542&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. The park was filled with Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0543&amp;gt; \{智代}「あれはいい鷹文だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0543&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was nice looking Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0544&amp;gt; \{とも}「いいたかふみ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0544&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Nice looking Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0545&amp;gt; \{智代}「そうだ、鷹文湯を飲もう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0545&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I know. Let&#039;s drink some Takafumi tea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0546&amp;gt; \{智代}「鷹文を塩漬けにするんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0546&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re going to salt Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0547&amp;gt; \{とも}「んんー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0547&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0548&amp;gt; \{智代}「鷹文を塩漬けにして…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0548&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re going to salt Takafumi and...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0549&amp;gt; \{とも}「しおづけー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0549&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Salt what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0550&amp;gt; \{智代}「うん…鷹文を塩漬けにして…湯を…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0550&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Salt Takafumi... Add hot water and...&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0551&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0551&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0552&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かった…読むのに戻ってくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0552&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nevermind... Please get back to reading.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0553&amp;gt; 敗北した！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0553&amp;gt; We lost!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0554&amp;gt; \{朋也}「ロマンティックが…\p止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0554&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I can&#039;t stop...\p the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0555&amp;gt; \{智代}「すまないが…わけがわからない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0555&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to interrupt... I don&#039;t get it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0556&amp;gt; \{鷹文}「なんなの、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0556&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What are you trying to say?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0557&amp;gt; \{朋也}「いや、もう、何を言いたいのかすらよくわからないんだぞ、これを信じさせたらすごくないか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0557&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No. Exactly. I don&#039;t even know what I&#039;m trying to say. If I make Tomo believe this, wouldn&#039;t it be crazy?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0558&amp;gt; \{鷹文}「確かに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0558&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Good point.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0559&amp;gt; \{河南子}「でも、ごり押しでなんとかなりそうだな、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0559&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But it seems like you can pull it off if you keep pushing her to believe it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0560&amp;gt; \{朋也}「なんだよ、ダメなのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0560&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What. Are you unsatisfied.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0561&amp;gt; \{河南子}「じゃあさ、その後に、おしっこも止まらないってつけてくれたら、オーケーにするよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0561&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I know. I&#039;ll give it a pass if you add &#039;I also can&#039;t stop peeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0562&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、それでいこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0562&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;All right. We&#039;ll go with that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0563&amp;gt; \{智代}「いくなぁ！　言うのは私なんだぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0563&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t! I&#039;m the one who has to say it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0564&amp;gt; \{朋也}「こんなことでうろたえるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0564&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Stop being so flustered about such a small stuff.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0565&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0565&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t you want to know whether if you&#039;re trusted by Tomo or not?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0566&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0566&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0567&amp;gt; \{智代}「…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0567&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0568&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0568&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0569&amp;gt; \{智代}「だ…大丈夫だろうか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0569&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Um... Are you sure it&#039;s going to be fine with this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0570&amp;gt; \{朋也}「大丈夫だって、例のコツさえちゃんと口にすれば、おまえは無敵だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0570&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s all right. If you do just as I told you, you&#039;re invincible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0571&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人物になってこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0571&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Be the Tomo&#039;s most trusted person.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0572&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0572&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0573&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0573&amp;gt; Stood up and goes over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0574&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃんの扱いうまいよね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0574&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;God, you&#039;re good at toying with my sister.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0575&amp;gt; \{朋也}「うまくいくもんだなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0575&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I guess it worked.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0576&amp;gt; 自分でも感心してしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0576&amp;gt; I surprised myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0577&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0577&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again Tomo. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0578&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0578&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0579&amp;gt; \{智代}「聞いてほしい話があるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0579&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I want you to listen to this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0580&amp;gt; \{とも}「うん、なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0580&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay. What is ti?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0581&amp;gt; \{智代}「実はだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0581&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0582&amp;gt; \{智代}「ロマンティックが…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0582&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can&#039;t stop...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0583&amp;gt; 止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0583&amp;gt; the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0584&amp;gt; \{とも}「？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0584&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0585&amp;gt; まったく理解されていない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0585&amp;gt; She completely doesn&#039;t understand it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0586&amp;gt; \{智代}「ほんとうだぞ、ほんとう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0586&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s true, honest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0587&amp;gt; \{とも}「なにが？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0587&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0588&amp;gt; \{智代}「ロマンティックが止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0588&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I can&#039;t stop the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0589&amp;gt; \{とも}「？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0589&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0590&amp;gt; 首を傾げるとも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0590&amp;gt; Tomo tilts her head in confusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0591&amp;gt; \{とも}「それはたいへんなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0591&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Is it bad?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0592&amp;gt; \{智代}「大変だ。胸が苦しくなるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0592&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s bad. It gets painful around my chest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0593&amp;gt; \{とも}「えー、それはたいへん。だいじょうぶ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0593&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! That&#039;s horrible. Are you alright?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0594&amp;gt; \{智代}「ああ、心配かけるな。大丈夫だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0594&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. Don&#039;t worry. I&#039;m fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0595&amp;gt; \{とも}「うんー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0595&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hmm&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0596&amp;gt; \{智代}「あと、おしっこも止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0596&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I also can&#039;t stop peeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0597&amp;gt; \{とも}「ええーーっ！　そっちのほうがたいへんだよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0597&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat! That&#039;s even worse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0598&amp;gt; \{智代}「だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0598&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I suppose so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0599&amp;gt; \{とも}「いまは？　いまはだいじょうぶなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0599&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;How about now? Are you fine right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0600&amp;gt; \{智代}「止まらないから、大丈夫ではないかな…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0600&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I can&#039;t stop it so I guess not... Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0601&amp;gt; \{とも}「あー、もう、トイレいこう。ともがつれていくよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0601&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Oh geez. Let&#039;s go to the bathroom. Tomo will take you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0602&amp;gt; ともに連れられて、智代はトイレへ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0602&amp;gt; Tomoyo goes to bathroom as she gets taken by Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0603&amp;gt; \{智代}「恥ずかしかった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0603&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That...was embarrassing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0604&amp;gt; 戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0604&amp;gt; She came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0605&amp;gt; \{朋也}「クリアだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0605&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s a pass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0606&amp;gt; \{河南子}「ひゅう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0606&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Phew...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0607&amp;gt; \{智代}「いつまで続けるんだ、これは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0607&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;How long are we doing... this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0608&amp;gt; \{河南子}「あたしも読めてきたよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0608&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m staring to get this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0609&amp;gt; \{河南子}「多分ね、内容とかは実は関係ないんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0609&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I think the subject of the lie has nothing to do with it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0610&amp;gt; \{鷹文}「なにさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0610&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Then, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0611&amp;gt; \{河南子}「勢い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0611&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s all about persistence.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0612&amp;gt; \{鷹文}「はぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0612&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0613&amp;gt; \{河南子}「適当に、うあ゛ぁぁぁあああああーー！って叫んでおく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0613&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m just randomly yell &#039;WaaaaaaAAAH!!&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0614&amp;gt; \{河南子}「それを信じさせてみせるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0614&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll make her believe that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0615&amp;gt; \{朋也}「ある意味究極だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0615&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That would be the ultimate form of a lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0616&amp;gt; \{河南子}「では、いってまいります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0616&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, off I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0617&amp;gt; ともの元へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0617&amp;gt; She approaches Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0618&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0618&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Um, Miss Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0619&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはどうしたのー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0619&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm? What is it this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0620&amp;gt; \{河南子}「聞いてほしい話がありまして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0620&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;There&#039;s something I want you to hear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0621&amp;gt; \{とも}「うん、なにー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0621&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay. What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0622&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0622&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0623&amp;gt; \{河南子}「本当だよ、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0623&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s true, really.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0624&amp;gt; \{とも}「…ん？　なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0624&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;huh? What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0625&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0625&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0626&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0626&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0627&amp;gt; \{河南子}「本当だよ、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0627&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s true. I swear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0628&amp;gt; \{とも}「…んん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0628&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;...Wha?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0629&amp;gt; \{河南子}「お願い、信じて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0629&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Please, believe me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0630&amp;gt; \{とも}「なにを？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0630&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Believe what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0631&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0631&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0632&amp;gt; \{河南子}「…を」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0632&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0633&amp;gt; \{とも}「わけわかんないよ、かな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0633&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;You don&#039;t make any sense, Kana.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0634&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0634&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0635&amp;gt; \{鷹文}「今のは素で言ったね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0635&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Oh, she yelled that one for real.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0636&amp;gt; \{智代}「ほら、おしまいだ。近所迷惑だぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0636&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Game over, guys. We&#039;re going to get complained by neighbors.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0637&amp;gt; 智代がいつの間にか、河南子の背後に立ち、肩を叩いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0637&amp;gt; All the sudden Tomoyo was standing behind Kanako as she gave a tap on her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0638&amp;gt; \{河南子}「あたしのひとり負けですか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0638&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So does that make me a lone loser?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0639&amp;gt; \{鷹文}「僕の勝ちだね。僕がともに一番信用されてるってわけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0639&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Actually I won. So that means Tomo trust me the most.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0640&amp;gt; \{河南子}「よりによっておまえかよっ、くそっ、いまいましいっ、なんて話だっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0640&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Of all the people, why in the hell does it have to be you! Damn! That pisses me off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0641&amp;gt; \{鷹文}「なんでそんなくそみそに言われてるのかよくわかんないけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0641&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I don&#039;t understand why you have to badmouth me about it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0642&amp;gt; \{智代}「別にいいじゃないか、遊びみたいなもんだったんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0642&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It doesn&#039;t matter, you guys. It was just for a fun and games.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0643&amp;gt; \{とも}「あそび？　みんなであそんでたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0643&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Games? You guys were playing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0644&amp;gt; \{とも}「みんなでずるいよ、とももはいるー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0644&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;No fair. I want to play too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0645&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0645&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0646&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0646&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0647&amp;gt; 皆が一様に固まる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0647&amp;gt; All four of us froze at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0648&amp;gt; \{鷹文}（ねぇ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0648&amp;gt; \{Takafumi}(Hey)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0649&amp;gt; 鷹文が耳打ちしてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0649&amp;gt; Takafumi whispers into my ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0650&amp;gt; \{鷹文}（今更、誰が、ぜんぶ嘘だったなんて言えるの？）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0650&amp;gt; \{Takafumi}(Who&#039;s going to tell Tomo that everything we told her was a lie.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0651&amp;gt; \{朋也}（おまえ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0651&amp;gt; \{Tomoya}(You)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0652&amp;gt; \{鷹文}（言えないよっ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0652&amp;gt; \{Takafumi}(No way!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0653&amp;gt; こうして、ともに嘘の知識を与えたままゲームは終わる…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0653&amp;gt; And so the game ended as we left Tomo with a knowledge based off on our lies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0654&amp;gt; いや、勉強してる途中なんだから、集中しよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0654&amp;gt; No, I&#039;m in the middle of studying. I should just concentrate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0655&amp;gt; 背後の騒ぎは無視して、勉強に没頭した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0655&amp;gt; I ignored all the commotion behind me and concentrated on studying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0656&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0656&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0657&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0657&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0658&amp;gt; \{鷹文}「じゃ、そろそろ帰るよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0658&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I&#039;m leaving now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0659&amp;gt; 鷹文がコンピューターの電源を落として、立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0659&amp;gt; Takafumi stood up after he turned off the power of his computer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0660&amp;gt; \{河南子}「あ、アイス買ってきてー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0660&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, buy me some ice cream on your way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0661&amp;gt; \{鷹文}「帰るんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0661&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;It means I&#039;m going home...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0662&amp;gt; どん、と低い音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0662&amp;gt; I heard a low boom noise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0663&amp;gt; \{鷹文}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0663&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0664&amp;gt; \{河南子}「花火じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0664&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s a firework.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0665&amp;gt; \{とも}「え、はなびー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0665&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? A firework?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0666&amp;gt; ともがぴょんと立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0666&amp;gt; Tomo hops up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0667&amp;gt; \{とも}「どこー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0667&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0668&amp;gt; 窓に寄っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0668&amp;gt; She gets close to the window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0669&amp;gt; \{朋也}「とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0669&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0670&amp;gt; \{とも}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0670&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0671&amp;gt; \{朋也}「この時間は、巨大な虫がうようよ飛んでる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0671&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;At this time, there are huge bugs lurking around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0672&amp;gt; \{朋也}「この時間は、お化けがうようよさまよってる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0672&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;At this time, there are spooky ghosts.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0673&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0673&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0674&amp;gt; 引く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0674&amp;gt; She pulls back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0675&amp;gt; \{智代}「朋也、驚かせるんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0675&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya, don&#039;t make her scared.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0676&amp;gt; \{朋也}「子供がこんな時間に出歩いたりしたら危険だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0676&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s dangerous for a kid to be outside at this time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0677&amp;gt; \{智代}「ああ…うん、そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0677&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh...yeah. You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0678&amp;gt; さて…俺はどうすべきか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0678&amp;gt; Well... What should I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0679&amp;gt; 花火の場所に向かう&lt;br /&gt;
&amp;lt;0679&amp;gt; Go to the place near the fireworks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0680&amp;gt; 無視&lt;br /&gt;
&amp;lt;0680&amp;gt; Ignore the letter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0681&amp;gt; こんな時間にひとりで出かけるのは不自然すぎる。鷹文を送っていくという名目で一緒に出ることにしよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0681&amp;gt; It&#039;s too unnatural for me to go outside at this time. I&#039;ll just leave along with Takafumi pretending that I&#039;m escorting him to his house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0682&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、僕はいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0682&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I&#039;m going now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0683&amp;gt; \{朋也}「送ってくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0683&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll take you there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0684&amp;gt; 鷹文に続いて立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0684&amp;gt; I stood up along with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0685&amp;gt; \{鷹文}「いや、いいけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0685&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, it&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0686&amp;gt; \{朋也}「送らせろって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0686&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let me just take you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0687&amp;gt; \{智代}「相変わらずおまえたちは…できているのではないかと、心配になるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0687&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You guys... I sometimes worry that you two are in some kind of weird relationship.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0688&amp;gt; \{朋也}「男同士でなきゃ語り合えないことがあるんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0688&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;There are times when a guys gotta talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0689&amp;gt; \{朋也}「先、風呂入ってろな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0689&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Take a shower while I&#039;m gone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0690&amp;gt; そう言って、鷹文の背中を押す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0690&amp;gt; With that said, I push Takafumi out the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0691&amp;gt; \{鷹文}「で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0691&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0692&amp;gt; \{鷹文}「話って？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0692&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What&#039;s the talk you were talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0693&amp;gt; \{朋也}「そんなのないから。じゃあな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0693&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;There is none. See ya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0694&amp;gt; 俺は別方向に歩き出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0694&amp;gt; I started to walk towards a different direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0695&amp;gt; \{鷹文}「えぇーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0695&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0696&amp;gt; また、どんっ！と低い音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0696&amp;gt; Again, I heard a low boom noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0697&amp;gt; 見上げると閃光が弾けていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0697&amp;gt; When I looked up, I saw sparks glittering in the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0698&amp;gt; \{朋也}（あそこか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0698&amp;gt; \{Tomoya}(Over there, huh...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0699&amp;gt; \{朋也}（でも、俺なんかがいくより、智代がいったほうが、早く片づいちまうんだろうなあ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0699&amp;gt; \{Tomoya}(But I bet Tomoyo will take care of this business faster that I would.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0700&amp;gt; でも今はそれを考えないことにする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0700&amp;gt; But I decided not to think that for now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0701&amp;gt; いつまでも智代に頼ってばかりじゃいられない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0701&amp;gt; I can&#039;t be relying on Tomoyo forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0702&amp;gt; どうやら、花火が打ち上げられているのは河原のようだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0702&amp;gt; Apparently, the fireworks was fired at the riverbank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0703&amp;gt; パーーーーン！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0703&amp;gt; Boom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0704&amp;gt; またそれが夜空を彩る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0704&amp;gt; And it colors the night sky again with its spark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0705&amp;gt; その下には無数の人影。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0705&amp;gt; There were numerous figures below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0706&amp;gt; いつの間にか、その真っ直中にいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0706&amp;gt; Next thing I knew, I was in middle of the pack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0707&amp;gt; \{朋也}（なんだよ、これ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0707&amp;gt; \{Tomoya}(What the hell...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0708&amp;gt; \{朋也}（やばいんじゃないのか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0708&amp;gt; \{Tomoya}(I think I&#039;m in trouble.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0709&amp;gt; \{男}「あれ？　あんた、誰？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0709&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Huh? Who the hell are you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0710&amp;gt; その中のひとりが訊いてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0710&amp;gt; One of them asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0711&amp;gt; 智代の代わり&lt;br /&gt;
&amp;lt;0711&amp;gt; A substitution for Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0712&amp;gt; 野次馬&lt;br /&gt;
&amp;lt;0712&amp;gt; Just a spectator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0713&amp;gt; 斉藤&lt;br /&gt;
&amp;lt;0713&amp;gt; Saito&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0714&amp;gt; \{朋也}「野次馬」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0714&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m just a spectator.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0715&amp;gt; \{男}「なら出しゃばりすぎ。向こういけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0715&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Then you&#039;re in our way. Get outta here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0716&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0716&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0717&amp;gt; 嘘が通ってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0717&amp;gt; If I don&#039;t, they&#039;re going to find out that I was lying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0718&amp;gt; 俺は端のほうにより、同じように無為な時間を過ごす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0718&amp;gt; Just like he said, I moved to the outside of the group and wasted some more time.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0719&amp;gt; \{声}「おい、火、ねぇか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0719&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Hey. You got any light?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0720&amp;gt; 突然背後から話しかけられて、驚いてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0720&amp;gt; I got surprised as I got asked from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0721&amp;gt; \{朋也}「いや、持ち合わせてないけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0721&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, not with me right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0722&amp;gt; \{男}「そっか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0722&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0723&amp;gt; 男は火のないたばこをくわえたまま、話す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0723&amp;gt; The man talks with a cigarette in his mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0724&amp;gt; \{男}「あんたは、坂上と何回やったことある？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0724&amp;gt; \{Man}&amp;quot;How many times have you done with Sakagami?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0725&amp;gt; …やったことある？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0725&amp;gt; ...How many times have I done?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0726&amp;gt; …何を？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0726&amp;gt; ...What does he mean?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0727&amp;gt; エッチか？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0727&amp;gt; Like sex?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0728&amp;gt; \{朋也}「結構やっちゃってるけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0728&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I did her several times...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0729&amp;gt; 威圧されてか真正直に答えてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0729&amp;gt; I truthfully answered as I felt a pressure from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0730&amp;gt; \{男}「そうか、すげぇな…俺は一回で力の差を思い知らされて、武者修行の旅に出たよ、はは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0730&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Huh, I&#039;m surprised... I went on training just after she beat me with my first fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0731&amp;gt; \{男}「どれだけその差が縮まったかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0731&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I wonder just how much the training have paid off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0732&amp;gt; 話が噛み合っていないようなので、適当に頷いておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0732&amp;gt; It seemed like we were not on the same page so I just nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0733&amp;gt; 反対側からぶんぶん、と空を切る音が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0733&amp;gt; From the other side, I heard a swinging noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0734&amp;gt; \{男}「坂上の奴、おっせぇなぁー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0734&amp;gt; \{Man}&amp;quot;That damn Sakagami sure is late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0735&amp;gt; \{男}「なぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0735&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Don&#039;t you think so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0736&amp;gt; 同意を求められる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0736&amp;gt; He asked for my opinion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0737&amp;gt; \{朋也}「ああ、おっせぇなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0737&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, she sure is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0738&amp;gt; こちらにも適当に合わせておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0738&amp;gt; I agreed with him without a thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0739&amp;gt; …俺は何をしにきたんだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0739&amp;gt; What... did I came here for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0740&amp;gt; 偵察…智代の相手を見定めにきたことになるのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0740&amp;gt; Spying... Did I came here to determine Tomoyo&#039;s opponents?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0741&amp;gt; 相手が強いかはともかく…この人数ではさすがに智代も手こずるのではないだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0741&amp;gt; Aside from their strength, even Tomoyo would have a hard time dealing with all of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0742&amp;gt; 俺が少しでも減らしておければいいが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0742&amp;gt; If I could just slightly reduce the number...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0743&amp;gt; すぱんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0743&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0744&amp;gt; \{男}「いてっ、誰だよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0744&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Ouch. Who was that!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0745&amp;gt; \{男}「おまえか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0745&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Was it you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0746&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0746&amp;gt; I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0747&amp;gt; \{男}「なんだよ、くそぅ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0747&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What was that, damn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0748&amp;gt; こうして闇に紛れて、相手の頭を殴り、ちまちまとダメージを与えていく他ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0748&amp;gt; There&#039;s no other way but to keep hiding in the dark and smack each of them one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0749&amp;gt; それも、そのうちバレて、反対にこちらがぼこぼこにされるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0749&amp;gt; But I&#039;m sure it&#039;ll be found out soon or later and they&#039;ll beat me to pulp in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0750&amp;gt; 最初に野次馬と答えている時点で、それを試し続ける勇気は俺にはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0750&amp;gt; By pretending to be a spectator from the start, I figured I don&#039;t have enough courage to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0751&amp;gt; \{男}「腹減ったなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0751&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;m getting hungry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0752&amp;gt; 誰かがそうぼやいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0752&amp;gt; I heard someone complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0753&amp;gt; \{朋也}「あ、俺、なんか買ってくるっす」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0753&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I&#039;ll go pick something up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0754&amp;gt; そう仲間を装いながら、河原を後にした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0754&amp;gt; I left the riverbank as I pretended to be one of the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0755&amp;gt; 家に帰ってくると、あの後、河南子も出ていったそうで、智代とともがふたりきりでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0755&amp;gt; When I got back, I found out that Kanako left after me, leaving just Tomoyo and Tomo in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0756&amp;gt; 俺は何も言わずにいた。智代も詮索してくることはなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0756&amp;gt; I didn&#039;t say anything about it. Tomoyo also didn&#039;t question me to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0757&amp;gt; \{朋也}「斉藤」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0757&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0758&amp;gt; \{男}「斉藤…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0758&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0759&amp;gt; \{男}「もしかして、あんた、ホップ斉藤か！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0759&amp;gt; \{Man}&amp;quot;You mean, you&#039;re the Saito the Hopper?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0760&amp;gt; \{朋也}「ホップ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0760&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hopper?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0761&amp;gt; \{男}「ホッピングに乗って跳ねながら戦う、伝説の男だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0761&amp;gt; \{Man}&amp;quot;He&#039;s a living legend who fights while he gets onto the rhythm of his hopping.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0762&amp;gt; \{男}「唯一の敗戦が、坂上戦だったらしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0762&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I heard his only defeat was against Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0763&amp;gt; あいつ、すごい奴と戦ってるんだな…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0763&amp;gt; Just what kind of people have she fought in the past...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0764&amp;gt; \{男}「おまえ、違うのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0764&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Are you not him?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0765&amp;gt; \{朋也}「違う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0765&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0766&amp;gt; \{男}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0766&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0767&amp;gt; \{男}「風の噂では、腰を悪くしてホッピングに乗れなくなったらしい。ホップしすぎが原因だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0767&amp;gt; \{Man}&amp;quot;The rumor has it that he can no longer hop because of his bad hip. I guess too much hopping got to him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0768&amp;gt; \{男}「ホップしない斉藤はただの斉藤さ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0768&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito that doesn&#039;t hop is just a Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//*Notice the Porco Rosso parody here? - &amp;quot;Pig that doesn&#039;t fly is just a pig.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0769&amp;gt; …どうでもいい話だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0769&amp;gt; ...I couldn&#039;t care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0770&amp;gt; 反対側からぶんぶん、と空を切る音が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0770&amp;gt; From the other side, I heard a swinging noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0771&amp;gt; \{男}「坂上の奴、おっせぇなぁー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0771&amp;gt; \{Man}&amp;quot;That damn Sakagami sure is late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0772&amp;gt; \{男}「なぁ、斉藤？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0772&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Right? Saito?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0773&amp;gt; 同意を求められる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0773&amp;gt; He asked for my opinion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0774&amp;gt; \{朋也}「ああ、おっせぇなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0774&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, she sure is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0775&amp;gt; 適当に合わせておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0775&amp;gt; I agreed with him without a thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0776&amp;gt; 話はそれで終わり、俺は人影に混じって、無言で立ちつくすことになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0776&amp;gt; As the talk ended, I kept on blending in the group while standing there in silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0777&amp;gt; 俺は何をしにきたんだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0777&amp;gt; What did I came here for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0778&amp;gt; 偵察…智代の相手を見定めにきたことになるのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0778&amp;gt; Spying... Did I came here to determine Tomoyo&#039;s opponents?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0779&amp;gt; 相手が強いかはともかく…この人数ではさすがに智代も手こずるのではないだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0779&amp;gt; Aside from their strength, even Tomoyo would have a hard time dealing with all of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0780&amp;gt; 俺が少しでも減らしておければいいが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0780&amp;gt; If I could just slightly reduce the number...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0781&amp;gt; すぱんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0781&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0782&amp;gt; \{男}「いてっ、誰だよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0782&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Ouch! Who was that!&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0783&amp;gt; \{男}「斉藤、おまえか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0783&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito! Was that you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0784&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0784&amp;gt; I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0785&amp;gt; \{男}「なんだよ、くそぅ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0785&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What the hell. Damn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0786&amp;gt; こうして闇に紛れて、相手の頭を殴り、ちまちまとダメージを与えていく他ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0786&amp;gt; There&#039;s no other way but to keep hiding in the dark and smack each of them one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0787&amp;gt; それも、そのうちバレて、反対にこちらがぼこぼこにされるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0787&amp;gt; But I&#039;m sure it&#039;ll be found out soon or later and they&#039;ll beat me to pulp in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0788&amp;gt; 最初に偽名を使った時点で、それを試し続ける勇気は俺にはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0788&amp;gt; By using a false name from the start, I figured I don&#039;t have enough courage to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0789&amp;gt; \{男}「腹減ったなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0789&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;m getting hungry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0790&amp;gt; 誰かがそうぼやいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0790&amp;gt; I heard someone complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0791&amp;gt; \{朋也}「あ、俺、なんか買ってくるっす」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0791&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I&#039;ll go get something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0792&amp;gt; \{男}「悪いな、斉藤」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0792&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Sorry, Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0793&amp;gt; 仲間を装いながら、河原を後にした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0793&amp;gt; I left the riverbank as I pretended to be one of the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0794&amp;gt; 家に帰ってくると、あの後、河南子も出ていったそうで、智代とともがふたりきりでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0794&amp;gt; When I got back, I found out that Kanako left after me, leaving just Tomoyo and Tomo in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0795&amp;gt; 俺は何も言わずにいた。智代も詮索してくることはなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0795&amp;gt; I didn&#039;t say anything about it. Tomoyo also didn&#039;t question me to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0796&amp;gt; \{朋也}「智代の代わり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0796&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m a substitute for Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0797&amp;gt; \{男}「いや、俺たちは坂上とやりたいんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0797&amp;gt; \{Man}&amp;quot;No, we want to fight Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0798&amp;gt; \{朋也}「いや、だから代わり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0798&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And I&#039;m saying I&#039;m her substitute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0799&amp;gt; 複数の視線に晒されている威圧を感じる。逃げ出したくなるが、その衝動をぎりぎりで抑える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0799&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0800&amp;gt; \{声}「ああ、この人、坂上の彼氏だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0800&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Oh, this guy is Sakagami&#039;s boyfriend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0801&amp;gt; 暗闇から別の声が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0801&amp;gt; I heard another voice from the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0802&amp;gt; \{男}「じゃあ、あんたに勝ったら、坂上が出てくるってことか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0802&amp;gt; \{Man}&amp;quot;So if we beat you, does that mean we get to fight her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0803&amp;gt; \{男}「こっちも人数いるし、アリにするしかないな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0803&amp;gt; \{Man}&amp;quot;There&#039;s too many of us so I guess we have to settle like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0804&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0804&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0805&amp;gt; \{男}「勝負は、一対一」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0805&amp;gt; \{Man}&amp;quot;The fight will be one on one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0806&amp;gt; \{男}「それと、そっちは連戦になると不利になるから、一日一戦」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0806&amp;gt; \{Man}&amp;quot;But it&#039;ll be disadvantage for you to have fights in a row, so only one fight a day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0807&amp;gt; 俺は不思議に思う。どうしてそんなルールを設ける？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0807&amp;gt; I questioned myself. Why set up such rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0808&amp;gt; ともを人質にとろうとするような、卑怯な連中が…？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0808&amp;gt; Is this really something that kidnappers would do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0809&amp;gt; \{男}「それじゃ、次の花火が開始の合図な」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0809&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Okay then, the next firework would be the signal for the start of this fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0810&amp;gt; \{朋也}「相手は？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0810&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Who&#039;s my opponent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0811&amp;gt; よいしょっ、という声と共に別の影が動いて、俺の目の前に立ちはだかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0811&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0812&amp;gt; …喧嘩なんていつ以来だろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0812&amp;gt; I can&#039;t remember the last time I fought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0813&amp;gt; どん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0813&amp;gt; Boom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0814&amp;gt; 相手はからかうように左でジャブを出しながら近づいてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0814&amp;gt; The opponent closes in as he throws a taunting jab with his left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0815&amp;gt; 動きは遅くはないが、どうやら俺を見くびってるようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0815&amp;gt; It wasn&#039;t too slow but it seems like I&#039;ve been underestimated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0816&amp;gt; ぶんっ&lt;br /&gt;
&amp;lt;0816&amp;gt; Whoosh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0817&amp;gt; 、と風のうなる音が響き、避けた鼻先を拳が抜ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0817&amp;gt; I felt the wind vibrate as the fist passed through a tip of my nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0818&amp;gt; これならまだ避けられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0818&amp;gt; I can dodge at this speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0819&amp;gt; 合わせるように左を出すと、鈍い音がした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0819&amp;gt; As I threw my left punch in return, it made a dull noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0820&amp;gt; 嫌な感覚だ…人を殴るって。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0820&amp;gt; It has a weird feeling... to punch a person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0821&amp;gt; \{声}「どうしたー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0821&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Come on!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0822&amp;gt; 周囲からはやし立てる声が沸く。闇にまぎれて、何人いるかはわからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0822&amp;gt; I hear a booing from the crowd. I couldn&#039;t tell how many there were because of the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0823&amp;gt; 実際奴らの言うところの『ルール』なしだったら、袋だたき状態だろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0823&amp;gt; In fact, if it wasn&#039;t for the rule they set up, I would&#039;ve been ganged up on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0824&amp;gt; \{男}「調子にのってんじゃねぇっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0824&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Don&#039;t get so cocky!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0825&amp;gt; ぼーっとしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0825&amp;gt; I was spacing out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0826&amp;gt; \{朋也}「…っ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0826&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Ugh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0827&amp;gt; 低い体勢からのタックルで、俺は足をすくわれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0827&amp;gt; My legs were scooped up as he tackled me to the ground from a low posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0828&amp;gt; そのまま上に圧し掛かられ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0828&amp;gt; He&#039;s mounting on top of me and...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0829&amp;gt; ばきっ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0829&amp;gt; Smack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0830&amp;gt; 鼻の奥に染みるような熱さ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0830&amp;gt; I felt a hot sting deep into my nose. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0831&amp;gt; そのまま二発、三発。頭が揺れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0831&amp;gt; He kept on punching, twice, three times. My head kept shaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0832&amp;gt; \{朋也}（いてーなぁ…くそ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0832&amp;gt; \{Tomoya}(It hurts... Damn it...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0833&amp;gt; 俺は顔を左腕で守るようにしながら、体をひねり相手に掴みかかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0833&amp;gt; While I protect myself with left arm, I twisted my body against him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0834&amp;gt; どうなっているのかわからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0834&amp;gt; I did not know what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0835&amp;gt; 時々脇腹や背中に痛みが走り、同じように肘や膝を相手にぶつける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0835&amp;gt; Sometimes the pain ran through my sides and my back. I strike him back with my elbows and knees as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0836&amp;gt; もつれ合いながら草むらを転がり、相手めがけて頭から突っ込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0836&amp;gt; We rolled through the grass as we wrestled. I plunge my head into my opponent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0837&amp;gt; 一瞬だけ目の前が真っ白になり、暗転した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0837&amp;gt; For an instant, my head went blank and then started to become dim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0838&amp;gt; 相手の動きが止まり、転げながら距離を取り立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0838&amp;gt; The opponent stops moving, so I rolled to keep my distance away from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0839&amp;gt; 今頃になって、全身が熱く疼いてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0839&amp;gt; Right at this time, my whole body started to ache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0840&amp;gt; \{男}「…やるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0840&amp;gt; \{Man}&amp;quot;...You&#039;re good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0841&amp;gt; 相手は笑いながら立ち上がった。見ると、盛大に鼻血を出していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0841&amp;gt; The opponent stood up laughing. Looking closely, he has a huge bloody nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0842&amp;gt; 構えもなにもなく、相手が大振りのパンチを繰り出してきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0842&amp;gt; Without any stance, he started to throw some wild punches&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0843&amp;gt; 寸でのところでガードしたが、両腕に痛みが走る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0843&amp;gt; I guarded them at split second but pain ran through both of my arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0844&amp;gt; 左から大きく回した右フック。冷静に叩いて避ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0844&amp;gt; From left, he threw a wide right hook. I slapped it away calmly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0845&amp;gt; だが、左の打ち下ろし。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0845&amp;gt; But there was a left uppercut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0846&amp;gt; それは右腕のガードが遅れ、左頬と顎に入ってしまった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0846&amp;gt; My guard didn&#039;t make it in time and got my left cheek and a chin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0847&amp;gt; 上がらない右肩のせいだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0847&amp;gt; My bad right shoulder caused the delay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0848&amp;gt; そのままよろめいたところに、蹴りを脇腹にもらってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0848&amp;gt; Just as I lost balance, I took his kick right into my stomach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0849&amp;gt; 一瞬息が止まり、汗が吹き出る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0849&amp;gt; My breath stopped momentarily, and the sweat spurted out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0850&amp;gt; …やばい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0850&amp;gt; ...Crap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0851&amp;gt; 俺は痛みを堪え、体を抱え込むようにしながら腕を回した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0851&amp;gt; I endured the pain, I embrace around my body for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0852&amp;gt; ばきぃっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0852&amp;gt; Crack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0853&amp;gt; 左手首が折れたかと思うほどの衝撃と共に相手が吹っ飛ぶ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0853&amp;gt; As I felt a huge impact in my left wrist, my opponent got blown back on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0854&amp;gt; \{声}「はい、そこまで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0854&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;The fight&#039;s over.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0855&amp;gt; 人影が、大の字になって倒れている相手に駆け寄った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0855&amp;gt; The group ran up on the opponent that was lying on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0856&amp;gt; \{朋也}「…どうなった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0856&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What happened...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0857&amp;gt; 俺は手近にいた奴に訊いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0857&amp;gt; I asked the guy next me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0858&amp;gt; \{男}「なんだ、自分が何をしたかわかってないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0858&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What. Don&#039;t you know what you just did?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0859&amp;gt; \{朋也}「ああ、左が入ったのはなんとなくわかるけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0859&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I felt my left punch landed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0860&amp;gt; \{男}「そうだな。それがカウンターで入ったんだ。あんた、思ったより強いな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0860&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Yeah. That left punch countered his attack. You&#039;re stronger than I expected.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0861&amp;gt; \{朋也}「あ、そ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0861&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0862&amp;gt; 偶然とは恐いものだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0862&amp;gt; A blind luck is a scary thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0863&amp;gt; \{朋也}「…じゃあ、次」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0863&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Well then, next.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0864&amp;gt; 俺はそう促した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0864&amp;gt; I urged then for another round. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0865&amp;gt; \{男}「あんた、俺たちの話聞いてなかったのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0865&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Didn&#039;t you hear our rules?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0866&amp;gt; \{男}「一対一、そして、一日ひとり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0866&amp;gt; \{Man}&amp;quot;One on one, and one match per day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0867&amp;gt; それがルールだと繰り返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0867&amp;gt; He repeated the rule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0868&amp;gt; \{男}「だって、そんな体じゃ、あまりに不利だろ、あんた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0868&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Besides, fighting with an injury like yours is completely unfair.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0869&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0869&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0870&amp;gt; 俺は無言のまま、不意をついて、そいつに殴りかかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0870&amp;gt; I remain silent and hit him in surprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0871&amp;gt; 次の瞬間、俺は地面を転がっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0871&amp;gt; The next moment, I was lying on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0872&amp;gt; 体に力が入らない。起きあがれない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0872&amp;gt; I couldn&#039;t feel any strength. I can&#039;t get up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0873&amp;gt; \{男}「ほら」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0873&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0874&amp;gt; \{男}「今のはなしにしてやるから、大人しく帰りなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0874&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;ll let that one go so just go home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0875&amp;gt; \{男}「じゃあ、また明日花火打ち上げるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0875&amp;gt; \{Man}&amp;quot;We&#039;ll set up the fireworks again tomorrow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0876&amp;gt; 連中が去ってからも、俺はしばらく、その場に倒れたままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0876&amp;gt; Even after they were gone, I remained on the ground for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0877&amp;gt; 体中が痛くて動けなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0877&amp;gt; My whole body hurt and I couldn&#039;t move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0878&amp;gt; \{声}「負けてんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0878&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;You lost.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0879&amp;gt; …女の声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0879&amp;gt; ...A female voice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0880&amp;gt; \{朋也}「最後のはナシ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0880&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;The last one didn&#039;t count.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0881&amp;gt; 上体だけを起こす。それだけでも体が悲鳴をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0881&amp;gt; My body is screaming with pain just by raising up the upper body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0882&amp;gt; \{朋也}「勝ったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0882&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I won.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0883&amp;gt; \{河南子}「そんなぼろぼろで言うなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0883&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t say it with that beat up face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0884&amp;gt; \{河南子}「つーか、なんで、あんた、あんなこと頑張ってんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0884&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Anyways why are you trying so hard to beat him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0885&amp;gt; \{朋也}「見てたのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0885&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So you were watching...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0886&amp;gt; \{河南子}「彼女に任せとけばいいじゃん。最強ですよ、瞬殺っすよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0886&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Why doncha leave it to your girlfriend. She&#039;s the beast. She&#039;ll take&#039;em down instantly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0887&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0887&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0888&amp;gt; ずーっと鼻水をすする。いや、鼻血か。不味い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0888&amp;gt; I sniff my nose. I&#039;m nose-bleeding. It tastes bitter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0889&amp;gt; \{朋也}「…もしさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0889&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0890&amp;gt; \{朋也}「智代が戦ってる間に、ともが狙われたとしたらさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0890&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo gets targeted while Tomoyo is fighting them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0891&amp;gt; \{朋也}「そん時は俺がともを守らなくちゃいけない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0891&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then I&#039;ll have to protect Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0892&amp;gt; \{朋也}「だったら最初から俺がやるのと同じだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0892&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then what difference does it make if it was the other way around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0893&amp;gt; \{河南子}「鷹文いるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0893&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;There&#039;s Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0894&amp;gt; \{朋也}「あいつよりは俺のほうがマシだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0894&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I think I&#039;ll do better than him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0895&amp;gt; \{河南子}「じゃ、あたしが守ろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0895&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then I&#039;ll protect her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0896&amp;gt; \{朋也}「それ結構面白い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0896&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That was funny.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0897&amp;gt; \{河南子}「そりゃどーも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0897&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Why, thank you very much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0898&amp;gt; \{河南子}「あと日本には警察というすばらしい行政機関がありますが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0898&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You know, here in Japan, there is a wonderful government agency known as police.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0899&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0899&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0900&amp;gt; 俺はそのことについて少し考えを巡らす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0900&amp;gt; I thought a little bit about that idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0901&amp;gt; けど、結局それは考えないことにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0901&amp;gt; But in the end, I decided not to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0902&amp;gt; \{朋也}「そもそもあいつが、この因果を作ってきたんだからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0902&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Besides, it was Tomoyo who built up all this grudge.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0903&amp;gt; \{河南子}「なんか不憫だね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0903&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s very unfortunate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0904&amp;gt; \{朋也}「いいんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0904&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0905&amp;gt; \{朋也}「これぐらいのこと、あいつと付き合ってるんなら、やってのけないとな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0905&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If I&#039;m going out with her, I gotta at least do this much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0906&amp;gt; \{河南子}「大変ですねー、すげー彼女を持つと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0906&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It sucks to have a wonderful girlfriend, doesn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0907&amp;gt; ようやく立ち上がる。足下が覚束ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0907&amp;gt; I finally get back on my feet. I can barely feel my leg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0908&amp;gt; \{河南子}「じゃあ一足先に帰る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0908&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well then, I&#039;ll be going now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0909&amp;gt; \{朋也}「あ、ちょっと待て」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0909&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, wait a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0910&amp;gt; \{河南子}「なに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0910&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0911&amp;gt; \{朋也}「こんな腫れた顔じゃ、俺、帰れないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0911&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I can&#039;t go back with a swollen face like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0912&amp;gt; \{河南子}「だろーね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0912&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Guess so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0913&amp;gt; \{朋也}「アイス買ってやるから、協力しろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0913&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll buy you an ice cream so help me out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0914&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0914&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0915&amp;gt; \{河南子}「とものぶんもいい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0915&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Can you also buy one for Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0916&amp;gt; \{智代}「朋也…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0916&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0917&amp;gt; 案の定、俺の腫れ上がった顔を見て、智代は驚いた。そして困惑した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0917&amp;gt; Sure enough, Tomoyo was surprised and confused looking at my swollen face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0918&amp;gt; \{智代}「何があったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0918&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What happened ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0919&amp;gt; \{朋也}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0919&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Actually ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0920&amp;gt; \{朋也}「こいつに殴られました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0920&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She beat me up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0921&amp;gt; \{河南子}「はい、殴りました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0921&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup, I sure did.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0922&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0922&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0923&amp;gt; しばらく言葉を失う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0923&amp;gt; She was speechless for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0924&amp;gt; \{智代}「あ…ええと…その…どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0924&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Uh... well... why?....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0925&amp;gt; 苦しげに訊いてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0925&amp;gt; She asked uncomfortably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0926&amp;gt; 理由は適当にでっち上げてくれと先に言い含めてある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0926&amp;gt; I already asked Kanako to come up with an excuse before we came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0927&amp;gt; \{河南子}「いきなり握らされたんだよっ、ひどいでしょっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0927&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He made me jerk it. Isn&#039;t that awful?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0928&amp;gt; \{智代}「え…何を？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0928&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huh... Jerk what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0929&amp;gt; \{河南子}「そう、ナニをだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0929&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You know, his thingy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0930&amp;gt; \{智代}「え…ナニって…アレをか…！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0930&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What. You mean his you-know-what...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0931&amp;gt; \{河南子}「うん、ソレ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0931&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup that&#039;s it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0932&amp;gt; \{智代}「で…どうしたんだっ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0932&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;And what did you do with it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0933&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0933&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0934&amp;gt; \{河南子}「握りつぶした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0934&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I crushed it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0935&amp;gt; \{智代}「ええっ！？　握りつぶしたのかっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0935&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What! You crushed it with your grip!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0936&amp;gt; \{河南子}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0936&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0937&amp;gt; \{智代}「そ…それは…どうなったんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0937&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So what happened to his thingy...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0938&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0938&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0939&amp;gt; \{河南子}「木っ端みじん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0939&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Blown to smithereens.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0940&amp;gt; \{智代}「こっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0940&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wha!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0941&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0941&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0942&amp;gt; 哀れみの目で見られる俺…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0942&amp;gt; She is giving me a pitiful look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0943&amp;gt; \{河南子}「ほら、とものぶんもアイス買ってきたよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0943&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey Tomo, I bought you some ice cream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0944&amp;gt; \{とも}「えー、ほんとー？　わーー！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0944&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! Really? yay!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0945&amp;gt; その隣で、はしゃぐ子供たち。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0945&amp;gt; And the two kids are being cheery next to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0946&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0946&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0947&amp;gt; …いや、あるから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0947&amp;gt; ...Don&#039;t worry, I still have it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0948&amp;gt; 智代に怪我を応急処置してもらう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0948&amp;gt; Tomoyo treat my wounds with a first aid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0949&amp;gt; 絆創膏だらけの痛々しい顔になってしまった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0949&amp;gt; My face became was full of plaster with a painful look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0950&amp;gt; きっと、傷跡を見た智代なら、河南子にやられたんじゃないことぐらい気づいているだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0950&amp;gt; By looking at my wounds, I bet Tomoyo have already figured out that I wasn&#039;t beat up by Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0951&amp;gt; けど、智代は詮索しないでくれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0951&amp;gt; Still Tomoyo didn&#039;t questioned me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0952&amp;gt; \{とも}「パパ、それいたくないの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0952&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Papa, doesn&#039;t that hurt?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0953&amp;gt; \{朋也}「ああ、大丈夫」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0953&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, I&#039;m fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0954&amp;gt; 無視だ。俺が行って、どうなるわけでもなし。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0954&amp;gt; Just ignore it. It&#039;s not like it&#039;ll change the situation if I go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0955&amp;gt; 巻き込まれて、明日の仕事に支障がでるのも困る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0955&amp;gt; I wouldn&#039;t want it to affect my work by getting involved into this mess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0956&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、僕はいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0956&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I leaving now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0957&amp;gt; パソコンの電源を落として、鷹文が立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0957&amp;gt; Takafumi stood up after turning his computer off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0958&amp;gt; \{河南子}「てめー二度とくんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0958&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t ever come back.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0959&amp;gt; \{鷹文}「なんでだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0959&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Why not...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0960&amp;gt; \{とも}「ばいばーい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0960&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;See ya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0961&amp;gt; \{鷹文}「じゃあね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0961&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0962&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0962&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0963&amp;gt; \{河南子}「シャワーあびよっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0963&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m going to take shower.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0964&amp;gt; 鷹文が帰ると、それぞれ寝る準備にかかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0964&amp;gt; When Takafumi left, everyone started to set up for bed. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>76.100.11.57</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0714&amp;diff=83755</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0714</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0714&amp;diff=83755"/>
		<updated>2011-02-22T17:31:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;76.100.11.57: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
*[[user:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]]&lt;br /&gt;
*[[user:Ilebur|Ilebur]]&lt;br /&gt;
** QC&#039;d lines &amp;lt;0001&amp;gt; - &amp;lt;0417&amp;gt;, shifted around a lot of sentences. Feel free to check history and fix if I went overboard.&lt;br /&gt;
** Still can&#039;t make anything out of &amp;lt;0351&amp;gt; for the life of me. What the fuck is like miso?&lt;br /&gt;
** Do you need my help on this? --[[user:kikyo423|kikyo423]] Every bit helps. --[[user:Ilebur|Ilebur]]&lt;br /&gt;
*[[user:ArchDemon|ArchDemon]]&lt;br /&gt;
**Line 351 done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0714.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;河南子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Kanako&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;男&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Man&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月１４日(水)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 14th (Wed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; \{河南子}「ねーっ、アイス食べようよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey! Let&#039;s eat some ice cream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; \{朋也}「…朝から買い食いすんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Don&#039;t eat candy so early in the morning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; 今日は河南子まで、ともを送りについてきていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Today, even Kanako came along to see Tomo off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{河南子}「ともさんも食べたいよね？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You want some ice cream too, right, Tomo-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{とも}「かえってからじゃないとダメだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;We have to get home first.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{河南子}「えー、いいじゃん、おいしいよ、ばれないって、食べようよ、何味がいい？　もう一本いっとく？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Awww, c&#039;mon, it&#039;s yummy. Nobody needs to know, so let&#039;s have some. What flavor? Want another round one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; \{朋也}「こらこら、幼い子供を全力で誘惑するな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey now, don&#039;t tempt small children with all of your power.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; \{河南子}「えー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Awww.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; \{朋也}「ともより、おまえのほうがよっぽどガキだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re much more of a brat than Tomo is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{智代}「河南子はどこまで一緒にくるんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Kanako, how far are you going to tag along?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{河南子}「え、なにが？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh, what do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{智代}「学校にいくんだろう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You go to school, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{河南子}「え？　フリーターですけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? I&#039;m a freeter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{朋也}「堂々嘘言うな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t lie so openly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{河南子}「えーもう間に合わないしー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Aw, but I won&#039;t make it in time, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{朋也}「遅刻してもいけよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Even if you are running late, get going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; \{河南子}「そもそもしばらくいってないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I haven&#039;t gone there for a while now, to begin with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; \{智代}「それはよくないことだぞ。母親も心配してる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s not good. Your mother will worry too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; 智代が母親という言葉を口にすると、河南子はのほほんとした顔を一変させた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; Kanako&#039;s unconcerned face completely transformed when Tomoyo said the word &amp;quot;mother&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; それで智代も思い出したようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; And it looks like Tomoyo remembered that matter too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; …母親のね、再婚話にまったく同意できなかったんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; ...She really couldn&#039;t approve of her mother&#039;s remarriage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; …反発するように出てきちゃった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; ...So she left, as if to rebel against her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{智代}「問題はそこだったな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was the problem...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{河南子}「聞いてたのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You were listening in on me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; \{智代}「うん…すまない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Sorry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; \{河南子}「それに、うちの学校馬鹿だしさ、今更がんばってもなんも変わんないしさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Besides... My school is stupid so it wouldn&#039;t matter if I started to work hard now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{河南子}「あんたみたいに、よくはなれないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll never be as good as you are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; \{智代}「河南子が悪いわけじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re not the one at fault here, Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{智代}「いいところ、大事にしていけばいいと思う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I think you just have to make your strengths count.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; \{河南子}「あたしにいいところなんて、ありますかね、先輩」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You think I have any at all, Senpai?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{智代}「それはもちろん、たくさんある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Of course you do, many of them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{河南子}「具体的には？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What exactly?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{智代}「女の子らしい、可愛らしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re feminine and adorable.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{河南子}「隣の彼、えーっ、て顔してますが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The fellow next to you is making a &amp;quot;What?!&amp;quot; face, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; \{智代}「するなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Cut it out!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; \{朋也}「いや、してないしてない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I&#039;m not doing anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{智代}「してないらしいぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He said he isn&#039;t!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; \{河南子}「自分でもわかってるんだ。そーいうところ、どーでもよくなってるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Those strengths mean nothing soon enough, and you know it yourself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{智代}「他にもいっぱいあるはずだ、私はそう親しいわけではないから具体的には言えないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You ought to have plenty more. I&#039;m not that close to you, so I can&#039;t be specific...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{河南子}「じゃー親しい人がいなかったら、あたしのいいところはあったとしても、ないのと同じなんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, if I had no one close to me, it would be the same as if I had no strengths.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{智代}「いや、そういう意味で言ったのではなくて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, that&#039;s not what I meant...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 河南子は、たっ、と駆け出すと…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; Kanako takes off running, and then...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{河南子}「ほら、幼稚園だー、あれでしょー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, it&#039;s the kindergarten. That&#039;s it, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; 振り返り、ともに笑いかけていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; She turned around, and smiled at Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{智代}「じゃあな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;See you later, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; 保母にともを託し、きびすを返した智代だったが、立ち止まったままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; Leaving Tomo to the teacher, Tomoyo turned on her heels to return but came to a halt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{朋也}「どうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; \{智代}「誰かいたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Someone&#039;s here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{朋也}「そりゃいるだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; \{智代}「今、私が振り返ると同時に逃げた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Just now, when I turned around, someone ran off at the same time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{朋也}「おまえまた、正義感発揮して、誰かの因縁を買ったんじゃないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Have you been exercising your sense of justice, giving someone a reason for a grudge again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{智代}「身に覚えがない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m innocent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; \{朋也}「本当だろうな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You sure of that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; \{智代}「うん、今回は本当にない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, this time, I&#039;m sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; \{智代}「今はとももいるからな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo&#039;s here too now, you know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; \{朋也}「だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; 智代の思い過ごしだといいが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; I hope it&#039;s just Tomoyo&#039;s imagination, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{河南子}「暑い～…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So hooot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; 河南子が日陰で尻餅をついてへばっていた。どこでも座り込む癖があるようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; Kanako was on her bottom, exhausted. It looks like she has a habit of sitting down anywhere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; \{朋也}「おまえ、どうすんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;re you gonna do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{河南子}「え？　あー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? Oh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{河南子}「お金調達するよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m gonna make some cash.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; \{朋也}「はぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; \{河南子}「ただで居候すんのも悪いだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;d be bad of me to sponge off you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{河南子}「だから、食い扶持ぐらい自分で稼ぐ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So, I&#039;ll at least make money for what I eat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; \{朋也}「なにそれ。また笑えない冗談か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What the hell, another one of your stupid jokes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; \{河南子}「本気だよ、見くびるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m serious. Don&#039;t sell me short.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{朋也}「おまえみたいな人間が稼げるかよ…世の中、んな甘かねーよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;As if someone like you can earn a living... The world ain&#039;t that easy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; \{河南子}「へっへー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He-heh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; 暑さで正気でないのか、不気味に笑う河南子。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; I wonder if she&#039;s lost her mind in this heat. Kanako laughs eerily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; まあ好きにさせてやろう、と智代と俺は幼稚園を離れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; Well, we let her do as she likes. Tomoyo and I leave the kindergarten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 今日は、座学みたいなことをしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; Today, I had a class of sorts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; ＴＶの修理をしていたのだが、途中でわからない部分があり、親方に尋ねると、何冊かノートを渡された。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; I was repairing a TV but there was a part I didn&#039;t understand, so when I asked the Boss about it he handed me some notebooks. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; これを見て調べろ、ということだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; It was a matter of looking through and studying them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; ......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; 丸一日、それと格闘して終わった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; I struggled with them for the whole day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; その日の帰り。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; The same day, on the way back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; \{男}「あのー、すみません」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Um, excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 声をかけられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; Someone calls out to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; 上はＴシャツ、下は学生ズボン、という出で立ちの若い男だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; It&#039;s a young boy with a T-shirt and school trousers on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; \{男}「これを、坂上智代さんに渡してもらえますか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Could you give this to Sakagami Tomoyo-san for me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; 俺に向けて差し出すのは、封筒だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; An envelope is presented to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; すぐ厄介ごとだと悟る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; It immediately dawns on me that this is going to be a pain in the ass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; \{朋也}「なんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; \{男}「手紙」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; \{Man}&amp;quot;A letter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; \{朋也}「直接渡せよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Give it to her personally.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{男}「いやーその場で事が起きたら問題で。色々とルールがありまして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Well, if something were to happen then and there it&#039;d be a problem. There&#039;s a lot of rules.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; \{朋也}「わけわかんないんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I don&#039;t understand why, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; \{男}「助けると思って、頼むよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Just think of it as helping me out. Please!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; そう言って、無理矢理手に握らされる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; Saying that, he forces the letter into my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; \{男}「よろしく、じゃあねっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Take care, good bye!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; 男は逃げるようにして、去っていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; The boy left, as if fleeing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; 封筒を確かめてみる。表には坂上智代様、と宛名があった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; I&#039;ll check the envelope. On the front was the addressee&#039;s name: Sakagami Tomoyo-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; その場で開封してやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; I&#039;m going to open it on the spot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; 内容は、果たし状ととれるものだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; Inside was a challenge to a fight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; 時間は夜９時、場所は、花火の下、とある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; Time: 9 PM. Place: Under the fireworks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; 昔の智代のままだとでも思っているのだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; I wonder if he thinks Tomoyo&#039;s still her past self.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; \{朋也}（今の智代がこんなのに乗るかよ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; \{Tomoya}(As if the Tomoyo of now would comply with something like this...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 手紙はその場で破り捨てた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; I tore the letter up on the spot and threw it away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; \{朋也}「ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; \{智代}「おかえり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Welcome home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; すでに智代は台所に立って、夕飯の支度を始めていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; Tomoyo was already in the kitchen and had begun preparing dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; 奧には、河南子と鷹文とともの姿が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; As for the interior, Kanako&#039;s and Takafumi&#039;s figures are there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; ともは、ひとりで熱心に分厚い本に見入っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; As for Tomo, she was looking enthusiastically through a bulky book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; \{智代}「帰りに図書館で絵本を借りてきたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;On the way home, we went to the library and borrowed a picture book.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{朋也}「へぇ。お金もかからないし、そりゃいいアイデアだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Heh. Doesn&#039;t cost any money, so good thinking.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; 河南子は雑誌なのかそれを広げて、部屋のど真ん中を分断するように寝そべっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; Kanako had picked up a magazine or something, and was laying down right in the middle of the room as if splitting the space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; \{朋也}「おまえ、少しは考えて寝そべれよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, think a little about where you&#039;re lying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; \{河南子}「あん？　いーだろー、おまえの部屋でもなし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hrm? Come on, this isn&#039;t even your room.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; \{朋也}「いや、俺の部屋だから言ってんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, this IS my room, thus I&#039;m saying that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; 河南子の隣で着替えを始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; I start changing clothes next to Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; \{朋也}「あ、そういや」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, speaking of which...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; \{朋也}「おまえ、稼げたのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Did you make money?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; \{河南子}「え？　ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; \{朋也}「じゃ、食費代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well then, the food expenses.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; 俺は手を出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; I hold out my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; \{河南子}「…いや、それが、なぜか無一文に」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, for some reason, I&#039;m broke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; \{朋也}「はあ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; \{河南子}「えーと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Erm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{河南子}「ごめん、ただで泊めてください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry, let me stay for free.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{朋也}「おまえプライドないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re not the proudest one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; \{鷹文}「無一文になるようなことすんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t make yourself go broke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; 鷹文が横やりを入れてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; Takafumi butts in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; \{河南子}「てめぇに言ってねーよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You shut the hell up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; \{河南子}「つーか、てめぇは電気代払ってんのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I mean, it&#039;s not like you&#039;re paying for the frickin&#039; electric bill, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; \{鷹文}「このパソコンは、ねぇちゃんと共用だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m sharing this PC with Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; \{河南子}「じゃ、てめぇのねーちゃん払ってんのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, is your frickin&#039; sister paying for it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; \{智代}「いや、払ってないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, I&#039;m not, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; 台所から智代が答える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; Tomoyo answers from the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{智代}「でも払わないと、まずいな…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But it&#039;s bad if I don&#039;t do it... Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{朋也}「いや、払わなくていいから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, you don&#039;t have to pay for it, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{河南子}「じゃ、あたしも食費払わなくていいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, I don&#039;t have to pay for my food either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; \{智代}「いや、食費は払っているが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, I am paying for the food, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; \{河南子}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{河南子}「マジで…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;For real...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; \{朋也}「マジで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;For real.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{河南子}「ごめん、ただで食わせてください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry, please let me eat for free.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{朋也}「おまえプライドないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You haven&#039;t an ounce of pride, do you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{智代}「ちょっと手伝ってくれないか、朋也」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can you give me a hand for a bit, Tomoya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; 着替えを済ませたところで、台所から呼ぶ声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; Just after I finish changing clothes a voice calls from the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 河南子を跨いで台所へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; I step on Kanako on my way to the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; \{河南子}「ああーっ！　背が伸びなくなるだろっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Argh! Now I won&#039;t grow tall!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{河南子}「帰り、跨ぎ直せよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;On the way back, step over me again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{朋也}「おまえその歳でそんな迷信、信じてるなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Stop believing in such superstition at your age...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{朋也}「で、なにをしよう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, what shall I do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; 智代に訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; I ask Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{智代}「もう少し寄ってくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please come a little closer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; 俺だけに聞こえるような小さな声でそう言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; She said in a low voice so only I can hear it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; 内緒話のようだった。俺は距離を詰める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; Seems it&#039;s going to be between the two of us. I close the distance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{智代}「ともが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{智代}「連れ去られそうになったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She was almost kidnapped...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{朋也}「え…無事だったのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Wha... Is she ok?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{智代}「うん、私が駆けつけたら、相手は逃げていった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. When I came running he legged it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{智代}「多分、朝、私のことを物陰から見ていた奴だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s probably the guy who stalked me this morning...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; 俺は破り捨てた手紙のことを思い出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; I recall the letter I tore up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; 鷹文の言葉と同時に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; At the same time I hear Takafumi&#039;s words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、ともを利用することにするよ。今のあの人の弱みはそこだからね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Then, I decide to use Tomo. Since her weakness now is Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{鷹文}「ともなら無力だからね。人質にとったら、ねぇちゃんに好き放題できるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;If it&#039;s Tomo, she&#039;ll be helpless. If we were to take Tomo hostage, you&#039;d be able to do as you please to Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; 同じことを考える奴がいたんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; There&#039;s someone who&#039;s thinking the same thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; 俺は寒気を覚える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; I feel a shiver going down my spine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; そのことを智代に打ち明けたものか、迷った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; I hesitated to confess to Tomoyo about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; 迷って…結局言わなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; I hesitated... and I eventually didn&#039;t say it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{朋也}「おまえはさ…ともを守ってくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Please protect Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{智代}「もちろん、言われなくてもそうするつもりだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Of course, you don&#039;t need to tell me to. I intend to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; 夕飯を食べ、洗い物を済ませる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; I eat dinner, and finish doing the dishes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; 部屋に戻ると、それぞれが自分のポジションに落ち着いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; Returning to my room, I find everyone settled in their own positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; 智代とともはふたり並んで絵本を読み、鷹文はパソコンに向かい、河南子は床で寝そべって雑誌をめくっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; Tomoyo and Tomo are reading the picture book together, Takafumi is in front of the PC, and Kanako is lying on the floor, flipping through a magazine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; さて、ひとりでやることもないし、仕事の勉強でもしようか…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; Now then, I&#039;ve nothing to do by myself so maybe I&#039;ll just study my trade...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; 話す&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; Converse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; 勉強する&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; Study&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; 智代&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; Tomoyo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; 鷹文&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; Takafumi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; 河南子&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; Kanako&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; 借りたノートを参考にしつつ、同じように事務所から借りたマニュアルを読み解く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; Consulting the notebook I borrowed, I decipher a manual I also borrowed from the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; 頭の中に、今日見ていたＴＶの故障状況を思い出しながら、対策をいくつか考えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; In my head, while recalling the malfunctions of the TV I watched today, I considered a few countermeasures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; 早速明日試してみよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; I&#039;m going to try them out first thing tomorrow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{河南子}「海へいこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Let&#039;s go to the beach.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; 河南子が唐突に切り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; Kanako suddenly breaks the ice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{朋也}「はぁ？　どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh? Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{河南子}「だって、夏じゃんっ、夏といったら、海でしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Because it&#039;s summer! When it&#039;s summer, you go to the beach.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{河南子}「それに、ともにいい夏の思い出作ってあげたいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Besides, I wanna make nice summer memories for Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{智代}「そうだな、私もそうしてあげたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I want to do that too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{河南子}「でしょ、海、海～っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;See? Beach, beach!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; 河南子に背中を揺すられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; Kanako shakes me from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{河南子}「海、連れてってよ～っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Take me to the beach!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{朋也}「そうだなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; \{鷹文}「って、なに家族みたいになじんでんだよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, don&#039;t act like you&#039;re part of the family!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; \{河南子}「うおぉ、なんだ、おまえっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Urgh, what the hell&#039;s your problem?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; 鷹文がいきなり怒り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; Takafumi suddenly freaks out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; \{鷹文}「学校も行かずに、おまえここの家の子にでもなるつもりかよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Are you intending to become a member of this family without even going to school?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; 河南子は膝で歩いていって、絵本を読んでいたともの肩をぽんぽんと叩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; Kanako walks on her knees over to Tomo, who had been reading the picture book, and pats her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん、あの人が河南のこと、めっちゃ怒るですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Um, Tomo-san, that person is very angry at Kana.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{とも}「もー、ダメだよ、なんなのー、ともがきくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Jeez, that&#039;s no good. What is it? Tomo will listen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; \{鷹文}「ああ、聞け、とも。こいつ、学校さぼってるんだ。ずる休みしてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yeah, listen, Tomo. This girl, she&#039;s skipping school for no good reason.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{とも}「かな、ダメだよ、がっこういかないとー、いこうねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Kana, that&#039;s no good. You need to go to school, please do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{河南子}「病気なんですよ、歩くと股が裂けて死にます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I have a disease. If I walk, my legs will tear off and I&#039;ll die.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; \{とも}「えー！　たいへん、やすんでないとダメだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What?! That&#039;s terrible, you&#039;d better rest then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; \{鷹文}「そんなわけわかんない嘘信じるなよっ！　こいつちゃんと歩けるって、アイス買いに行ってるってっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t believe such a absurd lie! This girl, she can walk; she went to buy ice cream!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; \{河南子}「そんなことしたら股が裂けます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;If I did such a thing, my legs would tear off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{とも}「そうそ、おにぃちゃん、むりいっちゃダメ、またさけたらたいへんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yeah. Onii-chan, you can&#039;t push her. If they tear off again it&#039;ll be terrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{鷹文}「くそぉ…ともの純粋さにつけ込んで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Damn you... Taking advantage of Tomo&#039;s innocence...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{鷹文}「ともも、そんな嘘信じるなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come on, Tomo, don&#039;t believe such a lie...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{鷹文}「そもそも、最初の海へいこうっていう提案と、歩くと股が裂けて死ぬって設定、矛盾してるじゃんか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;To begin with, doesn&#039;t her first suggesting to go to the beach contradict with her legs tearing off killing her if she walks...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{智代}「まあ、鷹文、そう目くじら立てるな。それがとものいいところじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, Takafumi, don&#039;t get so angry. Isn&#039;t that Tomo&#039;s strength?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{河南子}「そうそう、ともは河南の言うことだったら、どんなことでも信用してくれる、とてもいい子だよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yeah. Tomo has faith in anything Kanako says. She&#039;s a very good girl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{鷹文}「そんなわけない。限度があるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hell no. She&#039;s got a limit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{河南子}「ないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{鷹文}「あるよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yes!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{河南子}「ないっつったら、ないんじゃ、このぼけーーーっ！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No means no, you damn idiooot!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{とも}「また、けんかしてるー、こんどはどうしたのー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Are you fighting again? What is it this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{河南子}「いや、このひとがなんかひとりでキレてるんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, this person is mad for some reason.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{とも}「きれたら、だめだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Being mad is no good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{鷹文}「えーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Whaaaaat?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{河南子}「ありがとうございます。どうぞ、読書のほうにお戻りください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Thank you very much. Please, go back to your reading.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{とも}「もー、けんかしたら、だめだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Jeez, fighting is no good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; \{河南子}「うんうん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; 笑顔で頷いた後、ともが絵本に目を戻すと、すっと表情を変える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; Kanako nods with a smile, and Tomo returns to the picture book. After that Kanako&#039;s expression quickly changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; \{河南子}「ちょっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; 部屋の隅へ鷹文を連れていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; She takes Takafumi to a corner of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; \{河南子}「じゃ、勝負。どっちの嘘を信用してもらえるか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, it&#039;s on. Whose lie will she believe?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{鷹文}「ふん…いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hmph... Fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{智代}「おまえたち、ともを使っておかしなことを始めるんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey you two, don&#039;t start using Tomo for strange things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; ふたりの間に智代が割って入る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; Tomoyo forces herself between the two of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; \{河南子}「先輩も参加」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You in too, Senpai?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{智代}「そんなつもりできたんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I didn&#039;t come here because of that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{河南子}「先輩は嫉妬で来たんだよ。自分より、あたしたちのほうが実は信用されてるんじゃないかって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Senpai&#039;s jealous. She&#039;s thinking that maybe Tomo trusts us more than her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; なんか面白そうな展開になってきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; Things seem to have taken an interesting turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; 一緒に遊ぶ&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; Play along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; 勉強を続ける&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; Continue studying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{朋也}「じゃ、智代の嘘は俺が考える」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well then, I&#039;ll come up with Tomoyo&#039;s lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; \{智代}「朋也までなんなんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You too Tomoya, what&#039;s up with all of you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; \{朋也}「遊びじゃん、遊び」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;We&#039;re playing, having some fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; \{河南子}「でも、ともが誰を一番信用してるか、わかるわけですが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But, is there a way to know who Tomo is really believing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; \{鷹文}「順当に考えたら、ねぇちゃんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Rationally thinking it&#039;s bound to be Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Tomoyo}「......」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; \{智代}「…そんなこと言うな、むちゃくちゃ恐くなってきたじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say that. You&#039;re getting me extremely nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{智代}「私じゃなかったら、どうしよう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If it&#039;s not me, what should I do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; \{朋也}「でも、自分だとわかったら安心できるだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But wouldn&#039;t it set you at ease to find out it&#039;s you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; \{河南子}「じゃあ、あたしが最初にともに嘘をつく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well then, I&#039;ll be the first one to tell Tomo a lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{河南子}「その後の人は、それより信じられない嘘をつく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The next one always has to tell a bigger lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; \{河南子}「信じてもらえなかった人は脱落。最後まで残った人の勝ちね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The person whose lie she doesn&#039;t believe is out. The last one to remain is the winner, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; \{河南子}「では、いきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;With that said, I&#039;m going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{鷹文}「どんな嘘？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What kind of a lie are you telling?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{河南子}「この世には…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;In this world...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; 人間より大きな虫がいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; ...there exists a bug bigger than a human being.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{鷹文}「こえぇ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Scary...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{朋也}「ものすごい嘘だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s one huge lie there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{河南子}「うす、いってきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;All right, I&#039;m going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 河南子がともにすり寄っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Kanako snuggles up to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; ともは、相変わらず絵本に夢中。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; Tomo is absorbed in the picture book as usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; その肩をとんとん、と叩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; Kanako lightly pats Tomo&#039;s shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Excuse me, Tomo-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{とも}「ん？　かな、どうしたの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mm? Kana, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{河南子}「この世には、人間より大きな虫がいるんですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;In this world there exists a bug bigger than a human being.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{とも}「えーっ！　うそー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh! Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{河南子}「まじです。自分見たことあります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Honestly. I saw it myself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; \{河南子}「通学中、いきなりふぁっさ～って飛んできて、横を歩いていたサラリーマンをさらっていきました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I was at school, when all of a sudden &amp;quot;FUUAAAAA!&amp;quot; it came flying and kidnapped a salaryman who was walking on the side!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{とも}「ええー！　こわーい！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeeehh！　Scaaaary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{河南子}「大丈夫、奴らがさらうのは男だけです。女性は安全です」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s okay, it only takes men. Girls are safe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{とも}「そー…でも、こわい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Reeaallyyy... Still, that&#039;s scary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{河南子}「邪魔しました。では」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Now. If you&#039;ll excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; 言って、戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; She said, then came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; ともはまだ不安そうな顔でいる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; Tomo still had a nervous look on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{河南子}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Passed.&amp;quot; *** She literally said &amp;quot;clear&amp;quot; but it felt weird in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「あんまり恐がらせるな、可哀想だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was quite horrifying... I feel a little sorry for her...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、次、僕いくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;All right, I&#039;m next. Here I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; 鷹文が申し出る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; Takafumi offered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; \{河南子}「どんな嘘？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What kind of lie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{鷹文}「太陽には…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;On the Sun...&amp;quot;\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; 人が住んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; &amp;quot;...people live there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Changed to plural for consistency.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; \{河南子}「む、やるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Ooo. Nice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; \{朋也}「それ、信じるか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Do you think she&#039;ll believe that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; \{鷹文}「勝負を決めにかかるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m going for the checkmate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、いってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well then, off I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; 鷹文がとものそばに座る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; Takafumi sits next to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{鷹文}「ねぇ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはなに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mm? What&#039;s up this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; \{鷹文}「太陽には人が住んでるんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There are people living on the Sun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{鷹文}「ほんと、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;True, true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{とも}「そのひとたち、たいようでなにしてるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What are those people doing on the Sun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{鷹文}「普通に暮らしてるよ。ただものすごく暑いからね、みんなアロハシャツ着てる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Living a normal life. However because it&#039;s so very hot there, everyone is wearing a Hawaiian shirt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{とも}「それきてたらだいじょうぶなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Are they going to be all right wearing something like that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; \{鷹文}「うん、だいぶ違うらしいよ。ま、気分の問題だけどね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Yup. Guess it&#039;s different from here. Well, it all depends on their mood anyways.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; \{とも}「へー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; \{鷹文}「というわけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{鷹文}「ごめん、邪魔したね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Sorry for disturbing you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; 鷹文がいなくなっても、しばらくぼーっとしているとも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; With Takafumi gone, Tomo is left staring into space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; 太陽で暮らす人々のことを考えているのだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; Could she be pondering about the people living on the Sun?&lt;br /&gt;
//0292 + 0293 = Accidental astronomy pun. Hey, it&#039;s free.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{鷹文}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Take that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{河南子}「すげぇね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Impressive.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{智代}「教育によくないぞ、これは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This is not good for her education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{朋也}「俺はコツをつかんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I figured out the trick.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{智代}「ん？　どんなだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huh, what trick?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{朋也}「ちょっと智代、耳貸せ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo, lend me your ear for a while.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ok...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{朋也}（どんな大嘘でも、その後、まじです、とか、ほんとほんと、とかフォローすれば信じるんだよ、ともは）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Tomoya}(&amp;quot;No matter how huge a lie, if one follows up with something like &amp;quot;honestly&amp;quot; or &amp;quot;true, true&amp;quot; Tomo believes it all.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; そう耳打ちする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; I whispered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{河南子}「なんだよ、いやらしいなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What are you doing? Dirtyy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; \{朋也}「というわけで、俺たちも勝負かけるぞ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;With that, let&#039;s take part on the match as well, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{智代}「本当に、大丈夫だろうな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Is it really going to be alright...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{朋也}「しかも、おまえだし。絶対大丈夫だって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Besides, it&#039;s you after all. It&#039;ll be perfect.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; さて、嘘は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; Right, the lie&#039;s going to be...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Depending on the lie of choice, the conversation moves different ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; 人は歳とともにアゴがしゃくれていく&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; People&#039;s chins stick out as they grow older.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0311&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; 流しでミッキーマウスを捕まえた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; I caught Mickey Mouse from the sink.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0349&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; 鷹文は１００人いる&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; There are 100 different Takafumis.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0377&amp;gt;.&lt;br /&gt;
// Not exactly sure how to phrase this one convincingly, added &amp;quot;different&amp;quot; to reach the feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; \{朋也}「人は…\p歳とともにアゴがしゃくれていく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; \{Tomoya}「People&#039;s chins...\p stick out as they grow older.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{智代}「…意味がわからないんだが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I have no clue what you mean by that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{朋也}「老化現象ってことだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoya}「I&#039;m talking about the aging process.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; \{智代}「よくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{鷹文}「簡単じゃない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Isn&#039;t it too simple?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; \{朋也}「簡単かよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Like hell it is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; \{朋也}「おまえのなんて、調べられないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;All your lies have been something you can&#039;t find out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; \{朋也}「こっちの嘘は、お年寄り見たら、嘘ってわかるじゃんかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But with this one, you&#039;d know that she&#039;s lying by looking at old people, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{朋也}「みんな、しゃくれてるか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You all, are your chins sticking out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; \{河南子}「しゃくれてないね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Nope.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{鷹文}「確かに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You got a point there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; \{鷹文}「じゃ、いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; Tomoyo stood up and went to sit beside Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{智代}「人は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;People&#039;s chins...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; 歳とともにアゴがしゃくれていく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; stick out as they grow older.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{とも}「しゃくれるー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Stick out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; 意味が通じない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; Tomo doesn&#039;t get the meaning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{智代}「こう、ペリカンさんみたいに出てくるってことだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It means that it becomes bigger like a pelican&#039;s.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{智代}「ほんとだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It&#039;s true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; \{とも}「うそだー、みんなでてないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;You&#039;re lyiiing. No one&#039;s chins have grown bigger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Uh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{智代}「そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{智代}「すまないな、実は嘘なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Sorry. I was lying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{とも}「うん、わかってるよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Yeah, I knew.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{智代}「じゃあな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Talk to you later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; 敗北した！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; We lost!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; その後、鷹文と河南子が熱い戦いを繰り広げるが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; After that, Takafumi and Kanako went at it for quite some time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; 鷹文の、『人間の体の約６０％は優しさでできている』というわけのわからない嘘が通じず散ることに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; But eventually Takafumi lost with his absurd lie of how &#039;60% of human body is made out of kindness.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{河南子}「ほら、みろ。あたしがともに一番信用されてる人間なんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You see guys. I&#039;m the one who Tomo trusts me the most.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; \{河南子}「おまえらも見習えよー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You all better learn from me sometime.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; むかつく…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; God, she&#039;s annoying...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{朋也}「流しでミッキーマウスを捕まえた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I caught Mickey Mouse from the sink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; \{河南子}「それ、すげぇ嘘だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s a massive lie for sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; \{鷹文}「水回り…あたかも、本当のねずみのように扱うところがミソっぽいね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Circulating water... It&#039;s as if a real mouse is being handled just like miso soup.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; \{智代}「私にはよくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; Tomoyo stood up and went to sit beside Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; \{智代}「流しでミッキーマウスを捕まえた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I caught Mickey Mouse from the sink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; \{とも}「えー、うそーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh?! No way!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; \{智代}「ほんとだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s true...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{とも}「えーっ、すごいーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeh, that&#039;s awesome!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; \{とも}「どこー、みせてーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Wheere? Show mee!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; \{智代}「いや、すぐ逃がしてやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nah, I let it go right away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; \{とも}「えーっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;A-aww...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; \{とも}「ざんねん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s a shame...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{とも}「こんどはともにみせてからにがしてー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Next time, show it to me first before letting it go...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; \{智代}「うん、そうする…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I&#039;ll do that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; \{とも}「うんー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; 智代が戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; Tomoyo returns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{朋也}「クリアだ。よくやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Done. Good job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{智代}「すごい罪悪感だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m feeling really guilty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; \{朋也}「実は鷹文は１００人いる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Actually, there are 100 different Takafumis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; \{鷹文}「なんだよそれっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What the heck is that about!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; \{朋也}「全部、同じ顔かたちなんだけど、微妙に色が違ったりする。肌とか髪の色が」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;They all look otherwise the same, but their skin and hair colors differ slightly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; \{朋也}「シリアルナンバーも入っていて、おまえはそうだな…０５４番なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;They also have serial numbers on them, yours is... Number 054.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; \{朋也}「だから今日話している鷹文は、もしかしたら昨日話した鷹文じゃないかもしれないって嘘」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, the basis of the lie is that the Takafumi you talked to yesterday might not be the Takafumi you&#039;re talking to today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; \{河南子}「ふたりいるって程度ならわかるが…１００人いるって、壮絶な嘘だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I could understand if there were to be two of them, but 100? That&#039;s just too grand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{朋也}「あと０７７はラッキー鷹文と呼ばれていて、全身金色なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Also, number 077 is called the &amp;quot;Lucky Takafumi&amp;quot;, because he&#039;s completely gold-colored.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; \{鷹文}「やめてよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Stop it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; \{智代}「私にはよくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; Tomoyo stood up, sat back in both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; \{智代}「実は鷹文は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; １００人いる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; There are 100 different Takafumis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; \{とも}「１００にん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;100 Takafumis?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; \{智代}「うん、みんな同じ顔かたちなんだけど、肌とか髪の色が、微妙に違ったりする」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, they all look the same aside from the colors of their skin and hair, which differ slightly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; \{智代}「数字が印として入っていて、今日の鷹文は、０５４って書いてあった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;They all have a different digit as a proof of that. Today&#039;s Takafumi is number 054.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{智代}「昨日いた鷹文は何番だったんだろうな。今日と違う別の鷹文だったかもしれない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I wonder what number yesterday&#039;s Takafumi was. He might&#039;ve been a different Takafumi than the one today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{とも}「えー、うそーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh?! That&#039;s a lie!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{智代}「いや、ほんとなんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, it&#039;s true...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; \{とも}「なんか、こわいー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s really scary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; \{智代}「あと０７７はラッキー鷹文と呼ばれている。全身、金色なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Also, number 077 is called the &amp;quot;Lucky Takafumi&amp;quot;. He&#039;s completely gold-colored.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; \{智代}「実は姉である私も見たことはない。とても珍しいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually even I, his sister, have never seen him. He&#039;s a really rare sight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; \{とも}「みたくないよーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I don&#039;t even want to see him!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; \{智代}「そうだな。邪魔して悪かった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Point taken. Sorry to disturb you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; \{とも}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; 智代が戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; Tomoyo returns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; \{朋也}「クリアだ。よくやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s done. Good job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; \{智代}「すごい罪悪感だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m feeling really guilty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; \{鷹文}「なんかともが僕のことをすごい目で見てるよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Somehow Tomo seems to be staring at me with huge eyes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; \{智代}「それは私がついた嘘のせいだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s because of the lie I told her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; \{鷹文}「わかってるよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; \{智代}「すごく恐がらせてしまった、後でちゃんと謝ろう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0416&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Seems like I really scared her. I&#039;ll have to apologize thoroughly later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; \{河南子}「次はあたしか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s my turn again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; 河南子が考え込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; Kanako broods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; \{河南子}「こんなのどうかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What about this one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; \{河南子}「学校の先生は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;All the teachers at school...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; 全員、老け顔の同級生だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; are actually just old-looking classmates.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0422&amp;gt; \{朋也}「マジかよ、すごいとこきたな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0422&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Are you serious? That&#039;s an amazing point.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0423&amp;gt; \{鷹文}「無理でしょ、いくらなんでも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0423&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s too fat, no matter what.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0424&amp;gt; \{河南子}「いや…あたしはいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0424&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Nah... I&#039;ll go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0425&amp;gt; ともの元へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0425&amp;gt; Back to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0426&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0426&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0427&amp;gt; \{とも}「ん？　また、かな？　どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0427&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Again, Kana? What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0428&amp;gt; \{河南子}「ともさんは、これから学校に進学されると思いますので、教えておきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0428&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;As you&#039;re about to enroll for your first year at school, I thought I should tell you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0429&amp;gt; \{河南子}「みんなは知らない秘密の話なので、誰にも言わないでくださいね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0429&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s a secret no-one knows about so don&#039;t tell anyone, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0430&amp;gt; \{とも}「うん、いわないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0430&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, I won&#039;t tell.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0431&amp;gt; \{河南子}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0431&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Actually...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0432&amp;gt; \{河南子}「学校の先生は、老けて見えるだけで、全員同い年の子供です」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0432&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The teachers at school, despite looking older, are all children of the same age as everyone else.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0433&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0433&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaat?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0434&amp;gt; \{河南子}「前もって、クラスで一番頭のいい子が、こっそり先生に任命されるんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0434&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Furthermore, the person with the best grades in class instantly gets assigned as a teacher.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0435&amp;gt; \{とも}「とももいちばんになると、せんせいになるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0435&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Do I too become a teacher if I&#039;m best?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0436&amp;gt; \{河南子}「なります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0436&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0437&amp;gt; \{とも}「ええー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0437&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeeeh!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0438&amp;gt; \{とも}「とも、せんせいなんてできないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0438&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m not fit to be a teacher...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0439&amp;gt; \{河南子}「ともさん、案ずるより産むが易しですよ。自分で言ってて、わけわかりませんが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0439&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Tomo, giving birth to a baby is easier than worrying about it. I actually don&#039;t understand what I meant by that but whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
/// I left the proverb &amp;quot;案ずるより産むが易しですよ&amp;quot; in the literal form, because of how the sentence goes. It implies that fear is usually greater than the actual danger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0440&amp;gt; \{とも}「うーん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0440&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uhh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0441&amp;gt; \{河南子}「邪魔しました。では」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0441&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry to bother. Bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0442&amp;gt; 言って、戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0442&amp;gt; Kanako returns after saying that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0443&amp;gt; \{河南子}「クリアです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0443&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Passed again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0444&amp;gt; \{朋也}「いや、あれ、信じてないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0444&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I think she&#039;s doubting.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0445&amp;gt; ともはまだ、うーん、とうなっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0445&amp;gt; Tomo&#039;s still groaning with doubts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0446&amp;gt; \{河南子}「信じてるって。価値観が変わったから、ああなってるだけで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0446&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No she isn&#039;t. Her views just changed, that&#039;s why she&#039;s like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0447&amp;gt; \{智代}「そろそろやめてあげないと、可哀想だぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0447&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If you don&#039;t stop it soon, she&#039;s gonna feel terrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0448&amp;gt; \{河南子}「まだ勝負ついてないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0448&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But the match hasn&#039;t been decided yet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0449&amp;gt; \{河南子}「ほら、次、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0449&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, next, Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0450&amp;gt; \{鷹文}「ああ、うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0450&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Ooh, ok...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0451&amp;gt; \{河南子}「今のを上回るには、相当突拍子のない嘘じゃないとダメだぞー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0451&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;To top this one, you&#039;d better come up with a lie that&#039;s beyond crazy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0452&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0452&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;How about...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0453&amp;gt; \{鷹文}「今、この部屋は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0453&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Right now, this room...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0454&amp;gt; 飛んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0454&amp;gt; ...is Flying.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0455&amp;gt; \{河南子}「う、やるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0455&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;G, Good one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0456&amp;gt; \{朋也}「いや、信じないだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0456&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No way she&#039;ll believe that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0457&amp;gt; \{鷹文}「いってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0457&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I going for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0458&amp;gt; 鷹文がとものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0458&amp;gt; Takafumi sits next to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0459&amp;gt; \{鷹文}「ねぇ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0459&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0460&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはおにぃちゃん？　どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0460&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm? It&#039;s you this time? What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0461&amp;gt; \{鷹文}「うん、恐がらすから言わなかったんだけどさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0461&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I didn&#039;t say this because you&#039;d be scared but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0462&amp;gt; \{とも}「なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0462&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0463&amp;gt; \{鷹文}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0463&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Actually...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0464&amp;gt; \{鷹文}「今、この部屋は飛んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0464&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;This room is flying right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0465&amp;gt; \{とも}「ええーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0465&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0466&amp;gt; \{鷹文}「さっき地震があってさ、そういう危険が迫ると、防災装置が作動して、アパートごと空をかっ飛ぶようにできてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0466&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There was just an earthquake. When it sense danger, disaster prevention system works automatically; sending this whole apartment flying into the air.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0467&amp;gt; \{鷹文}「でも、危険だから窓には寄っていかないでね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0467&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it&#039;s dangerous to be close to the window so stay away from it, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0468&amp;gt; \{とも}「たかいところこわいー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0468&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m scared of heights.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0469&amp;gt; \{鷹文}「大丈夫、窓にさえ寄っていかなければ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0469&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You&#039;ll be fine as long as you&#039;re away from the window.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0470&amp;gt; \{鷹文}「降りたら、また言うよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0470&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;ll let you know once we land.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0471&amp;gt; \{鷹文}「じゃあね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0471&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0472&amp;gt; 戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0472&amp;gt; He came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0473&amp;gt; \{鷹文}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0473&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Another one for me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0474&amp;gt; \{朋也}「あれは、こわがってるだけだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0474&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You only scared her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0475&amp;gt; \{鷹文}「信じてるって証拠じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0475&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And that&#039;s a sign that she believes in what just I said.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0476&amp;gt; \{智代}「みんなでいじめてるみたいじゃないか…可哀想すぎる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0476&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It seems like we&#039;re just picking on her... I feel horrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0477&amp;gt; \{鷹文}「ともには審判してもらってるだけだよ。後でわけは話すから大丈夫」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0477&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;We&#039;re just having Tomo act as our judge. We&#039;ll talk to her about it later so it&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0478&amp;gt; \{鷹文}「ほら、次はねぇちゃんの番」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0478&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Here, it&#039;s your turn, sis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0479&amp;gt; \{智代}「ああ、うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0479&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0480&amp;gt; \{河南子}「荒唐無稽な嘘じゃないと、ダメだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0480&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s got to be complete nonsense.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0481&amp;gt; \{朋也}「じゃあ次の嘘は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0481&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then my next lie is going to be...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0482&amp;gt; さっき神になった&lt;br /&gt;
&amp;lt;0482&amp;gt; I just became God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0483&amp;gt; 鷹文が咲いた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0483&amp;gt; Takafumi just bloomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0484&amp;gt; ロマンティックが止まらない&lt;br /&gt;
&amp;lt;0484&amp;gt; I can&#039;t stop the romance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0485&amp;gt; \{朋也}「さっき神になった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0485&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I just became God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0486&amp;gt; \{河南子}「うっわー、すげぇのきたよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0486&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Whoa. He&#039;s here to end this thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0487&amp;gt; \{智代}「カミって…神様か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0487&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;god... You mean, &#039;the God&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0488&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0488&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0489&amp;gt; \{鷹文}「でも、ともに神様のすごさが伝わらないと、意味ないよ。知ってるのかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0489&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it&#039;s meaningless if Tomo doesn&#039;t understand greatness of it. I wonder if she does.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0490&amp;gt; \{河南子}「じゃあ、『なんでもできる、とりあえず海をフルーチェにしてみた』って付け加えたら、オーケーにするよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0490&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll give it a pass if you add &#039;I can do anything, I just turned sea into a smoothie.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
//*フルーチェ = fruche or fraiche but I don&#039;t think most people will understand what it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0491&amp;gt; \{智代}「もう無茶苦茶じゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0491&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s just ridiculous...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0492&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0492&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But you want to be trusted by Tomo, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0493&amp;gt; \{智代}「それは…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0493&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well... Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0494&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0494&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0495&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0495&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0496&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0496&amp;gt; She stood up and walked over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0497&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0497&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0498&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0498&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0499&amp;gt; \{智代}「聞いてほしい話があるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0499&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I want you to listen to this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0500&amp;gt; \{とも}「うん、なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0500&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0501&amp;gt; \{智代}「さっき神になった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0501&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I just became God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0502&amp;gt; \{とも}「かみー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0502&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;God...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0503&amp;gt; \{智代}「神様だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0503&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;The God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0504&amp;gt; \{とも}「うん、神様に？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0504&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay? The God?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0505&amp;gt; \{智代}「私がなった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0505&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s what I become.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0506&amp;gt; \{とも}「えー、うそだーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0506&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! No way!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0507&amp;gt; \{智代}「信じられないだろうが本当なんだ。ちょっと神様になってみたかったんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0507&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I know you can&#039;t believe me but it&#039;s true. I just felt like becoming a God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0508&amp;gt; \{とも}「かみさまってすごいんだよー、いろんなことできるんだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0508&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;God is amazing. It can do anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0509&amp;gt; \{智代}「うん、なんでもできる。とりあえず海をフルーチェにしてみた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0509&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yup, I sure can. I just turned sea into a smoothie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0510&amp;gt; \{とも}「ええーっ！　うみ、フルーチェにしちゃったのぉーっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0510&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat! You turned sea into a smoothie!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0511&amp;gt; \{智代}「う、うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0511&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Y,Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0512&amp;gt; \{とも}「どろどろだよー、おさかなどうなっちゃったのー！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0512&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But it&#039;s all gooey. What happened to all the fishy!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0513&amp;gt; \{智代}「フ…フルーチェの中を泳いでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0513&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;S...Swimming inside the smoothie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0514&amp;gt; \{とも}「うわー、そうなんだー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0514&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whoa, really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0515&amp;gt; \{とも}「いきていけるんだねー、よかったー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0515&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I guess they can still live in it. I&#039;m relieved.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0516&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0516&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0517&amp;gt; \{とも}「ううん、なんかすごいことしてよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0517&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;No wait. Do something amazing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0518&amp;gt; \{智代}「いや、海をフルーチェにしたら疲れたんだ、今はなにもできない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0518&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually, I&#039;m tired from turning all that seawater into a smoothie so I can&#039;t do anything for now...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0519&amp;gt; \{とも}「うん、じゃあ、やすんでー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0519&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, then you should rest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0520&amp;gt; \{智代}「うん、そうさせてもらうな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0520&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, that&#039;s what I&#039;ll do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0521&amp;gt; \{朋也}「クリアだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0521&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s a pass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0522&amp;gt; \{朋也}「鷹文が咲いた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0522&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Takafumi just bloomed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0523&amp;gt; \{鷹文}「はい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0523&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0524&amp;gt; \{朋也}「鷹文をあたかも季節の花のように扱うわけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0524&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You have to use Takafumi as a word to describe seasonal flowers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0525&amp;gt; \{朋也}「通学路が鷹文で満開だとか、公園が一面の鷹文だったとか、今年もいい鷹文だとか、鷹文湯を飲もうか、とか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0525&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Like, &#039;There is a fully bloomed Takafumi on the sidewalk&#039;, &#039;The park was filled with Takafumi&#039;, &#039;There was a nice looking Takafumi this season&#039;, &#039;Let&#039;s drink Takafumi tea&#039; and so on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0526&amp;gt; \{朋也}「ちなみに鷹文湯とは、塩漬けにした鷹文を湯につけた飲み物だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0526&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;By the way, Takafumi tea is a tea made from salted Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0527&amp;gt; \{河南子}「もう不条理の世界だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0527&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s definitely at the point of absurdity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0528&amp;gt; \{智代}「むちゃくちゃ恐いじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0528&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That is just plain creepy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0529&amp;gt; \{鷹文}「僕がね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0529&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Especially for me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0530&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0530&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But you want to be trusted by Tomo. Right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0531&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0531&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0532&amp;gt; \{智代}「…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0532&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0533&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0533&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0534&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0534&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0535&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0535&amp;gt; She stood up and walked over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0536&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0536&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again, Tomo. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0537&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0537&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0538&amp;gt; \{智代}「今年も鷹文が咲いたぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0538&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi bloomed again this year.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0539&amp;gt; \{とも}「ん？　おにぃちゃんがなに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0539&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? What about big bro?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0540&amp;gt; \{智代}「咲いた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0540&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He bloomed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0541&amp;gt; \{とも}「さく？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0541&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Bloom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0542&amp;gt; \{智代}「うん。公園が一面の鷹文だったぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0542&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. The park was filled with Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0543&amp;gt; \{智代}「あれはいい鷹文だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0543&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was nice looking Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0544&amp;gt; \{とも}「いいたかふみ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0544&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Nice looking Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0545&amp;gt; \{智代}「そうだ、鷹文湯を飲もう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0545&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I know. Let&#039;s drink some Takafumi tea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0546&amp;gt; \{智代}「鷹文を塩漬けにするんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0546&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re going to salt Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0547&amp;gt; \{とも}「んんー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0547&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0548&amp;gt; \{智代}「鷹文を塩漬けにして…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0548&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re going to salt Takafumi and...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0549&amp;gt; \{とも}「しおづけー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0549&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Salt what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0550&amp;gt; \{智代}「うん…鷹文を塩漬けにして…湯を…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0550&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Salt Takafumi... Add hot water and...&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0551&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0551&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0552&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かった…読むのに戻ってくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0552&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nevermind... Please get back to reading.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0553&amp;gt; 敗北した！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0553&amp;gt; We lost!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0554&amp;gt; \{朋也}「ロマンティックが…\p止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0554&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I can&#039;t stop...\p the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0555&amp;gt; \{智代}「すまないが…わけがわからない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0555&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to interrupt... I don&#039;t get it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0556&amp;gt; \{鷹文}「なんなの、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0556&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What are you trying to say?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0557&amp;gt; \{朋也}「いや、もう、何を言いたいのかすらよくわからないんだぞ、これを信じさせたらすごくないか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0557&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No. Exactly. I don&#039;t even know what I&#039;m trying to say. If I make Tomo believe this, wouldn&#039;t it be crazy?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0558&amp;gt; \{鷹文}「確かに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0558&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Good point.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0559&amp;gt; \{河南子}「でも、ごり押しでなんとかなりそうだな、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0559&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But it seems like you can pull it off if you keep pushing her to believe it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0560&amp;gt; \{朋也}「なんだよ、ダメなのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0560&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What. Are you unsatisfied.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0561&amp;gt; \{河南子}「じゃあさ、その後に、おしっこも止まらないってつけてくれたら、オーケーにするよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0561&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I know. I&#039;ll give it a pass if you add &#039;I also can&#039;t stop peeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0562&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、それでいこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0562&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;All right. We&#039;ll go with that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0563&amp;gt; \{智代}「いくなぁ！　言うのは私なんだぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0563&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t! I&#039;m the one who has to say it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0564&amp;gt; \{朋也}「こんなことでうろたえるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0564&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Stop being so flustered about such a small stuff.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0565&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0565&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t you want to know whether if you&#039;re trusted by Tomo or not?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0566&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0566&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0567&amp;gt; \{智代}「…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0567&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0568&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0568&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0569&amp;gt; \{智代}「だ…大丈夫だろうか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0569&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Um... Are you sure it&#039;s going to be fine with this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0570&amp;gt; \{朋也}「大丈夫だって、例のコツさえちゃんと口にすれば、おまえは無敵だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0570&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s all right. If you do just as I told you, you&#039;re invincible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0571&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人物になってこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0571&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Be the Tomo&#039;s most trusted person.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0572&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0572&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0573&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0573&amp;gt; Stood up and goes over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0574&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃんの扱いうまいよね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0574&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;God, you&#039;re good at toying with my sister.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0575&amp;gt; \{朋也}「うまくいくもんだなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0575&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I guess it worked.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0576&amp;gt; 自分でも感心してしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0576&amp;gt; I surprised myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0577&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0577&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again Tomo. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0578&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0578&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0579&amp;gt; \{智代}「聞いてほしい話があるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0579&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I want you to listen to this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0580&amp;gt; \{とも}「うん、なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0580&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay. What is ti?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0581&amp;gt; \{智代}「実はだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0581&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0582&amp;gt; \{智代}「ロマンティックが…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0582&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can&#039;t stop...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0583&amp;gt; 止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0583&amp;gt; the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0584&amp;gt; \{とも}「？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0584&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0585&amp;gt; まったく理解されていない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0585&amp;gt; She completely doesn&#039;t understand it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0586&amp;gt; \{智代}「ほんとうだぞ、ほんとう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0586&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s true, honest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0587&amp;gt; \{とも}「なにが？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0587&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0588&amp;gt; \{智代}「ロマンティックが止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0588&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I can&#039;t stop the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0589&amp;gt; \{とも}「？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0589&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0590&amp;gt; 首を傾げるとも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0590&amp;gt; Tomo tilts her head in confusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0591&amp;gt; \{とも}「それはたいへんなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0591&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Is it bad?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0592&amp;gt; \{智代}「大変だ。胸が苦しくなるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0592&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s bad. It gets painful around my chest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0593&amp;gt; \{とも}「えー、それはたいへん。だいじょうぶ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0593&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! That&#039;s horrible. Are you alright?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0594&amp;gt; \{智代}「ああ、心配かけるな。大丈夫だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0594&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. Don&#039;t worry. I&#039;m fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0595&amp;gt; \{とも}「うんー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0595&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hmm&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0596&amp;gt; \{智代}「あと、おしっこも止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0596&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I also can&#039;t stop peeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0597&amp;gt; \{とも}「ええーーっ！　そっちのほうがたいへんだよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0597&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat! That&#039;s even worse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0598&amp;gt; \{智代}「だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0598&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I suppose so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0599&amp;gt; \{とも}「いまは？　いまはだいじょうぶなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0599&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;How about now? Are you fine right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0600&amp;gt; \{智代}「止まらないから、大丈夫ではないかな…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0600&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I can&#039;t stop it so I guess not... Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0601&amp;gt; \{とも}「あー、もう、トイレいこう。ともがつれていくよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0601&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Oh geez. Let&#039;s go to the bathroom. Tomo will take you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0602&amp;gt; ともに連れられて、智代はトイレへ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0602&amp;gt; Tomoyo goes to bathroom as she gets taken by Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0603&amp;gt; \{智代}「恥ずかしかった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0603&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That...was embarrassing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0604&amp;gt; 戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0604&amp;gt; She came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0605&amp;gt; \{朋也}「クリアだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0605&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s a pass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0606&amp;gt; \{河南子}「ひゅう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0606&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Phew...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0607&amp;gt; \{智代}「いつまで続けるんだ、これは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0607&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;How long are we doing... this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0608&amp;gt; \{河南子}「あたしも読めてきたよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0608&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m staring to get this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0609&amp;gt; \{河南子}「多分ね、内容とかは実は関係ないんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0609&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I think the subject of the lie has nothing to do with it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0610&amp;gt; \{鷹文}「なにさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0610&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Then, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0611&amp;gt; \{河南子}「勢い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0611&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s all about persistence.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0612&amp;gt; \{鷹文}「はぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0612&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0613&amp;gt; \{河南子}「適当に、うあ゛ぁぁぁあああああーー！って叫んでおく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0613&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m just randomly yell &#039;WaaaaaaAAAH!!&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0614&amp;gt; \{河南子}「それを信じさせてみせるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0614&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll make her believe that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0615&amp;gt; \{朋也}「ある意味究極だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0615&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That would be the ultimate form of a lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0616&amp;gt; \{河南子}「では、いってまいります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0616&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, off I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0617&amp;gt; ともの元へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0617&amp;gt; She approaches Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0618&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0618&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Um, Miss Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0619&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはどうしたのー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0619&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm? What is it this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0620&amp;gt; \{河南子}「聞いてほしい話がありまして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0620&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;There&#039;s something I want you to hear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0621&amp;gt; \{とも}「うん、なにー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0621&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay. What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0622&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0622&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0623&amp;gt; \{河南子}「本当だよ、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0623&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s true, really.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0624&amp;gt; \{とも}「…ん？　なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0624&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;huh? What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0625&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0625&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0626&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0626&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0627&amp;gt; \{河南子}「本当だよ、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0627&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s true. I swear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0628&amp;gt; \{とも}「…んん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0628&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;...Wha?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0629&amp;gt; \{河南子}「お願い、信じて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0629&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Please, believe me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0630&amp;gt; \{とも}「なにを？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0630&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Believe what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0631&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0631&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0632&amp;gt; \{河南子}「…を」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0632&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0633&amp;gt; \{とも}「わけわかんないよ、かな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0633&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;You don&#039;t make any sense, Kana.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0634&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0634&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0635&amp;gt; \{鷹文}「今のは素で言ったね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0635&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Oh, she yelled that one for real.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0636&amp;gt; \{智代}「ほら、おしまいだ。近所迷惑だぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0636&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Game over, guys. We&#039;re going to get complained by neighbors.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0637&amp;gt; 智代がいつの間にか、河南子の背後に立ち、肩を叩いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0637&amp;gt; All the sudden Tomoyo was standing behind Kanako as she gave a tap on her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0638&amp;gt; \{河南子}「あたしのひとり負けですか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0638&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So does that make me a lone loser?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0639&amp;gt; \{鷹文}「僕の勝ちだね。僕がともに一番信用されてるってわけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0639&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Actually I won. So that means Tomo trust me the most.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0640&amp;gt; \{河南子}「よりによっておまえかよっ、くそっ、いまいましいっ、なんて話だっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0640&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Of all the people, why in the hell does it have to be you! Damn! That pisses me off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0641&amp;gt; \{鷹文}「なんでそんなくそみそに言われてるのかよくわかんないけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0641&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I don&#039;t understand why you have to badmouth me about it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0642&amp;gt; \{智代}「別にいいじゃないか、遊びみたいなもんだったんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0642&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It doesn&#039;t matter, you guys. It was just for a fun and games.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0643&amp;gt; \{とも}「あそび？　みんなであそんでたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0643&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Games? You guys were playing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0644&amp;gt; \{とも}「みんなでずるいよ、とももはいるー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0644&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;No fair. I want to play too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0645&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0645&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0646&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0646&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0647&amp;gt; 皆が一様に固まる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0647&amp;gt; All four of us froze at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0648&amp;gt; \{鷹文}（ねぇ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0648&amp;gt; \{Takafumi}(Hey)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0649&amp;gt; 鷹文が耳打ちしてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0649&amp;gt; Takafumi whispers into my ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0650&amp;gt; \{鷹文}（今更、誰が、ぜんぶ嘘だったなんて言えるの？）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0650&amp;gt; \{Takafumi}(Who&#039;s going to tell Tomo that everything we told her was a lie.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0651&amp;gt; \{朋也}（おまえ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0651&amp;gt; \{Tomoya}(You)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0652&amp;gt; \{鷹文}（言えないよっ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0652&amp;gt; \{Takafumi}(No way!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0653&amp;gt; こうして、ともに嘘の知識を与えたままゲームは終わる…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0653&amp;gt; And so the game ended as we left Tomo with a knowledge based off on our lies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0654&amp;gt; いや、勉強してる途中なんだから、集中しよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0654&amp;gt; No, I&#039;m in the middle of studying. I should just concentrate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0655&amp;gt; 背後の騒ぎは無視して、勉強に没頭した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0655&amp;gt; I ignored all the commotion behind me and concentrated on studying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0656&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0656&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0657&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0657&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0658&amp;gt; \{鷹文}「じゃ、そろそろ帰るよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0658&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I&#039;m leaving now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0659&amp;gt; 鷹文がコンピューターの電源を落として、立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0659&amp;gt; Takafumi stood up after he turned off the power of his computer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0660&amp;gt; \{河南子}「あ、アイス買ってきてー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0660&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, buy me some ice cream on your way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0661&amp;gt; \{鷹文}「帰るんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0661&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;It means I&#039;m going home...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0662&amp;gt; どん、と低い音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0662&amp;gt; I heard a low boom noise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0663&amp;gt; \{鷹文}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0663&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0664&amp;gt; \{河南子}「花火じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0664&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s a firework.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0665&amp;gt; \{とも}「え、はなびー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0665&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? A firework?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0666&amp;gt; ともがぴょんと立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0666&amp;gt; Tomo hops up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0667&amp;gt; \{とも}「どこー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0667&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0668&amp;gt; 窓に寄っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0668&amp;gt; She gets close to the window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0669&amp;gt; \{朋也}「とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0669&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0670&amp;gt; \{とも}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0670&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0671&amp;gt; \{朋也}「この時間は、巨大な虫がうようよ飛んでる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0671&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;At this time, there are huge bugs lurking around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0672&amp;gt; \{朋也}「この時間は、お化けがうようよさまよってる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0672&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;At this time, there are spooky ghosts.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0673&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0673&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0674&amp;gt; 引く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0674&amp;gt; She pulls back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0675&amp;gt; \{智代}「朋也、驚かせるんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0675&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya, don&#039;t make her scared.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0676&amp;gt; \{朋也}「子供がこんな時間に出歩いたりしたら危険だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0676&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s dangerous for a kid to be outside at this time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0677&amp;gt; \{智代}「ああ…うん、そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0677&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh...yeah. You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0678&amp;gt; さて…俺はどうすべきか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0678&amp;gt; Well... What should I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0679&amp;gt; 花火の場所に向かう&lt;br /&gt;
&amp;lt;0679&amp;gt; Go to the place near the fireworks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0680&amp;gt; 無視&lt;br /&gt;
&amp;lt;0680&amp;gt; Ignore the letter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0681&amp;gt; こんな時間にひとりで出かけるのは不自然すぎる。鷹文を送っていくという名目で一緒に出ることにしよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0681&amp;gt; It&#039;s too unnatural for me to go outside at this time. I&#039;ll just leave along with Takafumi pretending that I&#039;m escorting him to his house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0682&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、僕はいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0682&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I&#039;m going now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0683&amp;gt; \{朋也}「送ってくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0683&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll take you there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0684&amp;gt; 鷹文に続いて立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0684&amp;gt; I stood up along with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0685&amp;gt; \{鷹文}「いや、いいけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0685&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, it&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0686&amp;gt; \{朋也}「送らせろって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0686&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let me just take you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0687&amp;gt; \{智代}「相変わらずおまえたちは…できているのではないかと、心配になるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0687&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You guys... I sometimes worry that you two are in some kind of weird relationship.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0688&amp;gt; \{朋也}「男同士でなきゃ語り合えないことがあるんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0688&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;There are times when a guys gotta talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0689&amp;gt; \{朋也}「先、風呂入ってろな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0689&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Take a shower while I&#039;m gone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0690&amp;gt; そう言って、鷹文の背中を押す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0690&amp;gt; With that said, I push Takafumi out the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0691&amp;gt; \{鷹文}「で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0691&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0692&amp;gt; \{鷹文}「話って？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0692&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What&#039;s the talk you were talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0693&amp;gt; \{朋也}「そんなのないから。じゃあな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0693&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;There is none. See ya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0694&amp;gt; 俺は別方向に歩き出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0694&amp;gt; I started to walk towards a different direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0695&amp;gt; \{鷹文}「えぇーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0695&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0696&amp;gt; また、どんっ！と低い音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0696&amp;gt; Again, I heard a low boom noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0697&amp;gt; 見上げると閃光が弾けていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0697&amp;gt; When I looked up, I saw sparks glittering in the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0698&amp;gt; \{朋也}（あそこか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0698&amp;gt; \{Tomoya}(Over there, huh...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0699&amp;gt; \{朋也}（でも、俺なんかがいくより、智代がいったほうが、早く片づいちまうんだろうなあ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0699&amp;gt; \{Tomoya}(But I bet Tomoyo will take care of this business faster that I would.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0700&amp;gt; でも今はそれを考えないことにする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0700&amp;gt; But I decided not to think that for now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0701&amp;gt; いつまでも智代に頼ってばかりじゃいられない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0701&amp;gt; I can&#039;t be relying on Tomoyo forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0702&amp;gt; どうやら、花火が打ち上げられているのは河原のようだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0702&amp;gt; Apparently, the fireworks was fired at the riverbank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0703&amp;gt; パーーーーン！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0703&amp;gt; Boom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0704&amp;gt; またそれが夜空を彩る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0704&amp;gt; And it colors the night sky again with its spark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0705&amp;gt; その下には無数の人影。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0705&amp;gt; There were numerous figures below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0706&amp;gt; いつの間にか、その真っ直中にいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0706&amp;gt; Next thing I knew, I was in middle of the pack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0707&amp;gt; \{朋也}（なんだよ、これ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0707&amp;gt; \{Tomoya}(What the hell...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0708&amp;gt; \{朋也}（やばいんじゃないのか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0708&amp;gt; \{Tomoya}(I think I&#039;m in trouble.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0709&amp;gt; \{男}「あれ？　あんた、誰？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0709&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Huh? Who the hell are you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0710&amp;gt; その中のひとりが訊いてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0710&amp;gt; One of them asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0711&amp;gt; 智代の代わり&lt;br /&gt;
&amp;lt;0711&amp;gt; A substitution for Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0712&amp;gt; 野次馬&lt;br /&gt;
&amp;lt;0712&amp;gt; Just a spectator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0713&amp;gt; 斉藤&lt;br /&gt;
&amp;lt;0713&amp;gt; Saito&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0714&amp;gt; \{朋也}「野次馬」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0714&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m just a spectator.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0715&amp;gt; \{男}「なら出しゃばりすぎ。向こういけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0715&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Then you&#039;re in our way. Get outta here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0716&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0716&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0717&amp;gt; 嘘が通ってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0717&amp;gt; If I don&#039;t, they&#039;re going to find out that I was lying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0718&amp;gt; 俺は端のほうにより、同じように無為な時間を過ごす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0718&amp;gt; Just like he said, I moved to the outside of the group and wasted some more time.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0719&amp;gt; \{声}「おい、火、ねぇか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0719&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Hey. You got any light?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0720&amp;gt; 突然背後から話しかけられて、驚いてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0720&amp;gt; I got surprised as I got asked from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0721&amp;gt; \{朋也}「いや、持ち合わせてないけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0721&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, not with me right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0722&amp;gt; \{男}「そっか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0722&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0723&amp;gt; 男は火のないたばこをくわえたまま、話す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0723&amp;gt; The man talks with a cigarette in his mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0724&amp;gt; \{男}「あんたは、坂上と何回やったことある？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0724&amp;gt; \{Man}&amp;quot;How many times have you done with Sakagami?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0725&amp;gt; …やったことある？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0725&amp;gt; ...How many times have I done?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0726&amp;gt; …何を？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0726&amp;gt; ...What does he mean?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0727&amp;gt; エッチか？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0727&amp;gt; Like sex?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0728&amp;gt; \{朋也}「結構やっちゃってるけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0728&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I did her several times...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0729&amp;gt; 威圧されてか真正直に答えてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0729&amp;gt; I truthfully answered as I felt a pressure from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0730&amp;gt; \{男}「そうか、すげぇな…俺は一回で力の差を思い知らされて、武者修行の旅に出たよ、はは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0730&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Huh, I&#039;m surprised... I went on training just after she beat me with my first fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0731&amp;gt; \{男}「どれだけその差が縮まったかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0731&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I wonder just how much the training have paid off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0732&amp;gt; 話が噛み合っていないようなので、適当に頷いておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0732&amp;gt; It seemed like we were not on the same page so I just nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0733&amp;gt; 反対側からぶんぶん、と空を切る音が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0733&amp;gt; From the other side, I heard a swinging noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0734&amp;gt; \{男}「坂上の奴、おっせぇなぁー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0734&amp;gt; \{Man}&amp;quot;That damn Sakagami sure is late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0735&amp;gt; \{男}「なぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0735&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Don&#039;t you think so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0736&amp;gt; 同意を求められる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0736&amp;gt; He asked for my opinion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0737&amp;gt; \{朋也}「ああ、おっせぇなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0737&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, she sure is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0738&amp;gt; こちらにも適当に合わせておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0738&amp;gt; I agreed with him without a thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0739&amp;gt; …俺は何をしにきたんだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0739&amp;gt; What... did I came here for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0740&amp;gt; 偵察…智代の相手を見定めにきたことになるのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0740&amp;gt; Spying... Did I came here to determine Tomoyo&#039;s opponents?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0741&amp;gt; 相手が強いかはともかく…この人数ではさすがに智代も手こずるのではないだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0741&amp;gt; Aside from their strength, even Tomoyo would have a hard time dealing with all of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0742&amp;gt; 俺が少しでも減らしておければいいが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0742&amp;gt; If I could just slightly reduce the number...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0743&amp;gt; すぱんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0743&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0744&amp;gt; \{男}「いてっ、誰だよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0744&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Ouch. Who was that!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0745&amp;gt; \{男}「おまえか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0745&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Was it you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0746&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0746&amp;gt; I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0747&amp;gt; \{男}「なんだよ、くそぅ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0747&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What was that, damn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0748&amp;gt; こうして闇に紛れて、相手の頭を殴り、ちまちまとダメージを与えていく他ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0748&amp;gt; There&#039;s no other way but to keep hiding in the dark and smack each of them one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0749&amp;gt; それも、そのうちバレて、反対にこちらがぼこぼこにされるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0749&amp;gt; But I&#039;m sure it&#039;ll be found out soon or later and they&#039;ll beat me to pulp in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0750&amp;gt; 最初に野次馬と答えている時点で、それを試し続ける勇気は俺にはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0750&amp;gt; By pretending to be a spectator from the start, I figured I don&#039;t have enough courage to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0751&amp;gt; \{男}「腹減ったなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0751&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;m getting hungry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0752&amp;gt; 誰かがそうぼやいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0752&amp;gt; I heard someone complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0753&amp;gt; \{朋也}「あ、俺、なんか買ってくるっす」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0753&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I&#039;ll go pick something up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0754&amp;gt; そう仲間を装いながら、河原を後にした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0754&amp;gt; I left the riverbank as I pretended to be one of the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0755&amp;gt; 家に帰ってくると、あの後、河南子も出ていったそうで、智代とともがふたりきりでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0755&amp;gt; When I got back, I found out that Kanako left after me, leaving just Tomoyo and Tomo in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0756&amp;gt; 俺は何も言わずにいた。智代も詮索してくることはなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0756&amp;gt; I didn&#039;t say anything about it. Tomoyo also didn&#039;t question me to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0757&amp;gt; \{朋也}「斉藤」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0757&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0758&amp;gt; \{男}「斉藤…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0758&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0759&amp;gt; \{男}「もしかして、あんた、ホップ斉藤か！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0759&amp;gt; \{Man}&amp;quot;You mean, you&#039;re the Saito the Hopper?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0760&amp;gt; \{朋也}「ホップ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0760&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hopper?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0761&amp;gt; \{男}「ホッピングに乗って跳ねながら戦う、伝説の男だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0761&amp;gt; \{Man}&amp;quot;He&#039;s a living legend who fights while he gets onto the rhythm of his hopping.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0762&amp;gt; \{男}「唯一の敗戦が、坂上戦だったらしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0762&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I heard his only defeat was against Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0763&amp;gt; あいつ、すごい奴と戦ってるんだな…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0763&amp;gt; Just what kind of people have she fought in the past...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0764&amp;gt; \{男}「おまえ、違うのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0764&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Are you not him?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0765&amp;gt; \{朋也}「違う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0765&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0766&amp;gt; \{男}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0766&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0767&amp;gt; \{男}「風の噂では、腰を悪くしてホッピングに乗れなくなったらしい。ホップしすぎが原因だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0767&amp;gt; \{Man}&amp;quot;The rumor has it that he can no longer hop because of his bad hip. I guess too much hopping got to him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0768&amp;gt; \{男}「ホップしない斉藤はただの斉藤さ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0768&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito that doesn&#039;t hop is just a Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//*Notice the Porco Rosso parody here? - &amp;quot;Pig that doesn&#039;t fly is just a pig.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0769&amp;gt; …どうでもいい話だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0769&amp;gt; ...I couldn&#039;t care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0770&amp;gt; 反対側からぶんぶん、と空を切る音が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0770&amp;gt; From the other side, I heard a swinging noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0771&amp;gt; \{男}「坂上の奴、おっせぇなぁー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0771&amp;gt; \{Man}&amp;quot;That damn Sakagami sure is late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0772&amp;gt; \{男}「なぁ、斉藤？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0772&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Right? Saito?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0773&amp;gt; 同意を求められる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0773&amp;gt; He asked for my opinion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0774&amp;gt; \{朋也}「ああ、おっせぇなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0774&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, she sure is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0775&amp;gt; 適当に合わせておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0775&amp;gt; I agreed with him without a thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0776&amp;gt; 話はそれで終わり、俺は人影に混じって、無言で立ちつくすことになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0776&amp;gt; As the talk ended, I kept on blending in the group while standing there in silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0777&amp;gt; 俺は何をしにきたんだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0777&amp;gt; What did I came here for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0778&amp;gt; 偵察…智代の相手を見定めにきたことになるのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0778&amp;gt; Spying... Did I came here to determine Tomoyo&#039;s opponents?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0779&amp;gt; 相手が強いかはともかく…この人数ではさすがに智代も手こずるのではないだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0779&amp;gt; Aside from their strength, even Tomoyo would have a hard time dealing with all of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0780&amp;gt; 俺が少しでも減らしておければいいが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0780&amp;gt; If I could just slightly reduce the number...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0781&amp;gt; すぱんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0781&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0782&amp;gt; \{男}「いてっ、誰だよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0782&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Ouch! Who was that!&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0783&amp;gt; \{男}「斉藤、おまえか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0783&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito! Was that you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0784&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0784&amp;gt; I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0785&amp;gt; \{男}「なんだよ、くそぅ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0785&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What the hell. Damn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0786&amp;gt; こうして闇に紛れて、相手の頭を殴り、ちまちまとダメージを与えていく他ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0786&amp;gt; There&#039;s no other way but to keep hiding in the dark and smack each of them one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0787&amp;gt; それも、そのうちバレて、反対にこちらがぼこぼこにされるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0787&amp;gt; But I&#039;m sure it&#039;ll be found out soon or later and they&#039;ll beat me to pulp in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0788&amp;gt; 最初に偽名を使った時点で、それを試し続ける勇気は俺にはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0788&amp;gt; By using a false name from the start, I figured I don&#039;t have enough courage to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0789&amp;gt; \{男}「腹減ったなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0789&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;m getting hungry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0790&amp;gt; 誰かがそうぼやいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0790&amp;gt; I heard someone complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0791&amp;gt; \{朋也}「あ、俺、なんか買ってくるっす」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0791&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I&#039;ll go get something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0792&amp;gt; \{男}「悪いな、斉藤」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0792&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Sorry, Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0793&amp;gt; 仲間を装いながら、河原を後にした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0793&amp;gt; I left the riverbank as I pretended to be one of the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0794&amp;gt; 家に帰ってくると、あの後、河南子も出ていったそうで、智代とともがふたりきりでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0794&amp;gt; When I got back, I found out that Kanako left after me, leaving just Tomoyo and Tomo in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0795&amp;gt; 俺は何も言わずにいた。智代も詮索してくることはなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0795&amp;gt; I didn&#039;t say anything about it. Tomoyo also didn&#039;t question me to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0796&amp;gt; \{朋也}「智代の代わり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0796&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m a substitute for Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0797&amp;gt; \{男}「いや、俺たちは坂上とやりたいんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0797&amp;gt; \{Man}&amp;quot;No, we want to fight Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0798&amp;gt; \{朋也}「いや、だから代わり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0798&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And I&#039;m saying I&#039;m her substitute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0799&amp;gt; 複数の視線に晒されている威圧を感じる。逃げ出したくなるが、その衝動をぎりぎりで抑える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0799&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0800&amp;gt; \{声}「ああ、この人、坂上の彼氏だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0800&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Oh, this guy is Sakagami&#039;s boyfriend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0801&amp;gt; 暗闇から別の声が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0801&amp;gt; I heard another voice from the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0802&amp;gt; \{男}「じゃあ、あんたに勝ったら、坂上が出てくるってことか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0802&amp;gt; \{Man}&amp;quot;So if we beat you, does that mean we get to fight her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0803&amp;gt; \{男}「こっちも人数いるし、アリにするしかないな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0803&amp;gt; \{Man}&amp;quot;There&#039;s too many of us so I guess we have to settle like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0804&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0804&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0805&amp;gt; \{男}「勝負は、一対一」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0805&amp;gt; \{Man}&amp;quot;The fight will be one on one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0806&amp;gt; \{男}「それと、そっちは連戦になると不利になるから、一日一戦」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0806&amp;gt; \{Man}&amp;quot;But it&#039;ll be disadvantage for you to have fights in a row, so only one fight a day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0807&amp;gt; 俺は不思議に思う。どうしてそんなルールを設ける？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0807&amp;gt; I questioned myself. Why set up such rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0808&amp;gt; ともを人質にとろうとするような、卑怯な連中が…？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0808&amp;gt; Is this really something that kidnappers would do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0809&amp;gt; \{男}「それじゃ、次の花火が開始の合図な」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0809&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Okay then, the next firework would be the signal for the start of this fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0810&amp;gt; \{朋也}「相手は？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0810&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Who&#039;s my opponent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0811&amp;gt; よいしょっ、という声と共に別の影が動いて、俺の目の前に立ちはだかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0811&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0812&amp;gt; …喧嘩なんていつ以来だろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0812&amp;gt; I can&#039;t remember the last time I fought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0813&amp;gt; どん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0813&amp;gt; Boom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0814&amp;gt; 相手はからかうように左でジャブを出しながら近づいてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0814&amp;gt; The opponent closes in as he throws a taunting jab with his left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0815&amp;gt; 動きは遅くはないが、どうやら俺を見くびってるようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0815&amp;gt; It wasn&#039;t too slow but it seems like I&#039;ve been underestimated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0816&amp;gt; ぶんっ&lt;br /&gt;
&amp;lt;0816&amp;gt; Whoosh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0817&amp;gt; 、と風のうなる音が響き、避けた鼻先を拳が抜ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0817&amp;gt; I felt the wind vibrate as the fist passed through a tip of my nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0818&amp;gt; これならまだ避けられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0818&amp;gt; I can dodge at this speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0819&amp;gt; 合わせるように左を出すと、鈍い音がした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0819&amp;gt; As I threw my left punch in return, it made a dull noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0820&amp;gt; 嫌な感覚だ…人を殴るって。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0820&amp;gt; It has a weird feeling... to punch a person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0821&amp;gt; \{声}「どうしたー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0821&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Come on!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0822&amp;gt; 周囲からはやし立てる声が沸く。闇にまぎれて、何人いるかはわからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0822&amp;gt; I hear a booing from the crowd. I couldn&#039;t tell how many there were because of the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0823&amp;gt; 実際奴らの言うところの『ルール』なしだったら、袋だたき状態だろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0823&amp;gt; In fact, if it wasn&#039;t for the rule they set up, I would&#039;ve been ganged up on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0824&amp;gt; \{男}「調子にのってんじゃねぇっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0824&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Don&#039;t get so cocky!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0825&amp;gt; ぼーっとしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0825&amp;gt; I was spacing out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0826&amp;gt; \{朋也}「…っ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0826&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Ugh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0827&amp;gt; 低い体勢からのタックルで、俺は足をすくわれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0827&amp;gt; My legs were scooped up as he tackled me to the ground from a low posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0828&amp;gt; そのまま上に圧し掛かられ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0828&amp;gt; He&#039;s mounting on top of me and...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0829&amp;gt; ばきっ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0829&amp;gt; Smack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0830&amp;gt; 鼻の奥に染みるような熱さ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0830&amp;gt; I felt a hot sting deep into my nose. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0831&amp;gt; そのまま二発、三発。頭が揺れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0831&amp;gt; He kept on punching, twice, three times. My head kept shaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0832&amp;gt; \{朋也}（いてーなぁ…くそ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0832&amp;gt; \{Tomoya}(It hurts... Damn it...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0833&amp;gt; 俺は顔を左腕で守るようにしながら、体をひねり相手に掴みかかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0833&amp;gt; While I protect myself with left arm, I twisted my body against him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0834&amp;gt; どうなっているのかわからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0834&amp;gt; I did not know what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0835&amp;gt; 時々脇腹や背中に痛みが走り、同じように肘や膝を相手にぶつける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0835&amp;gt; Sometimes the pain ran through my sides and my back. I strike him back with my elbows and knees as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0836&amp;gt; もつれ合いながら草むらを転がり、相手めがけて頭から突っ込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0836&amp;gt; We rolled through the grass as we wrestled. I plunge my head into my opponent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0837&amp;gt; 一瞬だけ目の前が真っ白になり、暗転した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0837&amp;gt; For an instant, my head went blank and then started to become dim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0838&amp;gt; 相手の動きが止まり、転げながら距離を取り立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0838&amp;gt; The opponent stops moving, so I rolled to keep my distance away from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0839&amp;gt; 今頃になって、全身が熱く疼いてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0839&amp;gt; Right at this time, my whole body started to ache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0840&amp;gt; \{男}「…やるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0840&amp;gt; \{Man}&amp;quot;...You&#039;re good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0841&amp;gt; 相手は笑いながら立ち上がった。見ると、盛大に鼻血を出していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0841&amp;gt; The opponent stood up laughing. Looking closely, he has a huge bloody nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0842&amp;gt; 構えもなにもなく、相手が大振りのパンチを繰り出してきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0842&amp;gt; Without any stance, he started to throw some wild punches&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0843&amp;gt; 寸でのところでガードしたが、両腕に痛みが走る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0843&amp;gt; I guarded them at split second but pain ran through both of my arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0844&amp;gt; 左から大きく回した右フック。冷静に叩いて避ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0844&amp;gt; From left, he threw a wide right hook. I slapped it away calmly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0845&amp;gt; だが、左の打ち下ろし。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0845&amp;gt; But there was a left uppercut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0846&amp;gt; それは右腕のガードが遅れ、左頬と顎に入ってしまった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0846&amp;gt; My guard didn&#039;t make it in time and got my left cheek and a chin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0847&amp;gt; 上がらない右肩のせいだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0847&amp;gt; My bad right shoulder caused the delay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0848&amp;gt; そのままよろめいたところに、蹴りを脇腹にもらってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0848&amp;gt; Just as I lost balance, I took his kick right into my stomach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0849&amp;gt; 一瞬息が止まり、汗が吹き出る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0849&amp;gt; My breath stopped momentarily, and the sweat spurted out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0850&amp;gt; …やばい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0850&amp;gt; ...Crap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0851&amp;gt; 俺は痛みを堪え、体を抱え込むようにしながら腕を回した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0851&amp;gt; I endured the pain, I embrace around my body for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0852&amp;gt; ばきぃっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0852&amp;gt; Crack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0853&amp;gt; 左手首が折れたかと思うほどの衝撃と共に相手が吹っ飛ぶ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0853&amp;gt; As I felt a huge impact in my left wrist, my opponent got blown back on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0854&amp;gt; \{声}「はい、そこまで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0854&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;The fight&#039;s over.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0855&amp;gt; 人影が、大の字になって倒れている相手に駆け寄った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0855&amp;gt; The group ran up on the opponent that was lying on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0856&amp;gt; \{朋也}「…どうなった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0856&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What happened...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0857&amp;gt; 俺は手近にいた奴に訊いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0857&amp;gt; I asked the guy next me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0858&amp;gt; \{男}「なんだ、自分が何をしたかわかってないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0858&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What. Don&#039;t you know what you just did?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0859&amp;gt; \{朋也}「ああ、左が入ったのはなんとなくわかるけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0859&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I felt my left punch landed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0860&amp;gt; \{男}「そうだな。それがカウンターで入ったんだ。あんた、思ったより強いな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0860&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Yeah. That left punch countered his attack. You&#039;re stronger than I expected.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0861&amp;gt; \{朋也}「あ、そ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0861&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0862&amp;gt; 偶然とは恐いものだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0862&amp;gt; A blind luck is a scary thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0863&amp;gt; \{朋也}「…じゃあ、次」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0863&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Well then, next.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0864&amp;gt; 俺はそう促した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0864&amp;gt; I urged then for another round. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0865&amp;gt; \{男}「あんた、俺たちの話聞いてなかったのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0865&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Didn&#039;t you hear our rules?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0866&amp;gt; \{男}「一対一、そして、一日ひとり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0866&amp;gt; \{Man}&amp;quot;One on one, and one match per day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0867&amp;gt; それがルールだと繰り返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0867&amp;gt; He repeated the rule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0868&amp;gt; \{男}「だって、そんな体じゃ、あまりに不利だろ、あんた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0868&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Besides, fighting with an injury like yours is completely unfair.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0869&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0869&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0870&amp;gt; 俺は無言のまま、不意をついて、そいつに殴りかかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0870&amp;gt; I remain silent and hit him in surprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0871&amp;gt; 次の瞬間、俺は地面を転がっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0871&amp;gt; The next moment, I was lying on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0872&amp;gt; 体に力が入らない。起きあがれない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0872&amp;gt; I couldn&#039;t feel any strength. I can&#039;t get up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0873&amp;gt; \{男}「ほら」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0873&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0874&amp;gt; \{男}「今のはなしにしてやるから、大人しく帰りなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0874&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;ll let that one go so just go home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0875&amp;gt; \{男}「じゃあ、また明日花火打ち上げるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0875&amp;gt; \{Man}&amp;quot;We&#039;ll set up the fireworks again tomorrow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0876&amp;gt; 連中が去ってからも、俺はしばらく、その場に倒れたままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0876&amp;gt; Even after they were gone, I remained on the ground for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0877&amp;gt; 体中が痛くて動けなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0877&amp;gt; My whole body hurt and I couldn&#039;t move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0878&amp;gt; \{声}「負けてんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0878&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;You lost.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0879&amp;gt; …女の声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0879&amp;gt; ...A female voice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0880&amp;gt; \{朋也}「最後のはナシ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0880&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;The last one didn&#039;t count.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0881&amp;gt; 上体だけを起こす。それだけでも体が悲鳴をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0881&amp;gt; My body is screaming with pain just by raising up the upper body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0882&amp;gt; \{朋也}「勝ったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0882&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I won.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0883&amp;gt; \{河南子}「そんなぼろぼろで言うなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0883&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t say it with that beat up face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0884&amp;gt; \{河南子}「つーか、なんで、あんた、あんなこと頑張ってんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0884&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Anyways why are you trying so hard to beat him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0885&amp;gt; \{朋也}「見てたのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0885&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So you were watching...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0886&amp;gt; \{河南子}「彼女に任せとけばいいじゃん。最強ですよ、瞬殺っすよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0886&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Why doncha leave it to your girlfriend. She&#039;s the beast. She&#039;ll take&#039;em down instantly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0887&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0887&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0888&amp;gt; ずーっと鼻水をすする。いや、鼻血か。不味い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0888&amp;gt; I sniff my nose. I&#039;m nose-bleeding. It tastes bitter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0889&amp;gt; \{朋也}「…もしさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0889&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0890&amp;gt; \{朋也}「智代が戦ってる間に、ともが狙われたとしたらさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0890&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo gets targeted while Tomoyo is fighting them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0891&amp;gt; \{朋也}「そん時は俺がともを守らなくちゃいけない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0891&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then I&#039;ll have to protect Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0892&amp;gt; \{朋也}「だったら最初から俺がやるのと同じだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0892&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then what difference does it make if it was the other way around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0893&amp;gt; \{河南子}「鷹文いるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0893&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;There&#039;s Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0894&amp;gt; \{朋也}「あいつよりは俺のほうがマシだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0894&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I think I&#039;ll do better than him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0895&amp;gt; \{河南子}「じゃ、あたしが守ろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0895&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then I&#039;ll protect her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0896&amp;gt; \{朋也}「それ結構面白い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0896&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That was funny.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0897&amp;gt; \{河南子}「そりゃどーも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0897&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Why, thank you very much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0898&amp;gt; \{河南子}「あと日本には警察というすばらしい行政機関がありますが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0898&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You know, here in Japan, there is a wonderful government agency known as police.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0899&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0899&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0900&amp;gt; 俺はそのことについて少し考えを巡らす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0900&amp;gt; I thought a little bit about that idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0901&amp;gt; けど、結局それは考えないことにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0901&amp;gt; But in the end, I decided not to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0902&amp;gt; \{朋也}「そもそもあいつが、この因果を作ってきたんだからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0902&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Besides, it was Tomoyo who built up all this grudge.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0903&amp;gt; \{河南子}「なんか不憫だね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0903&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s very unfortunate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0904&amp;gt; \{朋也}「いいんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0904&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0905&amp;gt; \{朋也}「これぐらいのこと、あいつと付き合ってるんなら、やってのけないとな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0905&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If I&#039;m going out with her, I gotta at least do this much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0906&amp;gt; \{河南子}「大変ですねー、すげー彼女を持つと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0906&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It sucks to have a wonderful girlfriend, doesn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0907&amp;gt; ようやく立ち上がる。足下が覚束ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0907&amp;gt; I finally get back on my feet. I can barely feel my leg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0908&amp;gt; \{河南子}「じゃあ一足先に帰る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0908&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well then, I&#039;ll be going now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0909&amp;gt; \{朋也}「あ、ちょっと待て」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0909&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, wait a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0910&amp;gt; \{河南子}「なに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0910&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0911&amp;gt; \{朋也}「こんな腫れた顔じゃ、俺、帰れないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0911&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I can&#039;t go back with a swollen face like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0912&amp;gt; \{河南子}「だろーね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0912&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Guess so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0913&amp;gt; \{朋也}「アイス買ってやるから、協力しろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0913&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll buy you an ice cream so help me out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0914&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0914&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0915&amp;gt; \{河南子}「とものぶんもいい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0915&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Can you also buy one for Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0916&amp;gt; \{智代}「朋也…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0916&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0917&amp;gt; 案の定、俺の腫れ上がった顔を見て、智代は驚いた。そして困惑した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0917&amp;gt; Sure enough, Tomoyo was surprised and confused looking at my swollen face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0918&amp;gt; \{智代}「何があったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0918&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What happened ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0919&amp;gt; \{朋也}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0919&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Actually ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0920&amp;gt; \{朋也}「こいつに殴られました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0920&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She beat me up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0921&amp;gt; \{河南子}「はい、殴りました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0921&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup, I sure did.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0922&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0922&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0923&amp;gt; しばらく言葉を失う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0923&amp;gt; She was speechless for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0924&amp;gt; \{智代}「あ…ええと…その…どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0924&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Uh... well... why?....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0925&amp;gt; 苦しげに訊いてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0925&amp;gt; She asked uncomfortably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0926&amp;gt; 理由は適当にでっち上げてくれと先に言い含めてある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0926&amp;gt; I already asked Kanako to come up with an excuse before we came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0927&amp;gt; \{河南子}「いきなり握らされたんだよっ、ひどいでしょっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0927&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He made me jerk it. Isn&#039;t that awful?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0928&amp;gt; \{智代}「え…何を？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0928&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huh... Jerk what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0929&amp;gt; \{河南子}「そう、ナニをだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0929&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You know, his thingy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0930&amp;gt; \{智代}「え…ナニって…アレをか…！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0930&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What. You mean his you-know-what...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0931&amp;gt; \{河南子}「うん、ソレ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0931&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup that&#039;s it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0932&amp;gt; \{智代}「で…どうしたんだっ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0932&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;And what did you do with it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0933&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0933&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0934&amp;gt; \{河南子}「握りつぶした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0934&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I crushed it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0935&amp;gt; \{智代}「ええっ！？　握りつぶしたのかっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0935&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What! You crushed it with your grip!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0936&amp;gt; \{河南子}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0936&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0937&amp;gt; \{智代}「そ…それは…どうなったんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0937&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So what happened to his thingy...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0938&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0938&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0939&amp;gt; \{河南子}「木っ端みじん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0939&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Blown to smithereens.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0940&amp;gt; \{智代}「こっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0940&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wha!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0941&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0941&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0942&amp;gt; 哀れみの目で見られる俺…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0942&amp;gt; She is giving me a pitiful look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0943&amp;gt; \{河南子}「ほら、とものぶんもアイス買ってきたよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0943&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey Tomo, I bought you some ice cream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0944&amp;gt; \{とも}「えー、ほんとー？　わーー！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0944&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! Really? yay!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0945&amp;gt; その隣で、はしゃぐ子供たち。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0945&amp;gt; And the two kids are being cheery next to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0946&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0946&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0947&amp;gt; …いや、あるから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0947&amp;gt; ...Don&#039;t worry, I still have it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0948&amp;gt; 智代に怪我を応急処置してもらう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0948&amp;gt; Tomoyo treat my wounds with a first aid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0949&amp;gt; 絆創膏だらけの痛々しい顔になってしまった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0949&amp;gt; My face became was full of plaster with a painful look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0950&amp;gt; きっと、傷跡を見た智代なら、河南子にやられたんじゃないことぐらい気づいているだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0950&amp;gt; By looking at my wounds, I bet Tomoyo have already figured out that I wasn&#039;t beat up by Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0951&amp;gt; けど、智代は詮索しないでくれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0951&amp;gt; Still Tomoyo didn&#039;t questioned me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0952&amp;gt; \{とも}「パパ、それいたくないの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0952&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Papa, doesn&#039;t that hurt?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0953&amp;gt; \{朋也}「ああ、大丈夫」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0953&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, I&#039;m fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0954&amp;gt; 無視だ。俺が行って、どうなるわけでもなし。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0954&amp;gt; Just ignore it. It&#039;s not like it&#039;ll change the situation if I go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0955&amp;gt; 巻き込まれて、明日の仕事に支障がでるのも困る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0955&amp;gt; I wouldn&#039;t want it to affect my work by getting involved into this mess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0956&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、僕はいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0956&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I leaving now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0957&amp;gt; パソコンの電源を落として、鷹文が立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0957&amp;gt; Takafumi stood up after turning his computer off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0958&amp;gt; \{河南子}「てめー二度とくんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0958&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t ever come back.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0959&amp;gt; \{鷹文}「なんでだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0959&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Why not...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0960&amp;gt; \{とも}「ばいばーい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0960&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;See ya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0961&amp;gt; \{鷹文}「じゃあね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0961&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0962&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0962&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0963&amp;gt; \{河南子}「シャワーあびよっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0963&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m going to take shower.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0964&amp;gt; 鷹文が帰ると、それぞれ寝る準備にかかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0964&amp;gt; When Takafumi left, everyone started to set up for bed. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>76.100.11.57</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0714&amp;diff=83754</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0714</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0714&amp;diff=83754"/>
		<updated>2011-02-22T17:27:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;76.100.11.57: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
*[[user:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]]&lt;br /&gt;
*[[user:Ilebur|Ilebur]]&lt;br /&gt;
** QC&#039;d lines &amp;lt;0001&amp;gt; - &amp;lt;0417&amp;gt;, shifted around a lot of sentences. Feel free to check history and fix if I went overboard.&lt;br /&gt;
** Still can&#039;t make anything out of &amp;lt;0351&amp;gt; for the life of me. What the fuck is like miso?&lt;br /&gt;
** Do you need my help on this? --[[user:kikyo423|kikyo423]] Every bit helps. --[[user:Ilebur|Ilebur]]&lt;br /&gt;
*[[user:ArchDemon|ArchDemon]]&lt;br /&gt;
**Line 351 done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0714.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;河南子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Kanako&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;男&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Man&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月１４日(水)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 14th (Wed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; \{河南子}「ねーっ、アイス食べようよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey! Let&#039;s eat some ice cream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; \{朋也}「…朝から買い食いすんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Don&#039;t eat candy so early in the morning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; 今日は河南子まで、ともを送りについてきていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Today, even Kanako came along to see Tomo off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{河南子}「ともさんも食べたいよね？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You want some ice cream too, right, Tomo-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{とも}「かえってからじゃないとダメだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;We have to get home first.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{河南子}「えー、いいじゃん、おいしいよ、ばれないって、食べようよ、何味がいい？　もう一本いっとく？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Awww, c&#039;mon, it&#039;s yummy. Nobody needs to know, so let&#039;s have some. What flavor? Want another round one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; \{朋也}「こらこら、幼い子供を全力で誘惑するな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey now, don&#039;t tempt small children with all of your power.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; \{河南子}「えー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Awww.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; \{朋也}「ともより、おまえのほうがよっぽどガキだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re much more of a brat than Tomo is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{智代}「河南子はどこまで一緒にくるんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Kanako, how far are you going to tag along?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{河南子}「え、なにが？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh, what do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{智代}「学校にいくんだろう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You go to school, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{河南子}「え？　フリーターですけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? I&#039;m a freeter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{朋也}「堂々嘘言うな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t lie so openly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{河南子}「えーもう間に合わないしー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Aw, but I won&#039;t make it in time, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{朋也}「遅刻してもいけよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Even if you are running late, get going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; \{河南子}「そもそもしばらくいってないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I haven&#039;t gone there for a while now, to begin with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; \{智代}「それはよくないことだぞ。母親も心配してる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s not good. Your mother will worry too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; 智代が母親という言葉を口にすると、河南子はのほほんとした顔を一変させた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; Kanako&#039;s unconcerned face completely transformed when Tomoyo said the word &amp;quot;mother&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; それで智代も思い出したようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; And it looks like Tomoyo remembered that matter too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; …母親のね、再婚話にまったく同意できなかったんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; ...She really couldn&#039;t approve of her mother&#039;s remarriage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; …反発するように出てきちゃった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; ...So she left, as if to rebel against her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{智代}「問題はそこだったな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was the problem...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{河南子}「聞いてたのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You were listening in on me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; \{智代}「うん…すまない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Sorry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; \{河南子}「それに、うちの学校馬鹿だしさ、今更がんばってもなんも変わんないしさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Besides… My school is stupid so it wouldn&#039;t matter if I started to work hard now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{河南子}「あんたみたいに、よくはなれないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll never be as good as you are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; \{智代}「河南子が悪いわけじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re not the one at fault here, Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{智代}「いいところ、大事にしていけばいいと思う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I think you just have to make your strengths count.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; \{河南子}「あたしにいいところなんて、ありますかね、先輩」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You think I have any at all, Senpai?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{智代}「それはもちろん、たくさんある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Of course you do, many of them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{河南子}「具体的には？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What exactly?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{智代}「女の子らしい、可愛らしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re feminine and adorable.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{河南子}「隣の彼、えーっ、て顔してますが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The fellow next to you is making a &amp;quot;What?!&amp;quot; face, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; \{智代}「するなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Cut it out!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; \{朋也}「いや、してないしてない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I&#039;m not doing anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{智代}「してないらしいぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He said he isn&#039;t!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; \{河南子}「自分でもわかってるんだ。そーいうところ、どーでもよくなってるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Those strengths mean nothing soon enough, and you know it yourself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{智代}「他にもいっぱいあるはずだ、私はそう親しいわけではないから具体的には言えないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You ought to have plenty more. I&#039;m not that close to you, so I can&#039;t be specific...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{河南子}「じゃー親しい人がいなかったら、あたしのいいところはあったとしても、ないのと同じなんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, if I had no one close to me, it would be the same as if I had no strengths.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{智代}「いや、そういう意味で言ったのではなくて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, that&#039;s not what I meant...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 河南子は、たっ、と駆け出すと…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; Kanako takes off running, and then...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{河南子}「ほら、幼稚園だー、あれでしょー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, it&#039;s the kindergarten. That&#039;s it, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; 振り返り、ともに笑いかけていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; She turned around, and smiled at Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{智代}「じゃあな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;See you later, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; 保母にともを託し、きびすを返した智代だったが、立ち止まったままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; Leaving Tomo to the teacher, Tomoyo turned on her heels to return but came to a halt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{朋也}「どうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; \{智代}「誰かいたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Someone&#039;s here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{朋也}「そりゃいるだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; \{智代}「今、私が振り返ると同時に逃げた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Just now, when I turned around, someone ran off at the same time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{朋也}「おまえまた、正義感発揮して、誰かの因縁を買ったんじゃないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Have you been exercising your sense of justice, giving someone a reason for a grudge again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{智代}「身に覚えがない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m innocent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; \{朋也}「本当だろうな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You sure of that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; \{智代}「うん、今回は本当にない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, this time, I&#039;m sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; \{智代}「今はとももいるからな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo&#039;s here too now, you know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; \{朋也}「だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; 智代の思い過ごしだといいが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; I hope it&#039;s just Tomoyo&#039;s imagination, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{河南子}「暑い～…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So hooot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; 河南子が日陰で尻餅をついてへばっていた。どこでも座り込む癖があるようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; Kanako was on her bottom, exhausted. It looks like she has a habit of sitting down anywhere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; \{朋也}「おまえ、どうすんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;re you gonna do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{河南子}「え？　あー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? Oh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{河南子}「お金調達するよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m gonna make some cash.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; \{朋也}「はぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; \{河南子}「ただで居候すんのも悪いだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;d be bad of me to sponge off you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{河南子}「だから、食い扶持ぐらい自分で稼ぐ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So, I&#039;ll at least make money for what I eat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; \{朋也}「なにそれ。また笑えない冗談か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What the hell, another one of your stupid jokes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; \{河南子}「本気だよ、見くびるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m serious. Don&#039;t sell me short.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{朋也}「おまえみたいな人間が稼げるかよ…世の中、んな甘かねーよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;As if someone like you can earn a living... The world ain&#039;t that easy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; \{河南子}「へっへー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He-heh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; 暑さで正気でないのか、不気味に笑う河南子。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; I wonder if she&#039;s lost her mind in this heat. Kanako laughs eerily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; まあ好きにさせてやろう、と智代と俺は幼稚園を離れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; Well, we let her do as she likes. Tomoyo and I leave the kindergarten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 今日は、座学みたいなことをしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; Today, I had a class of sorts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; ＴＶの修理をしていたのだが、途中でわからない部分があり、親方に尋ねると、何冊かノートを渡された。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; I was repairing a TV but there was a part I didn&#039;t understand, so when I asked the Boss about it he handed me some notebooks. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; これを見て調べろ、ということだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; It was a matter of looking through and studying them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; ......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; 丸一日、それと格闘して終わった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; I struggled with them for the whole day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; その日の帰り。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; The same day, on the way back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; \{男}「あのー、すみません」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Um, excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 声をかけられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; Someone calls out to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; 上はＴシャツ、下は学生ズボン、という出で立ちの若い男だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; It&#039;s a young boy with a T-shirt and school trousers on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; \{男}「これを、坂上智代さんに渡してもらえますか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Could you give this to Sakagami Tomoyo-san for me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; 俺に向けて差し出すのは、封筒だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; An envelope is presented to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; すぐ厄介ごとだと悟る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; It immediately dawns on me that this is going to be a pain in the ass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; \{朋也}「なんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; \{男}「手紙」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; \{Man}&amp;quot;A letter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; \{朋也}「直接渡せよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Give it to her personally.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{男}「いやーその場で事が起きたら問題で。色々とルールがありまして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Well, if something were to happen then and there it&#039;d be a problem. There&#039;s a lot of rules.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; \{朋也}「わけわかんないんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I don&#039;t understand why, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; \{男}「助けると思って、頼むよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Just think of it as helping me out. Please!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; そう言って、無理矢理手に握らされる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; Saying that, he forces the letter into my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; \{男}「よろしく、じゃあねっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Take care, good bye!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; 男は逃げるようにして、去っていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; The boy left, as if fleeing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; 封筒を確かめてみる。表には坂上智代様、と宛名があった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; I&#039;ll check the envelope. On the front was the addressee&#039;s name: Sakagami Tomoyo-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; その場で開封してやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; I&#039;m going to open it on the spot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; 内容は、果たし状ととれるものだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; Inside was a challenge to a fight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; 時間は夜９時、場所は、花火の下、とある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; Time: 9 PM. Place: Under the fireworks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; 昔の智代のままだとでも思っているのだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; I wonder if he thinks Tomoyo&#039;s still her past self.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; \{朋也}（今の智代がこんなのに乗るかよ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; \{Tomoya}(As if the Tomoyo of now would comply with something like this...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 手紙はその場で破り捨てた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; I tore the letter up on the spot and threw it away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; \{朋也}「ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; \{智代}「おかえり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Welcome home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; すでに智代は台所に立って、夕飯の支度を始めていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; Tomoyo was already in the kitchen and had begun preparing dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; 奧には、河南子と鷹文とともの姿が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; As for the interior, Kanako&#039;s and Takafumi&#039;s figures are there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; ともは、ひとりで熱心に分厚い本に見入っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; As for Tomo, she was looking enthusiastically through a bulky book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; \{智代}「帰りに図書館で絵本を借りてきたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;On the way home, we went to the library and borrowed a picture book.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{朋也}「へぇ。お金もかからないし、そりゃいいアイデアだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Heh. Doesn&#039;t cost any money, so good thinking.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; 河南子は雑誌なのかそれを広げて、部屋のど真ん中を分断するように寝そべっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; Kanako had picked up a magazine or something, and was laying down right in the middle of the room as if splitting the space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; \{朋也}「おまえ、少しは考えて寝そべれよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, think a little about where you&#039;re lying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; \{河南子}「あん？　いーだろー、おまえの部屋でもなし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hrm? Come on, this isn&#039;t even your room.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; \{朋也}「いや、俺の部屋だから言ってんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, this IS my room, thus I&#039;m saying that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; 河南子の隣で着替えを始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; I start changing clothes next to Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; \{朋也}「あ、そういや」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, speaking of which...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; \{朋也}「おまえ、稼げたのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Did you make money?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; \{河南子}「え？　ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; \{朋也}「じゃ、食費代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well then, the food expenses.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; 俺は手を出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; I hold out my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; \{河南子}「…いや、それが、なぜか無一文に」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, for some reason, I&#039;m broke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; \{朋也}「はあ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; \{河南子}「えーと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Erm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{河南子}「ごめん、ただで泊めてください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry, let me stay for free.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{朋也}「おまえプライドないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re not the proudest one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; \{鷹文}「無一文になるようなことすんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t make yourself go broke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; 鷹文が横やりを入れてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; Takafumi butts in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; \{河南子}「てめぇに言ってねーよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You shut the hell up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; \{河南子}「つーか、てめぇは電気代払ってんのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I mean, it&#039;s not like you&#039;re paying for the frickin&#039; electric bill, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; \{鷹文}「このパソコンは、ねぇちゃんと共用だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m sharing this PC with Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; \{河南子}「じゃ、てめぇのねーちゃん払ってんのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, is your frickin&#039; sister paying for it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; \{智代}「いや、払ってないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, I&#039;m not, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; 台所から智代が答える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; Tomoyo answers from the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{智代}「でも払わないと、まずいな…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But it&#039;s bad if I don&#039;t do it... Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{朋也}「いや、払わなくていいから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, you don&#039;t have to pay for it, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{河南子}「じゃ、あたしも食費払わなくていいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, I don&#039;t have to pay for my food either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; \{智代}「いや、食費は払っているが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, I am paying for the food, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; \{河南子}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{河南子}「マジで…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;For real...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; \{朋也}「マジで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;For real.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{河南子}「ごめん、ただで食わせてください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry, please let me eat for free.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{朋也}「おまえプライドないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You haven&#039;t an ounce of pride, do you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{智代}「ちょっと手伝ってくれないか、朋也」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can you give me a hand for a bit, Tomoya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; 着替えを済ませたところで、台所から呼ぶ声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; Just after I finish changing clothes a voice calls from the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 河南子を跨いで台所へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; I step on Kanako on my way to the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; \{河南子}「ああーっ！　背が伸びなくなるだろっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Argh! Now I won&#039;t grow tall!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{河南子}「帰り、跨ぎ直せよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;On the way back, step over me again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{朋也}「おまえその歳でそんな迷信、信じてるなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Stop believing in such superstition at your age...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{朋也}「で、なにをしよう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, what shall I do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; 智代に訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; I ask Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{智代}「もう少し寄ってくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please come a little closer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; 俺だけに聞こえるような小さな声でそう言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; She said in a low voice so only I can hear it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; 内緒話のようだった。俺は距離を詰める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; Seems it&#039;s going to be between the two of us. I close the distance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{智代}「ともが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{智代}「連れ去られそうになったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She was almost kidnapped...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{朋也}「え…無事だったのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Wha... Is she ok?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{智代}「うん、私が駆けつけたら、相手は逃げていった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. When I came running he legged it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{智代}「多分、朝、私のことを物陰から見ていた奴だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s probably the guy who stalked me this morning...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; 俺は破り捨てた手紙のことを思い出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; I recall the letter I tore up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; 鷹文の言葉と同時に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; At the same time I hear Takafumi&#039;s words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、ともを利用することにするよ。今のあの人の弱みはそこだからね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Then, I decide to use Tomo. Since her weakness now is Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{鷹文}「ともなら無力だからね。人質にとったら、ねぇちゃんに好き放題できるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;If it&#039;s Tomo, she&#039;ll be helpless. If we were to take Tomo hostage, you&#039;d be able to do as you please to Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; 同じことを考える奴がいたんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; There&#039;s someone who&#039;s thinking the same thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; 俺は寒気を覚える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; I feel a shiver going down my spine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; そのことを智代に打ち明けたものか、迷った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; I hesitated to confess to Tomoyo about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; 迷って…結局言わなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; I hesitated... and I eventually didn&#039;t say it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{朋也}「おまえはさ…ともを守ってくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Please protect Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{智代}「もちろん、言われなくてもそうするつもりだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Of course, you don&#039;t need to tell me to. I intend to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; 夕飯を食べ、洗い物を済ませる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; I eat dinner, and finish doing the dishes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; 部屋に戻ると、それぞれが自分のポジションに落ち着いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; Returning to my room, I find everyone settled in their own positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; 智代とともはふたり並んで絵本を読み、鷹文はパソコンに向かい、河南子は床で寝そべって雑誌をめくっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; Tomoyo and Tomo are reading the picture book together, Takafumi is in front of the PC, and Kanako is lying on the floor, flipping through a magazine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; さて、ひとりでやることもないし、仕事の勉強でもしようか…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; Now then, I&#039;ve nothing to do by myself so maybe I&#039;ll just study my trade...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; 話す&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; Converse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; 勉強する&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; Study&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; 智代&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; Tomoyo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; 鷹文&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; Takafumi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; 河南子&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; Kanako&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; 借りたノートを参考にしつつ、同じように事務所から借りたマニュアルを読み解く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; Consulting the notebook I borrowed, I decipher a manual I also borrowed from the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; 頭の中に、今日見ていたＴＶの故障状況を思い出しながら、対策をいくつか考えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; In my head, while recalling the malfunctions of the TV I watched today, I considered a few countermeasures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; 早速明日試してみよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; I&#039;m going to try them out first thing tomorrow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{河南子}「海へいこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Let&#039;s go to the beach.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; 河南子が唐突に切り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; Kanako suddenly breaks the ice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{朋也}「はぁ？　どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh? Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{河南子}「だって、夏じゃんっ、夏といったら、海でしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Because it&#039;s summer! When it&#039;s summer, you go to the beach.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{河南子}「それに、ともにいい夏の思い出作ってあげたいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Besides, I wanna make nice summer memories for Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{智代}「そうだな、私もそうしてあげたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I want to do that too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{河南子}「でしょ、海、海～っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;See? Beach, beach!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; 河南子に背中を揺すられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; Kanako shakes me from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{河南子}「海、連れてってよ～っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Take me to the beach!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{朋也}「そうだなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; \{鷹文}「って、なに家族みたいになじんでんだよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, don&#039;t act like you&#039;re part of the family!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; \{河南子}「うおぉ、なんだ、おまえっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Urgh, what the hell&#039;s your problem?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; 鷹文がいきなり怒り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; Takafumi suddenly freaks out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; \{鷹文}「学校も行かずに、おまえここの家の子にでもなるつもりかよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Are you intending to become a member of this family without even going to school?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; 河南子は膝で歩いていって、絵本を読んでいたともの肩をぽんぽんと叩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; Kanako walks on her knees over to Tomo, who had been reading the picture book, and pats her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん、あの人が河南のこと、めっちゃ怒るですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Um, Tomo-san, that person is very angry at Kana.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{とも}「もー、ダメだよ、なんなのー、ともがきくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Jeez, that&#039;s no good. What is it? Tomo will listen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; \{鷹文}「ああ、聞け、とも。こいつ、学校さぼってるんだ。ずる休みしてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yeah, listen, Tomo. This girl, she&#039;s skipping school for no good reason.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{とも}「かな、ダメだよ、がっこういかないとー、いこうねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Kana, that&#039;s no good. You need to go to school, please do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{河南子}「病気なんですよ、歩くと股が裂けて死にます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I have a disease. If I walk, my legs will tear off and I&#039;ll die.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; \{とも}「えー！　たいへん、やすんでないとダメだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What?! That&#039;s terrible, you&#039;d better rest then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; \{鷹文}「そんなわけわかんない嘘信じるなよっ！　こいつちゃんと歩けるって、アイス買いに行ってるってっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t believe such a absurd lie! This girl, she can walk; she went to buy ice cream!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; \{河南子}「そんなことしたら股が裂けます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;If I did such a thing, my legs would tear off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{とも}「そうそ、おにぃちゃん、むりいっちゃダメ、またさけたらたいへんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yeah. Onii-chan, you can&#039;t push her. If they tear off again it&#039;ll be terrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{鷹文}「くそぉ…ともの純粋さにつけ込んで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Damn you... Taking advantage of Tomo&#039;s innocence...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{鷹文}「ともも、そんな嘘信じるなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come on, Tomo, don&#039;t believe such a lie...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{鷹文}「そもそも、最初の海へいこうっていう提案と、歩くと股が裂けて死ぬって設定、矛盾してるじゃんか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;To begin with, doesn&#039;t her first suggesting to go to the beach contradict with her legs tearing off killing her if she walks...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{智代}「まあ、鷹文、そう目くじら立てるな。それがとものいいところじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, Takafumi, don&#039;t get so angry. Isn&#039;t that Tomo&#039;s strength?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{河南子}「そうそう、ともは河南の言うことだったら、どんなことでも信用してくれる、とてもいい子だよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yeah. Tomo has faith in anything Kanako says. She&#039;s a very good girl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{鷹文}「そんなわけない。限度があるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hell no. She&#039;s got a limit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{河南子}「ないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{鷹文}「あるよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yes!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{河南子}「ないっつったら、ないんじゃ、このぼけーーーっ！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No means no, you damn idiooot!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{とも}「また、けんかしてるー、こんどはどうしたのー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Are you fighting again? What is it this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{河南子}「いや、このひとがなんかひとりでキレてるんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, this person is mad for some reason.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{とも}「きれたら、だめだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Being mad is no good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{鷹文}「えーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Whaaaaat?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{河南子}「ありがとうございます。どうぞ、読書のほうにお戻りください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Thank you very much. Please, go back to your reading.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{とも}「もー、けんかしたら、だめだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Jeez, fighting is no good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; \{河南子}「うんうん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; 笑顔で頷いた後、ともが絵本に目を戻すと、すっと表情を変える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; Kanako nods with a smile, and Tomo returns to the picture book. After that Kanako&#039;s expression quickly changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; \{河南子}「ちょっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; 部屋の隅へ鷹文を連れていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; She takes Takafumi to a corner of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; \{河南子}「じゃ、勝負。どっちの嘘を信用してもらえるか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, it&#039;s on. Whose lie will she believe?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{鷹文}「ふん…いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hmph... Fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{智代}「おまえたち、ともを使っておかしなことを始めるんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey you two, don&#039;t start using Tomo for strange things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; ふたりの間に智代が割って入る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; Tomoyo forces herself between the two of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; \{河南子}「先輩も参加」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You in too, Senpai?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{智代}「そんなつもりできたんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I didn&#039;t come here because of that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{河南子}「先輩は嫉妬で来たんだよ。自分より、あたしたちのほうが実は信用されてるんじゃないかって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Senpai&#039;s jealous. She&#039;s thinking that maybe Tomo trusts us more than her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; なんか面白そうな展開になってきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; Things seem to have taken an interesting turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; 一緒に遊ぶ&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; Play along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; 勉強を続ける&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; Continue studying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{朋也}「じゃ、智代の嘘は俺が考える」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well then, I&#039;ll come up with Tomoyo&#039;s lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; \{智代}「朋也までなんなんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You too Tomoya, what&#039;s up with all of you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; \{朋也}「遊びじゃん、遊び」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;We&#039;re playing, having some fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; \{河南子}「でも、ともが誰を一番信用してるか、わかるわけですが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But, is there a way to know who Tomo is really believing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; \{鷹文}「順当に考えたら、ねぇちゃんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Rationally thinking it&#039;s bound to be Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Tomoyo}「......」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; \{智代}「…そんなこと言うな、むちゃくちゃ恐くなってきたじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say that. You&#039;re getting me extremely nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{智代}「私じゃなかったら、どうしよう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If it&#039;s not me, what should I do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; \{朋也}「でも、自分だとわかったら安心できるだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But wouldn&#039;t it set you at ease to find out it&#039;s you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; \{河南子}「じゃあ、あたしが最初にともに嘘をつく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well then, I&#039;ll be the first one to tell Tomo a lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{河南子}「その後の人は、それより信じられない嘘をつく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The next one always has to tell a bigger lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; \{河南子}「信じてもらえなかった人は脱落。最後まで残った人の勝ちね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The person whose lie she doesn&#039;t believe is out. The last one to remain is the winner, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; \{河南子}「では、いきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;With that said, I&#039;m going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{鷹文}「どんな嘘？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What kind of a lie are you telling?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{河南子}「この世には…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;In this world...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; 人間より大きな虫がいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; ...there exists a bug bigger than a human being.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{鷹文}「こえぇ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Scary...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{朋也}「ものすごい嘘だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s one huge lie there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{河南子}「うす、いってきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;All right, I&#039;m going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 河南子がともにすり寄っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Kanako snuggles up to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; ともは、相変わらず絵本に夢中。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; Tomo is absorbed in the picture book as usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; その肩をとんとん、と叩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; Kanako lightly pats Tomo&#039;s shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Excuse me, Tomo-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{とも}「ん？　かな、どうしたの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mm? Kana, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{河南子}「この世には、人間より大きな虫がいるんですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;In this world there exists a bug bigger than a human being.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{とも}「えーっ！　うそー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh! Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{河南子}「まじです。自分見たことあります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Honestly. I saw it myself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; \{河南子}「通学中、いきなりふぁっさ～って飛んできて、横を歩いていたサラリーマンをさらっていきました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I was at school, when all of a sudden &amp;quot;FUUAAAAA!&amp;quot; it came flying and kidnapped a salaryman who was walking on the side!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{とも}「ええー！　こわーい！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeeehh！　Scaaaary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{河南子}「大丈夫、奴らがさらうのは男だけです。女性は安全です」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s okay, it only takes men. Girls are safe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{とも}「そー…でも、こわい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Reeaallyyy... Still, that&#039;s scary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{河南子}「邪魔しました。では」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Now. If you&#039;ll excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; 言って、戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; She said, then came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; ともはまだ不安そうな顔でいる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; Tomo still had a nervous look on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{河南子}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Passed.&amp;quot; *** She literally said &amp;quot;clear&amp;quot; but it felt weird in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「あんまり恐がらせるな、可哀想だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was quite horrifying... I feel a little sorry for her...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、次、僕いくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;All right, I&#039;m next. Here I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; 鷹文が申し出る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; Takafumi offered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; \{河南子}「どんな嘘？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What kind of lie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{鷹文}「太陽には…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;On the Sun...&amp;quot;\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; 人が住んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; &amp;quot;...people live there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Changed to plural for consistency.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; \{河南子}「む、やるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Ooo. Nice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; \{朋也}「それ、信じるか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Do you think she&#039;ll believe that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; \{鷹文}「勝負を決めにかかるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m going for the checkmate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、いってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well then, off I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; 鷹文がとものそばに座る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; Takafumi sits next to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{鷹文}「ねぇ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはなに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mm? What&#039;s up this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; \{鷹文}「太陽には人が住んでるんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There are people living on the Sun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{鷹文}「ほんと、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;True, true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{とも}「そのひとたち、たいようでなにしてるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What are those people doing on the Sun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{鷹文}「普通に暮らしてるよ。ただものすごく暑いからね、みんなアロハシャツ着てる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Living a normal life. However because it&#039;s so very hot there, everyone is wearing a Hawaiian shirt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{とも}「それきてたらだいじょうぶなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Are they going to be all right wearing something like that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; \{鷹文}「うん、だいぶ違うらしいよ。ま、気分の問題だけどね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Yup. Guess it&#039;s different from here. Well, it all depends on their mood anyways.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; \{とも}「へー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; \{鷹文}「というわけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{鷹文}「ごめん、邪魔したね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Sorry for disturbing you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; 鷹文がいなくなっても、しばらくぼーっとしているとも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; With Takafumi gone, Tomo is left staring into space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; 太陽で暮らす人々のことを考えているのだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; Could she be pondering about the people living on the Sun?&lt;br /&gt;
//0292 + 0293 = Accidental astronomy pun. Hey, it&#039;s free.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{鷹文}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Take that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{河南子}「すげぇね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Impressive.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{智代}「教育によくないぞ、これは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This is not good for her education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{朋也}「俺はコツをつかんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I figured out the trick.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{智代}「ん？　どんなだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huh, what trick?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{朋也}「ちょっと智代、耳貸せ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo, lend me your ear for a while.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ok...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{朋也}（どんな大嘘でも、その後、まじです、とか、ほんとほんと、とかフォローすれば信じるんだよ、ともは）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Tomoya}(&amp;quot;No matter how huge a lie, if one follows up with something like &amp;quot;honestly&amp;quot; or &amp;quot;true, true&amp;quot; Tomo believes it all.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; そう耳打ちする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; I whispered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{河南子}「なんだよ、いやらしいなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What are you doing? Dirtyy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; \{朋也}「というわけで、俺たちも勝負かけるぞ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;With that, let&#039;s take part on the match as well, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{智代}「本当に、大丈夫だろうな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Is it really going to be alright...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{朋也}「しかも、おまえだし。絶対大丈夫だって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Besides, it&#039;s you after all. It&#039;ll be perfect.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; さて、嘘は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; Right, the lie&#039;s going to be...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Depending on the lie of choice, the conversation moves different ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; 人は歳とともにアゴがしゃくれていく&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; People&#039;s chins stick out as they grow older.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0311&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; 流しでミッキーマウスを捕まえた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; I caught Mickey Mouse from the sink.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0349&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; 鷹文は１００人いる&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; There are 100 different Takafumis.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0377&amp;gt;.&lt;br /&gt;
// Not exactly sure how to phrase this one convincingly, added &amp;quot;different&amp;quot; to reach the feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; \{朋也}「人は…\p歳とともにアゴがしゃくれていく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; \{Tomoya}「People&#039;s chins...\p stick out as they grow older.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{智代}「…意味がわからないんだが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I have no clue what you mean by that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{朋也}「老化現象ってことだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoya}「I&#039;m talking about the aging process.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; \{智代}「よくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{鷹文}「簡単じゃない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Isn&#039;t it too simple?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; \{朋也}「簡単かよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Like hell it is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; \{朋也}「おまえのなんて、調べられないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;All your lies have been something you can&#039;t find out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; \{朋也}「こっちの嘘は、お年寄り見たら、嘘ってわかるじゃんかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But with this one, you&#039;d know that she&#039;s lying by looking at old people, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{朋也}「みんな、しゃくれてるか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You all, are your chins sticking out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; \{河南子}「しゃくれてないね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Nope.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{鷹文}「確かに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You got a point there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; \{鷹文}「じゃ、いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; Tomoyo stood up and went to sit beside Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{智代}「人は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;People&#039;s chins...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; 歳とともにアゴがしゃくれていく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; stick out as they grow older.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{とも}「しゃくれるー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Stick out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; 意味が通じない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; Tomo doesn&#039;t get the meaning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{智代}「こう、ペリカンさんみたいに出てくるってことだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It means that it becomes bigger like a pelican&#039;s.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{智代}「ほんとだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It&#039;s true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; \{とも}「うそだー、みんなでてないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;You&#039;re lyiiing. No one&#039;s chins have grown bigger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Uh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{智代}「そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{智代}「すまないな、実は嘘なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Sorry. I was lying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{とも}「うん、わかってるよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Yeah, I knew.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{智代}「じゃあな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Talk to you later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; 敗北した！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; We lost!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; その後、鷹文と河南子が熱い戦いを繰り広げるが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; After that, Takafumi and Kanako went at it for quite some time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; 鷹文の、『人間の体の約６０％は優しさでできている』というわけのわからない嘘が通じず散ることに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; But eventually Takafumi lost with his absurd lie of how &#039;60% of human body is made out of kindness.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{河南子}「ほら、みろ。あたしがともに一番信用されてる人間なんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You see guys. I&#039;m the one who Tomo trusts me the most.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; \{河南子}「おまえらも見習えよー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You all better learn from me sometime.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; むかつく…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; God, she&#039;s annoying...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{朋也}「流しでミッキーマウスを捕まえた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I caught Mickey Mouse from the sink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; \{河南子}「それ、すげぇ嘘だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s a massive lie for sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; \{鷹文}「水回り…あたかも、本当のねずみのように扱うところがミソっぽいね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Circulating water... It&#039;s as if a real mouse is being handled just like miso soup.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; \{智代}「私にはよくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; Tomoyo stood up and went to sit beside Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; \{智代}「流しでミッキーマウスを捕まえた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I caught Mickey Mouse from the sink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; \{とも}「えー、うそーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh?! No way!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; \{智代}「ほんとだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s true...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{とも}「えーっ、すごいーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeh, that&#039;s awesome!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; \{とも}「どこー、みせてーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Wheere? Show mee!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; \{智代}「いや、すぐ逃がしてやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nah, I let it go right away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; \{とも}「えーっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;A-aww...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; \{とも}「ざんねん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s a shame...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{とも}「こんどはともにみせてからにがしてー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Next time, show it to me first before letting it go...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; \{智代}「うん、そうする…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I&#039;ll do that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; \{とも}「うんー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; 智代が戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; Tomoyo returns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{朋也}「クリアだ。よくやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Done. Good job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{智代}「すごい罪悪感だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m feeling really guilty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; \{朋也}「実は鷹文は１００人いる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Actually, there are 100 different Takafumis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; \{鷹文}「なんだよそれっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What the heck is that about!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; \{朋也}「全部、同じ顔かたちなんだけど、微妙に色が違ったりする。肌とか髪の色が」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;They all look otherwise the same, but their skin and hair colors differ slightly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; \{朋也}「シリアルナンバーも入っていて、おまえはそうだな…０５４番なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;They also have serial numbers on them, yours is... Number 054.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; \{朋也}「だから今日話している鷹文は、もしかしたら昨日話した鷹文じゃないかもしれないって嘘」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, the basis of the lie is that the Takafumi you talked to yesterday might not be the Takafumi you&#039;re talking to today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; \{河南子}「ふたりいるって程度ならわかるが…１００人いるって、壮絶な嘘だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I could understand if there were to be two of them, but 100? That&#039;s just too grand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{朋也}「あと０７７はラッキー鷹文と呼ばれていて、全身金色なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Also, number 077 is called the &amp;quot;Lucky Takafumi&amp;quot;, because he&#039;s completely gold-colored.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; \{鷹文}「やめてよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Stop it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; \{智代}「私にはよくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; Tomoyo stood up, sat back in both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; \{智代}「実は鷹文は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; １００人いる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; There are 100 different Takafumis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; \{とも}「１００にん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;100 Takafumis?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; \{智代}「うん、みんな同じ顔かたちなんだけど、肌とか髪の色が、微妙に違ったりする」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, they all look the same aside from the colors of their skin and hair, which differ slightly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; \{智代}「数字が印として入っていて、今日の鷹文は、０５４って書いてあった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;They all have a different digit as a proof of that. Today&#039;s Takafumi is number 054.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{智代}「昨日いた鷹文は何番だったんだろうな。今日と違う別の鷹文だったかもしれない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I wonder what number yesterday&#039;s Takafumi was. He might&#039;ve been a different Takafumi than the one today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{とも}「えー、うそーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh?! That&#039;s a lie!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{智代}「いや、ほんとなんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, it&#039;s true...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; \{とも}「なんか、こわいー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s really scary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; \{智代}「あと０７７はラッキー鷹文と呼ばれている。全身、金色なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Also, number 077 is called the &amp;quot;Lucky Takafumi&amp;quot;. He&#039;s completely gold-colored.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; \{智代}「実は姉である私も見たことはない。とても珍しいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually even I, his sister, have never seen him. He&#039;s a really rare sight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; \{とも}「みたくないよーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I don&#039;t even want to see him!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; \{智代}「そうだな。邪魔して悪かった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Point taken. Sorry to disturb you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; \{とも}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; 智代が戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; Tomoyo returns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; \{朋也}「クリアだ。よくやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s done. Good job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; \{智代}「すごい罪悪感だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m feeling really guilty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; \{鷹文}「なんかともが僕のことをすごい目で見てるよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Somehow Tomo seems to be staring at me with huge eyes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; \{智代}「それは私がついた嘘のせいだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s because of the lie I told her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; \{鷹文}「わかってるよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; \{智代}「すごく恐がらせてしまった、後でちゃんと謝ろう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0416&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Seems like I really scared her. I&#039;ll have to apologize thoroughly later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; \{河南子}「次はあたしか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s my turn again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; 河南子が考え込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; Kanako broods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; \{河南子}「こんなのどうかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What about this one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; \{河南子}「学校の先生は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;All the teachers at school...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; 全員、老け顔の同級生だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; are actually just old-looking classmates.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0422&amp;gt; \{朋也}「マジかよ、すごいとこきたな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0422&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Are you serious? That&#039;s an amazing point.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0423&amp;gt; \{鷹文}「無理でしょ、いくらなんでも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0423&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s too fat, no matter what.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0424&amp;gt; \{河南子}「いや…あたしはいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0424&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Nah... I&#039;ll go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0425&amp;gt; ともの元へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0425&amp;gt; Back to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0426&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0426&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0427&amp;gt; \{とも}「ん？　また、かな？　どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0427&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Again, Kana? What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0428&amp;gt; \{河南子}「ともさんは、これから学校に進学されると思いますので、教えておきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0428&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;As you&#039;re about to enroll for your first year at school, I thought I should tell you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0429&amp;gt; \{河南子}「みんなは知らない秘密の話なので、誰にも言わないでくださいね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0429&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s a secret no-one knows about so don&#039;t tell anyone, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0430&amp;gt; \{とも}「うん、いわないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0430&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, I won&#039;t tell.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0431&amp;gt; \{河南子}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0431&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Actually...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0432&amp;gt; \{河南子}「学校の先生は、老けて見えるだけで、全員同い年の子供です」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0432&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The teachers at school, despite looking older, are all children of the same age as everyone else.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0433&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0433&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaat?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0434&amp;gt; \{河南子}「前もって、クラスで一番頭のいい子が、こっそり先生に任命されるんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0434&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Furthermore, the person with the best grades in class instantly gets assigned as a teacher.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0435&amp;gt; \{とも}「とももいちばんになると、せんせいになるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0435&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Do I too become a teacher if I&#039;m best?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0436&amp;gt; \{河南子}「なります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0436&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0437&amp;gt; \{とも}「ええー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0437&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeeeh!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0438&amp;gt; \{とも}「とも、せんせいなんてできないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0438&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m not fit to be a teacher...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0439&amp;gt; \{河南子}「ともさん、案ずるより産むが易しですよ。自分で言ってて、わけわかりませんが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0439&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Tomo, giving birth to a baby is easier than worrying about it. I actually don&#039;t understand what I meant by that but whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
/// I left the proverb &amp;quot;案ずるより産むが易しですよ&amp;quot; in the literal form, because of how the sentence goes. It implies that fear is usually greater than the actual danger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0440&amp;gt; \{とも}「うーん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0440&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uhh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0441&amp;gt; \{河南子}「邪魔しました。では」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0441&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry to bother. Bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0442&amp;gt; 言って、戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0442&amp;gt; Kanako returns after saying that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0443&amp;gt; \{河南子}「クリアです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0443&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Passed again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0444&amp;gt; \{朋也}「いや、あれ、信じてないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0444&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I think she&#039;s doubting.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0445&amp;gt; ともはまだ、うーん、とうなっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0445&amp;gt; Tomo&#039;s still groaning with doubts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0446&amp;gt; \{河南子}「信じてるって。価値観が変わったから、ああなってるだけで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0446&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No she isn&#039;t. Her views just changed, that&#039;s why she&#039;s like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0447&amp;gt; \{智代}「そろそろやめてあげないと、可哀想だぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0447&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If you don&#039;t stop it soon, she&#039;s gonna feel terrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0448&amp;gt; \{河南子}「まだ勝負ついてないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0448&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But the match hasn&#039;t been decided yet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0449&amp;gt; \{河南子}「ほら、次、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0449&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, next, Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0450&amp;gt; \{鷹文}「ああ、うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0450&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Ooh, ok...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0451&amp;gt; \{河南子}「今のを上回るには、相当突拍子のない嘘じゃないとダメだぞー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0451&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;To top this one, you&#039;d better come up with a lie that&#039;s beyond crazy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0452&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0452&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;How about...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0453&amp;gt; \{鷹文}「今、この部屋は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0453&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Right now, this room...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0454&amp;gt; 飛んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0454&amp;gt; ...is Flying.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0455&amp;gt; \{河南子}「う、やるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0455&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;G, Good one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0456&amp;gt; \{朋也}「いや、信じないだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0456&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No way she&#039;ll believe that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0457&amp;gt; \{鷹文}「いってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0457&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I going for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0458&amp;gt; 鷹文がとものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0458&amp;gt; Takafumi sits next to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0459&amp;gt; \{鷹文}「ねぇ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0459&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0460&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはおにぃちゃん？　どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0460&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm? It&#039;s you this time? What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0461&amp;gt; \{鷹文}「うん、恐がらすから言わなかったんだけどさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0461&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I didn&#039;t say this because you&#039;d be scared but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0462&amp;gt; \{とも}「なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0462&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0463&amp;gt; \{鷹文}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0463&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Actually...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0464&amp;gt; \{鷹文}「今、この部屋は飛んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0464&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;This room is flying right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0465&amp;gt; \{とも}「ええーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0465&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0466&amp;gt; \{鷹文}「さっき地震があってさ、そういう危険が迫ると、防災装置が作動して、アパートごと空をかっ飛ぶようにできてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0466&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There was just an earthquake. When it sense danger, disaster prevention system works automatically; sending this whole apartment flying into the air.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0467&amp;gt; \{鷹文}「でも、危険だから窓には寄っていかないでね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0467&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it&#039;s dangerous to be close to the window so stay away from it, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0468&amp;gt; \{とも}「たかいところこわいー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0468&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m scared of heights.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0469&amp;gt; \{鷹文}「大丈夫、窓にさえ寄っていかなければ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0469&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You&#039;ll be fine as long as you&#039;re away from the window.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0470&amp;gt; \{鷹文}「降りたら、また言うよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0470&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;ll let you know once we land.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0471&amp;gt; \{鷹文}「じゃあね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0471&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0472&amp;gt; 戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0472&amp;gt; He came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0473&amp;gt; \{鷹文}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0473&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Another one for me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0474&amp;gt; \{朋也}「あれは、こわがってるだけだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0474&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You only scared her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0475&amp;gt; \{鷹文}「信じてるって証拠じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0475&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And that&#039;s a sign that she believes in what just I said.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0476&amp;gt; \{智代}「みんなでいじめてるみたいじゃないか…可哀想すぎる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0476&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It seems like we&#039;re just picking on her... I feel horrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0477&amp;gt; \{鷹文}「ともには審判してもらってるだけだよ。後でわけは話すから大丈夫」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0477&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;We&#039;re just having Tomo act as our judge. We&#039;ll talk to her about it later so it&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0478&amp;gt; \{鷹文}「ほら、次はねぇちゃんの番」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0478&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Here, it&#039;s your turn, sis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0479&amp;gt; \{智代}「ああ、うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0479&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0480&amp;gt; \{河南子}「荒唐無稽な嘘じゃないと、ダメだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0480&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s got to be complete nonsense.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0481&amp;gt; \{朋也}「じゃあ次の嘘は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0481&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then my next lie is going to be...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0482&amp;gt; さっき神になった&lt;br /&gt;
&amp;lt;0482&amp;gt; I just became God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0483&amp;gt; 鷹文が咲いた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0483&amp;gt; Takafumi just bloomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0484&amp;gt; ロマンティックが止まらない&lt;br /&gt;
&amp;lt;0484&amp;gt; I can&#039;t stop the romance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0485&amp;gt; \{朋也}「さっき神になった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0485&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I just became God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0486&amp;gt; \{河南子}「うっわー、すげぇのきたよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0486&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Whoa. He&#039;s here to end this thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0487&amp;gt; \{智代}「カミって…神様か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0487&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;god... You mean, &#039;the God&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0488&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0488&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0489&amp;gt; \{鷹文}「でも、ともに神様のすごさが伝わらないと、意味ないよ。知ってるのかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0489&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it&#039;s meaningless if Tomo doesn&#039;t understand greatness of it. I wonder if she does.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0490&amp;gt; \{河南子}「じゃあ、『なんでもできる、とりあえず海をフルーチェにしてみた』って付け加えたら、オーケーにするよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0490&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll give it a pass if you add &#039;I can do anything, I just turned sea into a smoothie.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
//*フルーチェ = fruche or fraiche but I don&#039;t think most people will understand what it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0491&amp;gt; \{智代}「もう無茶苦茶じゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0491&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s just ridiculous...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0492&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0492&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But you want to be trusted by Tomo, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0493&amp;gt; \{智代}「それは…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0493&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well... Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0494&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0494&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0495&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0495&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0496&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0496&amp;gt; She stood up and walked over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0497&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0497&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0498&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0498&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0499&amp;gt; \{智代}「聞いてほしい話があるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0499&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I want you to listen to this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0500&amp;gt; \{とも}「うん、なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0500&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0501&amp;gt; \{智代}「さっき神になった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0501&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I just became God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0502&amp;gt; \{とも}「かみー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0502&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;God...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0503&amp;gt; \{智代}「神様だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0503&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;The God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0504&amp;gt; \{とも}「うん、神様に？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0504&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay? The God?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0505&amp;gt; \{智代}「私がなった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0505&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s what I become.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0506&amp;gt; \{とも}「えー、うそだーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0506&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! No way!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0507&amp;gt; \{智代}「信じられないだろうが本当なんだ。ちょっと神様になってみたかったんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0507&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I know you can&#039;t believe me but it&#039;s true. I just felt like becoming a God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0508&amp;gt; \{とも}「かみさまってすごいんだよー、いろんなことできるんだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0508&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;God is amazing. It can do anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0509&amp;gt; \{智代}「うん、なんでもできる。とりあえず海をフルーチェにしてみた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0509&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yup, I sure can. I just turned sea into a smoothie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0510&amp;gt; \{とも}「ええーっ！　うみ、フルーチェにしちゃったのぉーっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0510&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat! You turned sea into a smoothie!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0511&amp;gt; \{智代}「う、うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0511&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Y,Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0512&amp;gt; \{とも}「どろどろだよー、おさかなどうなっちゃったのー！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0512&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But it&#039;s all gooey. What happened to all the fishy!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0513&amp;gt; \{智代}「フ…フルーチェの中を泳いでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0513&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;S...Swimming inside the smoothie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0514&amp;gt; \{とも}「うわー、そうなんだー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0514&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whoa, really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0515&amp;gt; \{とも}「いきていけるんだねー、よかったー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0515&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I guess they can still live in it. I&#039;m relieved.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0516&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0516&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0517&amp;gt; \{とも}「ううん、なんかすごいことしてよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0517&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;No wait. Do something amazing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0518&amp;gt; \{智代}「いや、海をフルーチェにしたら疲れたんだ、今はなにもできない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0518&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually, I&#039;m tired from turning all that seawater into a smoothie so I can&#039;t do anything for now...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0519&amp;gt; \{とも}「うん、じゃあ、やすんでー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0519&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, then you should rest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0520&amp;gt; \{智代}「うん、そうさせてもらうな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0520&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, that&#039;s what I&#039;ll do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0521&amp;gt; \{朋也}「クリアだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0521&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s a pass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0522&amp;gt; \{朋也}「鷹文が咲いた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0522&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Takafumi just bloomed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0523&amp;gt; \{鷹文}「はい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0523&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0524&amp;gt; \{朋也}「鷹文をあたかも季節の花のように扱うわけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0524&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You have to use Takafumi as a word to describe seasonal flowers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0525&amp;gt; \{朋也}「通学路が鷹文で満開だとか、公園が一面の鷹文だったとか、今年もいい鷹文だとか、鷹文湯を飲もうか、とか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0525&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Like, &#039;There is a fully bloomed Takafumi on the sidewalk&#039;, &#039;The park was filled with Takafumi&#039;, &#039;There was a nice looking Takafumi this season&#039;, &#039;Let&#039;s drink Takafumi tea&#039; and so on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0526&amp;gt; \{朋也}「ちなみに鷹文湯とは、塩漬けにした鷹文を湯につけた飲み物だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0526&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;By the way, Takafumi tea is a tea made from salted Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0527&amp;gt; \{河南子}「もう不条理の世界だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0527&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s definitely at the point of absurdity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0528&amp;gt; \{智代}「むちゃくちゃ恐いじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0528&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That is just plain creepy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0529&amp;gt; \{鷹文}「僕がね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0529&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Especially for me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0530&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0530&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But you want to be trusted by Tomo. Right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0531&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0531&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0532&amp;gt; \{智代}「…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0532&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0533&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0533&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0534&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0534&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0535&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0535&amp;gt; She stood up and walked over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0536&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0536&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again, Tomo. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0537&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0537&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0538&amp;gt; \{智代}「今年も鷹文が咲いたぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0538&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi bloomed again this year.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0539&amp;gt; \{とも}「ん？　おにぃちゃんがなに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0539&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? What about big bro?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0540&amp;gt; \{智代}「咲いた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0540&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He bloomed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0541&amp;gt; \{とも}「さく？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0541&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Bloom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0542&amp;gt; \{智代}「うん。公園が一面の鷹文だったぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0542&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. The park was filled with Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0543&amp;gt; \{智代}「あれはいい鷹文だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0543&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was nice looking Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0544&amp;gt; \{とも}「いいたかふみ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0544&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Nice looking Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0545&amp;gt; \{智代}「そうだ、鷹文湯を飲もう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0545&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I know. Let&#039;s drink some Takafumi tea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0546&amp;gt; \{智代}「鷹文を塩漬けにするんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0546&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re going to salt Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0547&amp;gt; \{とも}「んんー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0547&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0548&amp;gt; \{智代}「鷹文を塩漬けにして…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0548&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re going to salt Takafumi and...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0549&amp;gt; \{とも}「しおづけー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0549&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Salt what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0550&amp;gt; \{智代}「うん…鷹文を塩漬けにして…湯を…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0550&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Salt Takafumi... Add hot water and...&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0551&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0551&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0552&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かった…読むのに戻ってくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0552&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nevermind... Please get back to reading.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0553&amp;gt; 敗北した！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0553&amp;gt; We lost!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0554&amp;gt; \{朋也}「ロマンティックが…\p止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0554&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I can&#039;t stop...\p the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0555&amp;gt; \{智代}「すまないが…わけがわからない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0555&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to interrupt... I don&#039;t get it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0556&amp;gt; \{鷹文}「なんなの、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0556&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What are you trying to say?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0557&amp;gt; \{朋也}「いや、もう、何を言いたいのかすらよくわからないんだぞ、これを信じさせたらすごくないか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0557&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No. Exactly. I don&#039;t even know what I&#039;m trying to say. If I make Tomo believe this, wouldn&#039;t it be crazy?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0558&amp;gt; \{鷹文}「確かに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0558&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Good point.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0559&amp;gt; \{河南子}「でも、ごり押しでなんとかなりそうだな、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0559&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But it seems like you can pull it off if you keep pushing her to believe it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0560&amp;gt; \{朋也}「なんだよ、ダメなのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0560&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What. Are you unsatisfied.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0561&amp;gt; \{河南子}「じゃあさ、その後に、おしっこも止まらないってつけてくれたら、オーケーにするよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0561&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I know. I&#039;ll give it a pass if you add &#039;I also can&#039;t stop peeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0562&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、それでいこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0562&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;All right. We&#039;ll go with that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0563&amp;gt; \{智代}「いくなぁ！　言うのは私なんだぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0563&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t! I&#039;m the one who has to say it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0564&amp;gt; \{朋也}「こんなことでうろたえるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0564&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Stop being so flustered about such a small stuff.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0565&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0565&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t you want to know whether if you&#039;re trusted by Tomo or not?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0566&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0566&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0567&amp;gt; \{智代}「…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0567&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0568&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0568&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0569&amp;gt; \{智代}「だ…大丈夫だろうか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0569&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Um... Are you sure it&#039;s going to be fine with this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0570&amp;gt; \{朋也}「大丈夫だって、例のコツさえちゃんと口にすれば、おまえは無敵だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0570&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s all right. If you do just as I told you, you&#039;re invincible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0571&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人物になってこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0571&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Be the Tomo&#039;s most trusted person.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0572&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0572&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0573&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0573&amp;gt; Stood up and goes over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0574&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃんの扱いうまいよね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0574&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;God, you&#039;re good at toying with my sister.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0575&amp;gt; \{朋也}「うまくいくもんだなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0575&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I guess it worked.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0576&amp;gt; 自分でも感心してしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0576&amp;gt; I surprised myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0577&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0577&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again Tomo. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0578&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0578&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0579&amp;gt; \{智代}「聞いてほしい話があるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0579&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I want you to listen to this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0580&amp;gt; \{とも}「うん、なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0580&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay. What is ti?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0581&amp;gt; \{智代}「実はだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0581&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0582&amp;gt; \{智代}「ロマンティックが…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0582&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can&#039;t stop...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0583&amp;gt; 止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0583&amp;gt; the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0584&amp;gt; \{とも}「？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0584&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0585&amp;gt; まったく理解されていない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0585&amp;gt; She completely doesn&#039;t understand it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0586&amp;gt; \{智代}「ほんとうだぞ、ほんとう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0586&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s true, honest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0587&amp;gt; \{とも}「なにが？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0587&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0588&amp;gt; \{智代}「ロマンティックが止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0588&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I can&#039;t stop the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0589&amp;gt; \{とも}「？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0589&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0590&amp;gt; 首を傾げるとも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0590&amp;gt; Tomo tilts her head in confusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0591&amp;gt; \{とも}「それはたいへんなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0591&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Is it bad?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0592&amp;gt; \{智代}「大変だ。胸が苦しくなるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0592&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s bad. It gets painful around my chest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0593&amp;gt; \{とも}「えー、それはたいへん。だいじょうぶ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0593&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! That&#039;s horrible. Are you alright?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0594&amp;gt; \{智代}「ああ、心配かけるな。大丈夫だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0594&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. Don&#039;t worry. I&#039;m fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0595&amp;gt; \{とも}「うんー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0595&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hmm&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0596&amp;gt; \{智代}「あと、おしっこも止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0596&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I also can&#039;t stop peeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0597&amp;gt; \{とも}「ええーーっ！　そっちのほうがたいへんだよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0597&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat! That&#039;s even worse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0598&amp;gt; \{智代}「だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0598&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I suppose so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0599&amp;gt; \{とも}「いまは？　いまはだいじょうぶなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0599&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;How about now? Are you fine right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0600&amp;gt; \{智代}「止まらないから、大丈夫ではないかな…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0600&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I can&#039;t stop it so I guess not... Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0601&amp;gt; \{とも}「あー、もう、トイレいこう。ともがつれていくよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0601&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Oh geez. Let&#039;s go to the bathroom. Tomo will take you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0602&amp;gt; ともに連れられて、智代はトイレへ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0602&amp;gt; Tomoyo goes to bathroom as she gets taken by Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0603&amp;gt; \{智代}「恥ずかしかった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0603&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That...was embarrassing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0604&amp;gt; 戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0604&amp;gt; She came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0605&amp;gt; \{朋也}「クリアだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0605&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s a pass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0606&amp;gt; \{河南子}「ひゅう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0606&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Phew...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0607&amp;gt; \{智代}「いつまで続けるんだ、これは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0607&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;How long are we doing... this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0608&amp;gt; \{河南子}「あたしも読めてきたよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0608&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m staring to get this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0609&amp;gt; \{河南子}「多分ね、内容とかは実は関係ないんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0609&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I think the subject of the lie has nothing to do with it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0610&amp;gt; \{鷹文}「なにさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0610&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Then, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0611&amp;gt; \{河南子}「勢い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0611&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s all about persistence.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0612&amp;gt; \{鷹文}「はぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0612&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0613&amp;gt; \{河南子}「適当に、うあ゛ぁぁぁあああああーー！って叫んでおく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0613&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m just randomly yell &#039;WaaaaaaAAAH!!&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0614&amp;gt; \{河南子}「それを信じさせてみせるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0614&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll make her believe that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0615&amp;gt; \{朋也}「ある意味究極だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0615&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That would be the ultimate form of a lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0616&amp;gt; \{河南子}「では、いってまいります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0616&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, off I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0617&amp;gt; ともの元へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0617&amp;gt; She approaches Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0618&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0618&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Um, Miss Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0619&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはどうしたのー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0619&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm? What is it this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0620&amp;gt; \{河南子}「聞いてほしい話がありまして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0620&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;There&#039;s something I want you to hear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0621&amp;gt; \{とも}「うん、なにー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0621&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay. What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0622&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0622&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0623&amp;gt; \{河南子}「本当だよ、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0623&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s true, really.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0624&amp;gt; \{とも}「…ん？　なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0624&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;huh? What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0625&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0625&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0626&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0626&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0627&amp;gt; \{河南子}「本当だよ、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0627&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s true. I swear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0628&amp;gt; \{とも}「…んん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0628&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;...Wha?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0629&amp;gt; \{河南子}「お願い、信じて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0629&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Please, believe me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0630&amp;gt; \{とも}「なにを？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0630&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Believe what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0631&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0631&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0632&amp;gt; \{河南子}「…を」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0632&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0633&amp;gt; \{とも}「わけわかんないよ、かな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0633&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;You don&#039;t make any sense, Kana.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0634&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0634&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0635&amp;gt; \{鷹文}「今のは素で言ったね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0635&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Oh, she yelled that one for real.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0636&amp;gt; \{智代}「ほら、おしまいだ。近所迷惑だぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0636&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Game over, guys. We&#039;re going to get complained by neighbors.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0637&amp;gt; 智代がいつの間にか、河南子の背後に立ち、肩を叩いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0637&amp;gt; All the sudden Tomoyo was standing behind Kanako as she gave a tap on her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0638&amp;gt; \{河南子}「あたしのひとり負けですか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0638&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So does that make me a lone loser?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0639&amp;gt; \{鷹文}「僕の勝ちだね。僕がともに一番信用されてるってわけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0639&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Actually I won. So that means Tomo trust me the most.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0640&amp;gt; \{河南子}「よりによっておまえかよっ、くそっ、いまいましいっ、なんて話だっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0640&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Of all the people, why in the hell does it have to be you! Damn! That pisses me off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0641&amp;gt; \{鷹文}「なんでそんなくそみそに言われてるのかよくわかんないけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0641&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I don&#039;t understand why you have to badmouth me about it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0642&amp;gt; \{智代}「別にいいじゃないか、遊びみたいなもんだったんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0642&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It doesn&#039;t matter, you guys. It was just for a fun and games.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0643&amp;gt; \{とも}「あそび？　みんなであそんでたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0643&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Games? You guys were playing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0644&amp;gt; \{とも}「みんなでずるいよ、とももはいるー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0644&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;No fair. I want to play too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0645&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0645&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0646&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0646&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0647&amp;gt; 皆が一様に固まる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0647&amp;gt; All four of us froze at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0648&amp;gt; \{鷹文}（ねぇ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0648&amp;gt; \{Takafumi}(Hey)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0649&amp;gt; 鷹文が耳打ちしてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0649&amp;gt; Takafumi whispers into my ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0650&amp;gt; \{鷹文}（今更、誰が、ぜんぶ嘘だったなんて言えるの？）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0650&amp;gt; \{Takafumi}(Who&#039;s going to tell Tomo that everything we told her was a lie.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0651&amp;gt; \{朋也}（おまえ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0651&amp;gt; \{Tomoya}(You)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0652&amp;gt; \{鷹文}（言えないよっ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0652&amp;gt; \{Takafumi}(No way!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0653&amp;gt; こうして、ともに嘘の知識を与えたままゲームは終わる…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0653&amp;gt; And so the game ended as we left Tomo with a knowledge based off on our lies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0654&amp;gt; いや、勉強してる途中なんだから、集中しよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0654&amp;gt; No, I&#039;m in the middle of studying. I should just concentrate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0655&amp;gt; 背後の騒ぎは無視して、勉強に没頭した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0655&amp;gt; I ignored all the commotion behind me and concentrated on studying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0656&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0656&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0657&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0657&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0658&amp;gt; \{鷹文}「じゃ、そろそろ帰るよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0658&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I&#039;m leaving now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0659&amp;gt; 鷹文がコンピューターの電源を落として、立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0659&amp;gt; Takafumi stood up after he turned off the power of his computer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0660&amp;gt; \{河南子}「あ、アイス買ってきてー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0660&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, buy me some ice cream on your way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0661&amp;gt; \{鷹文}「帰るんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0661&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;It means I&#039;m going home...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0662&amp;gt; どん、と低い音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0662&amp;gt; I heard a low boom noise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0663&amp;gt; \{鷹文}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0663&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0664&amp;gt; \{河南子}「花火じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0664&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s a firework.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0665&amp;gt; \{とも}「え、はなびー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0665&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? A firework?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0666&amp;gt; ともがぴょんと立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0666&amp;gt; Tomo hops up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0667&amp;gt; \{とも}「どこー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0667&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0668&amp;gt; 窓に寄っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0668&amp;gt; She gets close to the window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0669&amp;gt; \{朋也}「とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0669&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0670&amp;gt; \{とも}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0670&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0671&amp;gt; \{朋也}「この時間は、巨大な虫がうようよ飛んでる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0671&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;At this time, there are huge bugs lurking around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0672&amp;gt; \{朋也}「この時間は、お化けがうようよさまよってる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0672&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;At this time, there are spooky ghosts.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0673&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0673&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0674&amp;gt; 引く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0674&amp;gt; She pulls back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0675&amp;gt; \{智代}「朋也、驚かせるんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0675&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya, don&#039;t make her scared.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0676&amp;gt; \{朋也}「子供がこんな時間に出歩いたりしたら危険だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0676&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s dangerous for a kid to be outside at this time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0677&amp;gt; \{智代}「ああ…うん、そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0677&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh...yeah. You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0678&amp;gt; さて…俺はどうすべきか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0678&amp;gt; Well... What should I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0679&amp;gt; 花火の場所に向かう&lt;br /&gt;
&amp;lt;0679&amp;gt; Go to the place near the fireworks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0680&amp;gt; 無視&lt;br /&gt;
&amp;lt;0680&amp;gt; Ignore the letter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0681&amp;gt; こんな時間にひとりで出かけるのは不自然すぎる。鷹文を送っていくという名目で一緒に出ることにしよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0681&amp;gt; It&#039;s too unnatural for me to go outside at this time. I&#039;ll just leave along with Takafumi pretending that I&#039;m escorting him to his house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0682&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、僕はいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0682&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I&#039;m going now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0683&amp;gt; \{朋也}「送ってくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0683&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll take you there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0684&amp;gt; 鷹文に続いて立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0684&amp;gt; I stood up along with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0685&amp;gt; \{鷹文}「いや、いいけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0685&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, it&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0686&amp;gt; \{朋也}「送らせろって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0686&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let me just take you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0687&amp;gt; \{智代}「相変わらずおまえたちは…できているのではないかと、心配になるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0687&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You guys... I sometimes worry that you two are in some kind of weird relationship.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0688&amp;gt; \{朋也}「男同士でなきゃ語り合えないことがあるんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0688&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;There are times when a guys gotta talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0689&amp;gt; \{朋也}「先、風呂入ってろな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0689&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Take a shower while I&#039;m gone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0690&amp;gt; そう言って、鷹文の背中を押す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0690&amp;gt; With that said, I push Takafumi out the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0691&amp;gt; \{鷹文}「で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0691&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0692&amp;gt; \{鷹文}「話って？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0692&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What&#039;s the talk you were talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0693&amp;gt; \{朋也}「そんなのないから。じゃあな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0693&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;There is none. See ya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0694&amp;gt; 俺は別方向に歩き出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0694&amp;gt; I started to walk towards a different direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0695&amp;gt; \{鷹文}「えぇーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0695&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0696&amp;gt; また、どんっ！と低い音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0696&amp;gt; Again, I heard a low boom noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0697&amp;gt; 見上げると閃光が弾けていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0697&amp;gt; When I looked up, I saw sparks glittering in the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0698&amp;gt; \{朋也}（あそこか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0698&amp;gt; \{Tomoya}(Over there, huh...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0699&amp;gt; \{朋也}（でも、俺なんかがいくより、智代がいったほうが、早く片づいちまうんだろうなあ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0699&amp;gt; \{Tomoya}(But I bet Tomoyo will take care of this business faster that I would.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0700&amp;gt; でも今はそれを考えないことにする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0700&amp;gt; But I decided not to think that for now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0701&amp;gt; いつまでも智代に頼ってばかりじゃいられない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0701&amp;gt; I can&#039;t be relying on Tomoyo forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0702&amp;gt; どうやら、花火が打ち上げられているのは河原のようだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0702&amp;gt; Apparently, the fireworks was fired at the riverbank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0703&amp;gt; パーーーーン！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0703&amp;gt; Boom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0704&amp;gt; またそれが夜空を彩る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0704&amp;gt; And it colors the night sky again with its spark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0705&amp;gt; その下には無数の人影。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0705&amp;gt; There were numerous figures below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0706&amp;gt; いつの間にか、その真っ直中にいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0706&amp;gt; Next thing I knew, I was in middle of the pack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0707&amp;gt; \{朋也}（なんだよ、これ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0707&amp;gt; \{Tomoya}(What the hell...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0708&amp;gt; \{朋也}（やばいんじゃないのか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0708&amp;gt; \{Tomoya}(I think I&#039;m in trouble.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0709&amp;gt; \{男}「あれ？　あんた、誰？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0709&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Huh? Who the hell are you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0710&amp;gt; その中のひとりが訊いてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0710&amp;gt; One of them asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0711&amp;gt; 智代の代わり&lt;br /&gt;
&amp;lt;0711&amp;gt; A substitution for Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0712&amp;gt; 野次馬&lt;br /&gt;
&amp;lt;0712&amp;gt; Just a spectator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0713&amp;gt; 斉藤&lt;br /&gt;
&amp;lt;0713&amp;gt; Saito&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0714&amp;gt; \{朋也}「野次馬」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0714&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m just a spectator.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0715&amp;gt; \{男}「なら出しゃばりすぎ。向こういけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0715&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Then you&#039;re in our way. Get outta here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0716&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0716&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0717&amp;gt; 嘘が通ってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0717&amp;gt; If I don&#039;t, they&#039;re going to find out that I was lying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0718&amp;gt; 俺は端のほうにより、同じように無為な時間を過ごす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0718&amp;gt; Just like he said, I moved to the outside of the group and wasted some more time.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0719&amp;gt; \{声}「おい、火、ねぇか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0719&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Hey. You got any light?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0720&amp;gt; 突然背後から話しかけられて、驚いてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0720&amp;gt; I got surprised as I got asked from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0721&amp;gt; \{朋也}「いや、持ち合わせてないけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0721&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, not with me right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0722&amp;gt; \{男}「そっか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0722&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0723&amp;gt; 男は火のないたばこをくわえたまま、話す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0723&amp;gt; The man talks with a cigarette in his mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0724&amp;gt; \{男}「あんたは、坂上と何回やったことある？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0724&amp;gt; \{Man}&amp;quot;How many times have you done with Sakagami?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0725&amp;gt; …やったことある？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0725&amp;gt; ...How many times have I done?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0726&amp;gt; …何を？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0726&amp;gt; ...What does he mean?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0727&amp;gt; エッチか？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0727&amp;gt; Like sex?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0728&amp;gt; \{朋也}「結構やっちゃってるけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0728&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I did her several times...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0729&amp;gt; 威圧されてか真正直に答えてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0729&amp;gt; I truthfully answered as I felt a pressure from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0730&amp;gt; \{男}「そうか、すげぇな…俺は一回で力の差を思い知らされて、武者修行の旅に出たよ、はは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0730&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Huh, I&#039;m surprised... I went on training just after she beat me with my first fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0731&amp;gt; \{男}「どれだけその差が縮まったかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0731&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I wonder just how much the training have paid off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0732&amp;gt; 話が噛み合っていないようなので、適当に頷いておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0732&amp;gt; It seemed like we were not on the same page so I just nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0733&amp;gt; 反対側からぶんぶん、と空を切る音が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0733&amp;gt; From the other side, I heard a swinging noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0734&amp;gt; \{男}「坂上の奴、おっせぇなぁー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0734&amp;gt; \{Man}&amp;quot;That damn Sakagami sure is late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0735&amp;gt; \{男}「なぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0735&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Don&#039;t you think so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0736&amp;gt; 同意を求められる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0736&amp;gt; He asked for my opinion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0737&amp;gt; \{朋也}「ああ、おっせぇなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0737&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, she sure is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0738&amp;gt; こちらにも適当に合わせておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0738&amp;gt; I agreed with him without a thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0739&amp;gt; …俺は何をしにきたんだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0739&amp;gt; What... did I came here for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0740&amp;gt; 偵察…智代の相手を見定めにきたことになるのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0740&amp;gt; Spying... Did I came here to determine Tomoyo&#039;s opponents?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0741&amp;gt; 相手が強いかはともかく…この人数ではさすがに智代も手こずるのではないだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0741&amp;gt; Aside from their strength, even Tomoyo would have a hard time dealing with all of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0742&amp;gt; 俺が少しでも減らしておければいいが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0742&amp;gt; If I could just slightly reduce the number...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0743&amp;gt; すぱんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0743&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0744&amp;gt; \{男}「いてっ、誰だよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0744&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Ouch. Who was that!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0745&amp;gt; \{男}「おまえか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0745&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Was it you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0746&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0746&amp;gt; I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0747&amp;gt; \{男}「なんだよ、くそぅ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0747&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What was that, damn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0748&amp;gt; こうして闇に紛れて、相手の頭を殴り、ちまちまとダメージを与えていく他ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0748&amp;gt; There&#039;s no other way but to keep hiding in the dark and smack each of them one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0749&amp;gt; それも、そのうちバレて、反対にこちらがぼこぼこにされるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0749&amp;gt; But I&#039;m sure it&#039;ll be found out soon or later and they&#039;ll beat me to pulp in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0750&amp;gt; 最初に野次馬と答えている時点で、それを試し続ける勇気は俺にはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0750&amp;gt; By pretending to be a spectator from the start, I figured I don&#039;t have enough courage to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0751&amp;gt; \{男}「腹減ったなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0751&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;m getting hungry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0752&amp;gt; 誰かがそうぼやいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0752&amp;gt; I heard someone complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0753&amp;gt; \{朋也}「あ、俺、なんか買ってくるっす」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0753&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I&#039;ll go pick something up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0754&amp;gt; そう仲間を装いながら、河原を後にした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0754&amp;gt; I left the riverbank as I pretended to be one of the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0755&amp;gt; 家に帰ってくると、あの後、河南子も出ていったそうで、智代とともがふたりきりでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0755&amp;gt; When I got back, I found out that Kanako left after me, leaving just Tomoyo and Tomo in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0756&amp;gt; 俺は何も言わずにいた。智代も詮索してくることはなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0756&amp;gt; I didn&#039;t say anything about it. Tomoyo also didn&#039;t question me to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0757&amp;gt; \{朋也}「斉藤」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0757&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0758&amp;gt; \{男}「斉藤…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0758&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0759&amp;gt; \{男}「もしかして、あんた、ホップ斉藤か！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0759&amp;gt; \{Man}&amp;quot;You mean, you&#039;re the Saito the Hopper?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0760&amp;gt; \{朋也}「ホップ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0760&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hopper?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0761&amp;gt; \{男}「ホッピングに乗って跳ねながら戦う、伝説の男だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0761&amp;gt; \{Man}&amp;quot;He&#039;s a living legend who fights while he gets onto the rhythm of his hopping.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0762&amp;gt; \{男}「唯一の敗戦が、坂上戦だったらしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0762&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I heard his only defeat was against Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0763&amp;gt; あいつ、すごい奴と戦ってるんだな…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0763&amp;gt; Just what kind of people have she fought in the past...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0764&amp;gt; \{男}「おまえ、違うのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0764&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Are you not him?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0765&amp;gt; \{朋也}「違う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0765&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0766&amp;gt; \{男}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0766&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0767&amp;gt; \{男}「風の噂では、腰を悪くしてホッピングに乗れなくなったらしい。ホップしすぎが原因だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0767&amp;gt; \{Man}&amp;quot;The rumor has it that he can no longer hop because of his bad hip. I guess too much hopping got to him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0768&amp;gt; \{男}「ホップしない斉藤はただの斉藤さ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0768&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito that doesn&#039;t hop is just a Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//*Notice the Porco Rosso parody here? - &amp;quot;Pig that doesn&#039;t fly is just a pig.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0769&amp;gt; …どうでもいい話だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0769&amp;gt; ...I couldn&#039;t care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0770&amp;gt; 反対側からぶんぶん、と空を切る音が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0770&amp;gt; From the other side, I heard a swinging noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0771&amp;gt; \{男}「坂上の奴、おっせぇなぁー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0771&amp;gt; \{Man}&amp;quot;That damn Sakagami sure is late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0772&amp;gt; \{男}「なぁ、斉藤？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0772&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Right? Saito?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0773&amp;gt; 同意を求められる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0773&amp;gt; He asked for my opinion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0774&amp;gt; \{朋也}「ああ、おっせぇなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0774&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, she sure is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0775&amp;gt; 適当に合わせておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0775&amp;gt; I agreed with him without a thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0776&amp;gt; 話はそれで終わり、俺は人影に混じって、無言で立ちつくすことになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0776&amp;gt; As the talk ended, I kept on blending in the group while standing there in silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0777&amp;gt; 俺は何をしにきたんだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0777&amp;gt; What did I came here for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0778&amp;gt; 偵察…智代の相手を見定めにきたことになるのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0778&amp;gt; Spying... Did I came here to determine Tomoyo&#039;s opponents?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0779&amp;gt; 相手が強いかはともかく…この人数ではさすがに智代も手こずるのではないだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0779&amp;gt; Aside from their strength, even Tomoyo would have a hard time dealing with all of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0780&amp;gt; 俺が少しでも減らしておければいいが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0780&amp;gt; If I could just slightly reduce the number...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0781&amp;gt; すぱんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0781&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0782&amp;gt; \{男}「いてっ、誰だよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0782&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Ouch! Who was that!&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0783&amp;gt; \{男}「斉藤、おまえか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0783&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito! Was that you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0784&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0784&amp;gt; I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0785&amp;gt; \{男}「なんだよ、くそぅ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0785&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What the hell. Damn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0786&amp;gt; こうして闇に紛れて、相手の頭を殴り、ちまちまとダメージを与えていく他ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0786&amp;gt; There&#039;s no other way but to keep hiding in the dark and smack each of them one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0787&amp;gt; それも、そのうちバレて、反対にこちらがぼこぼこにされるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0787&amp;gt; But I&#039;m sure it&#039;ll be found out soon or later and they&#039;ll beat me to pulp in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0788&amp;gt; 最初に偽名を使った時点で、それを試し続ける勇気は俺にはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0788&amp;gt; By using a false name from the start, I figured I don&#039;t have enough courage to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0789&amp;gt; \{男}「腹減ったなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0789&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;m getting hungry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0790&amp;gt; 誰かがそうぼやいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0790&amp;gt; I heard someone complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0791&amp;gt; \{朋也}「あ、俺、なんか買ってくるっす」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0791&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I&#039;ll go get something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0792&amp;gt; \{男}「悪いな、斉藤」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0792&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Sorry, Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0793&amp;gt; 仲間を装いながら、河原を後にした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0793&amp;gt; I left the riverbank as I pretended to be one of the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0794&amp;gt; 家に帰ってくると、あの後、河南子も出ていったそうで、智代とともがふたりきりでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0794&amp;gt; When I got back, I found out that Kanako left after me, leaving just Tomoyo and Tomo in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0795&amp;gt; 俺は何も言わずにいた。智代も詮索してくることはなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0795&amp;gt; I didn&#039;t say anything about it. Tomoyo also didn&#039;t question me to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0796&amp;gt; \{朋也}「智代の代わり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0796&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m a substitute for Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0797&amp;gt; \{男}「いや、俺たちは坂上とやりたいんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0797&amp;gt; \{Man}&amp;quot;No, we want to fight Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0798&amp;gt; \{朋也}「いや、だから代わり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0798&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And I&#039;m saying I&#039;m her substitute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0799&amp;gt; 複数の視線に晒されている威圧を感じる。逃げ出したくなるが、その衝動をぎりぎりで抑える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0799&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0800&amp;gt; \{声}「ああ、この人、坂上の彼氏だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0800&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Oh, this guy is Sakagami&#039;s boyfriend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0801&amp;gt; 暗闇から別の声が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0801&amp;gt; I heard another voice from the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0802&amp;gt; \{男}「じゃあ、あんたに勝ったら、坂上が出てくるってことか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0802&amp;gt; \{Man}&amp;quot;So if we beat you, does that mean we get to fight her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0803&amp;gt; \{男}「こっちも人数いるし、アリにするしかないな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0803&amp;gt; \{Man}&amp;quot;There&#039;s too many of us so I guess we have to settle like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0804&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0804&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0805&amp;gt; \{男}「勝負は、一対一」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0805&amp;gt; \{Man}&amp;quot;The fight will be one on one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0806&amp;gt; \{男}「それと、そっちは連戦になると不利になるから、一日一戦」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0806&amp;gt; \{Man}&amp;quot;But it&#039;ll be disadvantage for you to have fights in a row, so only one fight a day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0807&amp;gt; 俺は不思議に思う。どうしてそんなルールを設ける？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0807&amp;gt; I questioned myself. Why set up such rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0808&amp;gt; ともを人質にとろうとするような、卑怯な連中が…？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0808&amp;gt; Is this really something that kidnappers would do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0809&amp;gt; \{男}「それじゃ、次の花火が開始の合図な」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0809&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Okay then, the next firework would be the signal for the start of this fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0810&amp;gt; \{朋也}「相手は？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0810&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Who&#039;s my opponent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0811&amp;gt; よいしょっ、という声と共に別の影が動いて、俺の目の前に立ちはだかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0811&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0812&amp;gt; …喧嘩なんていつ以来だろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0812&amp;gt; I can&#039;t remember the last time I fought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0813&amp;gt; どん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0813&amp;gt; Boom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0814&amp;gt; 相手はからかうように左でジャブを出しながら近づいてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0814&amp;gt; The opponent closes in as he throws a taunting jab with his left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0815&amp;gt; 動きは遅くはないが、どうやら俺を見くびってるようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0815&amp;gt; It wasn&#039;t too slow but it seems like I&#039;ve been underestimated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0816&amp;gt; ぶんっ&lt;br /&gt;
&amp;lt;0816&amp;gt; Whoosh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0817&amp;gt; 、と風のうなる音が響き、避けた鼻先を拳が抜ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0817&amp;gt; I felt the wind vibrate as the fist passed through a tip of my nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0818&amp;gt; これならまだ避けられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0818&amp;gt; I can dodge at this speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0819&amp;gt; 合わせるように左を出すと、鈍い音がした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0819&amp;gt; As I threw my left punch in return, it made a dull noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0820&amp;gt; 嫌な感覚だ…人を殴るって。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0820&amp;gt; It has a weird feeling... to punch a person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0821&amp;gt; \{声}「どうしたー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0821&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Come on!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0822&amp;gt; 周囲からはやし立てる声が沸く。闇にまぎれて、何人いるかはわからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0822&amp;gt; I hear a booing from the crowd. I couldn&#039;t tell how many there were because of the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0823&amp;gt; 実際奴らの言うところの『ルール』なしだったら、袋だたき状態だろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0823&amp;gt; In fact, if it wasn&#039;t for the rule they set up, I would&#039;ve been ganged up on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0824&amp;gt; \{男}「調子にのってんじゃねぇっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0824&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Don&#039;t get so cocky!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0825&amp;gt; ぼーっとしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0825&amp;gt; I was spacing out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0826&amp;gt; \{朋也}「…っ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0826&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Ugh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0827&amp;gt; 低い体勢からのタックルで、俺は足をすくわれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0827&amp;gt; My legs were scooped up as he tackled me to the ground from a low posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0828&amp;gt; そのまま上に圧し掛かられ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0828&amp;gt; He&#039;s mounting on top of me and...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0829&amp;gt; ばきっ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0829&amp;gt; Smack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0830&amp;gt; 鼻の奥に染みるような熱さ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0830&amp;gt; I felt a hot sting deep into my nose. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0831&amp;gt; そのまま二発、三発。頭が揺れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0831&amp;gt; He kept on punching, twice, three times. My head kept shaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0832&amp;gt; \{朋也}（いてーなぁ…くそ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0832&amp;gt; \{Tomoya}(It hurts... Damn it...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0833&amp;gt; 俺は顔を左腕で守るようにしながら、体をひねり相手に掴みかかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0833&amp;gt; While I protect myself with left arm, I twisted my body against him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0834&amp;gt; どうなっているのかわからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0834&amp;gt; I did not know what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0835&amp;gt; 時々脇腹や背中に痛みが走り、同じように肘や膝を相手にぶつける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0835&amp;gt; Sometimes the pain ran through my sides and my back. I strike him back with my elbows and knees as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0836&amp;gt; もつれ合いながら草むらを転がり、相手めがけて頭から突っ込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0836&amp;gt; We rolled through the grass as we wrestled. I plunge my head into my opponent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0837&amp;gt; 一瞬だけ目の前が真っ白になり、暗転した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0837&amp;gt; For an instant, my head went blank and then started to become dim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0838&amp;gt; 相手の動きが止まり、転げながら距離を取り立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0838&amp;gt; The opponent stops moving, so I rolled to keep my distance away from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0839&amp;gt; 今頃になって、全身が熱く疼いてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0839&amp;gt; Right at this time, my whole body started to ache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0840&amp;gt; \{男}「…やるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0840&amp;gt; \{Man}&amp;quot;...You&#039;re good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0841&amp;gt; 相手は笑いながら立ち上がった。見ると、盛大に鼻血を出していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0841&amp;gt; The opponent stood up laughing. Looking closely, he has a huge bloody nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0842&amp;gt; 構えもなにもなく、相手が大振りのパンチを繰り出してきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0842&amp;gt; Without any stance, he started to throw some wild punches&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0843&amp;gt; 寸でのところでガードしたが、両腕に痛みが走る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0843&amp;gt; I guarded them at split second but pain ran through both of my arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0844&amp;gt; 左から大きく回した右フック。冷静に叩いて避ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0844&amp;gt; From left, he threw a wide right hook. I slapped it away calmly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0845&amp;gt; だが、左の打ち下ろし。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0845&amp;gt; But there was a left uppercut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0846&amp;gt; それは右腕のガードが遅れ、左頬と顎に入ってしまった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0846&amp;gt; My guard didn&#039;t make it in time and got my left cheek and a chin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0847&amp;gt; 上がらない右肩のせいだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0847&amp;gt; My bad right shoulder caused the delay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0848&amp;gt; そのままよろめいたところに、蹴りを脇腹にもらってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0848&amp;gt; Just as I lost balance, I took his kick right into my stomach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0849&amp;gt; 一瞬息が止まり、汗が吹き出る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0849&amp;gt; My breath stopped momentarily, and the sweat spurted out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0850&amp;gt; …やばい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0850&amp;gt; ...Crap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0851&amp;gt; 俺は痛みを堪え、体を抱え込むようにしながら腕を回した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0851&amp;gt; I endured the pain, I embrace around my body for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0852&amp;gt; ばきぃっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0852&amp;gt; Crack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0853&amp;gt; 左手首が折れたかと思うほどの衝撃と共に相手が吹っ飛ぶ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0853&amp;gt; As I felt a huge impact in my left wrist, my opponent got blown back on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0854&amp;gt; \{声}「はい、そこまで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0854&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;The fight&#039;s over.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0855&amp;gt; 人影が、大の字になって倒れている相手に駆け寄った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0855&amp;gt; The group ran up on the opponent that was lying on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0856&amp;gt; \{朋也}「…どうなった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0856&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What happened...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0857&amp;gt; 俺は手近にいた奴に訊いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0857&amp;gt; I asked the guy next me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0858&amp;gt; \{男}「なんだ、自分が何をしたかわかってないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0858&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What. Don&#039;t you know what you just did?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0859&amp;gt; \{朋也}「ああ、左が入ったのはなんとなくわかるけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0859&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I felt my left punch landed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0860&amp;gt; \{男}「そうだな。それがカウンターで入ったんだ。あんた、思ったより強いな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0860&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Yeah. That left punch countered his attack. You&#039;re stronger than I expected.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0861&amp;gt; \{朋也}「あ、そ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0861&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0862&amp;gt; 偶然とは恐いものだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0862&amp;gt; A blind luck is a scary thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0863&amp;gt; \{朋也}「…じゃあ、次」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0863&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Well then, next.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0864&amp;gt; 俺はそう促した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0864&amp;gt; I urged then for another round. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0865&amp;gt; \{男}「あんた、俺たちの話聞いてなかったのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0865&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Didn&#039;t you hear our rules?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0866&amp;gt; \{男}「一対一、そして、一日ひとり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0866&amp;gt; \{Man}&amp;quot;One on one, and one match per day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0867&amp;gt; それがルールだと繰り返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0867&amp;gt; He repeated the rule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0868&amp;gt; \{男}「だって、そんな体じゃ、あまりに不利だろ、あんた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0868&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Besides, fighting with an injury like yours is completely unfair.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0869&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0869&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0870&amp;gt; 俺は無言のまま、不意をついて、そいつに殴りかかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0870&amp;gt; I remain silent and hit him in surprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0871&amp;gt; 次の瞬間、俺は地面を転がっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0871&amp;gt; The next moment, I was lying on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0872&amp;gt; 体に力が入らない。起きあがれない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0872&amp;gt; I couldn&#039;t feel any strength. I can&#039;t get up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0873&amp;gt; \{男}「ほら」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0873&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0874&amp;gt; \{男}「今のはなしにしてやるから、大人しく帰りなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0874&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;ll let that one go so just go home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0875&amp;gt; \{男}「じゃあ、また明日花火打ち上げるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0875&amp;gt; \{Man}&amp;quot;We&#039;ll set up the fireworks again tomorrow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0876&amp;gt; 連中が去ってからも、俺はしばらく、その場に倒れたままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0876&amp;gt; Even after they were gone, I remained on the ground for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0877&amp;gt; 体中が痛くて動けなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0877&amp;gt; My whole body hurt and I couldn&#039;t move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0878&amp;gt; \{声}「負けてんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0878&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;You lost.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0879&amp;gt; …女の声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0879&amp;gt; ...A female voice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0880&amp;gt; \{朋也}「最後のはナシ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0880&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;The last one didn&#039;t count.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0881&amp;gt; 上体だけを起こす。それだけでも体が悲鳴をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0881&amp;gt; My body is screaming with pain just by raising up the upper body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0882&amp;gt; \{朋也}「勝ったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0882&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I won.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0883&amp;gt; \{河南子}「そんなぼろぼろで言うなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0883&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t say it with that beat up face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0884&amp;gt; \{河南子}「つーか、なんで、あんた、あんなこと頑張ってんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0884&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Anyways why are you trying so hard to beat him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0885&amp;gt; \{朋也}「見てたのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0885&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So you were watching...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0886&amp;gt; \{河南子}「彼女に任せとけばいいじゃん。最強ですよ、瞬殺っすよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0886&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Why doncha leave it to your girlfriend. She&#039;s the beast. She&#039;ll take&#039;em down instantly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0887&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0887&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0888&amp;gt; ずーっと鼻水をすする。いや、鼻血か。不味い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0888&amp;gt; I sniff my nose. I&#039;m nose-bleeding. It tastes bitter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0889&amp;gt; \{朋也}「…もしさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0889&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0890&amp;gt; \{朋也}「智代が戦ってる間に、ともが狙われたとしたらさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0890&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo gets targeted while Tomoyo is fighting them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0891&amp;gt; \{朋也}「そん時は俺がともを守らなくちゃいけない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0891&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then I&#039;ll have to protect Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0892&amp;gt; \{朋也}「だったら最初から俺がやるのと同じだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0892&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then what difference does it make if it was the other way around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0893&amp;gt; \{河南子}「鷹文いるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0893&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;There&#039;s Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0894&amp;gt; \{朋也}「あいつよりは俺のほうがマシだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0894&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I think I&#039;ll do better than him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0895&amp;gt; \{河南子}「じゃ、あたしが守ろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0895&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then I&#039;ll protect her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0896&amp;gt; \{朋也}「それ結構面白い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0896&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That was funny.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0897&amp;gt; \{河南子}「そりゃどーも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0897&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Why, thank you very much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0898&amp;gt; \{河南子}「あと日本には警察というすばらしい行政機関がありますが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0898&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You know, here in Japan, there is a wonderful government agency known as police.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0899&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0899&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0900&amp;gt; 俺はそのことについて少し考えを巡らす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0900&amp;gt; I thought a little bit about that idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0901&amp;gt; けど、結局それは考えないことにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0901&amp;gt; But in the end, I decided not to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0902&amp;gt; \{朋也}「そもそもあいつが、この因果を作ってきたんだからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0902&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Besides, it was Tomoyo who built up all this grudge.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0903&amp;gt; \{河南子}「なんか不憫だね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0903&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s very unfortunate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0904&amp;gt; \{朋也}「いいんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0904&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0905&amp;gt; \{朋也}「これぐらいのこと、あいつと付き合ってるんなら、やってのけないとな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0905&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If I&#039;m going out with her, I gotta at least do this much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0906&amp;gt; \{河南子}「大変ですねー、すげー彼女を持つと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0906&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It sucks to have a wonderful girlfriend, doesn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0907&amp;gt; ようやく立ち上がる。足下が覚束ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0907&amp;gt; I finally get back on my feet. I can barely feel my leg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0908&amp;gt; \{河南子}「じゃあ一足先に帰る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0908&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well then, I&#039;ll be going now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0909&amp;gt; \{朋也}「あ、ちょっと待て」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0909&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, wait a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0910&amp;gt; \{河南子}「なに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0910&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0911&amp;gt; \{朋也}「こんな腫れた顔じゃ、俺、帰れないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0911&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I can&#039;t go back with a swollen face like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0912&amp;gt; \{河南子}「だろーね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0912&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Guess so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0913&amp;gt; \{朋也}「アイス買ってやるから、協力しろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0913&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll buy you an ice cream so help me out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0914&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0914&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0915&amp;gt; \{河南子}「とものぶんもいい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0915&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Can you also buy one for Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0916&amp;gt; \{智代}「朋也…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0916&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0917&amp;gt; 案の定、俺の腫れ上がった顔を見て、智代は驚いた。そして困惑した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0917&amp;gt; Sure enough, Tomoyo was surprised and confused looking at my swollen face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0918&amp;gt; \{智代}「何があったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0918&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What happened ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0919&amp;gt; \{朋也}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0919&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Actually ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0920&amp;gt; \{朋也}「こいつに殴られました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0920&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She beat me up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0921&amp;gt; \{河南子}「はい、殴りました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0921&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup, I sure did.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0922&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0922&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0923&amp;gt; しばらく言葉を失う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0923&amp;gt; She was speechless for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0924&amp;gt; \{智代}「あ…ええと…その…どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0924&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Uh... well... why?....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0925&amp;gt; 苦しげに訊いてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0925&amp;gt; She asked uncomfortably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0926&amp;gt; 理由は適当にでっち上げてくれと先に言い含めてある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0926&amp;gt; I already asked Kanako to come up with an excuse before we came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0927&amp;gt; \{河南子}「いきなり握らされたんだよっ、ひどいでしょっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0927&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He made me jerk it. Isn&#039;t that awful?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0928&amp;gt; \{智代}「え…何を？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0928&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huh... Jerk what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0929&amp;gt; \{河南子}「そう、ナニをだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0929&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You know, his thingy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0930&amp;gt; \{智代}「え…ナニって…アレをか…！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0930&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What. You mean his you-know-what...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0931&amp;gt; \{河南子}「うん、ソレ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0931&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup that&#039;s it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0932&amp;gt; \{智代}「で…どうしたんだっ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0932&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;And what did you do with it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0933&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0933&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0934&amp;gt; \{河南子}「握りつぶした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0934&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I crushed it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0935&amp;gt; \{智代}「ええっ！？　握りつぶしたのかっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0935&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What! You crushed it with your grip!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0936&amp;gt; \{河南子}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0936&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0937&amp;gt; \{智代}「そ…それは…どうなったんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0937&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So what happened to his thingy...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0938&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0938&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0939&amp;gt; \{河南子}「木っ端みじん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0939&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Blown to smithereens.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0940&amp;gt; \{智代}「こっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0940&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wha!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0941&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0941&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0942&amp;gt; 哀れみの目で見られる俺…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0942&amp;gt; She is giving me a pitiful look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0943&amp;gt; \{河南子}「ほら、とものぶんもアイス買ってきたよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0943&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey Tomo, I bought you some ice cream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0944&amp;gt; \{とも}「えー、ほんとー？　わーー！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0944&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! Really? yay!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0945&amp;gt; その隣で、はしゃぐ子供たち。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0945&amp;gt; And the two kids are being cheery next to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0946&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0946&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0947&amp;gt; …いや、あるから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0947&amp;gt; ...Don&#039;t worry, I still have it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0948&amp;gt; 智代に怪我を応急処置してもらう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0948&amp;gt; Tomoyo treat my wounds with a first aid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0949&amp;gt; 絆創膏だらけの痛々しい顔になってしまった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0949&amp;gt; My face became was full of plaster with a painful look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0950&amp;gt; きっと、傷跡を見た智代なら、河南子にやられたんじゃないことぐらい気づいているだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0950&amp;gt; By looking at my wounds, I bet Tomoyo have already figured out that I wasn&#039;t beat up by Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0951&amp;gt; けど、智代は詮索しないでくれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0951&amp;gt; Still Tomoyo didn&#039;t questioned me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0952&amp;gt; \{とも}「パパ、それいたくないの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0952&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Papa, doesn&#039;t that hurt?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0953&amp;gt; \{朋也}「ああ、大丈夫」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0953&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, I&#039;m fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0954&amp;gt; 無視だ。俺が行って、どうなるわけでもなし。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0954&amp;gt; Just ignore it. It&#039;s not like it&#039;ll change the situation if I go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0955&amp;gt; 巻き込まれて、明日の仕事に支障がでるのも困る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0955&amp;gt; I wouldn&#039;t want it to affect my work by getting involved into this mess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0956&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、僕はいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0956&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I leaving now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0957&amp;gt; パソコンの電源を落として、鷹文が立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0957&amp;gt; Takafumi stood up after turning his computer off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0958&amp;gt; \{河南子}「てめー二度とくんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0958&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t ever come back.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0959&amp;gt; \{鷹文}「なんでだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0959&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Why not...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0960&amp;gt; \{とも}「ばいばーい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0960&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;See ya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0961&amp;gt; \{鷹文}「じゃあね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0961&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0962&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0962&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0963&amp;gt; \{河南子}「シャワーあびよっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0963&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m going to take shower.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0964&amp;gt; 鷹文が帰ると、それぞれ寝る準備にかかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0964&amp;gt; When Takafumi left, everyone started to set up for bed. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>76.100.11.57</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0714&amp;diff=83752</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0714</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0714&amp;diff=83752"/>
		<updated>2011-02-22T17:20:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;76.100.11.57: /* Text */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
*[[user:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]]&lt;br /&gt;
*[[user:Ilebur|Ilebur]]&lt;br /&gt;
** QC&#039;d lines &amp;lt;0001&amp;gt; - &amp;lt;0417&amp;gt;, shifted around a lot of sentences. Feel free to check history and fix if I went overboard.&lt;br /&gt;
** Still can&#039;t make anything out of &amp;lt;0351&amp;gt; for the life of me. What the fuck is like miso?&lt;br /&gt;
** Do you need my help on this? --[[user:kikyo423|kikyo423]] Every bit helps. --[[user:Ilebur|Ilebur]]&lt;br /&gt;
*[[user:ArchDemon|ArchDemon]]&lt;br /&gt;
**Line 351 done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0714.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;河南子&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Kanako&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;とも&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;男&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Man&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ７月１４日(水)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; July 14th (Wed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; \{河南子}「ねーっ、アイス食べようよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey! Let&#039;s eat some ice cream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; \{朋也}「…朝から買い食いすんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Don&#039;t eat candy so early in the morning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; 今日は河南子まで、ともを送りについてきていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; Today, even Kanako came along to see Tomo off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{河南子}「ともさんも食べたいよね？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You want some ice cream too, right, Tomo-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{とも}「かえってからじゃないとダメだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;We have to get home first.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{河南子}「えー、いいじゃん、おいしいよ、ばれないって、食べようよ、何味がいい？　もう一本いっとく？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Awww, c&#039;mon, it&#039;s yummy. Nobody needs to know, so let&#039;s have some. What flavor? Want another round one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; \{朋也}「こらこら、幼い子供を全力で誘惑するな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey now, don&#039;t tempt small children with all of your power.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; \{河南子}「えー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Awww.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; \{朋也}「ともより、おまえのほうがよっぽどガキだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re much more of a brat than Tomo is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; \{智代}「河南子はどこまで一緒にくるんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Kanako, how far are you going to tag along?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{河南子}「え、なにが？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh, what do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{智代}「学校にいくんだろう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You go to school, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; \{河南子}「え？　フリーターですけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? I&#039;m a freeter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{朋也}「堂々嘘言うな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t lie so openly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{河南子}「えーもう間に合わないしー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Aw, but I won&#039;t make it in time, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{朋也}「遅刻してもいけよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Even if you are running late, get going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; \{河南子}「そもそもしばらくいってないし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I haven&#039;t gone there for a while now, to begin with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; \{智代}「それはよくないことだぞ。母親も心配してる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s not good. Your mother will worry too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; 智代が母親という言葉を口にすると、河南子はのほほんとした顔を一変させた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; Kanako&#039;s unconcerned face completely transformed when Tomoyo said the word &amp;quot;mother&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; それで智代も思い出したようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; And it looks like Tomoyo remembered that matter too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; …母親のね、再婚話にまったく同意できなかったんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; ...She really couldn&#039;t approve of her mother&#039;s remarriage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; …反発するように出てきちゃった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; ...So she left, as if to rebel against her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{智代}「問題はそこだったな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was the problem...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{河南子}「聞いてたのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You were listening in on me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; \{智代}「うん…すまない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Sorry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; \{河南子}「それに、うちの学校馬鹿だしさ、今更がんばってもなんも変わんないしさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Besides, my school is stupid, and it wouldn&#039;t matter if I started to work hard now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; \{河南子}「あんたみたいに、よくはなれないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll never be as good as you are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; \{智代}「河南子が悪いわけじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re not the one at fault here, Kanako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{智代}「いいところ、大事にしていけばいいと思う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I think you just have to make your strengths count.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; \{河南子}「あたしにいいところなんて、ありますかね、先輩」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You think I have any at all, Senpai?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{智代}「それはもちろん、たくさんある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Of course you do, many of them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{河南子}「具体的には？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What exactly?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{智代}「女の子らしい、可愛らしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You&#039;re feminine and adorable.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{河南子}「隣の彼、えーっ、て顔してますが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The fellow next to you is making a &amp;quot;What?!&amp;quot; face, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; \{智代}「するなっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Cut it out!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; \{朋也}「いや、してないしてない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I&#039;m not doing anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; \{智代}「してないらしいぞっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He said he isn&#039;t!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; \{河南子}「自分でもわかってるんだ。そーいうところ、どーでもよくなってるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Those strengths mean nothing soon enough, and you know it yourself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{智代}「他にもいっぱいあるはずだ、私はそう親しいわけではないから具体的には言えないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You ought to have plenty more. I&#039;m not that close to you, so I can&#039;t be specific...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{河南子}「じゃー親しい人がいなかったら、あたしのいいところはあったとしても、ないのと同じなんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, if I had no one close to me, it would be the same as if I had no strengths.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; \{智代}「いや、そういう意味で言ったのではなくて…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, that&#039;s not what I meant...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; 河南子は、たっ、と駆け出すと…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; Kanako takes off running, and then...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; \{河南子}「ほら、幼稚園だー、あれでしょー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, it&#039;s the kindergarten. That&#039;s it, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; 振り返り、ともに笑いかけていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; She turned around, and smiled at Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{智代}「じゃあな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;See you later, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; 保母にともを託し、きびすを返した智代だったが、立ち止まったままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; Leaving Tomo to the teacher, Tomoyo turned on her heels to return but came to a halt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{朋也}「どうした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; \{智代}「誰かいたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Someone&#039;s here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{朋也}「そりゃいるだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; \{智代}「今、私が振り返ると同時に逃げた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Just now, when I turned around, someone ran off at the same time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{朋也}「おまえまた、正義感発揮して、誰かの因縁を買ったんじゃないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Have you been exercising your sense of justice, giving someone a reason for a grudge again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{智代}「身に覚えがない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m innocent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; \{朋也}「本当だろうな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You sure of that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; \{智代}「うん、今回は本当にない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, this time, I&#039;m sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; \{智代}「今はとももいるからな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo&#039;s here too now, you know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; \{朋也}「だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; 智代の思い過ごしだといいが。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; I hope it&#039;s just Tomoyo&#039;s imagination, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{河南子}「暑い～…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So hooot...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; 河南子が日陰で尻餅をついてへばっていた。どこでも座り込む癖があるようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; Kanako was on her bottom, exhausted. It looks like she has a habit of sitting down anywhere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; \{朋也}「おまえ、どうすんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What&#039;re you gonna do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{河南子}「え？　あー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? Oh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; \{河南子}「お金調達するよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m gonna make some cash.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; \{朋也}「はぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; \{河南子}「ただで居候すんのも悪いだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;d be bad of me to sponge off you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{河南子}「だから、食い扶持ぐらい自分で稼ぐ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So, I&#039;ll at least make money for what I eat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; \{朋也}「なにそれ。また笑えない冗談か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What the hell, another one of your stupid jokes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; \{河南子}「本気だよ、見くびるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m serious. Don&#039;t sell me short.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{朋也}「おまえみたいな人間が稼げるかよ…世の中、んな甘かねーよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;As if someone like you can earn a living... The world ain&#039;t that easy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; \{河南子}「へっへー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He-heh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; 暑さで正気でないのか、不気味に笑う河南子。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; I wonder if she&#039;s lost her mind in this heat. Kanako laughs eerily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; まあ好きにさせてやろう、と智代と俺は幼稚園を離れた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; Well, we let her do as she likes. Tomoyo and I leave the kindergarten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 今日は、座学みたいなことをしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; Today, I had a class of sorts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; ＴＶの修理をしていたのだが、途中でわからない部分があり、親方に尋ねると、何冊かノートを渡された。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; I was repairing a TV but there was a part I didn&#039;t understand, so when I asked the Boss about it he handed me some notebooks. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; これを見て調べろ、ということだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; It was a matter of looking through and studying them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; ......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; 丸一日、それと格闘して終わった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; I struggled with them for the whole day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; その日の帰り。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; The same day, on the way back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; \{男}「あのー、すみません」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Um, excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 声をかけられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; Someone calls out to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; 上はＴシャツ、下は学生ズボン、という出で立ちの若い男だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; It&#039;s a young boy with a T-shirt and school trousers on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; \{男}「これを、坂上智代さんに渡してもらえますか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Could you give this to Sakagami Tomoyo-san for me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; 俺に向けて差し出すのは、封筒だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; An envelope is presented to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; すぐ厄介ごとだと悟る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; It immediately dawns on me that this is going to be a pain in the ass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; \{朋也}「なんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; \{男}「手紙」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; \{Man}&amp;quot;A letter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; \{朋也}「直接渡せよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Give it to her personally.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; \{男}「いやーその場で事が起きたら問題で。色々とルールがありまして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Well, if something were to happen then and there it&#039;d be a problem. There&#039;s a lot of rules.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; \{朋也}「わけわかんないんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I don&#039;t understand why, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; \{男}「助けると思って、頼むよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Just think of it as helping me out. Please!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; そう言って、無理矢理手に握らされる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; Saying that, he forces the letter into my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; \{男}「よろしく、じゃあねっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Take care, good bye!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; 男は逃げるようにして、去っていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; The boy left, as if fleeing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; 封筒を確かめてみる。表には坂上智代様、と宛名があった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; I&#039;ll check the envelope. On the front was the addressee&#039;s name: Sakagami Tomoyo-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; その場で開封してやる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; I&#039;m going to open it on the spot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; 内容は、果たし状ととれるものだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; Inside was a challenge to a fight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; 時間は夜９時、場所は、花火の下、とある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; Time: 9 PM. Place: Under the fireworks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; 昔の智代のままだとでも思っているのだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; I wonder if he thinks Tomoyo&#039;s still her past self.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; \{朋也}（今の智代がこんなのに乗るかよ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; \{Tomoya}(As if the Tomoyo of now would comply with something like this...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; 手紙はその場で破り捨てた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; I tore the letter up on the spot and threw it away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; \{朋也}「ただいま」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; \{智代}「おかえり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Welcome home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; すでに智代は台所に立って、夕飯の支度を始めていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; Tomoyo was already in the kitchen and had begun preparing dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; 奧には、河南子と鷹文とともの姿が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; As for the interior, Kanako&#039;s and Takafumi&#039;s figures are there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; ともは、ひとりで熱心に分厚い本に見入っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; As for Tomo, she was looking enthusiastically through a bulky book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; \{智代}「帰りに図書館で絵本を借りてきたんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;On the way home, we went to the library and borrowed a picture book.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{朋也}「へぇ。お金もかからないし、そりゃいいアイデアだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Heh. Doesn&#039;t cost any money, so good thinking.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; 河南子は雑誌なのかそれを広げて、部屋のど真ん中を分断するように寝そべっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; Kanako had picked up a magazine or something, and was laying down right in the middle of the room as if splitting the space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; \{朋也}「おまえ、少しは考えて寝そべれよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hey, think a little about where you&#039;re lying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; \{河南子}「あん？　いーだろー、おまえの部屋でもなし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hrm? Come on, this isn&#039;t even your room.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; \{朋也}「いや、俺の部屋だから言ってんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, this IS my room, thus I&#039;m saying that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; 河南子の隣で着替えを始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; I start changing clothes next to Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; \{朋也}「あ、そういや」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, speaking of which...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; \{朋也}「おまえ、稼げたのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Did you make money?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; \{河南子}「え？　ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Eh? Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; \{朋也}「じゃ、食費代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well then, the food expenses.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; 俺は手を出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; I hold out my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; \{河南子}「…いや、それが、なぜか無一文に」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, for some reason, I&#039;m broke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; \{朋也}「はあ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; \{河南子}「えーと…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Erm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; \{河南子}「ごめん、ただで泊めてください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry, let me stay for free.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{朋也}「おまえプライドないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You&#039;re not the proudest one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; \{鷹文}「無一文になるようなことすんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t make yourself go broke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; 鷹文が横やりを入れてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; Takafumi butts in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; \{河南子}「てめぇに言ってねーよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You shut the hell up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; \{河南子}「つーか、てめぇは電気代払ってんのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I mean, it&#039;s not like you&#039;re paying for the frickin&#039; electric bill, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; \{鷹文}「このパソコンは、ねぇちゃんと共用だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m sharing this PC with Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; \{河南子}「じゃ、てめぇのねーちゃん払ってんのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, is your frickin&#039; sister paying for it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; \{智代}「いや、払ってないが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, I&#039;m not, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; 台所から智代が答える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; Tomoyo answers from the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; \{智代}「でも払わないと、まずいな…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But it&#039;s bad if I don&#039;t do it... Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{朋也}「いや、払わなくていいから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, you don&#039;t have to pay for it, y&#039;know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; \{河南子}「じゃ、あたしも食費払わなくていいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, I don&#039;t have to pay for my food either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; \{智代}「いや、食費は払っているが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, I am paying for the food, but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; \{河南子}「え…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Wha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; \{河南子}「マジで…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;For real...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; \{朋也}「マジで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;For real.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; \{河南子}「ごめん、ただで食わせてください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry, please let me eat for free.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; \{朋也}「おまえプライドないのな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You haven&#039;t an ounce of pride, do you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; \{智代}「ちょっと手伝ってくれないか、朋也」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can you give me a hand for a bit, Tomoya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; 着替えを済ませたところで、台所から呼ぶ声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; Just after I finish changing clothes a voice calls from the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 河南子を跨いで台所へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; I step on Kanako on my way to the kitchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; \{河南子}「ああーっ！　背が伸びなくなるだろっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Argh! Now I won&#039;t grow tall!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; \{河南子}「帰り、跨ぎ直せよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;On the way back, step over me again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{朋也}「おまえその歳でそんな迷信、信じてるなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Stop believing in such superstition at your age...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; \{朋也}「で、なにをしよう？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, what shall I do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; 智代に訊く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; I ask Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; \{智代}「もう少し寄ってくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Please come a little closer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; 俺だけに聞こえるような小さな声でそう言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; She said in a low voice so only I can hear it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; 内緒話のようだった。俺は距離を詰める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; Seems it&#039;s going to be between the two of us. I close the distance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; \{智代}「ともが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomo...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{智代}「連れ去られそうになったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;She was almost kidnapped...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; \{朋也}「え…無事だったのか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Wha... Is she ok?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; \{智代}「うん、私が駆けつけたら、相手は逃げていった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. When I came running he legged it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; \{智代}「多分、朝、私のことを物陰から見ていた奴だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s probably the guy who stalked me this morning...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; 俺は破り捨てた手紙のことを思い出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; I recall the letter I tore up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; 鷹文の言葉と同時に。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; At the same time I hear Takafumi&#039;s words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、ともを利用することにするよ。今のあの人の弱みはそこだからね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Then, I decide to use Tomo. Since her weakness now is Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; \{鷹文}「ともなら無力だからね。人質にとったら、ねぇちゃんに好き放題できるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;If it&#039;s Tomo, she&#039;ll be helpless. If we were to take Tomo hostage, you&#039;d be able to do as you please to Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; 同じことを考える奴がいたんだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; There&#039;s someone who&#039;s thinking the same thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; 俺は寒気を覚える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; I feel a shiver going down my spine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; そのことを智代に打ち明けたものか、迷った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; I hesitated to confess to Tomoyo about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; 迷って…結局言わなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; I hesitated... and I eventually didn&#039;t say it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{朋也}「おまえはさ…ともを守ってくれ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Please protect Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{智代}「もちろん、言われなくてもそうするつもりだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Of course, you don&#039;t need to tell me to. I intend to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; 夕飯を食べ、洗い物を済ませる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; I eat dinner, and finish doing the dishes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; 部屋に戻ると、それぞれが自分のポジションに落ち着いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; Returning to my room, I find everyone settled in their own positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; 智代とともはふたり並んで絵本を読み、鷹文はパソコンに向かい、河南子は床で寝そべって雑誌をめくっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; Tomoyo and Tomo are reading the picture book together, Takafumi is in front of the PC, and Kanako is lying on the floor, flipping through a magazine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; さて、ひとりでやることもないし、仕事の勉強でもしようか…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; Now then, I&#039;ve nothing to do by myself so maybe I&#039;ll just study my trade...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; 話す&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; Converse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; 勉強する&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; Study&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; 智代&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; Tomoyo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; 鷹文&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; Takafumi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; 河南子&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; Kanako&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; 借りたノートを参考にしつつ、同じように事務所から借りたマニュアルを読み解く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; Consulting the notebook I borrowed, I decipher a manual I also borrowed from the office.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; 頭の中に、今日見ていたＴＶの故障状況を思い出しながら、対策をいくつか考えた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; In my head, while recalling the malfunctions of the TV I watched today, I considered a few countermeasures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; 早速明日試してみよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; I&#039;m going to try them out first thing tomorrow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; \{河南子}「海へいこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Let&#039;s go to the beach.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; 河南子が唐突に切り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; Kanako suddenly breaks the ice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{朋也}「はぁ？　どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huh? Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{河南子}「だって、夏じゃんっ、夏といったら、海でしょ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Because it&#039;s summer! When it&#039;s summer, you go to the beach.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{河南子}「それに、ともにいい夏の思い出作ってあげたいじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Besides, I wanna make nice summer memories for Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{智代}「そうだな、私もそうしてあげたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I want to do that too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{河南子}「でしょ、海、海～っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;See? Beach, beach!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; 河南子に背中を揺すられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; Kanako shakes me from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{河南子}「海、連れてってよ～っ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Take me to the beach!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; \{朋也}「そうだなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; \{鷹文}「って、なに家族みたいになじんでんだよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, don&#039;t act like you&#039;re part of the family!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; \{河南子}「うおぉ、なんだ、おまえっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Urgh, what the hell&#039;s your problem?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; 鷹文がいきなり怒り出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; Takafumi suddenly freaks out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; \{鷹文}「学校も行かずに、おまえここの家の子にでもなるつもりかよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Are you intending to become a member of this family without even going to school?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; 河南子は膝で歩いていって、絵本を読んでいたともの肩をぽんぽんと叩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; Kanako walks on her knees over to Tomo, who had been reading the picture book, and pats her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん、あの人が河南のこと、めっちゃ怒るですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Um, Tomo-san, that person is very angry at Kana.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; \{とも}「もー、ダメだよ、なんなのー、ともがきくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Jeez, that&#039;s no good. What is it? Tomo will listen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; \{鷹文}「ああ、聞け、とも。こいつ、学校さぼってるんだ。ずる休みしてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yeah, listen, Tomo. This girl, she&#039;s skipping school for no good reason.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; \{とも}「かな、ダメだよ、がっこういかないとー、いこうねー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Kana, that&#039;s no good. You need to go to school, please do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; \{河南子}「病気なんですよ、歩くと股が裂けて死にます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I have a disease. If I walk, my legs will tear off and I&#039;ll die.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; \{とも}「えー！　たいへん、やすんでないとダメだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What?! That&#039;s terrible, you&#039;d better rest then.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; \{鷹文}「そんなわけわかんない嘘信じるなよっ！　こいつちゃんと歩けるって、アイス買いに行ってるってっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Don&#039;t believe such a absurd lie! This girl, she can walk; she went to buy ice cream!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; \{河南子}「そんなことしたら股が裂けます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;If I did such a thing, my legs would tear off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; \{とも}「そうそ、おにぃちゃん、むりいっちゃダメ、またさけたらたいへんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yeah. Onii-chan, you can&#039;t push her. If they tear off again it&#039;ll be terrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; \{鷹文}「くそぉ…ともの純粋さにつけ込んで…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Damn you... Taking advantage of Tomo&#039;s innocence...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; \{鷹文}「ともも、そんな嘘信じるなよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come on, Tomo, don&#039;t believe such a lie...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; \{鷹文}「そもそも、最初の海へいこうっていう提案と、歩くと股が裂けて死ぬって設定、矛盾してるじゃんか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;To begin with, doesn&#039;t her first suggesting to go to the beach contradict with her legs tearing off killing her if she walks...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{智代}「まあ、鷹文、そう目くじら立てるな。それがとものいいところじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, Takafumi, don&#039;t get so angry. Isn&#039;t that Tomo&#039;s strength?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{河南子}「そうそう、ともは河南の言うことだったら、どんなことでも信用してくれる、とてもいい子だよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yeah. Tomo has faith in anything Kanako says. She&#039;s a very good girl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{鷹文}「そんなわけない。限度があるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0209&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hell no. She&#039;s got a limit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{河南子}「ないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0210&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{鷹文}「あるよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Yes!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{河南子}「ないっつったら、ないんじゃ、このぼけーーーっ！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No means no, you damn idiooot!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{とも}「また、けんかしてるー、こんどはどうしたのー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Are you fighting again? What is it this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{河南子}「いや、このひとがなんかひとりでキレてるんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, this person is mad for some reason.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{とも}「きれたら、だめだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Being mad is no good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{鷹文}「えーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Whaaaaat?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{河南子}「ありがとうございます。どうぞ、読書のほうにお戻りください」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Thank you very much. Please, go back to your reading.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{とも}「もー、けんかしたら、だめだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Jeez, fighting is no good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; \{河南子}「うんうん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Uh-huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; 笑顔で頷いた後、ともが絵本に目を戻すと、すっと表情を変える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; Kanako nods with a smile, and Tomo returns to the picture book. After that Kanako&#039;s expression quickly changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; \{河南子}「ちょっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Come here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; 部屋の隅へ鷹文を連れていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; She takes Takafumi to a corner of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; \{河南子}「じゃ、勝負。どっちの嘘を信用してもらえるか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then, it&#039;s on. Whose lie will she believe?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{鷹文}「ふん…いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hmph... Fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{智代}「おまえたち、ともを使っておかしなことを始めるんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hey you two, don&#039;t start using Tomo for strange things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; ふたりの間に智代が割って入る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; Tomoyo forces herself between the two of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; \{河南子}「先輩も参加」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You in too, Senpai?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{智代}「そんなつもりできたんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I didn&#039;t come here because of that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{河南子}「先輩は嫉妬で来たんだよ。自分より、あたしたちのほうが実は信用されてるんじゃないかって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Senpai&#039;s jealous. She&#039;s thinking that maybe Tomo trusts us more than her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; なんか面白そうな展開になってきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; Things seem to have taken an interesting turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; 一緒に遊ぶ&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; Play along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; 勉強を続ける&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; Continue studying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{朋也}「じゃ、智代の嘘は俺が考える」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well then, I&#039;ll come up with Tomoyo&#039;s lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; \{智代}「朋也までなんなんだっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You too Tomoya, what&#039;s up with all of you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; \{朋也}「遊びじゃん、遊び」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;We&#039;re playing, having some fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; \{河南子}「でも、ともが誰を一番信用してるか、わかるわけですが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But, is there a way to know who Tomo is really believing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; \{鷹文}「順当に考えたら、ねぇちゃんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Rationally thinking it&#039;s bound to be Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Tomoyo}「......」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; \{智代}「…そんなこと言うな、むちゃくちゃ恐くなってきたじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say that. You&#039;re getting me extremely nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; \{智代}「私じゃなかったら、どうしよう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If it&#039;s not me, what should I do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; \{朋也}「でも、自分だとわかったら安心できるだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But wouldn&#039;t it set you at ease to find out it&#039;s you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Hm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; \{河南子}「じゃあ、あたしが最初にともに嘘をつく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well then, I&#039;ll be the first one to tell Tomo a lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{河南子}「その後の人は、それより信じられない嘘をつく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The next one always has to tell a bigger lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; \{河南子}「信じてもらえなかった人は脱落。最後まで残った人の勝ちね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The person whose lie she doesn&#039;t believe is out. The last one to remain is the winner, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; \{河南子}「では、いきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;With that said, I&#039;m going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; \{鷹文}「どんな嘘？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What kind of a lie are you telling?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; \{河南子}「この世には…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;In this world...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; 人間より大きな虫がいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; ...there exists a bug bigger than a human being.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; \{鷹文}「こえぇ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Scary...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; \{朋也}「ものすごい嘘だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s one huge lie there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; \{河南子}「うす、いってきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;All right, I&#039;m going.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 河南子がともにすり寄っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Kanako snuggles up to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; ともは、相変わらず絵本に夢中。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; Tomo is absorbed in the picture book as usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; その肩をとんとん、と叩く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; Kanako lightly pats Tomo&#039;s shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Excuse me, Tomo-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; \{とも}「ん？　かな、どうしたの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mm? Kana, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; \{河南子}「この世には、人間より大きな虫がいるんですよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;In this world there exists a bug bigger than a human being.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; \{とも}「えーっ！　うそー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh! Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{河南子}「まじです。自分見たことあります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Honestly. I saw it myself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; \{河南子}「通学中、いきなりふぁっさ～って飛んできて、横を歩いていたサラリーマンをさらっていきました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I was at school, when all of a sudden &amp;quot;FUUAAAAA!&amp;quot; it came flying and kidnapped a salaryman who was walking on the side!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; \{とも}「ええー！　こわーい！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeeehh！　Scaaaary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; \{河南子}「大丈夫、奴らがさらうのは男だけです。女性は安全です」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s okay, it only takes men. Girls are safe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{とも}「そー…でも、こわい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Reeaallyyy... Still, that&#039;s scary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{河南子}「邪魔しました。では」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Now. If you&#039;ll excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; 言って、戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; She said, then came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; ともはまだ不安そうな顔でいる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; Tomo still had a nervous look on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; \{河南子}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Passed.&amp;quot; *** She literally said &amp;quot;clear&amp;quot; but it felt weird in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; \{智代}「あんまり恐がらせるな、可哀想だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was quite horrifying... I feel a little sorry for her...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、次、僕いくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;All right, I&#039;m next. Here I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; 鷹文が申し出る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; Takafumi offered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; \{河南子}「どんな嘘？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What kind of lie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; \{鷹文}「太陽には…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;On the Sun...&amp;quot;\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; 人が住んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; &amp;quot;...people live there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
// Changed to plural for consistency.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; \{河南子}「む、やるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Ooo. Nice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; \{朋也}「それ、信じるか…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Do you think she&#039;ll believe that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; \{鷹文}「勝負を決めにかかるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;m going for the checkmate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、いってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well then, off I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; 鷹文がとものそばに座る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; Takafumi sits next to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; \{鷹文}「ねぇ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはなに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Mm? What&#039;s up this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; \{鷹文}「太陽には人が住んでるんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There are people living on the Sun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; \{鷹文}「ほんと、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;True, true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; \{とも}「そのひとたち、たいようでなにしてるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What are those people doing on the Sun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{鷹文}「普通に暮らしてるよ。ただものすごく暑いからね、みんなアロハシャツ着てる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Living a normal life. However because it&#039;s so very hot there, everyone is wearing a Hawaiian shirt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; \{とも}「それきてたらだいじょうぶなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Are they going to be all right wearing something like that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; \{鷹文}「うん、だいぶ違うらしいよ。ま、気分の問題だけどね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Yup. Guess it&#039;s different from here. Well, it all depends on their mood anyways.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; \{とも}「へー…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; \{鷹文}「というわけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{鷹文}「ごめん、邪魔したね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Sorry for disturbing you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; 鷹文がいなくなっても、しばらくぼーっとしているとも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; With Takafumi gone, Tomo is left staring into space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; 太陽で暮らす人々のことを考えているのだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; Could she be pondering about the people living on the Sun?&lt;br /&gt;
//0292 + 0293 = Accidental astronomy pun. Hey, it&#039;s free.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{鷹文}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Take that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{河南子}「すげぇね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Impressive.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{智代}「教育によくないぞ、これは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;This is not good for her education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{朋也}「俺はコツをつかんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I figured out the trick.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{智代}「ん？　どんなだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huh, what trick?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{朋也}「ちょっと智代、耳貸せ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomoyo, lend me your ear for a while.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ok...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; \{朋也}（どんな大嘘でも、その後、まじです、とか、ほんとほんと、とかフォローすれば信じるんだよ、ともは）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; \{Tomoya}(&amp;quot;No matter how huge a lie, if one follows up with something like &amp;quot;honestly&amp;quot; or &amp;quot;true, true&amp;quot; Tomo believes it all.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; そう耳打ちする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; I whispered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{河南子}「なんだよ、いやらしいなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What are you doing? Dirtyy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; \{朋也}「というわけで、俺たちも勝負かけるぞ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;With that, let&#039;s take part on the match as well, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{智代}「本当に、大丈夫だろうな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Is it really going to be alright...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; \{朋也}「しかも、おまえだし。絶対大丈夫だって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Besides, it&#039;s you after all. It&#039;ll be perfect.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; さて、嘘は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; Right, the lie&#039;s going to be...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// Depending on the lie of choice, the conversation moves different ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; 人は歳とともにアゴがしゃくれていく&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; People&#039;s chins stick out as they grow older.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0311&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; 流しでミッキーマウスを捕まえた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; I caught Mickey Mouse from the sink.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0349&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; 鷹文は１００人いる&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; There are 100 different Takafumis.&lt;br /&gt;
// Continues at line &amp;lt;0377&amp;gt;.&lt;br /&gt;
// Not exactly sure how to phrase this one convincingly, added &amp;quot;different&amp;quot; to reach the feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; \{朋也}「人は…\p歳とともにアゴがしゃくれていく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; \{Tomoya}「People&#039;s chins...\p stick out as they grow older.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; \{智代}「…意味がわからないんだが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I have no clue what you mean by that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{朋也}「老化現象ってことだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoya}「I&#039;m talking about the aging process.」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; \{智代}「よくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{鷹文}「簡単じゃない？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Isn&#039;t it too simple?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; \{朋也}「簡単かよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Like hell it is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; \{朋也}「おまえのなんて、調べられないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;All your lies have been something you can&#039;t find out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; \{朋也}「こっちの嘘は、お年寄り見たら、嘘ってわかるじゃんかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But with this one, you&#039;d know that she&#039;s lying by looking at old people, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{朋也}「みんな、しゃくれてるか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You all, are your chins sticking out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; \{河南子}「しゃくれてないね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Nope.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{鷹文}「確かに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You got a point there...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; \{鷹文}「じゃ、いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; Tomoyo stood up and went to sit beside Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; \{智代}「人は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;People&#039;s chins...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; 歳とともにアゴがしゃくれていく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; stick out as they grow older.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; \{とも}「しゃくれるー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Stick out?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; 意味が通じない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; Tomo doesn&#039;t get the meaning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{智代}「こう、ペリカンさんみたいに出てくるってことだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It means that it becomes bigger like a pelican&#039;s.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; \{智代}「ほんとだぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;It&#039;s true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; \{とも}「うそだー、みんなでてないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;You&#039;re lyiiing. No one&#039;s chins have grown bigger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; \{智代}「う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Uh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; \{智代}「そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; \{智代}「すまないな、実は嘘なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Sorry. I was lying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; \{とも}「うん、わかってるよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; \{Tomo} &amp;quot;Yeah, I knew.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; \{智代}「じゃあな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; \{Tomoyo} &amp;quot;Talk to you later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; 敗北した！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; We lost!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; その後、鷹文と河南子が熱い戦いを繰り広げるが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; After that, Takafumi and Kanako went at it for quite some time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; 鷹文の、『人間の体の約６０％は優しさでできている』というわけのわからない嘘が通じず散ることに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; But eventually Takafumi lost with his absurd lie of how &#039;60% of human body is made out of kindness.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; \{河南子}「ほら、みろ。あたしがともに一番信用されてる人間なんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You see guys. I&#039;m the one who Tomo trusts me the most.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; \{河南子}「おまえらも見習えよー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You all better learn from me sometime.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; むかつく…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; God, she&#039;s annoying...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; \{朋也}「流しでミッキーマウスを捕まえた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I caught Mickey Mouse from the sink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; \{河南子}「それ、すげぇ嘘だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s a massive lie for sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; \{鷹文}「水回り…あたかも、本当のねずみのように扱うところがミソっぽいね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Circulating water... It&#039;s as if a real mouse is being handled just like miso soup.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; \{智代}「私にはよくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; Tomoyo stood up and went to sit beside Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; \{智代}「流しでミッキーマウスを捕まえた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I caught Mickey Mouse from the sink.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; \{とも}「えー、うそーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh?! No way!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; \{智代}「ほんとだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s true...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; \{とも}「えーっ、すごいーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeh, that&#039;s awesome!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; \{とも}「どこー、みせてーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Wheere? Show mee!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; \{智代}「いや、すぐ逃がしてやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nah, I let it go right away.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; \{とも}「えーっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;A-aww...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; \{とも}「ざんねん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s a shame...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; \{とも}「こんどはともにみせてからにがしてー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Next time, show it to me first before letting it go...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; \{智代}「うん、そうする…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, I&#039;ll do that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; \{とも}「うんー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; 智代が戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; Tomoyo returns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; \{朋也}「クリアだ。よくやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Done. Good job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0376&amp;gt; \{智代}「すごい罪悪感だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0376&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m feeling really guilty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0377&amp;gt; \{朋也}「実は鷹文は１００人いる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0377&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Actually, there are 100 different Takafumis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0378&amp;gt; \{鷹文}「なんだよそれっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0378&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What the heck is that about!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0379&amp;gt; \{朋也}「全部、同じ顔かたちなんだけど、微妙に色が違ったりする。肌とか髪の色が」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0379&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;They all look otherwise the same, but their skin and hair colors differ slightly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0380&amp;gt; \{朋也}「シリアルナンバーも入っていて、おまえはそうだな…０５４番なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0380&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;They also have serial numbers on them, yours is... Number 054.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0381&amp;gt; \{朋也}「だから今日話している鷹文は、もしかしたら昨日話した鷹文じゃないかもしれないって嘘」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0381&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, the basis of the lie is that the Takafumi you talked to yesterday might not be the Takafumi you&#039;re talking to today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0382&amp;gt; \{河南子}「ふたりいるって程度ならわかるが…１００人いるって、壮絶な嘘だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0382&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I could understand if there were to be two of them, but 100? That&#039;s just too grand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0383&amp;gt; \{朋也}「あと０７７はラッキー鷹文と呼ばれていて、全身金色なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0383&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Also, number 077 is called the &amp;quot;Lucky Takafumi&amp;quot;, because he&#039;s completely gold-colored.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0384&amp;gt; \{鷹文}「やめてよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0384&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Stop it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0385&amp;gt; \{智代}「私にはよくわからないが、これでいいのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0385&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I don&#039;t really get it, but are you fine with this one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0386&amp;gt; \{河南子}「いいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0386&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0387&amp;gt; \{朋也}「いけ、智代」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0387&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0388&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0388&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0389&amp;gt; 智代が立ち上がり、とものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0389&amp;gt; Tomoyo stood up, sat back in both.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0390&amp;gt; \{智代}「とも、絵本を読んでるところ、悪いな、ちょっとお話していいか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0390&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to disturb your picture book reading, Tomo, but can we chat for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0391&amp;gt; \{とも}「え？　あ、うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0391&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? Oh, yup, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0392&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0392&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0393&amp;gt; \{智代}「…あのな、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0393&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...You see, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0394&amp;gt; \{とも}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0394&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0395&amp;gt; \{智代}「実は鷹文は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0395&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0396&amp;gt; １００人いる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0396&amp;gt; There are 100 different Takafumis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0397&amp;gt; \{とも}「１００にん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0397&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;100 Takafumis?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0398&amp;gt; \{智代}「うん、みんな同じ顔かたちなんだけど、肌とか髪の色が、微妙に違ったりする」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0398&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, they all look the same aside from the colors of their skin and hair, which differ slightly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0399&amp;gt; \{智代}「数字が印として入っていて、今日の鷹文は、０５４って書いてあった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0399&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;They all have a different digit as a proof of that. Today&#039;s Takafumi is number 054.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0400&amp;gt; \{智代}「昨日いた鷹文は何番だったんだろうな。今日と違う別の鷹文だったかもしれない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0400&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I wonder what number yesterday&#039;s Takafumi was. He might&#039;ve been a different Takafumi than the one today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0401&amp;gt; \{とも}「えー、うそーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0401&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeh?! That&#039;s a lie!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0402&amp;gt; \{智代}「いや、ほんとなんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0402&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;No, it&#039;s true...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0403&amp;gt; \{とも}「なんか、こわいー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0403&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;That&#039;s really scary!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0404&amp;gt; \{智代}「あと０７７はラッキー鷹文と呼ばれている。全身、金色なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0404&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Also, number 077 is called the &amp;quot;Lucky Takafumi&amp;quot;. He&#039;s completely gold-colored.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0405&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0405&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0406&amp;gt; \{智代}「実は姉である私も見たことはない。とても珍しいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0406&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually even I, his sister, have never seen him. He&#039;s a really rare sight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0407&amp;gt; \{とも}「みたくないよーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0407&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I don&#039;t even want to see him!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0408&amp;gt; \{智代}「そうだな。邪魔して悪かった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0408&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Point taken. Sorry to disturb you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0409&amp;gt; \{とも}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0409&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Sure...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0410&amp;gt; 智代が戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0410&amp;gt; Tomoyo returns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0411&amp;gt; \{朋也}「クリアだ。よくやった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0411&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s done. Good job.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0412&amp;gt; \{智代}「すごい罪悪感だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0412&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m feeling really guilty...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0413&amp;gt; \{鷹文}「なんかともが僕のことをすごい目で見てるよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0413&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Somehow Tomo seems to be staring at me with huge eyes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0414&amp;gt; \{智代}「それは私がついた嘘のせいだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0414&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s because of the lie I told her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0415&amp;gt; \{鷹文}「わかってるよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0415&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0416&amp;gt; \{智代}「すごく恐がらせてしまった、後でちゃんと謝ろう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0416&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Seems like I really scared her. I&#039;ll have to apologize thoroughly later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0417&amp;gt; \{河南子}「次はあたしか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0417&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s my turn again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0418&amp;gt; 河南子が考え込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0418&amp;gt; Kanako broods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0419&amp;gt; \{河南子}「こんなのどうかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0419&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What about this one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0420&amp;gt; \{河南子}「学校の先生は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0420&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;All the teachers at school...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0421&amp;gt; 全員、老け顔の同級生だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0421&amp;gt; are actually just old-looking classmates.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0422&amp;gt; \{朋也}「マジかよ、すごいとこきたな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0422&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Are you serious? That&#039;s an amazing point.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0423&amp;gt; \{鷹文}「無理でしょ、いくらなんでも…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0423&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That&#039;s too fat, no matter what.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0424&amp;gt; \{河南子}「いや…あたしはいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0424&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Nah... I&#039;ll go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0425&amp;gt; ともの元へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0425&amp;gt; Back to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0426&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0426&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0427&amp;gt; \{とも}「ん？　また、かな？　どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0427&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Again, Kana? What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0428&amp;gt; \{河南子}「ともさんは、これから学校に進学されると思いますので、教えておきます」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0428&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;As you&#039;re about to enroll for your first year at school, I thought I should tell you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0429&amp;gt; \{河南子}「みんなは知らない秘密の話なので、誰にも言わないでくださいね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0429&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s a secret no-one knows about so don&#039;t tell anyone, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0430&amp;gt; \{とも}「うん、いわないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0430&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, I won&#039;t tell.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0431&amp;gt; \{河南子}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0431&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Actually...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0432&amp;gt; \{河南子}「学校の先生は、老けて見えるだけで、全員同い年の子供です」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0432&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;The teachers at school, despite looking older, are all children of the same age as everyone else.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0433&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0433&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaat?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0434&amp;gt; \{河南子}「前もって、クラスで一番頭のいい子が、こっそり先生に任命されるんです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0434&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Furthermore, the person with the best grades in class instantly gets assigned as a teacher.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0435&amp;gt; \{とも}「とももいちばんになると、せんせいになるの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0435&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Do I too become a teacher if I&#039;m best?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0436&amp;gt; \{河南子}「なります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0436&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0437&amp;gt; \{とも}「ええー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0437&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Eeeeeh!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0438&amp;gt; \{とも}「とも、せんせいなんてできないよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0438&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m not fit to be a teacher...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0439&amp;gt; \{河南子}「ともさん、案ずるより産むが易しですよ。自分で言ってて、わけわかりませんが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0439&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Tomo, giving birth to a baby is easier than worrying about it. I actually don&#039;t understand what I meant by that but whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
/// I left the proverb &amp;quot;案ずるより産むが易しですよ&amp;quot; in the literal form, because of how the sentence goes. It implies that fear is usually greater than the actual danger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0440&amp;gt; \{とも}「うーん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0440&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Uhh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0441&amp;gt; \{河南子}「邪魔しました。では」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0441&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Sorry to bother. Bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0442&amp;gt; 言って、戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0442&amp;gt; Kanako returns after saying that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0443&amp;gt; \{河南子}「クリアです」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0443&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Passed again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0444&amp;gt; \{朋也}「いや、あれ、信じてないだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0444&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I think she&#039;s doubting.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0445&amp;gt; ともはまだ、うーん、とうなっている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0445&amp;gt; Tomo&#039;s still groaning with doubts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0446&amp;gt; \{河南子}「信じてるって。価値観が変わったから、ああなってるだけで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0446&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;No she isn&#039;t. Her views just changed, that&#039;s why she&#039;s like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0447&amp;gt; \{智代}「そろそろやめてあげないと、可哀想だぞ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0447&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;If you don&#039;t stop it soon, she&#039;s gonna feel terrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0448&amp;gt; \{河南子}「まだ勝負ついてないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0448&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But the match hasn&#039;t been decided yet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0449&amp;gt; \{河南子}「ほら、次、鷹文」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0449&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, next, Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0450&amp;gt; \{鷹文}「ああ、うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0450&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Ooh, ok...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0451&amp;gt; \{河南子}「今のを上回るには、相当突拍子のない嘘じゃないとダメだぞー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0451&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;To top this one, you&#039;d better come up with a lie that&#039;s beyond crazy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0452&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0452&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;How about...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0453&amp;gt; \{鷹文}「今、この部屋は…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0453&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Right now, this room...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0454&amp;gt; 飛んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0454&amp;gt; ...is Flying.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0455&amp;gt; \{河南子}「う、やるな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0455&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;G, Good one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0456&amp;gt; \{朋也}「いや、信じないだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0456&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No way she&#039;ll believe that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0457&amp;gt; \{鷹文}「いってくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0457&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I going for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0458&amp;gt; 鷹文がとものそばに座り直す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0458&amp;gt; Takafumi sits next to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0459&amp;gt; \{鷹文}「ねぇ、とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0459&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hey, Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0460&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはおにぃちゃん？　どうしたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0460&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm? It&#039;s you this time? What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0461&amp;gt; \{鷹文}「うん、恐がらすから言わなかったんだけどさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0461&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I didn&#039;t say this because you&#039;d be scared but...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0462&amp;gt; \{とも}「なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0462&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0463&amp;gt; \{鷹文}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0463&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Actually...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0464&amp;gt; \{鷹文}「今、この部屋は飛んでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0464&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;This room is flying right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0465&amp;gt; \{とも}「ええーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0465&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0466&amp;gt; \{鷹文}「さっき地震があってさ、そういう危険が迫ると、防災装置が作動して、アパートごと空をかっ飛ぶようにできてるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0466&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;There was just an earthquake. When it sense danger, disaster prevention system works automatically; sending this whole apartment flying into the air.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0467&amp;gt; \{鷹文}「でも、危険だから窓には寄っていかないでね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0467&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it&#039;s dangerous to be close to the window so stay away from it, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0468&amp;gt; \{とも}「たかいところこわいー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0468&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I&#039;m scared of heights.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0469&amp;gt; \{鷹文}「大丈夫、窓にさえ寄っていかなければ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0469&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You&#039;ll be fine as long as you&#039;re away from the window.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0470&amp;gt; \{鷹文}「降りたら、また言うよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0470&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I&#039;ll let you know once we land.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0471&amp;gt; \{鷹文}「じゃあね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0471&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0472&amp;gt; 戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0472&amp;gt; He came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0473&amp;gt; \{鷹文}「クリア」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0473&amp;gt; \{Takafumi} &amp;quot;Another one for me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0474&amp;gt; \{朋也}「あれは、こわがってるだけだろ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0474&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You only scared her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0475&amp;gt; \{鷹文}「信じてるって証拠じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0475&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;And that&#039;s a sign that she believes in what just I said.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0476&amp;gt; \{智代}「みんなでいじめてるみたいじゃないか…可哀想すぎる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0476&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It seems like we&#039;re just picking on her... I feel horrible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0477&amp;gt; \{鷹文}「ともには審判してもらってるだけだよ。後でわけは話すから大丈夫」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0477&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;We&#039;re just having Tomo act as our judge. We&#039;ll talk to her about it later so it&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0478&amp;gt; \{鷹文}「ほら、次はねぇちゃんの番」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0478&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Here, it&#039;s your turn, sis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0479&amp;gt; \{智代}「ああ、うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0479&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh, yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0480&amp;gt; \{河南子}「荒唐無稽な嘘じゃないと、ダメだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0480&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s got to be complete nonsense.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0481&amp;gt; \{朋也}「じゃあ次の嘘は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0481&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then my next lie is going to be...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0482&amp;gt; さっき神になった&lt;br /&gt;
&amp;lt;0482&amp;gt; I just became God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0483&amp;gt; 鷹文が咲いた&lt;br /&gt;
&amp;lt;0483&amp;gt; Takafumi just bloomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0484&amp;gt; ロマンティックが止まらない&lt;br /&gt;
&amp;lt;0484&amp;gt; I can&#039;t stop the romance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0485&amp;gt; \{朋也}「さっき神になった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0485&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I just became God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0486&amp;gt; \{河南子}「うっわー、すげぇのきたよっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0486&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Whoa. He&#039;s here to end this thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0487&amp;gt; \{智代}「カミって…神様か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0487&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;god... You mean, &#039;the God&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0488&amp;gt; \{朋也}「ああ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0488&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0489&amp;gt; \{鷹文}「でも、ともに神様のすごさが伝わらないと、意味ないよ。知ってるのかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0489&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But it&#039;s meaningless if Tomo doesn&#039;t understand greatness of it. I wonder if she does.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0490&amp;gt; \{河南子}「じゃあ、『なんでもできる、とりあえず海をフルーチェにしてみた』って付け加えたら、オーケーにするよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0490&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll give it a pass if you add &#039;I can do anything, I just turned sea into a smoothie.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
//*フルーチェ = fruche or fraiche but I don&#039;t think most people will understand what it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0491&amp;gt; \{智代}「もう無茶苦茶じゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0491&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s just ridiculous...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0492&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0492&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But you want to be trusted by Tomo, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0493&amp;gt; \{智代}「それは…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0493&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well... Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0494&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0494&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0495&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0495&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0496&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0496&amp;gt; She stood up and walked over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0497&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0497&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0498&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0498&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0499&amp;gt; \{智代}「聞いてほしい話があるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0499&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I want you to listen to this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0500&amp;gt; \{とも}「うん、なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0500&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0501&amp;gt; \{智代}「さっき神になった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0501&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I just became God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0502&amp;gt; \{とも}「かみー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0502&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;God...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0503&amp;gt; \{智代}「神様だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0503&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;The God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0504&amp;gt; \{とも}「うん、神様に？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0504&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay? The God?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0505&amp;gt; \{智代}「私がなった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0505&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That&#039;s what I become.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0506&amp;gt; \{とも}「えー、うそだーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0506&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! No way!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0507&amp;gt; \{智代}「信じられないだろうが本当なんだ。ちょっと神様になってみたかったんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0507&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I know you can&#039;t believe me but it&#039;s true. I just felt like becoming a God.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0508&amp;gt; \{とも}「かみさまってすごいんだよー、いろんなことできるんだよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0508&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;God is amazing. It can do anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0509&amp;gt; \{智代}「うん、なんでもできる。とりあえず海をフルーチェにしてみた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0509&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yup, I sure can. I just turned sea into a smoothie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0510&amp;gt; \{とも}「ええーっ！　うみ、フルーチェにしちゃったのぉーっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0510&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat! You turned sea into a smoothie!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0511&amp;gt; \{智代}「う、うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0511&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Y,Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0512&amp;gt; \{とも}「どろどろだよー、おさかなどうなっちゃったのー！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0512&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;But it&#039;s all gooey. What happened to all the fishy!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0513&amp;gt; \{智代}「フ…フルーチェの中を泳いでいる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0513&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;S...Swimming inside the smoothie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0514&amp;gt; \{とも}「うわー、そうなんだー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0514&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whoa, really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0515&amp;gt; \{とも}「いきていけるんだねー、よかったー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0515&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;I guess they can still live in it. I&#039;m relieved.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0516&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かったな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0516&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0517&amp;gt; \{とも}「ううん、なんかすごいことしてよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0517&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;No wait. Do something amazing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0518&amp;gt; \{智代}「いや、海をフルーチェにしたら疲れたんだ、今はなにもできない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0518&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually, I&#039;m tired from turning all that seawater into a smoothie so I can&#039;t do anything for now...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0519&amp;gt; \{とも}「うん、じゃあ、やすんでー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0519&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay, then you should rest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0520&amp;gt; \{智代}「うん、そうさせてもらうな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0520&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah, that&#039;s what I&#039;ll do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0521&amp;gt; \{朋也}「クリアだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0521&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s a pass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0522&amp;gt; \{朋也}「鷹文が咲いた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0522&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Takafumi just bloomed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0523&amp;gt; \{鷹文}「はい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0523&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Come again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0524&amp;gt; \{朋也}「鷹文をあたかも季節の花のように扱うわけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0524&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You have to use Takafumi as a word to describe seasonal flowers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0525&amp;gt; \{朋也}「通学路が鷹文で満開だとか、公園が一面の鷹文だったとか、今年もいい鷹文だとか、鷹文湯を飲もうか、とか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0525&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Like, &#039;There is a fully bloomed Takafumi on the sidewalk&#039;, &#039;The park was filled with Takafumi&#039;, &#039;There was a nice looking Takafumi this season&#039;, &#039;Let&#039;s drink Takafumi tea&#039; and so on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0526&amp;gt; \{朋也}「ちなみに鷹文湯とは、塩漬けにした鷹文を湯につけた飲み物だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0526&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;By the way, Takafumi tea is a tea made from salted Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0527&amp;gt; \{河南子}「もう不条理の世界だね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0527&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s definitely at the point of absurdity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0528&amp;gt; \{智代}「むちゃくちゃ恐いじゃないか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0528&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That is just plain creepy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0529&amp;gt; \{鷹文}「僕がね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0529&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Especially for me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0530&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0530&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But you want to be trusted by Tomo. Right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0531&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0531&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0532&amp;gt; \{智代}「…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0532&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0533&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0533&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0534&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0534&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0535&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0535&amp;gt; She stood up and walked over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0536&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0536&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again, Tomo. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0537&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0537&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0538&amp;gt; \{智代}「今年も鷹文が咲いたぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0538&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Takafumi bloomed again this year.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0539&amp;gt; \{とも}「ん？　おにぃちゃんがなに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0539&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? What about big bro?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0540&amp;gt; \{智代}「咲いた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0540&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He bloomed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0541&amp;gt; \{とも}「さく？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0541&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Bloom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0542&amp;gt; \{智代}「うん。公園が一面の鷹文だったぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0542&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. The park was filled with Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0543&amp;gt; \{智代}「あれはいい鷹文だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0543&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That was nice looking Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0544&amp;gt; \{とも}「いいたかふみ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0544&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Nice looking Takafumi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0545&amp;gt; \{智代}「そうだ、鷹文湯を飲もう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0545&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I know. Let&#039;s drink some Takafumi tea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0546&amp;gt; \{智代}「鷹文を塩漬けにするんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0546&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re going to salt Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0547&amp;gt; \{とも}「んんー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0547&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0548&amp;gt; \{智代}「鷹文を塩漬けにして…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0548&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;We&#039;re going to salt Takafumi and...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0549&amp;gt; \{とも}「しおづけー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0549&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Salt what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0550&amp;gt; \{智代}「うん…鷹文を塩漬けにして…湯を…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0550&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... Salt Takafumi... Add hot water and...&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0551&amp;gt; \{とも}「んー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0551&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0552&amp;gt; \{智代}「邪魔して悪かった…読むのに戻ってくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0552&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Nevermind... Please get back to reading.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0553&amp;gt; 敗北した！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0553&amp;gt; We lost!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0554&amp;gt; \{朋也}「ロマンティックが…\p止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0554&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I can&#039;t stop...\p the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0555&amp;gt; \{智代}「すまないが…わけがわからない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0555&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to interrupt... I don&#039;t get it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0556&amp;gt; \{鷹文}「なんなの、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0556&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What are you trying to say?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0557&amp;gt; \{朋也}「いや、もう、何を言いたいのかすらよくわからないんだぞ、これを信じさせたらすごくないか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0557&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No. Exactly. I don&#039;t even know what I&#039;m trying to say. If I make Tomo believe this, wouldn&#039;t it be crazy?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0558&amp;gt; \{鷹文}「確かに…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0558&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Good point.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0559&amp;gt; \{河南子}「でも、ごり押しでなんとかなりそうだな、それ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0559&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;But it seems like you can pull it off if you keep pushing her to believe it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0560&amp;gt; \{朋也}「なんだよ、ダメなのかよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0560&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What. Are you unsatisfied.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0561&amp;gt; \{河南子}「じゃあさ、その後に、おしっこも止まらないってつけてくれたら、オーケーにするよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0561&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I know. I&#039;ll give it a pass if you add &#039;I also can&#039;t stop peeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0562&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、それでいこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0562&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;All right. We&#039;ll go with that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0563&amp;gt; \{智代}「いくなぁ！　言うのは私なんだぞっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0563&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t! I&#039;m the one who has to say it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0564&amp;gt; \{朋也}「こんなことでうろたえるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0564&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Stop being so flustered about such a small stuff.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0565&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人間でいたいだろ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0565&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Don&#039;t you want to know whether if you&#039;re trusted by Tomo or not?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0566&amp;gt; \{智代}「それは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0566&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0567&amp;gt; \{智代}「…もちろんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0567&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...Of course.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0568&amp;gt; \{朋也}「じゃあ、いってこい。試してこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0568&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then go for it. Believe in her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0569&amp;gt; \{智代}「だ…大丈夫だろうか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0569&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Um... Are you sure it&#039;s going to be fine with this?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0570&amp;gt; \{朋也}「大丈夫だって、例のコツさえちゃんと口にすれば、おまえは無敵だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0570&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s all right. If you do just as I told you, you&#039;re invincible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0571&amp;gt; \{朋也}「ともの一番信頼される人物になってこい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0571&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Be the Tomo&#039;s most trusted person.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0572&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0572&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0573&amp;gt; 立ち上がってともの元へ歩いていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0573&amp;gt; Stood up and goes over to Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0574&amp;gt; \{鷹文}「ねぇちゃんの扱いうまいよね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0574&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;God, you&#039;re good at toying with my sister.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0575&amp;gt; \{朋也}「うまくいくもんだなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0575&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I guess it worked.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0576&amp;gt; 自分でも感心してしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0576&amp;gt; I surprised myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0577&amp;gt; \{智代}「度々すまないな、とも。ちょっといいか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0577&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Sorry to bother you again Tomo. Do you have a minute?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0578&amp;gt; \{とも}「ん？　うん、いいよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0578&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Huh? Sure, okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0579&amp;gt; \{智代}「聞いてほしい話があるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0579&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I want you to listen to this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0580&amp;gt; \{とも}「うん、なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0580&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay. What is ti?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0581&amp;gt; \{智代}「実はだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0581&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Actually I...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0582&amp;gt; \{智代}「ロマンティックが…\p&lt;br /&gt;
&amp;lt;0582&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Can&#039;t stop...\p&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0583&amp;gt; 止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0583&amp;gt; the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0584&amp;gt; \{とも}「？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0584&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0585&amp;gt; まったく理解されていない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0585&amp;gt; She completely doesn&#039;t understand it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0586&amp;gt; \{智代}「ほんとうだぞ、ほんとう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0586&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s true, honest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0587&amp;gt; \{とも}「なにが？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0587&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0588&amp;gt; \{智代}「ロマンティックが止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0588&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I can&#039;t stop the romance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0589&amp;gt; \{とも}「？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0589&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0590&amp;gt; 首を傾げるとも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0590&amp;gt; Tomo tilts her head in confusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0591&amp;gt; \{とも}「それはたいへんなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0591&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Is it bad?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0592&amp;gt; \{智代}「大変だ。胸が苦しくなるんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0592&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s bad. It gets painful around my chest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0593&amp;gt; \{とも}「えー、それはたいへん。だいじょうぶ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0593&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! That&#039;s horrible. Are you alright?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0594&amp;gt; \{智代}「ああ、心配かけるな。大丈夫だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0594&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah. Don&#039;t worry. I&#039;m fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0595&amp;gt; \{とも}「うんー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0595&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hmm&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0596&amp;gt; \{智代}「あと、おしっこも止まらない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0596&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I also can&#039;t stop peeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0597&amp;gt; \{とも}「ええーーっ！　そっちのほうがたいへんだよ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0597&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat! That&#039;s even worse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0598&amp;gt; \{智代}「だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0598&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I suppose so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0599&amp;gt; \{とも}「いまは？　いまはだいじょうぶなの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0599&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;How about now? Are you fine right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0600&amp;gt; \{智代}「止まらないから、大丈夫ではないかな…うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0600&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I can&#039;t stop it so I guess not... Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0601&amp;gt; \{とも}「あー、もう、トイレいこう。ともがつれていくよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0601&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Oh geez. Let&#039;s go to the bathroom. Tomo will take you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0602&amp;gt; ともに連れられて、智代はトイレへ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0602&amp;gt; Tomoyo goes to bathroom as she gets taken by Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0603&amp;gt; \{智代}「恥ずかしかった…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0603&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That...was embarrassing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0604&amp;gt; 戻ってくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0604&amp;gt; She came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0605&amp;gt; \{朋也}「クリアだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0605&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That&#039;s a pass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0606&amp;gt; \{河南子}「ひゅう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0606&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Phew...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0607&amp;gt; \{智代}「いつまで続けるんだ、これは…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0607&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;How long are we doing... this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0608&amp;gt; \{河南子}「あたしも読めてきたよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0608&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m staring to get this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0609&amp;gt; \{河南子}「多分ね、内容とかは実は関係ないんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0609&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I think the subject of the lie has nothing to do with it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0610&amp;gt; \{鷹文}「なにさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0610&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Then, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0611&amp;gt; \{河南子}「勢い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0611&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s all about persistence.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0612&amp;gt; \{鷹文}「はぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0612&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0613&amp;gt; \{河南子}「適当に、うあ゛ぁぁぁあああああーー！って叫んでおく」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0613&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m just randomly yell &#039;WaaaaaaAAAH!!&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0614&amp;gt; \{河南子}「それを信じさせてみせるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0614&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;ll make her believe that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0615&amp;gt; \{朋也}「ある意味究極だな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0615&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That would be the ultimate form of a lie.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0616&amp;gt; \{河南子}「では、いってまいります」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0616&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well, off I go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0617&amp;gt; ともの元へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0617&amp;gt; She approaches Tomo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0618&amp;gt; \{河南子}「あの、ともさん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0618&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Um, Miss Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0619&amp;gt; \{とも}「ん？　こんどはどうしたのー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0619&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm? What is it this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0620&amp;gt; \{河南子}「聞いてほしい話がありまして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0620&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;There&#039;s something I want you to hear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0621&amp;gt; \{とも}「うん、なにー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0621&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Okay. What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0622&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0622&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0623&amp;gt; \{河南子}「本当だよ、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0623&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s true, really.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0624&amp;gt; \{とも}「…ん？　なに？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0624&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;huh? What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0625&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0625&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0626&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0626&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0627&amp;gt; \{河南子}「本当だよ、ほんと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0627&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s true. I swear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0628&amp;gt; \{とも}「…んん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0628&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;...Wha?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0629&amp;gt; \{河南子}「お願い、信じて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0629&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Please, believe me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0630&amp;gt; \{とも}「なにを？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0630&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Believe what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0631&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0631&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0632&amp;gt; \{河南子}「…を」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0632&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0633&amp;gt; \{とも}「わけわかんないよ、かな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0633&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;You don&#039;t make any sense, Kana.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0634&amp;gt; \{河南子}「…うあ゛ぁぁぁぁぁぁああああああーーーーーーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0634&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...WaaaaaaAAAH!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0635&amp;gt; \{鷹文}「今のは素で言ったね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0635&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Oh, she yelled that one for real.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0636&amp;gt; \{智代}「ほら、おしまいだ。近所迷惑だぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0636&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Game over, guys. We&#039;re going to get complained by neighbors.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0637&amp;gt; 智代がいつの間にか、河南子の背後に立ち、肩を叩いていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0637&amp;gt; All the sudden Tomoyo was standing behind Kanako as she gave a tap on her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0638&amp;gt; \{河南子}「あたしのひとり負けですか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0638&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;So does that make me a lone loser?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0639&amp;gt; \{鷹文}「僕の勝ちだね。僕がともに一番信用されてるってわけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0639&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Actually I won. So that means Tomo trust me the most.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0640&amp;gt; \{河南子}「よりによっておまえかよっ、くそっ、いまいましいっ、なんて話だっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0640&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Of all the people, why in the hell does it have to be you! Damn! That pisses me off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0641&amp;gt; \{鷹文}「なんでそんなくそみそに言われてるのかよくわかんないけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0641&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I don&#039;t understand why you have to badmouth me about it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0642&amp;gt; \{智代}「別にいいじゃないか、遊びみたいなもんだったんだから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0642&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It doesn&#039;t matter, you guys. It was just for a fun and games.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0643&amp;gt; \{とも}「あそび？　みんなであそんでたの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0643&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Games? You guys were playing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0644&amp;gt; \{とも}「みんなでずるいよ、とももはいるー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0644&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;No fair. I want to play too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0645&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0645&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0646&amp;gt; \{鷹文}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0646&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0647&amp;gt; 皆が一様に固まる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0647&amp;gt; All four of us froze at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0648&amp;gt; \{鷹文}（ねぇ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0648&amp;gt; \{Takafumi}(Hey)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0649&amp;gt; 鷹文が耳打ちしてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0649&amp;gt; Takafumi whispers into my ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0650&amp;gt; \{鷹文}（今更、誰が、ぜんぶ嘘だったなんて言えるの？）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0650&amp;gt; \{Takafumi}(Who&#039;s going to tell Tomo that everything we told her was a lie.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0651&amp;gt; \{朋也}（おまえ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0651&amp;gt; \{Tomoya}(You)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0652&amp;gt; \{鷹文}（言えないよっ）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0652&amp;gt; \{Takafumi}(No way!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0653&amp;gt; こうして、ともに嘘の知識を与えたままゲームは終わる…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0653&amp;gt; And so the game ended as we left Tomo with a knowledge based off on our lies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0654&amp;gt; いや、勉強してる途中なんだから、集中しよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0654&amp;gt; No, I&#039;m in the middle of studying. I should just concentrate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0655&amp;gt; 背後の騒ぎは無視して、勉強に没頭した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0655&amp;gt; I ignored all the commotion behind me and concentrated on studying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0656&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0656&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0657&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0657&amp;gt; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0658&amp;gt; \{鷹文}「じゃ、そろそろ帰るよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0658&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I&#039;m leaving now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0659&amp;gt; 鷹文がコンピューターの電源を落として、立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0659&amp;gt; Takafumi stood up after he turned off the power of his computer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0660&amp;gt; \{河南子}「あ、アイス買ってきてー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0660&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey, buy me some ice cream on your way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0661&amp;gt; \{鷹文}「帰るんだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0661&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;It means I&#039;m going home...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0662&amp;gt; どん、と低い音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0662&amp;gt; I heard a low boom noise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0663&amp;gt; \{鷹文}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0663&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0664&amp;gt; \{河南子}「花火じゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0664&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It&#039;s a firework.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0665&amp;gt; \{とも}「え、はなびー？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0665&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What? A firework?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0666&amp;gt; ともがぴょんと立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0666&amp;gt; Tomo hops up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0667&amp;gt; \{とも}「どこー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0667&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0668&amp;gt; 窓に寄っていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0668&amp;gt; She gets close to the window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0669&amp;gt; \{朋也}「とも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0669&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0670&amp;gt; \{とも}「ん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0670&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0671&amp;gt; \{朋也}「この時間は、巨大な虫がうようよ飛んでる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0671&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;At this time, there are huge bugs lurking around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0672&amp;gt; \{朋也}「この時間は、お化けがうようよさまよってる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0672&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;At this time, there are spooky ghosts.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0673&amp;gt; \{とも}「えーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0673&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Whaaat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0674&amp;gt; 引く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0674&amp;gt; She pulls back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0675&amp;gt; \{智代}「朋也、驚かせるんじゃない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0675&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya, don&#039;t make her scared.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0676&amp;gt; \{朋也}「子供がこんな時間に出歩いたりしたら危険だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0676&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s dangerous for a kid to be outside at this time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0677&amp;gt; \{智代}「ああ…うん、そうだな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0677&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Oh...yeah. You&#039;re right...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0678&amp;gt; さて…俺はどうすべきか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0678&amp;gt; Well... What should I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0679&amp;gt; 花火の場所に向かう&lt;br /&gt;
&amp;lt;0679&amp;gt; Go to the place near the fireworks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0680&amp;gt; 無視&lt;br /&gt;
&amp;lt;0680&amp;gt; Ignore the letter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0681&amp;gt; こんな時間にひとりで出かけるのは不自然すぎる。鷹文を送っていくという名目で一緒に出ることにしよう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0681&amp;gt; It&#039;s too unnatural for me to go outside at this time. I&#039;ll just leave along with Takafumi pretending that I&#039;m escorting him to his house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0682&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、僕はいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0682&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I&#039;m going now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0683&amp;gt; \{朋也}「送ってくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0683&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll take you there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0684&amp;gt; 鷹文に続いて立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0684&amp;gt; I stood up along with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0685&amp;gt; \{鷹文}「いや、いいけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0685&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;No, it&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0686&amp;gt; \{朋也}「送らせろって」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0686&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let me just take you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0687&amp;gt; \{智代}「相変わらずおまえたちは…できているのではないかと、心配になるぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0687&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You guys... I sometimes worry that you two are in some kind of weird relationship.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0688&amp;gt; \{朋也}「男同士でなきゃ語り合えないことがあるんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0688&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;There are times when a guys gotta talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0689&amp;gt; \{朋也}「先、風呂入ってろな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0689&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Take a shower while I&#039;m gone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0690&amp;gt; そう言って、鷹文の背中を押す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0690&amp;gt; With that said, I push Takafumi out the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0691&amp;gt; \{鷹文}「で…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0691&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0692&amp;gt; \{鷹文}「話って？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0692&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What&#039;s the talk you were talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0693&amp;gt; \{朋也}「そんなのないから。じゃあな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0693&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;There is none. See ya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0694&amp;gt; 俺は別方向に歩き出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0694&amp;gt; I started to walk towards a different direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0695&amp;gt; \{鷹文}「えぇーっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0695&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;What!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0696&amp;gt; また、どんっ！と低い音。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0696&amp;gt; Again, I heard a low boom noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0697&amp;gt; 見上げると閃光が弾けていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0697&amp;gt; When I looked up, I saw sparks glittering in the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0698&amp;gt; \{朋也}（あそこか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0698&amp;gt; \{Tomoya}(Over there, huh...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0699&amp;gt; \{朋也}（でも、俺なんかがいくより、智代がいったほうが、早く片づいちまうんだろうなあ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0699&amp;gt; \{Tomoya}(But I bet Tomoyo will take care of this business faster that I would.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0700&amp;gt; でも今はそれを考えないことにする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0700&amp;gt; But I decided not to think that for now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0701&amp;gt; いつまでも智代に頼ってばかりじゃいられない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0701&amp;gt; I can&#039;t be relying on Tomoyo forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0702&amp;gt; どうやら、花火が打ち上げられているのは河原のようだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0702&amp;gt; Apparently, the fireworks was fired at the riverbank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0703&amp;gt; パーーーーン！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0703&amp;gt; Boom!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0704&amp;gt; またそれが夜空を彩る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0704&amp;gt; And it colors the night sky again with its spark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0705&amp;gt; その下には無数の人影。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0705&amp;gt; There were numerous figures below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0706&amp;gt; いつの間にか、その真っ直中にいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0706&amp;gt; Next thing I knew, I was in middle of the pack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0707&amp;gt; \{朋也}（なんだよ、これ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0707&amp;gt; \{Tomoya}(What the hell...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0708&amp;gt; \{朋也}（やばいんじゃないのか…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0708&amp;gt; \{Tomoya}(I think I&#039;m in trouble.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0709&amp;gt; \{男}「あれ？　あんた、誰？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0709&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Huh? Who the hell are you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0710&amp;gt; その中のひとりが訊いてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0710&amp;gt; One of them asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0711&amp;gt; 智代の代わり&lt;br /&gt;
&amp;lt;0711&amp;gt; A substitution for Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0712&amp;gt; 野次馬&lt;br /&gt;
&amp;lt;0712&amp;gt; Just a spectator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0713&amp;gt; 斉藤&lt;br /&gt;
&amp;lt;0713&amp;gt; Saito&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0714&amp;gt; \{朋也}「野次馬」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0714&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m just a spectator.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0715&amp;gt; \{男}「なら出しゃばりすぎ。向こういけ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0715&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Then you&#039;re in our way. Get outta here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0716&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0716&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0717&amp;gt; 嘘が通ってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0717&amp;gt; If I don&#039;t, they&#039;re going to find out that I was lying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0718&amp;gt; 俺は端のほうにより、同じように無為な時間を過ごす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0718&amp;gt; Just like he said, I moved to the outside of the group and wasted some more time.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0719&amp;gt; \{声}「おい、火、ねぇか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0719&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Hey. You got any light?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0720&amp;gt; 突然背後から話しかけられて、驚いてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0720&amp;gt; I got surprised as I got asked from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0721&amp;gt; \{朋也}「いや、持ち合わせてないけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0721&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, not with me right now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0722&amp;gt; \{男}「そっか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0722&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0723&amp;gt; 男は火のないたばこをくわえたまま、話す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0723&amp;gt; The man talks with a cigarette in his mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0724&amp;gt; \{男}「あんたは、坂上と何回やったことある？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0724&amp;gt; \{Man}&amp;quot;How many times have you done with Sakagami?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0725&amp;gt; …やったことある？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0725&amp;gt; ...How many times have I done?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0726&amp;gt; …何を？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0726&amp;gt; ...What does he mean?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0727&amp;gt; エッチか？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0727&amp;gt; Like sex?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0728&amp;gt; \{朋也}「結構やっちゃってるけど…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0728&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I did her several times...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0729&amp;gt; 威圧されてか真正直に答えてしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0729&amp;gt; I truthfully answered as I felt a pressure from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0730&amp;gt; \{男}「そうか、すげぇな…俺は一回で力の差を思い知らされて、武者修行の旅に出たよ、はは」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0730&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Huh, I&#039;m surprised... I went on training just after she beat me with my first fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0731&amp;gt; \{男}「どれだけその差が縮まったかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0731&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I wonder just how much the training have paid off.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0732&amp;gt; 話が噛み合っていないようなので、適当に頷いておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0732&amp;gt; It seemed like we were not on the same page so I just nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0733&amp;gt; 反対側からぶんぶん、と空を切る音が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0733&amp;gt; From the other side, I heard a swinging noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0734&amp;gt; \{男}「坂上の奴、おっせぇなぁー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0734&amp;gt; \{Man}&amp;quot;That damn Sakagami sure is late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0735&amp;gt; \{男}「なぁ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0735&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Don&#039;t you think so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0736&amp;gt; 同意を求められる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0736&amp;gt; He asked for my opinion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0737&amp;gt; \{朋也}「ああ、おっせぇなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0737&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, she sure is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0738&amp;gt; こちらにも適当に合わせておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0738&amp;gt; I agreed with him without a thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0739&amp;gt; …俺は何をしにきたんだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0739&amp;gt; What... did I came here for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0740&amp;gt; 偵察…智代の相手を見定めにきたことになるのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0740&amp;gt; Spying... Did I came here to determine Tomoyo&#039;s opponents?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0741&amp;gt; 相手が強いかはともかく…この人数ではさすがに智代も手こずるのではないだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0741&amp;gt; Aside from their strength, even Tomoyo would have a hard time dealing with all of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0742&amp;gt; 俺が少しでも減らしておければいいが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0742&amp;gt; If I could just slightly reduce the number...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0743&amp;gt; すぱんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0743&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0744&amp;gt; \{男}「いてっ、誰だよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0744&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Ouch. Who was that!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0745&amp;gt; \{男}「おまえか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0745&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Was it you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0746&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0746&amp;gt; I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0747&amp;gt; \{男}「なんだよ、くそぅ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0747&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What was that, damn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0748&amp;gt; こうして闇に紛れて、相手の頭を殴り、ちまちまとダメージを与えていく他ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0748&amp;gt; There&#039;s no other way but to keep hiding in the dark and smack each of them one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0749&amp;gt; それも、そのうちバレて、反対にこちらがぼこぼこにされるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0749&amp;gt; But I&#039;m sure it&#039;ll be found out soon or later and they&#039;ll beat me to pulp in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0750&amp;gt; 最初に野次馬と答えている時点で、それを試し続ける勇気は俺にはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0750&amp;gt; By pretending to be a spectator from the start, I figured I don&#039;t have enough courage to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0751&amp;gt; \{男}「腹減ったなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0751&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;m getting hungry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0752&amp;gt; 誰かがそうぼやいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0752&amp;gt; I heard someone complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0753&amp;gt; \{朋也}「あ、俺、なんか買ってくるっす」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0753&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I&#039;ll go pick something up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0754&amp;gt; そう仲間を装いながら、河原を後にした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0754&amp;gt; I left the riverbank as I pretended to be one of the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0755&amp;gt; 家に帰ってくると、あの後、河南子も出ていったそうで、智代とともがふたりきりでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0755&amp;gt; When I got back, I found out that Kanako left after me, leaving just Tomoyo and Tomo in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0756&amp;gt; 俺は何も言わずにいた。智代も詮索してくることはなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0756&amp;gt; I didn&#039;t say anything about it. Tomoyo also didn&#039;t question me to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0757&amp;gt; \{朋也}「斉藤」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0757&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0758&amp;gt; \{男}「斉藤…？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0758&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0759&amp;gt; \{男}「もしかして、あんた、ホップ斉藤か！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0759&amp;gt; \{Man}&amp;quot;You mean, you&#039;re the Saito the Hopper?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0760&amp;gt; \{朋也}「ホップ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0760&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hopper?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0761&amp;gt; \{男}「ホッピングに乗って跳ねながら戦う、伝説の男だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0761&amp;gt; \{Man}&amp;quot;He&#039;s a living legend who fights while he gets onto the rhythm of his hopping.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0762&amp;gt; \{男}「唯一の敗戦が、坂上戦だったらしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0762&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I heard his only defeat was against Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0763&amp;gt; あいつ、すごい奴と戦ってるんだな…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0763&amp;gt; Just what kind of people have she fought in the past...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0764&amp;gt; \{男}「おまえ、違うのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0764&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Are you not him?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0765&amp;gt; \{朋也}「違う」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0765&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0766&amp;gt; \{男}「そうか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0766&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0767&amp;gt; \{男}「風の噂では、腰を悪くしてホッピングに乗れなくなったらしい。ホップしすぎが原因だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0767&amp;gt; \{Man}&amp;quot;The rumor has it that he can no longer hop because of his bad hip. I guess too much hopping got to him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0768&amp;gt; \{男}「ホップしない斉藤はただの斉藤さ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0768&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito that doesn&#039;t hop is just a Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//*Notice the Porco Rosso parody here? - &amp;quot;Pig that doesn&#039;t fly is just a pig.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0769&amp;gt; …どうでもいい話だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0769&amp;gt; ...I couldn&#039;t care less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0770&amp;gt; 反対側からぶんぶん、と空を切る音が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0770&amp;gt; From the other side, I heard a swinging noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0771&amp;gt; \{男}「坂上の奴、おっせぇなぁー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0771&amp;gt; \{Man}&amp;quot;That damn Sakagami sure is late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0772&amp;gt; \{男}「なぁ、斉藤？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0772&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Right? Saito?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0773&amp;gt; 同意を求められる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0773&amp;gt; He asked for my opinion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0774&amp;gt; \{朋也}「ああ、おっせぇなー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0774&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, she sure is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0775&amp;gt; 適当に合わせておく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0775&amp;gt; I agreed with him without a thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0776&amp;gt; 話はそれで終わり、俺は人影に混じって、無言で立ちつくすことになる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0776&amp;gt; As the talk ended, I kept on blending in the group while standing there in silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0777&amp;gt; 俺は何をしにきたんだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0777&amp;gt; What did I came here for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0778&amp;gt; 偵察…智代の相手を見定めにきたことになるのか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0778&amp;gt; Spying... Did I came here to determine Tomoyo&#039;s opponents?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0779&amp;gt; 相手が強いかはともかく…この人数ではさすがに智代も手こずるのではないだろうか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0779&amp;gt; Aside from their strength, even Tomoyo would have a hard time dealing with all of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0780&amp;gt; 俺が少しでも減らしておければいいが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0780&amp;gt; If I could just slightly reduce the number...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0781&amp;gt; すぱんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0781&amp;gt; Smack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0782&amp;gt; \{男}「いてっ、誰だよっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0782&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Ouch! Who was that!&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0783&amp;gt; \{男}「斉藤、おまえか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0783&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Saito! Was that you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0784&amp;gt; 俺は首を振る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0784&amp;gt; I shook my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0785&amp;gt; \{男}「なんだよ、くそぅ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0785&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What the hell. Damn...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0786&amp;gt; こうして闇に紛れて、相手の頭を殴り、ちまちまとダメージを与えていく他ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0786&amp;gt; There&#039;s no other way but to keep hiding in the dark and smack each of them one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0787&amp;gt; それも、そのうちバレて、反対にこちらがぼこぼこにされるのだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0787&amp;gt; But I&#039;m sure it&#039;ll be found out soon or later and they&#039;ll beat me to pulp in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0788&amp;gt; 最初に偽名を使った時点で、それを試し続ける勇気は俺にはない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0788&amp;gt; By using a false name from the start, I figured I don&#039;t have enough courage to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0789&amp;gt; \{男}「腹減ったなぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0789&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;m getting hungry...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0790&amp;gt; 誰かがそうぼやいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0790&amp;gt; I heard someone complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0791&amp;gt; \{朋也}「あ、俺、なんか買ってくるっす」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0791&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, I&#039;ll go get something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0792&amp;gt; \{男}「悪いな、斉藤」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0792&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Sorry, Saito.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0793&amp;gt; 仲間を装いながら、河原を後にした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0793&amp;gt; I left the riverbank as I pretended to be one of the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0794&amp;gt; 家に帰ってくると、あの後、河南子も出ていったそうで、智代とともがふたりきりでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0794&amp;gt; When I got back, I found out that Kanako left after me, leaving just Tomoyo and Tomo in the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0795&amp;gt; 俺は何も言わずにいた。智代も詮索してくることはなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0795&amp;gt; I didn&#039;t say anything about it. Tomoyo also didn&#039;t question me to find out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0796&amp;gt; \{朋也}「智代の代わり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0796&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m a substitute for Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0797&amp;gt; \{男}「いや、俺たちは坂上とやりたいんだけど」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0797&amp;gt; \{Man}&amp;quot;No, we want to fight Sakagami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0798&amp;gt; \{朋也}「いや、だから代わり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0798&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;And I&#039;m saying I&#039;m her substitute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0799&amp;gt; 複数の視線に晒されている威圧を感じる。逃げ出したくなるが、その衝動をぎりぎりで抑える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0799&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0800&amp;gt; \{声}「ああ、この人、坂上の彼氏だよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0800&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Oh, this guy is Sakagami&#039;s boyfriend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0801&amp;gt; 暗闇から別の声が聞こえてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0801&amp;gt; I heard another voice from the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0802&amp;gt; \{男}「じゃあ、あんたに勝ったら、坂上が出てくるってことか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0802&amp;gt; \{Man}&amp;quot;So if we beat you, does that mean we get to fight her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0803&amp;gt; \{男}「こっちも人数いるし、アリにするしかないな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0803&amp;gt; \{Man}&amp;quot;There&#039;s too many of us so I guess we have to settle like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0804&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0804&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0805&amp;gt; \{男}「勝負は、一対一」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0805&amp;gt; \{Man}&amp;quot;The fight will be one on one.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0806&amp;gt; \{男}「それと、そっちは連戦になると不利になるから、一日一戦」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0806&amp;gt; \{Man}&amp;quot;But it&#039;ll be disadvantage for you to have fights in a row, so only one fight a day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0807&amp;gt; 俺は不思議に思う。どうしてそんなルールを設ける？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0807&amp;gt; I questioned myself. Why set up such rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0808&amp;gt; ともを人質にとろうとするような、卑怯な連中が…？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0808&amp;gt; Is this really something that kidnappers would do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0809&amp;gt; \{男}「それじゃ、次の花火が開始の合図な」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0809&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Okay then, the next firework would be the signal for the start of this fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0810&amp;gt; \{朋也}「相手は？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0810&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Who&#039;s my opponent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0811&amp;gt; よいしょっ、という声と共に別の影が動いて、俺の目の前に立ちはだかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0811&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0812&amp;gt; …喧嘩なんていつ以来だろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0812&amp;gt; I can&#039;t remember the last time I fought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0813&amp;gt; どん。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0813&amp;gt; Boom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0814&amp;gt; 相手はからかうように左でジャブを出しながら近づいてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0814&amp;gt; The opponent closes in as he throws a taunting jab with his left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0815&amp;gt; 動きは遅くはないが、どうやら俺を見くびってるようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0815&amp;gt; It wasn&#039;t too slow but it seems like I&#039;ve been underestimated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0816&amp;gt; ぶんっ&lt;br /&gt;
&amp;lt;0816&amp;gt; Whoosh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0817&amp;gt; 、と風のうなる音が響き、避けた鼻先を拳が抜ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0817&amp;gt; I felt the wind vibrate as the fist passed through a tip of my nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0818&amp;gt; これならまだ避けられる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0818&amp;gt; I can dodge at this speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0819&amp;gt; 合わせるように左を出すと、鈍い音がした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0819&amp;gt; As I threw my left punch in return, it made a dull noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0820&amp;gt; 嫌な感覚だ…人を殴るって。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0820&amp;gt; It has a weird feeling... to punch a person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0821&amp;gt; \{声}「どうしたー！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0821&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Come on!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0822&amp;gt; 周囲からはやし立てる声が沸く。闇にまぎれて、何人いるかはわからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0822&amp;gt; I hear a booing from the crowd. I couldn&#039;t tell how many there were because of the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0823&amp;gt; 実際奴らの言うところの『ルール』なしだったら、袋だたき状態だろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0823&amp;gt; In fact, if it wasn&#039;t for the rule they set up, I would&#039;ve been ganged up on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0824&amp;gt; \{男}「調子にのってんじゃねぇっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0824&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Don&#039;t get so cocky!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0825&amp;gt; ぼーっとしていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0825&amp;gt; I was spacing out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0826&amp;gt; \{朋也}「…っ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0826&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Ugh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0827&amp;gt; 低い体勢からのタックルで、俺は足をすくわれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0827&amp;gt; My legs were scooped up as he tackled me to the ground from a low posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0828&amp;gt; そのまま上に圧し掛かられ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0828&amp;gt; He&#039;s mounting on top of me and...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0829&amp;gt; ばきっ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0829&amp;gt; Smack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0830&amp;gt; 鼻の奥に染みるような熱さ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0830&amp;gt; I felt a hot sting deep into my nose. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0831&amp;gt; そのまま二発、三発。頭が揺れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0831&amp;gt; He kept on punching, twice, three times. My head kept shaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0832&amp;gt; \{朋也}（いてーなぁ…くそ…）&lt;br /&gt;
&amp;lt;0832&amp;gt; \{Tomoya}(It hurts... Damn it...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0833&amp;gt; 俺は顔を左腕で守るようにしながら、体をひねり相手に掴みかかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0833&amp;gt; While I protect myself with left arm, I twisted my body against him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0834&amp;gt; どうなっているのかわからない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0834&amp;gt; I did not know what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0835&amp;gt; 時々脇腹や背中に痛みが走り、同じように肘や膝を相手にぶつける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0835&amp;gt; Sometimes the pain ran through my sides and my back. I strike him back with my elbows and knees as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0836&amp;gt; もつれ合いながら草むらを転がり、相手めがけて頭から突っ込む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0836&amp;gt; We rolled through the grass as we wrestled. I plunge my head into my opponent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0837&amp;gt; 一瞬だけ目の前が真っ白になり、暗転した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0837&amp;gt; For an instant, my head went blank and then started to become dim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0838&amp;gt; 相手の動きが止まり、転げながら距離を取り立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0838&amp;gt; The opponent stops moving, so I rolled to keep my distance away from him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0839&amp;gt; 今頃になって、全身が熱く疼いてきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0839&amp;gt; Right at this time, my whole body started to ache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0840&amp;gt; \{男}「…やるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0840&amp;gt; \{Man}&amp;quot;...You&#039;re good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0841&amp;gt; 相手は笑いながら立ち上がった。見ると、盛大に鼻血を出していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0841&amp;gt; The opponent stood up laughing. Looking closely, he has a huge bloody nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0842&amp;gt; 構えもなにもなく、相手が大振りのパンチを繰り出してきた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0842&amp;gt; Without any stance, he started to throw some wild punches&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0843&amp;gt; 寸でのところでガードしたが、両腕に痛みが走る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0843&amp;gt; I guarded them at split second but pain ran through both of my arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0844&amp;gt; 左から大きく回した右フック。冷静に叩いて避ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0844&amp;gt; From left, he threw a wide right hook. I slapped it away calmly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0845&amp;gt; だが、左の打ち下ろし。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0845&amp;gt; But there was a left uppercut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0846&amp;gt; それは右腕のガードが遅れ、左頬と顎に入ってしまった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0846&amp;gt; My guard didn&#039;t make it in time and got my left cheek and a chin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0847&amp;gt; 上がらない右肩のせいだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0847&amp;gt; My bad right shoulder caused the delay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0848&amp;gt; そのままよろめいたところに、蹴りを脇腹にもらってしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0848&amp;gt; Just as I lost balance, I took his kick right into my stomach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0849&amp;gt; 一瞬息が止まり、汗が吹き出る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0849&amp;gt; My breath stopped momentarily, and the sweat spurted out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0850&amp;gt; …やばい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0850&amp;gt; ...Crap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0851&amp;gt; 俺は痛みを堪え、体を抱え込むようにしながら腕を回した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0851&amp;gt; I endured the pain, I embrace around my body for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0852&amp;gt; ばきぃっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0852&amp;gt; Crack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0853&amp;gt; 左手首が折れたかと思うほどの衝撃と共に相手が吹っ飛ぶ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0853&amp;gt; As I felt a huge impact in my left wrist, my opponent got blown back on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0854&amp;gt; \{声}「はい、そこまで」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0854&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;The fight&#039;s over.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0855&amp;gt; 人影が、大の字になって倒れている相手に駆け寄った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0855&amp;gt; The group ran up on the opponent that was lying on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0856&amp;gt; \{朋也}「…どうなった」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0856&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;What happened...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0857&amp;gt; 俺は手近にいた奴に訊いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0857&amp;gt; I asked the guy next me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0858&amp;gt; \{男}「なんだ、自分が何をしたかわかってないのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0858&amp;gt; \{Man}&amp;quot;What. Don&#039;t you know what you just did?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0859&amp;gt; \{朋也}「ああ、左が入ったのはなんとなくわかるけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0859&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, I felt my left punch landed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0860&amp;gt; \{男}「そうだな。それがカウンターで入ったんだ。あんた、思ったより強いな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0860&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Yeah. That left punch countered his attack. You&#039;re stronger than I expected.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0861&amp;gt; \{朋也}「あ、そ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0861&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, really...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0862&amp;gt; 偶然とは恐いものだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0862&amp;gt; A blind luck is a scary thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0863&amp;gt; \{朋也}「…じゃあ、次」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0863&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...Well then, next.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0864&amp;gt; 俺はそう促した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0864&amp;gt; I urged then for another round. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0865&amp;gt; \{男}「あんた、俺たちの話聞いてなかったのか？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0865&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Didn&#039;t you hear our rules?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0866&amp;gt; \{男}「一対一、そして、一日ひとり」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0866&amp;gt; \{Man}&amp;quot;One on one, and one match per day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0867&amp;gt; それがルールだと繰り返す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0867&amp;gt; He repeated the rule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0868&amp;gt; \{男}「だって、そんな体じゃ、あまりに不利だろ、あんた」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0868&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Besides, fighting with an injury like yours is completely unfair.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0869&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0869&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0870&amp;gt; 俺は無言のまま、不意をついて、そいつに殴りかかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0870&amp;gt; I remain silent and hit him in surprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0871&amp;gt; 次の瞬間、俺は地面を転がっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0871&amp;gt; The next moment, I was lying on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0872&amp;gt; 体に力が入らない。起きあがれない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0872&amp;gt; I couldn&#039;t feel any strength. I can&#039;t get up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0873&amp;gt; \{男}「ほら」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0873&amp;gt; \{Man}&amp;quot;Look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0874&amp;gt; \{男}「今のはなしにしてやるから、大人しく帰りなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0874&amp;gt; \{Man}&amp;quot;I&#039;ll let that one go so just go home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0875&amp;gt; \{男}「じゃあ、また明日花火打ち上げるから」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0875&amp;gt; \{Man}&amp;quot;We&#039;ll set up the fireworks again tomorrow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0876&amp;gt; 連中が去ってからも、俺はしばらく、その場に倒れたままでいた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0876&amp;gt; Even after they were gone, I remained on the ground for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0877&amp;gt; 体中が痛くて動けなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0877&amp;gt; My whole body hurt and I couldn&#039;t move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0878&amp;gt; \{声}「負けてんじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0878&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;You lost.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0879&amp;gt; …女の声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0879&amp;gt; ...A female voice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0880&amp;gt; \{朋也}「最後のはナシ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0880&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;The last one didn&#039;t count.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0881&amp;gt; 上体だけを起こす。それだけでも体が悲鳴をあげる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0881&amp;gt; My body is screaming with pain just by raising up the upper body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0882&amp;gt; \{朋也}「勝ったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0882&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I won.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0883&amp;gt; \{河南子}「そんなぼろぼろで言うなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0883&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t say it with that beat up face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0884&amp;gt; \{河南子}「つーか、なんで、あんた、あんなこと頑張ってんの」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0884&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Anyways why are you trying so hard to beat him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0885&amp;gt; \{朋也}「見てたのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0885&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So you were watching...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0886&amp;gt; \{河南子}「彼女に任せとけばいいじゃん。最強ですよ、瞬殺っすよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0886&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Why doncha leave it to your girlfriend. She&#039;s the beast. She&#039;ll take&#039;em down instantly.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0887&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0887&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0888&amp;gt; ずーっと鼻水をすする。いや、鼻血か。不味い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0888&amp;gt; I sniff my nose. I&#039;m nose-bleeding. It tastes bitter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0889&amp;gt; \{朋也}「…もしさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0889&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0890&amp;gt; \{朋也}「智代が戦ってる間に、ともが狙われたとしたらさ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0890&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Tomo gets targeted while Tomoyo is fighting them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0891&amp;gt; \{朋也}「そん時は俺がともを守らなくちゃいけない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0891&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then I&#039;ll have to protect Tomo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0892&amp;gt; \{朋也}「だったら最初から俺がやるのと同じだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0892&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then what difference does it make if it was the other way around.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0893&amp;gt; \{河南子}「鷹文いるじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0893&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;There&#039;s Takafumi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0894&amp;gt; \{朋也}「あいつよりは俺のほうがマシだろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0894&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I think I&#039;ll do better than him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0895&amp;gt; \{河南子}「じゃ、あたしが守ろう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0895&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Then I&#039;ll protect her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0896&amp;gt; \{朋也}「それ結構面白い」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0896&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;That was funny.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0897&amp;gt; \{河南子}「そりゃどーも」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0897&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Why, thank you very much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0898&amp;gt; \{河南子}「あと日本には警察というすばらしい行政機関がありますが」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0898&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You know, here in Japan, there is a wonderful government agency known as police.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0899&amp;gt; \{朋也}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0899&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0900&amp;gt; 俺はそのことについて少し考えを巡らす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0900&amp;gt; I thought a little bit about that idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0901&amp;gt; けど、結局それは考えないことにした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0901&amp;gt; But in the end, I decided not to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0902&amp;gt; \{朋也}「そもそもあいつが、この因果を作ってきたんだからさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0902&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Besides, it was Tomoyo who built up all this grudge.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0903&amp;gt; \{河南子}「なんか不憫だね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0903&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;That&#039;s very unfortunate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0904&amp;gt; \{朋也}「いいんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0904&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0905&amp;gt; \{朋也}「これぐらいのこと、あいつと付き合ってるんなら、やってのけないとな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0905&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If I&#039;m going out with her, I gotta at least do this much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0906&amp;gt; \{河南子}「大変ですねー、すげー彼女を持つと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0906&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;It sucks to have a wonderful girlfriend, doesn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0907&amp;gt; ようやく立ち上がる。足下が覚束ない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0907&amp;gt; I finally get back on my feet. I can barely feel my leg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0908&amp;gt; \{河南子}「じゃあ一足先に帰る」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0908&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Well then, I&#039;ll be going now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0909&amp;gt; \{朋也}「あ、ちょっと待て」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0909&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Oh, wait a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0910&amp;gt; \{河南子}「なに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0910&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;What.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0911&amp;gt; \{朋也}「こんな腫れた顔じゃ、俺、帰れないじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0911&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I can&#039;t go back with a swollen face like this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0912&amp;gt; \{河南子}「だろーね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0912&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Guess so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0913&amp;gt; \{朋也}「アイス買ってやるから、協力しろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0913&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;ll buy you an ice cream so help me out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0914&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0914&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0915&amp;gt; \{河南子}「とものぶんもいい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0915&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Can you also buy one for Tomo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0916&amp;gt; \{智代}「朋也…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0916&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Tomoya...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0917&amp;gt; 案の定、俺の腫れ上がった顔を見て、智代は驚いた。そして困惑した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0917&amp;gt; Sure enough, Tomoyo was surprised and confused looking at my swollen face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0918&amp;gt; \{智代}「何があったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0918&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What happened ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0919&amp;gt; \{朋也}「実は…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0919&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Actually ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0920&amp;gt; \{朋也}「こいつに殴られました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0920&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;She beat me up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0921&amp;gt; \{河南子}「はい、殴りました」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0921&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup, I sure did.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0922&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0922&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0923&amp;gt; しばらく言葉を失う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0923&amp;gt; She was speechless for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0924&amp;gt; \{智代}「あ…ええと…その…どうして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0924&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Uh... well... why?....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0925&amp;gt; 苦しげに訊いてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0925&amp;gt; She asked uncomfortably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0926&amp;gt; 理由は適当にでっち上げてくれと先に言い含めてある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0926&amp;gt; I already asked Kanako to come up with an excuse before we came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0927&amp;gt; \{河南子}「いきなり握らされたんだよっ、ひどいでしょっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0927&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;He made me jerk it. Isn&#039;t that awful?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0928&amp;gt; \{智代}「え…何を？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0928&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huh... Jerk what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0929&amp;gt; \{河南子}「そう、ナニをだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0929&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;You know, his thingy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0930&amp;gt; \{智代}「え…ナニって…アレをか…！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0930&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What. You mean his you-know-what...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0931&amp;gt; \{河南子}「うん、ソレ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0931&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup that&#039;s it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0932&amp;gt; \{智代}「で…どうしたんだっ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0932&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;And what did you do with it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0933&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0933&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0934&amp;gt; \{河南子}「握りつぶした」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0934&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I crushed it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0935&amp;gt; \{智代}「ええっ！？　握りつぶしたのかっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0935&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What! You crushed it with your grip!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0936&amp;gt; \{河南子}「うん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0936&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Yup.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0937&amp;gt; \{智代}「そ…それは…どうなったんだ？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0937&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So what happened to his thingy...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0938&amp;gt; \{河南子}「え？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0938&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0939&amp;gt; \{河南子}「木っ端みじん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0939&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Blown to smithereens.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0940&amp;gt; \{智代}「こっ！？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0940&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wha!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0941&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0941&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0942&amp;gt; 哀れみの目で見られる俺…。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0942&amp;gt; She is giving me a pitiful look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0943&amp;gt; \{河南子}「ほら、とものぶんもアイス買ってきたよー」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0943&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Hey Tomo, I bought you some ice cream.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0944&amp;gt; \{とも}「えー、ほんとー？　わーー！！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0944&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;What! Really? yay!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0945&amp;gt; その隣で、はしゃぐ子供たち。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0945&amp;gt; And the two kids are being cheery next to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0946&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0946&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0947&amp;gt; …いや、あるから。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0947&amp;gt; ...Don&#039;t worry, I still have it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0948&amp;gt; 智代に怪我を応急処置してもらう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0948&amp;gt; Tomoyo treat my wounds with a first aid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0949&amp;gt; 絆創膏だらけの痛々しい顔になってしまった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0949&amp;gt; My face became was full of plaster with a painful look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0950&amp;gt; きっと、傷跡を見た智代なら、河南子にやられたんじゃないことぐらい気づいているだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0950&amp;gt; By looking at my wounds, I bet Tomoyo have already figured out that I wasn&#039;t beat up by Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0951&amp;gt; けど、智代は詮索しないでくれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0951&amp;gt; Still Tomoyo didn&#039;t questioned me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0952&amp;gt; \{とも}「パパ、それいたくないの？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0952&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;Papa, doesn&#039;t that hurt?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0953&amp;gt; \{朋也}「ああ、大丈夫」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0953&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah, I&#039;m fine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0954&amp;gt; 無視だ。俺が行って、どうなるわけでもなし。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0954&amp;gt; Just ignore it. It&#039;s not like it&#039;ll change the situation if I go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0955&amp;gt; 巻き込まれて、明日の仕事に支障がでるのも困る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0955&amp;gt; I wouldn&#039;t want it to affect my work by getting involved into this mess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0956&amp;gt; \{鷹文}「じゃあ、僕はいくよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0956&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Well, I leaving now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0957&amp;gt; パソコンの電源を落として、鷹文が立ち上がる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0957&amp;gt; Takafumi stood up after turning his computer off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0958&amp;gt; \{河南子}「てめー二度とくんなよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0958&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;Don&#039;t ever come back.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0959&amp;gt; \{鷹文}「なんでだよ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0959&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Why not...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0960&amp;gt; \{とも}「ばいばーい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0960&amp;gt; \{Tomo}&amp;quot;See ya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0961&amp;gt; \{鷹文}「じゃあね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0961&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Bye.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0962&amp;gt; \{河南子}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0962&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0963&amp;gt; \{河南子}「シャワーあびよっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0963&amp;gt; \{Kanako}&amp;quot;I&#039;m going to take shower.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0964&amp;gt; 鷹文が帰ると、それぞれ寝る準備にかかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0964&amp;gt; When Takafumi left, everyone started to set up for bed. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>76.100.11.57</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tomoyo_After&amp;diff=80377</id>
		<title>Talk:Tomoyo After</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tomoyo_After&amp;diff=80377"/>
		<updated>2011-01-13T07:01:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;76.100.11.57: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Recruiting English proofreaders == &lt;br /&gt;
There is no formal test, but I will be conducting a informal test by chatting with you through either MSN or some other instant messaging.&lt;br /&gt;
So, if you are interested leave your contacts here and i&#039;ll get back to you later. -[[User:karmainall|karmainall]] Dec 11th, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smgman423@hotmail.com Is this gonna be a test run of the game or just reading the text of the Seens on this site? -[[User:kikyo423|kikyo423]] Dec 11th, 2010&lt;br /&gt;
:Just the SEENS on the site. A test run of the game will not be necessary in my opinion. Because it is a partial patch after all. [[User:karmainall|karmainall]] Dec 11th, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t mind helping out with this project. I don&#039;t have MSN but I have some other IM programs. Just email me at xvassagox@softhome.net. [[User:Vassago|Vassago]] 02:32, 14 December 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ricks_akount@hotmail.com Just to clarify, this is to proofread the English itself, and not to make sure the translatons accurate, right? I&#039;m not that good with Japanese, but I consider myself quite a perfectionist when it comes to English spelling and grammar, and I&#039;d really like to help see this project to completion. [[User: CondorTalon|CondorTalon]] Dec 19, 2010.&lt;br /&gt;
:Correct.  [[User:karmainall|karmainall]] Dec 19th, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assassindaman@hotmail.com I would like to help out in this project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d also like to assist with the proofreading; my MSN address is eelyk19 (at) hotmail (dot) com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,I have finished proofreading some SEEN but for some reasons, I can&#039;t edit the translation progress page and put my name beside the seen I just did.Assassindaman --[[Special:Contributions/220.255.2.87|220.255.2.87]] 15:21, 26 December 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:You have to create a wiki account. Top right corner. --[[User:Karmainall|karmainall]] 18:55, 26 December 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;d be great if I can help out with this as well. My MSN address is eredar543@hotmail.com&lt;br /&gt;
:Please proofread SEEN0720. leave me a message here when your done or simply put *Qced by -yourname- on the registration page. see here [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:Registration_Page] --[[User:Karmainall|karmainall]] 04:53, 28 December 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to help in the proofreading, too. (blu3_n3il@yahoo.com - I have no MSN Address...)&lt;br /&gt;
:Please proofread SEEN0721. leave me a message here when your done or simply put *Qced by -yourname- on the registration page. see here [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:Registration_Page] --[[User:Karmainall|karmainall]] 04:53, 28 December 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know if there is still some left, but i would like to help as well. My MSN adress is fr-enke@live.nl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would love to help with the project! franzprowant@live.com [January 13, 2010 | 2:03am EST]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Post project Related Questions/updates/get hold of project staff here == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am I the only one who regularly checks this page for updates and was disappointed to learn that it had been dropped? I would really like to see the game translated well, but I lack the skills (I think) necessary to help do this. Please, reconsider and continue the project as soon as you can!&lt;br /&gt;
-Romdeau Aug. 29 2010&lt;br /&gt;
:Find us an active translator and I&#039;ll see to it that RadicalR continues. [[User:karmainall|karmainall]] Aug 29, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sorry for my late response. However couple things needs to be cleared up. First, EchoMateria is the project&#039;s graphic editor, he basically edit the graphical japanese names to english(http://blicky.net/ta/index2.cgi?p=1). Secondly, project manager isn&#039;t someone that just co-ordinate staff. On the contrary, the project manager must be able to hack into Realive, the program all Key VN runs on. Also Tomoyo After just happens to have a encryption etched into all game files which none of previous Key VNs had. So far in my knowledge only RadicalR knows how. Thirdly, finding a hacker to de-pack and re-compress all the SEEN files won&#039;t be much effort if we actually have a product worth their time. Meaning unless SEENS0714-0717 gets translated RadicalR or any other hackers to my knowledge won&#039;t be interested in joining. Once SEENS0714-0717 gets translated we can release a partial patch covering over 40% of the beginning storyline. -karmainall September 12, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll do my best to find one then.&lt;br /&gt;
-Romdeau Aug 30, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi. I heard this project needed translators. I&#039;ve been learning Japanese for a few years, so if it&#039;s okay I&#039;d like to be able to help. I&#039;ve never done anything of this sort before though, so it&#039;d be nice if someone could tell me how and where to start. Thanks in advance! ~Sept 1, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is anyone here? Please respond. ~Sept 2, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Try contacting karmainall via e-mail by clicking on his username. What&#039;s your name?&lt;br /&gt;
-Romdeau Sep 2, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My username here is PanzerElement. Is karmainall the person behind this project? ~Sept 3, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not exactly, but I think he can get the horse moving again. Glad to see a potential translator interested in this project, try e-mailing him! If not, post on the baka-tsuki forums and see if you can get a response there. http://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=40&lt;br /&gt;
-Romdeau Sep 3, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve emailed him already, just waiting for a response now. Just a question, how dead has this been anyway? There are others who want to get it going again, right? I&#039;d hate to devote a lot of time to this only to see it continue to stall. Though, that said, I&#039;m willing to translate however much it takes, since I need the practic- okay, who am I kidding, I just want to see more of Tomoyo-chan :3&lt;br /&gt;
~Sept 3, 2010&lt;br /&gt;
As for actual translators? Maybe, but you&#039;re the only one that has expressed interest in a good while. I&#039;ve been following this project since June and it would be painful to watch this project just die. So know that you have at least 1 guy out there that supports you! If enough gets translated, I&#039;ll gladly proofread it as well. &lt;br /&gt;
-Romdeau Sept. 3, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good to know I&#039;m not the only one interested. Still though, I&#039;m surprised that there aren&#039;t more people aboard. Given the popularity of Clannad, shouldn&#039;t that also extend over to Tomoyo After? I&#039;ve got nothing against being the only translator, but it&#039;d probably be better for overall quality if there was someone more experienced helping too. All I&#039;m used to doing is textbook Japanese, so it&#039;s likely I&#039;ll get some things off. &lt;br /&gt;
~Sept 3, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can&#039;t translate but if needed I am more than willing to proofread and edit the script to a reasonable standard, if I&#039;m  ever needed for that then feel free to email me at zorbonalien@hotmail.co.uk I&#039;ve been following this project since 2008 and would hate for it to just shut down. - Zorbon Sep. 5th&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So basically it looks like we are just waiting for &amp;quot;karmainall&amp;quot; to work his magic and press magic green button so RadicalR will start caring about this project again. I don&#039;t see why he (RadicalR) should manage it, as it doesn&#039;t seem he wasn&#039;t putting very much effort into keeping the project alive. Anyhow, I hope he gets around to it soon.&lt;br /&gt;
-Romdeau Sept 6 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have e-mailed several EX members of this project to reconsider working on it, I hope to hear back from them and to see who (if anyone) is interested in seeing this project to completion. [[User:Romdeau|Romdeau]] Sept. 6, 7:51 pm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve never dropped the project. I&#039;m one of the translators and came after receiving your e-mail. It happens that I, and all translators, are really busy with other stuff. As for me, I am rarely having time to even check how this project is going. The project was dropped but I was still working on it, translating some lines when I had time. At any rate, I dropped by to tell you guys that even if I&#039;m busy with other matters, I&#039;m still interested in this and don&#039;t want this to die. However, we MUST get more people to work. ESPECIALLY translators. [[User:HiagoX|HiagoX]] September 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Potential translator here. Just waiting for the green light now. I emailed karmainall a while ago, still haven&#039;t gotten any kind of response. I don&#039;t have much going on right now, so I&#039;ve got as much time to spend on this as needed. -PanzerElement Sept 7, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its a wiki no need to wait for a permission just [[Tomoyo_After:Registration_Page|register]] the SEEN you would like to translate and do it. - As long as the translation isnt too bad (like in machine translation ;)) there would probably be no problem. --[[User:Darklor|Darklor]] 21:29, 7 September 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
True, but what are we supposed to think when the person heading this project suddenly declares &amp;quot;project dead&amp;quot; and leaves? It&#039;s quite demoralizing, and I have not seen much activity on the project itself for quite some time. [[User:Romdeau|Romdeau]] Sept. 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As previously said, we are not having much time for translating. However, things would be a little bit easier for everyone if we got more members. Also, even if the project is considered dead, you can continue working on it. There is no problem with that, I guess. [[User:HiagoX|HiagoX]] September 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Working on an as dead declared project isnt a problem - as long as there is one left working on it, is it not dead! Only the quality should&#039;nt suffer. Also that first sentence would only mean that the project would need a new Administrator who coordinates the project (as an example to ask the translators if they are still translating or already lost in oblivion.) Also normaly here are only stalled and no dead projects. ;) And stalled is only tagged after 6 to 12 month without translation activity. --[[User:Darklor|Darklor]] 15:15, 8 September 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could someone tell me how to get started, then? Where do I get the SEEN files? Sorry if that&#039;s a dumb question, it&#039;s my first time doing this. -PanzerElement Sept 8, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can see at the [[Tomoyo After:Registration Page|Registration Page]] which SEEN are already taken by other translators and how far their progress ist. The SEEN&#039;s are behind the SEEN links. Always the second line needs to get a translation. --[[User:Darklor|Darklor]] 20:06, 8 September 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh, I see. Thanks. How do you get that hyperlinked name thing? -PanzerElement Sept 8, 2010&lt;br /&gt;
:The easy way is to click at the sign button up at the edit menu or just write &amp;lt;nowiki&amp;gt;--~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt; (clicking would put that just at the last position of the cursor) --[[User:Darklor|Darklor]] 20:25, 8 September 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve begun to read through the translated scenes and editing them so that they sound smoother in English. I am avoiding changing any actual content, and edits I am unsure about I will make sure to leave a note so that a translator can review the line. [[User:Romdeau|Romdeau]] Sept. 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is there any way to view what actually happens ingame as the diologue in a SEEN file is played out, aside from maneuvering to that particular scenario in the game? It&#039;d be much easier to have the translated text match up with the action if I could see the action for myself. --[[User:PanzerElement|PanzerElement]] Sept 9, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, since you&#039;re looking through the already translated scenes anyway, could you link me to the ones that have obvious need of being reviewed? I&#039;d like to be sure that everything that&#039;s supposedly done is done up to standard. [[User:PanzerElement|PanzerElement]] Sept 9, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have renamed the title of this section to be more accurate. SEEN 0629 has raw parts still (in the H scene), SEEN 0630 and 0701 also need to be looked at. For future reference, I will be leaving notes of SEENS I have read through and edited. SEENS that have already been looked through by an editor will not be touched by me. Panzer, ask EchoMateria (via e-mail) about in game images-he may be able to set you up. [[User:Romdeau|Romdeau]] -Sept. 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotcha. Thanks for the tips, I&#039;ll be sure to go through the list sometime. And may I ask, who&#039;re the editors? Would that be Echo? [[User:PanzerElement|PanzerElement]] Sept 9, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look under the project staff to find out who Echo is. As for editors, I&#039;m not sure-I suppose that would be the guys who can read Japanese and English who review the translated scripts. Since I can&#039;t read Kanji, I don&#039;t qualify-so I&#039;m a proofreader who knows hiragana and katakana. [[User:Romdeau|Romdeau]] Sept. 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sorry for my late response. However couple things needs to be cleared up. First, PanzerElement, I didn&#039;t see your email due to the fact that I only use my university email now. If you wish to get hold of me in the future please add me on MSN (if you have). Secondly, EchoMateria is the project&#039;s graphic editor, he basically edit the graphical japanese names to english. Thirdly, project manager isn&#039;t someone that just co-ordinate staff. On the contrary, the project manager must be able to hack into Realive, the program all Key VN runs on. Also Tomoyo After just happens to have a encryption etched into all game files which none of previous Key VNs had. So far in my knowledge only RadicalR knows how. Lastly, finding a hacker to de-pack and re-compress all the SEEN files won&#039;t be much effort if we actually have something worth while for them. Meaning unless SEENS0714-0717 gets translated RadicalR or any other hackers to my knowledge won&#039;t be interested in joining. Once SEENS0714-0717 gets translated we can release a partial patch covering over 40% of the beginning storyline. -[[User:karmainall|karmainall]] September 12, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sounds good, I&#039;ll get working on 714-717 then. Also, would it be possible for someone to go in and note in the SEEN files where different choices in the game branch off and rejoin? (i.e. choice at line 345, A goes to 347, B goes to 373, C goes to 401, and they all lead into 435) A full map of every choice and result would be even better. Since I&#039;ve been trying to follow along in the game as I translate, something like this would make it a lot easier to make sure everything fits within context.  [[User:PanzerElement|PanzerElement]] September 13, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can leave 716 to me, as I was previously working on it. If I delay it too much, you can take over the SEEN. - [[User:HiagoX|HiagoX]] September 14, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halfway done with 714, and a certain degree of inroad on 715 and 717. I&#039;ve left 716 alone like you asked. I&#039;ll upload it all after I&#039;m done, probably going to have 714 done in a few days. Sorry for the slow pace, been fairly busy with school. [[User:PanzerElement|PanzerElement]] September 19, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could someone with access to the game files check line #345 in SEEN0714, or preferably the whole block of horrible google translate-esque translations in the file, and compare it to the original text? I&#039;m having a few issues with comprehending certain things, so I&#039;m thinking it&#039;s possible someone incompetant had altered the Japanese text. Thanks in advance. [[User:PanzerElement|PanzerElement]] September 25, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just dropping here to say thank you for everyone working in this project, I was sad when I read it was dead, but I see some future in this now. Sadly I lack the skills to help. Also, PanzerElement, you can check the page&#039;s history, this is the first entry: http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0714&amp;amp;oldid=30612  - GBcrazy September 26, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s exactly what I was looking for. Thanks much. [[User:PanzerElement|PanzerElement]] September 27, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have updated couple of things to clarify and for organizational purposes. --[[User:Karmainall|karmainall]] 16:48, 28 October 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this out yet...Probroly not. Lol my dad can speak fluent japanese and can easily read it. If you really want to i can ask him to translate this. Although not the H- Scenes of course. Anyways Someone get this thing started. :D ------------michaelgungjr@aim.com------------- :D Nov. 3 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back from my long leave of absence. Today, I&#039;ve translated 0291-0339 from SEEN0715 (some of them are left untranslated since I&#039;m unsure about the meaning of those lines; may try looking at it again later, or some other translator could check them out). I&#039;ll be doing SEEN 0715, but if you feel like helping me translate it, please feel free to do it!  - [[User:HiagoX|HiagoX]] December 2, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General Discussion ==&lt;br /&gt;
Writing at this top so it is more likely to be read. I&#039;ve only read a few translated SEENS, and I&#039;ve noticed that every H-scene is significantly worse in translation quality and it appears the &amp;quot;good&amp;quot; translators for personal reasons aren&#039;t translating them. The ones I&#039;ve read definitely  could use another look over. [[User:Romdeau|Romdeau]] Sept. 8 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What version of the game are you guys planning to work with? There was an old project started by velocity 7 (it doesn&#039;t seem as if they are keeping up with it, though), where they were trying to port the PS2 to PC. (You can find  the thread for it here: http://forums.novelnews.net/showthread.php?t=16671)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I personally think the PS2 would be more interesting to play, since it is longer and perhaps the ending is more satisfactory. The PC version would still be great though. Thank you very much for your effort guys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:PS2 Version is better overall, but the ending feels &amp;quot;tagged-on&amp;quot; without the usual Key quality. It feels like Tonokawa (the person who wrote the PS2 add-ons, while Maeda Jun wrote the original) just &amp;quot;tagged it on&amp;quot; to appease fans who want a happy ending. I personally like the PC ending a lot better. It feels a lot more &amp;quot;Key-like&amp;quot; and a lot deeper.&lt;br /&gt;
:I&#039;m willing to translate as soon as there&#039;s more translators. Though I am obsessed with the game, I won&#039;t translate it all myself&lt;br /&gt;
:email: stupid1961@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the guys, translating this: seriously, stop - there are a lot of mistranslations and overall translation quality is pretty low. I&#039;d fixed them for you but it would be easier to start translation from the scratch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the guy above this: I realize that my past work on this project is not what I&#039;d call adequate. I&#039;d love to go back and retranslate everything I&#039;ve done, and continue with translating the rest of the project, but a general lack of time and motivation is keeping me from doing that. Not to mention that this project seems a bit stalled at the moment. I&#039;d love to hear something from the supposed project admin... --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 20:34, 18 February 2009 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Nightjumper: The project isn&#039;t stalled. It&#039;s just hard to do anything if nobody is translating anything. I&#039;ve been busy with personal stuff lately so I haven&#039;t been able to look for anyone that might be interested in it. If anyone can find someone who might be interested in translating Tomoyo After, please point them to the registration page. Please feel free to contact me on IRC if you have any further questions. --[[User:ArchDemon|ArchDemon]] 03:45, 27 February, 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it would be better to do the PC version. The ending honestly feels a bit cheap in the PS2 version. They made a dramatic, sad scene but then the extra ending was added and it felt like they pulled a &amp;quot;lol jk&amp;quot; and invalidated it all. That&#039;s just my take. Also, although it is true that the PC version does have less in terms of content, it also happens to be more accessible to everyone. Not everyone has a PS2, but certainly everyone interested in this has a computer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey all i just recently finished the clannad vn and found it really enjoyable. im looking forward to the complete translated version of Tomoyo After. i agree that it should be done on pc. good luck and hope yous finish it soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project has been handed over to RadicalR who will be the new project administrator from now on. Please direct all further questions about the project to RadicalR who can be found in #ndt on PPiRC. --[[User:ArchDemon|ArchDemon]] 02:29, 6 March, 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am currently looking at the possibilty of allocating time for this project. There&#039;s a big possibility that I won&#039;t do anything before the spring term is finished. I might look around and use some contacts to see if we can get more people on this. By the way, I&#039;d rather leave translating/writing H-scenes to somebody else. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 10:18, 26 March 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey guys! I&#039;ve been studing Japanese for about 4 years now and this project is something I&#039;m really interested in :D If you don&#039;t mind some machine-translated kanji and explaining to me how to work this stupid RLdev thing I&#039;d be glad to help. Just seeing what edits I can make atm&lt;br /&gt;
[Seitsuki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomoyo After Memorial Edition All-age version had been released. If you don&#039;t like translate H-scene, so may I help you upload new seen files below old files? --[[User:Midishero|Midishero]] 15:35, 18 August 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also have Tomoyo After ~ Memorial Edition. I played through it and I confirm there are no h-scenes but has more content and they implemented Tomoya&#039;s voice. If you need it just post on here. Where is Tomoyo After&#039;s % at now? There&#039;s like almost no news about this game. Do you guys need help with anything? Voice out so I can carry the words over. The game is very small compared to Clannad VN. 8.27.09&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A quick question, do I have to add punctuation marks in lines with these squarish brackets? 「____」 I&#039;ve been finding a lot of these and I am not sure what to do about it. -[[User:Suppish|Suppish]]&lt;br /&gt;
:To answer your question, guidelines like those in the [[Clannad:Guidelines|Clannad project]] haven&#039;t been established yet. I suppose some of it should be agreed on in the near future. Personally, I change hook(Japanese) brackets to double quotation marks, and I usually end the text inside them with a full stop, comma, question mark, exclamation mark or three full stops in a row(ellipses), as I think without any of that, it would be poor English. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 16:20, 17 March 2010 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How many translators do we have? (Besides Gman.) -[[User:Suppish|Suppish]] March 18&lt;br /&gt;
:Well, not many, that&#039;s for sure. Basically two - There&#039;s this Gman you mentioned, and me, and I work rather slow. [[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] seems to have been semi-active recently, but I don&#039;t know if he&#039;s done any real translation work. [[User:HiagoX|HiagoX]] is someone who popped up a month ago or so, but it doesn&#039;t look like he&#039;s done much translation work the last few weeks. Edit: Forgot my signature. --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 23:16, 19 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I referred [[User:HiagoX|HiagoX]], he works at a slow pace however very accurate translation and requires little corrections. There is another  translator I stole from another project(MUHHAHAHHA), however he/she won&#039;t begin any translation work until beginning/middle of April. &lt;br /&gt;
By the way Nightjumper, if possible, could you drop whatever SEEN you are currently translating and do seen 0712 instead? I don&#039;t know if you heard from RR yet, but our goal right now is to release a partial patch of seens up to 0808 to regain supporters. --[[User:Karmainall|karmainall]] 19 March 2010&lt;br /&gt;
:I finished 0711 just yesterday, and I was looking at doing 0712 next. So, yes, I will do that one next. By the by, as you can see on my [[User:Nightjumper|userpage]], I usually hang out in #ndt@irc.ppirc.net if you wish to contact me through other means than this talk page. Edit: Keep forgetting my signature.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 14:10, 21 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey! I think Mr4eyeguy is back. Well, judging from the fact that he put his name next to SEEN0810 he&#039;s either got some time to kill or no longer MIA. In any case if you read this Mr4eyeguy, welcome back! --[[User:Karmainall|karmainall]] April 3rd, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I apologize for not being able to translate much until now, but as I told [[User:Karmainall|karmainall]], I am not having much free time and I have to deal with loads of other things. I will try to work as much as I can, but I can assure that I won&#039;t lose interest in the project that easily. --[[User:HiagoX|HiagoX]] 12 April, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can I say a word? Is this project still alive? And will all of you translate the 10th Memorial Edition of this visual novel? - BonaQuack Sep 21, 2010&lt;br /&gt;
No worries, it&#039;s definitely still alive. Rather short-handed at the moment though, as far as I can tell I&#039;m one of the only two translators here. Sorry to disappoint, but I&#039;m thinking that given how long this is taking, it might be a while before we even get to consider the 10th Memorial edition. [[User:PanzerElement|PanzerElement]] September 24, 2010&lt;br /&gt;
:BonaQuack, Key memorial box contain a unique never before encountered cryptic &amp;quot;key&amp;quot;. To my knowledge no hacker has yet cracked the lock or is interested enough to attempt it. If you find a hacker who has the ability then we will consider it. Otherwise, do not hope the impossible. Panzer, thanks for your hard work. ---[[User:Karmainall|karmainall]] September 24, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unfortunately, I don&#039;t know anyone who good at hacking. But, about the project, how many percent have you translated till now? -Bonaquack Sep 26th, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project, just based on what I&#039;ve gone through on the registration page, looks to be around 30-40% done, so it&#039;ll be awhile. I&#039;m currently trying to continue translating, but I am by no means an expert, so I&#039;m going to need a dedicated QC&#039;er to help out. The H-scenes are more difficult to translate partly due to the emotions being needed to convey during them, and the wording they use to explain their actions differ from normal activity. I&#039;ll take a shot at it, but going to need someone to go through it for correspondence, to make sure it&#039;s translated correctly and/or conveys the right idea. --[[User:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]] 19 October 2010&lt;br /&gt;
:To be honest, at this stage H-scenes are not the main focus or even considered even slightly important. If you seen the intro of the game the H-Scene is totally independent from the game itself. It&#039;s as if the H-Scene is added at the last second before publishing in order to attract Otakus (Clannad-freaks like me) to buy the game. Therefore, please just leave the H-scenes and translate SEENS 0714-0717. If those SEENS get translated, I&#039;ll just bullshit random stuff for the H-scenes. However if you insists on translating the hentai scenes be my guest. Please do note that once SEENS 0714-0717 gets translated there will be a release of a partial patch covering roughly 30% of the beginning storyline. --[[User:Karmainall|karmainall]] Oct 28th, 2010&lt;br /&gt;
::I understand that. I&#039;ll try to get to work on the actual SEENS rather than the H-scenes. I was trying to do top to bottom, but it&#039;s probably better if we do storyline plot first. Well, at least we have some beginning H-scenes translated. May not be important to some, but to others it may deepen the emotional bond. --[[User:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]] Oct. 28, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will QC anything you need I&#039;m new to this but my grammar is pretty good. Message me at smgman423@hotmail.com for anything you need. I&#039;m available to QC anything anyone else needs to so feel free to email me. --[[User:kikyo423|kikyo423]] 20 October 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wonderful news about the 30% patch. I&#039;ll try to pour some more time on this now, SEEN0714 in particular, but I&#039;ll be needing a checker quite likely a lot more than others here. My japanese is mostly self-learnt so I&#039;ll just have to leave some lines untranslated since I can&#039;t for the life of me figure out what they mean. Anyways, I&#039;ll do what I can and hope someone can check my trail a bit. Any criticism/pointers highly welcome (flood my page!)&lt;br /&gt;
--[[User:Ilebur|Ilebur]] 28 October 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think this will be my first post here. I just wanted to let you guys know that I translated the rest of the SEEN0717 and SEEN0716. I know my translation is not spot-on but it should be enough to understand what&#039;s going on. I may work on SEEN0715 but can&#039;t promise anything for now. Kudos to Aleh and HiagoX who translated the majority of those SEENs!&lt;br /&gt;
--[[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] 2 December 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you, Mr4eyeguy! It was my pleasure. Now, regarding the H-scenes: I&#039;ve translated part of one of them; but I think we should leave them for last. We should focus on the actual SEENs and then go for the H-scenes.  - [[User:HiagoX|HiagoX]] December 2, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello again. I just finished the rest of SEEN0715 with the help of HiagoX. Boy, I&#039;m worn out but good news is that I finally got some time this winter. I won&#039;t be touching the SEEN0714 (or I believe that&#039;s what&#039;s left) due to how several people are already working on it. Instead, what I&#039;ll do is look over some of the completed SEENS and make some changes if there is any mistranslation that contradicts the flow of the story, and maybe work on some of untranslated SEENS...MAYBE. Hopefully at some point this project gets to 50% completion but I doubt it&#039;ll be happening sometime this year. But we all can hope, right? Happy holidays everyone.&lt;br /&gt;
--[[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] 8 December 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was actually thinking about reviewing those 4 SEENs. I could do it, but if you think you can do it all by yourself, then be my guest! Or rather, we could share the work. And oh, I should thank you for editting some of the lines. Sometimes I just can&#039;t word what I&#039;m translating the way I want to.  - [[User:HiagoX|HiagoX]] December 9, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey HiagoX and Mr4eyeguy some of those people are not currently translating any of SEEN0714. We might need your help on that. --[[User:Kikyo423|Kikyo423]] 9 December 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve translated a few lines yesterday. Probably will be able to translate some more, but I&#039;ll need Mr4eyeguy&#039;s help on this for some lines.   - [[User:HiagoX|HiagoX]] December 15, 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I translated SEEN0714 at the point of near completion. But I definitely missed few lines. Also my translation could use a lot of editing because of my lack of vocab and my tendency to misuse words.  --[[User:Mr4eyeguy|Mr4eyeguy]] 21 December 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Want to help us? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gents, where do I send potential supporters/fans patiently waiting for this game to be translated? I know all of you are doing this on your own free time and I&#039;d like to post or write my support for you somewhere. Or perhaps, this is the way to do it? Anyhow I don&#039;t want to get too spammy with this post, but guys-thanks and keep going! Tomoyo is my favorite heroine from the Clannad VN and I&#039;m looking forward to reading this story. I&#039;d help if I could, but I only know elementary Japanese and I doubt it&#039;s sufficient to take on a project such as this.&lt;br /&gt;
-[[User:Romdeau|Romdeau]] July 17 2010 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is the project still looking for translators? I&#039;m willing to help out if it is. I can read Japanese fairly well and although I have not played Tomoyo After, I have played Clannad. [[User:Sarenthenis|Sarenthenis]] 14:38, 2 October 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Watching this page, no real translation effort has been done in months, and to my knowledge no translator is actively working on this at the minute, so yes, and work that you would like to do would be greatly welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are still looking for translators ill gladly help im fluent in Japanese and English so i would love to join you guys in this effort so let me know what you think and i would love to help  Kyoske-username&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kyoske. drop into the IRC chat room irc.ppirc.net in room #ndt look for Nightjumper or RadicalR. talk to them and they should provide you with more information...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sorry to sound dumb but when i go there theres just a big 9. -kyoske&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
irc://irc.ppirc.net/ndt - try that. - SirShadow &lt;br /&gt;
(also lol the 9 is because Cirno is all over the server...)&lt;br /&gt;
:You don&#039;t need our permission to translate. This is an open wiki project, after all. Although, we haven&#039;t set any translation guidelines as of yet. But feel free to drop in and ask any questions you may have.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 23:50, 28 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can help you QC things but again I need instructions on some things but my grammar is very good so message me at smgman423@hotmail.com and I will help no problem. -kikyo423&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello there, if you&#039;re in need of a proofreader, feel free to message me at X_x_xYeyis@hotmail.com, my grammar is pretty good. Though I&#039;d like to work as a translator, i know almost no japanese, so i can only assist in this way. Nice to see this project lively again. - YeyisX 7:21, November 13, 2010 [EST]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good work guys, I really want to help out but since im horrible in japanese i could only help you with the proofreader part. I&#039;m probably going to to the university to study english so my skills are genuine. If you need any help from me with either the uploading from files or the proofreading, mail me at da.casa@ NO SPAM hotmail.com. I would really like to see this game translated, so you&#039;ve got my full support!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project status? ==&lt;br /&gt;
(Last updated March 21st 2010)&lt;br /&gt;
~39% first translation pass. See this page[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:Registration_Page]&lt;br /&gt;
.xls file with more detailed progress [http://www.mediafire.com/?jovzodyujoj here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this project still alive or are there other people that translated this VN themselves?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Seemingly, this project has died --[[Special:Contributions/82.168.72.39|82.168.72.39]] 05:52, 21 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project is not dead; It&#039;s just stalled at the moment. I&#039;ve just gone through the progress so far, and quite a large chunk of the first translation work is done(I&#039;d say about 30-40%). --[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 17:10, 18 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:I&#039;m really looking forward to playing.  I wish my Japanese was better and I could help. --[[Special:Contributions/67.170.35.129|67.170.35.129]] 20:15, 26 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems like it&#039;s been stalled for quite some time...like half a year or more. Hope someone comes along and revives this. I&#039;d help if i could, but i don&#039;t know one word of japanese, so yea...[[Special:Contributions/211.30.198.99|211.30.198.99]] 08:54, 19 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Been&#039;&#039; is the keyword here. It&#039;s not stalled at the moment, although it&#039;s progressing slowly for the time being.--[[User:Nightjumper|Nightjumper]] 15:27, 19 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looks like things are moving again!  I look forward to playing this game.  --[[Special:Contributions/71.227.233.247|71.227.233.247]] 12:24, 21 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey.. if you guys need a proof-reader to check the scripts for Typo&#039;s and grammatical errors that have occurred when translating from Japanese to English. feel free to contact me, I&#039;m usually sitting around in the chatroom under SirShadow (give or take an s on the end)...I don&#039;t know a drop of Japanese and what japanese i have picked up is from novels and anime etc. however my english is pretty good. and i can usually fix up sentences that have errors when translated into English. like missing commas or typo&#039;s. it might be a small contribution but every little bit helps right?&lt;br /&gt;
:Add me on MSN if you have (karmainall@NOSPAM hotmail DOT NOSPAM com) -[[User:karmainall|karmainall]] March 28th&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, this patch will be for the PS2 or for the PC version?&lt;br /&gt;
Thanks for the work guys&lt;br /&gt;
:I believe this will be for the PC version - [[Special:Contributions/195.241.232.78|195.241.232.78]] 19:21, 29 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel so useless I can&#039;t tranlsate anything but I really want this project to finish. How many tranlsators total are there, and if given an estimate how long would this take to finish if no other translators join?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can&#039;t translate whatsoever but I&#039;m very good in english grammar and sentence structure so if you need a proff reader I open. I&#039;d just need instructions on how to do so because I&#039;m new to this. -Kikyo423&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestly, it looks like the project is around 30-40% completed, so it looks to be awhile. Lots of QC needed. I&#039;m currently trying to continue translating starting from the beginning (QC&#039;ing SEEN0628) and moving up. Currently on SEEN0629. Those H-scenes are a pain, lol. Need someone to QC for what&#039;s been translated so far. I&#039;ll try to get the SEEN completed by tonight. Anyone that would like to correspond with me (it&#039;d help a lot), contact me at abstractbluesky@gmail.com or msg me in the #Baka-Tsuki irc channel if I&#039;m there. --[[User:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]] 09:40, 19 October 2010 (HST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>76.100.11.57</name></author>
	</entry>
</feed>