<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=80.222.130.139</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=80.222.130.139"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/80.222.130.139"/>
	<updated>2026-05-07T02:01:37Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0628&amp;diff=74956</id>
		<title>Tomoyo After:SEEN0628</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tomoyo_After:SEEN0628&amp;diff=74956"/>
		<updated>2010-10-20T12:37:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;80.222.130.139: 0051 note&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation ==&lt;br /&gt;
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:203.219.67.172|Anonymous/unknown contributor]] ([[Special:Contributions/203.219.67.172|contribs]])&lt;br /&gt;
** Did some work on the H-scene&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:Ilebur|Ilebur]]&lt;br /&gt;
** Read through the whole thing &#039;&#039;in the Text section&#039;&#039; (besides H-Scene) rephrasing things a bit and correcting typos here and there. Will come back later to do a proper proofread. Completely rewrote 0048-0054 and 0306.&lt;br /&gt;
** Went with &amp;quot;beating&amp;quot; for &amp;quot;ぽかぽか&amp;quot;, if someone comes up with something put it down there (0308-0333).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[user:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]]&lt;br /&gt;
** Minor QC. Went over a few lines, added commentary for &amp;lt;0049&amp;gt; and &amp;lt;0051&amp;gt;.&lt;br /&gt;
** Minor QC. Commented on a few lines, and made a few lines clearer and more easily understood.&lt;br /&gt;
** Cleaned up grammatical and spelling errors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;clannadbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
// Resources for SEEN0628.TXT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;朋也&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoya&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;智代&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Tomoyo&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;声&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Voice&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// #character &#039;鷹文&#039;&lt;br /&gt;
#character &#039;Takafumi&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0000&amp;gt; ６月２８日(月)&lt;br /&gt;
&amp;lt;0000&amp;gt; June 28th (Mon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0001&amp;gt; \{朋也}「やっと、ひとりで回らせてもらえるようになったよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0001&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;He&#039;s finally letting me do the rounds on my own.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0002&amp;gt; \{朋也}「ある意味、ひとり立ちかな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0002&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;In a sense, it&#039;s like I&#039;m independent, probably.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0003&amp;gt; 俺は子供のように、自慢してしまっていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0003&amp;gt; I was boasting like a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0004&amp;gt; \{智代}「じゃあ、今日はひとり立ち祝いか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0004&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Then, why don&#039;t we celebrate your independence today?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0005&amp;gt; \{朋也}「そんな大げさなものじゃないよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0005&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s not that big of a deal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0006&amp;gt; \{智代}「いいじゃないか。記念となる日を増やしていこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0006&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Why not? Let&#039;s increase the number of memorable days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0007&amp;gt; \{智代}「それはぜんぶ私たちがふたりで過ごしてきた記念だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0007&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;They are all memories the two of us experienced together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0008&amp;gt; \{智代}「後でカレンダーのところに、朋也がひとり立ちした日と書いておこう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0008&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Later I&#039;ll make sure to mark on the calender the day Tomoya became independent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0009&amp;gt; 俺の意見はお構いなしに話を進めて、そしてひとりで笑っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0009&amp;gt; Ignoring my opinion, she continues talking, smiling to herself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0010&amp;gt; それは実に女の子らしい姿だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0010&amp;gt; That truly was just like a girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0011&amp;gt; \{朋也}「でも祝うにも、何もない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0011&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But we don&#039;t have anything to celebrate with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0012&amp;gt; \{智代}「私の手料理があるじゃないか」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0012&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You have my cooking, don&#039;t you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0013&amp;gt; テーブルに並べられた皿を手でなぞる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0013&amp;gt; She traces a dish on the table with her finger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0014&amp;gt; \{朋也}「いつもある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0014&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;But I always do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0015&amp;gt; \{智代}「うん、いつもあるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0015&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Uh-huh, you always do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0016&amp;gt; \{智代}「でも、夕飯は週末だけだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0016&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But I only make you dinner on the weekends.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0017&amp;gt; 日曜から木曜の平日は、智代は実家で家族と食べている。こうして食卓を挟めるのは週末だけだった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0017&amp;gt; From Sunday to Thursday, unless it&#039;s a holiday, Tomoyo eats with her family at her house. Thus, the only opportunity we had to eat together were the weekends. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0018&amp;gt; \{智代}「それでは不満か？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0018&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Are you unhappy with that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0019&amp;gt; \{朋也}「いや…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0019&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0020&amp;gt; \{朋也}「贅沢すぎるよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0020&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;d be too luxurious.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0021&amp;gt; 朝には、お弁当も渡してくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0021&amp;gt; She gives me a lunchbox every morning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0022&amp;gt; \{智代}「だろう。ここまで尽くす彼女はそうそういないぞ。誇りに思え」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0022&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I guess. There aren&#039;t many girlfriends who are this devoted. Be proud.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0023&amp;gt; \{智代}「しかもまだ学生だ。学業と平行させてだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0023&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;And I&#039;m still a student. My schoolwork and what I do here go side-by-side.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0024&amp;gt; \{智代}「それでも成績は落とさない。これはなかなかできることじゃないぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0024&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;But even so, I won&#039;t let my grades drop. That isn&#039;t something that&#039;s easily done.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0025&amp;gt; \{智代}「自分で言っておいてなんだがな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0025&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;I&#039;m just telling you this, so that, you know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0026&amp;gt; それは俺もすごいと思っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0026&amp;gt; Even I thought that was amazing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0027&amp;gt; そしてそれは智代の意地だと思った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0027&amp;gt; And then I thought that it was Tomoyo&#039;s willpower.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//This is apparently a reference to the Tomoyo Arc in CLANNAD where Tomoyo wanders around.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0028&amp;gt; もう二度と過ちを繰り返さない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0028&amp;gt; I won&#039;t repeat the same mistake again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0029&amp;gt; 自制心を持って。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0029&amp;gt; Control yourself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0030&amp;gt; \{智代}「では、冷めないうちに頂こう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0030&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Well, let&#039;s eat while the food is still hot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0031&amp;gt; \{智代}「おめでとう、というのもヘンだからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0031&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Congratulations, even if it&#039;s strange saying that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0032&amp;gt; \{智代}「これからも頑張ってくれ。きついだろうけどな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0032&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Do your best from now on too. Even though I guess its going to be tough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0033&amp;gt; \{朋也}「そうでもない。おまえがいてくれたら」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0033&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Not really, if you&#039;re with me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0034&amp;gt; \{智代}「そうか。うん、そう言ってもらえるとうれしい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0034&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Really? Um, I&#039;m glad to hear that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0035&amp;gt; \{智代}「私も朋也がいてくれたらなんだって平気だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0035&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Likewise if I&#039;m with you, Tomoya, I&#039;ll be alright no matter what happens.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0036&amp;gt; そんなふうにお互いの思いを口にして確かめる。いつもならそのまま、その口でお互いの口を塞ぎ合うのだが…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0036&amp;gt; And like that, she affirms our feelings. Usually, when it&#039;s like this, our lips would meet, but...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0037&amp;gt; 智代もそれがもどかしいのか、目を伏せて、ふたりの間に立ちふさがるテーブルを見ていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0037&amp;gt; Would Tomoyo find that irritating? I cast my eyes down, and watched the table standing between the two of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//Cultural reference: Usually glass cups are used for beer, not tea.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0038&amp;gt; 代わりに俺はお茶の入ったグラスを持ち上げる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0038&amp;gt; Instead I take up my glass of tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0039&amp;gt; \{朋也}「乾杯しよう」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0039&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Let&#039;s have a toast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0040&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0040&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0041&amp;gt; \{朋也}「乾杯」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0041&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Cheers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0042&amp;gt; 言って、ふたつのグラスを合わせた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0042&amp;gt; And with that, our two glasses met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0043&amp;gt; そして、日々うまくなっていく、智代の手料理を食べた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0043&amp;gt; And then, I ate Tomoyo&#039;s cooking, which is always good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0044&amp;gt; ふたりで洗い物をして、ふたりでテレビを見る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0044&amp;gt; We wash up together, and watch TV together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0045&amp;gt; ブラウン管には、野球中継が映し出されていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0045&amp;gt; There was a baseball game on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0046&amp;gt; \{智代}「朋也は野球が好きなんだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0046&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You like baseball, don&#039;t you, Tomoya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0047&amp;gt; \{朋也}「スポーツなら大体は好きだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0047&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I like sports in general.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0048&amp;gt; \{智代}「そうか…朋也はスポーツ少年だったんだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0048&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ah yes... Tomoya was a sports boy, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0049&amp;gt; \{朋也}「それ以外取り柄なんてなかったからな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0049&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Everything else was kinda mundane, y&#039;see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Lit.: &amp;quot;Because except that, there were no redeeming traits[in anything else].&amp;quot; &lt;br /&gt;
//Could be translated as &amp;quot;Because I didn&#039;t have any other merits to speak of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0050&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0050&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0051&amp;gt; \{朋也}「今じゃ、それもしてなくて、取り柄もないけどさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0051&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m not even doing that now, so I&#039;m kinda mundane now, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Lit.: &amp;quot;As for now, I don&#039;t even do that[sports], and/so there are no redeeming traits, though.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//It&#039;s a little vague for me to tell what Tomoya is talking about exactly. Opinions? &lt;br /&gt;
//I believe he&#039;s talking about how he had no redeeming qualities in Clannad, so is referencing back to then. Both &amp;lt;0049&amp;gt; and &amp;lt;0051&amp;gt; seem to make reference to that, as he says that many times because he was constantly comparing himself to Tomoyo and how he was dragging her down. Maybe &amp;quot;Even now, I don&#039;t even do sports, so there are no merits to speak of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
//+ the way Tomoyo reacts in 0052 it&#039;s clear Tomoya&#039;s speaking himself down. So maybe something along &amp;quot;Now that I even stopped doing sports I have no merits left, though.&amp;quot;? If we take your other translation for 0049 as in &amp;quot;Because I didn&#039;t have any other merits to speak of.&amp;quot; it becomes somewhat fluid with the focus on Tomoya&#039;s merits (or the lack thereof.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0052&amp;gt; \{智代}「そんなこと言うな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0052&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say such things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0053&amp;gt; \{智代}「取り柄がないことなんてない」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0053&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s not like that at all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0054&amp;gt; \{智代}「おまえは私を幸せにできる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0054&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You can make me happy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0055&amp;gt; \{智代}「それが取り柄だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0055&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;That by itself is worthwhile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0056&amp;gt; ふたりを隔てるものは今はもう何もない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0056&amp;gt; There&#039;s nothing separating the two of us now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//----------------------------------------H-scene starts here-------------------------------------------&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0057&amp;gt; 体を傾けて、キスをした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0057&amp;gt; We leaned towards each other and kissed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0058&amp;gt; しばらくしてから離して、顎を引いて口を開けさせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0058&amp;gt; We part after a while. I pull down her chin and open her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0059&amp;gt; \{智代}「ちょっと待て…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0059&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Wait a minute...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0060&amp;gt; 智代は身を引いて、そして両手で自分の口を覆った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0060&amp;gt; Tomoyo drew back and covered her mouth with her hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0061&amp;gt; また息の匂いを確かめているようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0061&amp;gt; Looks like she&#039;s checking the smell of her breath again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0062&amp;gt; \{朋也}「おまえは気にしすぎだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0062&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You worry too much.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0063&amp;gt; 俺はそのまま智代の体に覆い被さり、押し倒す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0063&amp;gt; I lean over Tomoyo, and push her down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0064&amp;gt; \{智代}「デリカシーがない女は嫌なんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0064&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Women don&#039;t like it if you&#039;re not delicate.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
//Or is it &amp;quot;Women without any delicacy are disgusting&amp;quot;?&lt;br /&gt;
//It could be &amp;quot;I don&#039;t want to be a girl without any delicacy.&amp;quot; &#039;Delicacy&#039; could probably use a more common word in English. Maybe &#039;refinement&#039;? How&#039;s &amp;quot;I don&#039;t want to be an unrefined girl.&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0065&amp;gt; 仰向けのまま俺を睨む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0065&amp;gt; She scowls at me, face up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0066&amp;gt; \{智代}「それにおまえは…リップクリームとか…口臭剤のたぐいを使うのを嫌うからな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0066&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;And you don&#039;t like me using lip balms, breath sprays or anything like that, y&#039;know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0067&amp;gt; \{朋也}「無理にとは言わない。でも俺は、そのままのおまえがいいんだ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0067&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I&#039;m not gonna force you. But, I&#039;m fine with how you are.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0068&amp;gt; 智代の腕をつかむ。そして口を寄せていく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0068&amp;gt; I grab Tomoyo&#039;s arm, and then approach her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0069&amp;gt; \{智代}「ああ…わかってる…だから使わない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0069&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Yeah... I know...　That&#039;s why I won&#039;t use any...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0070&amp;gt; 距離を縮めていく。智代が喋るたび、息がかかる。それさえ愛おしい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0070&amp;gt; The distance shortens. Each time Tomoyo speaks, her breath hits me. Even that was adorable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0071&amp;gt; \{智代}「けど、私も女の子なんだ。気は遣わせてく…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0071&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Although, even I am a girl. So think of my needs, pl...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0072&amp;gt; その口を閉ざす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0072&amp;gt; She clams up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0073&amp;gt; 舌を差し出す。歯に触れたところで、智代はそれを開いて中に通してくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0073&amp;gt; I stretch out my tongue. Tomoyo opened up and let me pass inside the moment I felt her teeth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0074&amp;gt; その先で熱く濡れた舌が待っていてくれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0074&amp;gt; Beyond, there was a warm, wet tongue waiting for me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0075&amp;gt; その舌の腹のあたりに自分の舌を擦りつける。執拗にその部分を味わう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0075&amp;gt; I rub my tongue against the stem of her tongue. I taste that part tenaciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0076&amp;gt; 智代の唾液に濡れた粘膜を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0076&amp;gt; I taste her mucous membrane, wet from her saliva.&lt;br /&gt;
//That sounds kinda gross haha! Maybe change it to something else, like the top of her mouth or something. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0077&amp;gt; 智代の唇が、俺の舌を挟む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0077&amp;gt; Tomoyo holds my tongue between her lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0078&amp;gt; そして、智代はそれを吸い出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0078&amp;gt; And then, she started sucking on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0079&amp;gt; 俺の舌を味わうようにちゅうちゅうと何度も吸う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0079&amp;gt; Tasting my tongue, she sucks on it countless times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0080&amp;gt; 時に飲み込もうとするように強く吸う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0080&amp;gt; Occasionally, she would suck strongly, as if to try to swallow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0081&amp;gt; 舌の付け根が引っ張られて、痛いぐらいに。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0081&amp;gt; The base of my tongue was pulled so hard, that it hurt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0082&amp;gt; \{智代}「んっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0082&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Mmh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0083&amp;gt; 最後に大きく吸う。じゅぱっと大きな音がして、俺の舌が解放される。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0083&amp;gt; She ends it with a big suck. My tongue makes a loud clicking sound, and is released.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0084&amp;gt; \{智代}「はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0084&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huff...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0085&amp;gt; ため息ひとつ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0085&amp;gt; She gives a single sigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0086&amp;gt; けど休憩は一瞬。すぐまた、くわえられて、吸われていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0086&amp;gt; Although, there is a moment of rest. Soon it&#039;s in her mouth again, being sucked on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0087&amp;gt; ちゅぅ…ちゅくっ…ちゅっく…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0087&amp;gt; (Suck... suck... suck...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0088&amp;gt; 智代は夢中で俺の舌を吸う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0088&amp;gt; She sucks on my tongue madly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0089&amp;gt; そうされていると、智代が俺のことを欲していることが感じられて、すごく興奮する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0089&amp;gt; When she does that, I can feel that Tomoyo wants me, and it excites me like hell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0090&amp;gt; そのまま下半身の興奮した部位を智代の太ももにこすりつける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0090&amp;gt; I rub the excited part of my lower body against Tomoyo&#039;s thigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0091&amp;gt; ちゅぅ…じゅぷっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0091&amp;gt; (Suck... smack...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0092&amp;gt; 今、すごく強く舌を吸われた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0092&amp;gt; She strongly sucked on my tongue just now.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0093&amp;gt; 一緒にあそこを擦りつけているから、それだけでいってしまいそうだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0093&amp;gt; Since we&#039;re rubbing our crotches together, I think I&#039;m gonna come just from that alone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0094&amp;gt; ちゅぅ…じゅぷ…じゅぷ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0094&amp;gt; (Suck... smack... smack...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0095&amp;gt; じゅぱっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0095&amp;gt; (Smack!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0096&amp;gt; また解放される。今度は俺は舌を戻した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0096&amp;gt; My tongue is released again. This time, I put my tongue back in my mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0097&amp;gt; 智代はまだ欲しそうに口を小さく開けていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0097&amp;gt; Tomoyo still had her mouth a little open, longingly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0098&amp;gt; 唇は唾液に濡れ、つややかに光っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0098&amp;gt; Covered wet with saliva, her lips have a bewitching shine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0099&amp;gt; とてもいやらしい唇だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0099&amp;gt; They are some very raunchy lips. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0100&amp;gt; そこに舌を差し入れれば、また吸ってくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0100&amp;gt; If I put my tongue in there, it would be sucked on again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0101&amp;gt; いつまでも吸い続けてくれるだろう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0101&amp;gt; I&#039;m guessing they would continue to suck as long as I&#039;d want.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0102&amp;gt; でもずっと舌を出しているのは辛い。舌の付け根も引っ張られすぎて痛いし、顎もだるい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0102&amp;gt; But it&#039;s painful trying to always hold out the tongue. The base of my tongue also hurts from the being stretched too much, so my jaw feels heavy as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0103&amp;gt; \{朋也}「今度は俺が吸う番」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0103&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s my turn now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0104&amp;gt; だから俺はそう言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0104&amp;gt; So I said that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0105&amp;gt; \{朋也}「智代のが吸いたい」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0105&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I want to suck on yours, Tomoyo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0106&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0106&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//Literally: &amp;quot;[She has/It was] a feverish face.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
// &amp;lt;0107&amp;gt; 熱っぽい顔。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0107&amp;gt; Her face turned red. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0108&amp;gt; \{智代}「うん…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0108&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0109&amp;gt; 濡れた舌が唇の隙間から現れる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0109&amp;gt; The wet tongue appears from the slit of her lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0110&amp;gt; 智代の舌は可愛い。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0110&amp;gt; Tomoyo&#039;s tongue is cute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0111&amp;gt; 唾液にぬめり、いやらしく光っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0111&amp;gt; Slimy with saliva, it had a raunchy shine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0112&amp;gt; 口全部を覆うようにキスをして、その中心にある舌を吸う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0112&amp;gt; Covering her whole mouth, I kiss her, and I suck on the tongue in the heart of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0113&amp;gt; じゅじゅっ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0113&amp;gt; (Sucking...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0114&amp;gt; 智代の唾を吸って、味わう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0114&amp;gt; I drink Tomoyo&#039;s saliva, tasting it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0115&amp;gt; 智代の唾液は甘美な味がした。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0115&amp;gt; Her saliva tasted sweet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0116&amp;gt; 本当に人より甘いのかもしれない。俺のはこんなに美味しくない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0116&amp;gt; Truly, it might be sweeter than anyone else&#039;s. Mine doesn&#039;t taste this sweet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0117&amp;gt; 智代の舌を吸い続ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0117&amp;gt; I continue sucking on Tomoyo&#039;s tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0118&amp;gt; 時に強く吸う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0118&amp;gt; Occasionally, I do it strongly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0119&amp;gt; \{智代}「んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0119&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Mmh...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0120&amp;gt; 鼻から熱い息が漏れて、俺の頬にかかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0120&amp;gt; Hot breath comes from her nose and blows along my cheek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0121&amp;gt; 智代も強く吸われると、すごく感じることを知っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0121&amp;gt; I know that Tomoyo really felt it too, when I suck on it strongly. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0122&amp;gt; しばらく、強く吸い続ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0122&amp;gt; For a while, I continue doing it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0123&amp;gt; \{智代}「んっ…んっ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0123&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Mmh... mmh...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0124&amp;gt; 智代の興奮がやまない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0124&amp;gt; Tomoyo&#039;s arousal knew no bounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0125&amp;gt; 智代の両太股が俺の片足を挟む。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0125&amp;gt; She clenches one of my legs between her thighs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0126&amp;gt; その足に自分の感じる場所を物欲しげに擦りつけてくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0126&amp;gt; Then she greedily rubs her own sensitive place against that leg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0127&amp;gt; 俺とまったく同じことをする。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0127&amp;gt; She does exactly the same thing that I did.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0128&amp;gt; 舌を強く吸いながら、あそこを擦りつけ合うのが好きなふたり。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0128&amp;gt; We must enjoy dry humping while sucking each other&#039;s tongues. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0129&amp;gt; \{智代}「んっ…んんーっ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0129&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Mmh... mmmmh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0130&amp;gt; そのままいってしまうんじゃないかというぐらいに、智代は興奮している。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0130&amp;gt; Tomoyo is getting so excited, I&#039;m almost about to ask her if she&#039;s going to come like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0131&amp;gt; ちゅばっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0131&amp;gt; (Smack!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0132&amp;gt; 舌を解放した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0132&amp;gt; I let go of her tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0133&amp;gt; \{智代}「はぁ…はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0133&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Huff... huff.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0134&amp;gt; 智代の熱い息が俺の鼻先にかかる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0134&amp;gt; Tomoyo&#039;s hot breath hits the tip of my nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0135&amp;gt; 挟まれていた足も解放されていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0135&amp;gt; She let go of my caught leg too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0136&amp;gt; 今度は…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0136&amp;gt; Next I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0137&amp;gt; 普通にキスをする // Option 1 - goto 0140&lt;br /&gt;
&amp;lt;0137&amp;gt; will kiss her normally&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0138&amp;gt; 息にこだわる // Option 2 - goto 0162&lt;br /&gt;
&amp;lt;0138&amp;gt; will be fixated on her breath&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0139&amp;gt; 唾液にこだわる // Option 3 - goto 0207&lt;br /&gt;
&amp;lt;0139&amp;gt; will be fixated on her saliva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0140&amp;gt; 顔を近づけて、唇を合わせる。 // Option 1&lt;br /&gt;
&amp;lt;0140&amp;gt; I approach her face, and kiss her again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0141&amp;gt; それだけのキスのつもりで。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0141&amp;gt; I only wanted to just kiss her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0142&amp;gt; けど、俺の唇を割って、熱い舌が入り込んでくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0142&amp;gt; But that hot tongue opens my lips and goes into my mouth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0143&amp;gt; 歯を閉じてしまっていたので、それで進入を阻んでしまう。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0143&amp;gt; My teeth were closed, so it is prevented from entering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0144&amp;gt; 智代はすぐ舌を引っ込めて、俺を突き放した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0144&amp;gt; Tomoyo retracted her tongue, and thrust me away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0145&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0145&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0146&amp;gt; 顔を横に向けて、火照った顔をさらに赤らめている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0146&amp;gt; She looks away, her already flushed face reddening even more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0147&amp;gt; \{智代}「うう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0147&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Ugh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0148&amp;gt; 目を閉じて、うめく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0148&amp;gt; Tomoyo closes her eyes, and groans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0149&amp;gt; \{智代}「おまえの変態が移ってしまったんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0149&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Your perverseness rubbed off on me...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0150&amp;gt; 普通のキスだと気づかず、舌を自分から入れてしまったことを恥じている様子だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0150&amp;gt; It looks like she&#039;s ashamed that it was she who put her tongue into my mouth, not realizing that it was going to be a normal kiss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0151&amp;gt; \{智代}「もう飽きただろ、どいてくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0151&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You must be tired of this already, so get off me, please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0152&amp;gt; \{朋也}「飽きてなかったらどかなくていいんだな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0152&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Then it&#039;s gotta be fine if I&#039;m not tired of this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0153&amp;gt; 智代の頬に手を添えて、こっちを向かせる。目は横を向いたままだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0153&amp;gt;  I put my hand on Tomoyo&#039;s cheek, and make her look at me. Her gaze remains turned away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0154&amp;gt; \{智代}「どいてくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0154&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Get off me, please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0155&amp;gt; その口を塞ぐ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0155&amp;gt; I shushed her。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0156&amp;gt; 今度は俺から舌を差し入れる。歯をこじ開け、その奥へ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0156&amp;gt; This time I put my tongue into her mouth. Wrenching open her teeth, I plunge into the abyss of her mouth。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0157&amp;gt; 夢中で智代の唇と舌をむさぼった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0157&amp;gt; I madly relished Tomoyo&#039;s lips and tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0158&amp;gt; そのうち、智代も積極的に舌を動かしはじめ、激しく絡み合い出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0158&amp;gt; Eventually, Tomoyo too begins moving her tongue aggressively, starting to entangling them together heatedly. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0159&amp;gt; 顎がだるくなり、ようやく、口を離す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0159&amp;gt; My jaw gets heavy, and we finally break our kiss。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0160&amp;gt; つーと、糸が伸びて、それが切れて、智代の顎に伝う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0160&amp;gt; As we move away from each other, a line of saliva is stretched. It breaks, and trickles down Tomoyo&#039;s chin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0161&amp;gt; それを指でぬぐってやる。 // goto 0266&lt;br /&gt;
&amp;lt;0161&amp;gt; I&#039;m going to wipe it away for her with my finger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0162&amp;gt; \{朋也}「あのさ…」 // Option 2&lt;br /&gt;
&amp;lt;0162&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Say...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0163&amp;gt; \{智代}「なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0163&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What is it...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0164&amp;gt; \{朋也}「お願いがある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I have something to ask of you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0165&amp;gt; \{智代}「言うな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0166&amp;gt; \{朋也}「いや、言う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0166&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I will...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0167&amp;gt; \{智代}「きっと、おまえのことだ…変態なことに違いない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0167&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s you we&#039;re talking about here, so I&#039;m sure it&#039;s something perverted...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0168&amp;gt; \{朋也}「だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0168&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh-huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0169&amp;gt; \{智代}「もうこれ以上私を変態の仲間にしないでくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0169&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t make me do more perverted things with you, please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0170&amp;gt; \{朋也}「いや、でもどうしてなんだろう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0170&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, but I wonder why...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0171&amp;gt; \{朋也}「他の奴では吐き気がするほど嫌悪すべきことが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0171&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If it was someone else, they&#039;d ought to be so disgusted to point of nausea...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0172&amp;gt; \{朋也}「おまえだとすごく愛おしく感じる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0172&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If it is you, it&#039;d feel really lovely...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0173&amp;gt; \{智代}「そんな変態なことをさせようというのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0173&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So you&#039;re saying you&#039;ll make me do perverted things like that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0174&amp;gt; \{朋也}「ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0174&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0175&amp;gt; \{朋也}「だから、頼む…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0175&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0176&amp;gt; \{智代}「言うな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0176&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0177&amp;gt; \{朋也}「はぁーってして…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0177&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Say &#039;aaah&#039;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0178&amp;gt; \{智代}「なんのために…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0178&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Why...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0179&amp;gt; \{朋也}「匂いかぎたいんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0179&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I want to smell your breath...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0180&amp;gt; 信じられないというような目で見られる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0180&amp;gt; She looks at me with unbelieving eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0181&amp;gt; \{智代}「変態だ…ここに変態がいる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0181&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;A pervert... There&#039;s a sick pervert here...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0182&amp;gt; \{朋也}「おまえの彼氏だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0182&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;He&#039;s your boyfriend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0183&amp;gt; \{智代}「変態の彼氏だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0183&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He&#039;s a perverted boyfriend...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0184&amp;gt; \{朋也}「その彼氏からのお願い…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0184&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s a request from that boyfriend...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0185&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0185&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0186&amp;gt; \{朋也}「お願い…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0186&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0187&amp;gt; \{朋也}「ほら、はーってして」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0187&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Come on, say &#039;aaah&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0188&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0188&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0189&amp;gt; 智代は目を潤ませて、口を開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0189&amp;gt; Misty-eyed, Tomoyo opens her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0190&amp;gt; はぁーっ、と息を俺の鼻先に吐きかけた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0190&amp;gt; &amp;quot;Aaah&amp;quot;, she breathed at the tip of my nose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0191&amp;gt; その甘さに酔う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0191&amp;gt; Its sweetness is intoxicating。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0192&amp;gt; それは人の息の匂いだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0192&amp;gt; It&#039;s the smell of another person&#039;s breath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0193&amp;gt; なんでそんなものを俺はかいでるんだ？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0193&amp;gt; Why am I smelling such a thing？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0194&amp;gt; 好きな女の子のだからだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0194&amp;gt; Because it belongs to a girl I love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0195&amp;gt; 好きな女の子のだから、かぎたい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0195&amp;gt; Because it belongs to a girl I love, I want to smell it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0196&amp;gt; 俺は顔を寄せて、舌を出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0196&amp;gt; I come near her face, and stick my tongue out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0197&amp;gt; 智代の口の中に忍ばせて、舌を誘い出す。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0197&amp;gt; I lure out the tongue, which is hidden inside Tomoyo&#039;s mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0198&amp;gt; 互いの舌が口と口の隙間で絡み合う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0198&amp;gt; Our tongues entangled in the gap between our mouths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0199&amp;gt; れろれろ…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0199&amp;gt; (Licking...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0200&amp;gt; この舌もそうだ。好きな女の子の舌だからだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0200&amp;gt; This tongue is intoxicating too. It&#039;s because it belongs to a girl I love.&lt;br /&gt;
//The first part literally means &amp;quot;this tongue is too&amp;quot;, it&#039;s probably referring to the same as when he was smelling her breath. &amp;gt;_&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0201&amp;gt; 好きな女の子の舌だから、味わいたい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0201&amp;gt; Because it belongs to a girl I love, I want to taste it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0202&amp;gt; そうして舌だけをすり合わせたまま、はぁーっ、とガラスを曇らせるような熱い息が。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0202&amp;gt; As our tongues rub against each other, Tomoyo&#039;s breath is so hot, it would make glass fog up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0203&amp;gt; 匂いと味、両方で智代を感じる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0203&amp;gt; I experience both the breath and smell of Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0204&amp;gt; それは片方だけよりも、強く、智代を感じられた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0204&amp;gt; I could feel Tomoyo more strongly than either of those.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0205&amp;gt; なんの飾りもない智代を。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0205&amp;gt; The Tomoyo without any kind of decoration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0206&amp;gt; 卑しいまでに。 // goto 0266&lt;br /&gt;
&amp;lt;0206&amp;gt; Vulgarly. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0207&amp;gt; \{朋也}「あのさ…」 // Option 3&lt;br /&gt;
&amp;lt;0207&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Say...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0208&amp;gt; \{智代}「なんだ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0208&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;What is it...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0209&amp;gt; \{朋也}「お願いがある」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0164&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I have something to ask of you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0210&amp;gt; \{智代}「言うな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0165&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0211&amp;gt; \{朋也}「いや、言う…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0211&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;No, I will...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0212&amp;gt; \{智代}「きっと、おまえのことだ…変態なことに違いない…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0212&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;It&#039;s you we&#039;re talking about here, so I&#039;m sure it&#039;s something perverted...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0213&amp;gt; \{朋也}「だな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0213&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh-huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0214&amp;gt; \{智代}「もうこれ以上私を変態の仲間にしないでくれ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0214&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t make me do more perverted things with you, please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0215&amp;gt; \{朋也}「いや、でもどうしてなんだろう…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0215&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, but I wonder why...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0216&amp;gt; \{朋也}「他の奴では吐き気がするほど嫌悪すべきことが…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0216&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If it was someone else, they&#039;d ought to be so disgusted to point of nausea...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0217&amp;gt; \{朋也}「おまえだとすごく愛おしく感じる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0217&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;If it is you, it&#039;d feel really lovely...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0218&amp;gt; \{智代}「そんな変態なことをさせようというのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0218&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;So you&#039;re saying you&#039;ll make me do perverted things like that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0219&amp;gt; \{朋也}「ああ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0219&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Yeah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0220&amp;gt; \{朋也}「だから、頼む…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0220&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;So, please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0221&amp;gt; \{智代}「言うな…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0221&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Don&#039;t say it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0222&amp;gt; \{朋也}「おまえの唾を飲んでみたい…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0222&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;I want to drink your saliva...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0223&amp;gt; 信じられないというような目で見られる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0223&amp;gt; She looks at me with unbelieving eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0224&amp;gt; \{朋也}「なんかおいしそうだから…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0224&amp;gt; \{Tomoya}「I bet it would be delicious…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0225&amp;gt; \{智代}「変態だ…ここに変態がいる…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0225&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;A pervert... There&#039;s a sick pervert here...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0226&amp;gt; \{朋也}「おまえの彼氏だ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0226&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;He&#039;s your boyfriend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0227&amp;gt; \{智代}「変態の彼氏だ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0227&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;He&#039;s a perverted boyfriend...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0228&amp;gt; \{朋也}「その彼氏からのお願い…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0228&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s a request from that boyfriend...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0229&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0229&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0230&amp;gt; \{朋也}「お願い…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0230&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Please...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0231&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0231&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0232&amp;gt; \{朋也}「ほら、口の中に溜めて」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0232&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Come on, gather some inside your mouth.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0233&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0233&amp;gt; \{Tomoyo&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0234&amp;gt; 智代は潤んだ目を閉じる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0234&amp;gt; Tomoyo closes her dim eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0235&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0235&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0236&amp;gt; しばらくして瞼を開ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0236&amp;gt; After a while, she opens her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0237&amp;gt; 溜まった、とその目が告げていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0237&amp;gt; Her eyes told that she&#039;d gathered some.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0238&amp;gt; \{朋也}「もっと」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0238&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;More of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0239&amp;gt; 一瞬頬のあたりが引きつったが、また目を閉じてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0239&amp;gt; For a moment, her cheek stiffened, but she closes her eyes again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0240&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0240&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0241&amp;gt; ……。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0241&amp;gt; ......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0242&amp;gt; ………。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0242&amp;gt; .........&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0243&amp;gt; 目を開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0243&amp;gt; Her eyes open.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0244&amp;gt; \{朋也}「じゃ、おまえが上に」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0244&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, get on top of me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0245&amp;gt; 体勢を入れ替える。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0245&amp;gt; We change positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0246&amp;gt; 智代が手をついて、仰向けになった俺を見下ろす。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0246&amp;gt; Tomoyo supports herself with her hands, and looks down at me, who was now face up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0247&amp;gt; ゆっくりと近づいてくる恥じらいの色に染まった頬。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0247&amp;gt; Her face, dyed in a color of shyness, slowly comes closer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0248&amp;gt; 唇が合わさる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0248&amp;gt; Our lips meet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0249&amp;gt; 薄く開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0249&amp;gt; She opens a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0250&amp;gt; どろりと熱い液体が俺の口内に流れ込んでくる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0250&amp;gt; The hot, thick fluid flows into my mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0251&amp;gt; それは人の唾液だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0251&amp;gt; It&#039;s a person&#039;s saliva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0252&amp;gt; なんでそんなものを俺は飲んでいるんだ？&lt;br /&gt;
&amp;lt;0252&amp;gt; Why am I drinking such a thing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0253&amp;gt; 好きな女の子のだからだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0253&amp;gt; Because it belongs to a girl I love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0254&amp;gt; 好きな女の子のだから、味わいたい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0254&amp;gt; Because it belongs to a girl I love, I want to taste it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0255&amp;gt; 結構な量…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0255&amp;gt; It&#039;s a fair amount...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0256&amp;gt; 他人の唾で自分の口が満たされる状況なんてかつてない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0256&amp;gt; I have never been in a situation where I have had my own mouth filled with another person&#039;s saliva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0257&amp;gt; 他人の温度を持った粘性のある液体。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0257&amp;gt; A viscous fluid with the temperature of another person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0258&amp;gt; 他人の温度のまま、俺はそれを一気に飲み干した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0258&amp;gt; Still having the temperature of another person, I gulped it down in one shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0259&amp;gt; ごくん、喉が鳴る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0259&amp;gt; (Gulp) My throat makes a sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0260&amp;gt; \{朋也}「はぁ…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0260&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Huff...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0261&amp;gt; 口を離し、息をつく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0261&amp;gt; Separating our mouths, I catch my breath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0262&amp;gt; きっと今の息の匂いは、智代の息の匂いと同じだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0262&amp;gt; The smell of my my breath now must be the same as Tomoyo&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0263&amp;gt; 智代は涙ぐんだ目で俺の顔をじっと見ていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0263&amp;gt; Tomoyo gazed at my face with dim eyes。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0264&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0264&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0265&amp;gt; \{朋也}「おいしかった」 // goto 0266&lt;br /&gt;
&amp;lt;0265&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It was good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0266&amp;gt; \{智代}「変態…」 // all options lead here&lt;br /&gt;
&amp;lt;0266&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;You pervert...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0267&amp;gt; すねたようにそっぽを向いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0267&amp;gt; Sulking, she turned away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0268&amp;gt; その仕草が可愛くて仕方がない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0268&amp;gt; That action is cute, and can&#039;t be helped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0269&amp;gt; こういう時の智代はどんな女の子よりも女の子らしい。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0269&amp;gt; Tomoyo at a time like this is more of a girl than any other girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0270&amp;gt; 本当に俺の彼女でよかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0270&amp;gt; I&#039;m really glad she&#039;s my girlfriend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0271&amp;gt; そう思う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0271&amp;gt; That&#039;s what I feel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0272&amp;gt; 再びキスをしようと、智代の首筋に手を這わせる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0272&amp;gt; About to kiss her again, I place my hand on the back of her neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0273&amp;gt; と…その顔色が変わった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0273&amp;gt; And then... her expression changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0274&amp;gt; 何かを視線の先に見つけたようだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0274&amp;gt; It looks like she just saw something in her line of sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0275&amp;gt; どんっ！&lt;br /&gt;
&amp;lt;0275&amp;gt; (Thud!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0276&amp;gt; ものすごい勢いで胸を突かれて、上体を起こされる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0276&amp;gt; Pushing off my chest with staggering force, she gets up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0277&amp;gt; そして、智代は俺に背中を向けると、正座をしてうつむく。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0277&amp;gt; And then, Tomoyo turns her back at me, sits down and hangs her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0278&amp;gt; \{朋也}「…どうした？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0278&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;...What&#039;s up?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0279&amp;gt; \{智代}「………」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0279&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;.........&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0280&amp;gt; 答えない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0280&amp;gt; No answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
//----------------------------------------H-scene ends here-------------------------------------------&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0281&amp;gt; \{声}「ごめんっ！」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0281&amp;gt; \{Voice}&amp;quot;Sorry!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0282&amp;gt; 代わりに戸口のほうから声。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0282&amp;gt; Instead, a voice comes from the doorway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0283&amp;gt; 見ると、台所の窓が少し開かれていて、その向こうに人影。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0283&amp;gt; When I look, I see a person&#039;s silhouette in the open kitchen window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0284&amp;gt; それが動いて、戸口が開く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0284&amp;gt; It moves and opens the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0285&amp;gt; 現れたのは…&lt;br /&gt;
&amp;lt;0285&amp;gt; The one who enters is...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0286&amp;gt; \{鷹文}「覗いてたんじゃないよ、窓、開いてたんだよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0286&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I wasn&#039;t peeping. The window, it was open.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0287&amp;gt; 智代の弟、鷹文。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0287&amp;gt; Tomoyo&#039;s younger brother, Takafumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0288&amp;gt; \{鷹文}「あがっていい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0288&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Can I come in?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0289&amp;gt; \{朋也}「ん？　ああ、どうぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0289&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Hmm? Yeah, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0290&amp;gt; 鷹文は靴を脱いであがってくると、テーブルの上に買い物袋を置いた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0290&amp;gt; Takafumi takes off his shoes, and puts a shopping bag on the table.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0291&amp;gt; \{鷹文}「はい、差し入れ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0291&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Here, refreshments.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0292&amp;gt; \{朋也}「そういうの気にしなくていいぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0292&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;You don&#039;t have to worry about that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0293&amp;gt; \{鷹文}「手ぶらじゃ悪いからね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0293&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;It&#039;d be bad to have nothing, wouldn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0294&amp;gt; \{鷹文}「単なるお邪魔虫になるじゃん？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0294&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Am I just a nuisance?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0295&amp;gt; \{朋也}「そりゃ、確かに」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0295&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, kinda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0296&amp;gt; \{鷹文}「あ、言うねぇ、にぃちゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0296&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Aw, don&#039;t say that, Nii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0297&amp;gt; \{朋也}「実際邪魔されたんだし」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0297&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Well, you did interrupt us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0298&amp;gt; \{鷹文}「だからそれはごめんっ、て謝ったじゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0298&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I already said sorry! I apologized.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0299&amp;gt; \{鷹文}「座っていい？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0299&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Can I sit down?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0300&amp;gt; \{朋也}「どうぞ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0300&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Go ahead.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0301&amp;gt; 俺と智代の間に腰を落ち着ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0301&amp;gt; In the meantime, Tomoyo and I calmed down.&lt;br /&gt;
//It seemed weird to say &amp;quot;both Tomoyo&#039;s and my crotches calmed down&amp;quot; so simplified it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0302&amp;gt; 智代は背中を向けたまま沈黙を守っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0302&amp;gt; Tomoyo is sitting in silence with her back against us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0303&amp;gt; \{鷹文}「でも、びっくりしたよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0303&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But, I was surprised.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0304&amp;gt; \{朋也}「何が？」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0304&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;About what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0305&amp;gt; \{鷹文}「ふたりだとあんなことしてるんだね」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0305&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That you two were doing something like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0306&amp;gt; 背中を向けたままの智代が、後ろに座る鷹文の腕をぽかぽかと叩き始める。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0306&amp;gt; Tomoyo, still facing the other way, starts hitting the arm of Takafumi who&#039;s sitting right behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0307&amp;gt; \{朋也}「いや、まあ、普通だろ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0307&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;Uh, well, that&#039;s just normal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0308&amp;gt; ぽかぽか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0308&amp;gt; (Beating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0309&amp;gt; \{鷹文}「うーん…普通なのか…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0309&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;Hmm... that&#039;s normal, huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0310&amp;gt; ぽかぽか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0310&amp;gt; (Beating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0311&amp;gt; \{鷹文}「そんなに…ねぇちゃんのっていい匂いなの？」 //Line &amp;lt;0311-0316&amp;gt; will only play if you chose to smell her breath.&lt;br /&gt;
&amp;lt;0311&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So... Does Nee-chan smell good?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0312&amp;gt; ぽかぽか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0312&amp;gt; (Beating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0313&amp;gt; \{智代}「帰れ、おまえなんて帰ってしまえ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0313&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Go home, damn you. Go home already!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0314&amp;gt; 叩きながら、恨み言のように呟く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0314&amp;gt; Still hitting, she grumbles as if cursing him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0315&amp;gt; \{鷹文}「痛いよ、ねぇちゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0315&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That hurts, Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0316&amp;gt; \{鷹文}「でも、それをかがせるねぇちゃんも、すごいよね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0316&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But, you&#039;re amazing too, Onee-chan, to let him smell you...&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Cont. to &amp;lt;0323&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0317&amp;gt; \{鷹文}「そんなに…ねぇちゃんのっておいしいの？」 //Line &amp;lt;0317-0322&amp;gt; will play if you chose to taste her saliva or continue kissing her normally.&lt;br /&gt;
&amp;lt;0317&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;So... Does Nee-chan&#039;s taste good?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0318&amp;gt; ぽかぽか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0318&amp;gt; (Beating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0319&amp;gt; \{智代}「帰れ、おまえなんて帰ってしまえ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0319&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Go home, damn you. Go home already!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0320&amp;gt; 叩きながら、恨み言のように呟く。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0320&amp;gt; Still hitting, she grumbles as if cursing him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0321&amp;gt; \{鷹文}「痛いよ、ねぇちゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0321&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;That hurts, Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0322&amp;gt; \{鷹文}「でも、それをあげるねぇちゃんも、すごいよね…」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0322&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But, you&#039;re amazing too, Onee-chan, to give him that...&amp;quot;&lt;br /&gt;
//Cont. to line &amp;lt;0323&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0323&amp;gt; \{智代}「帰れ、二度とくるな」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0323&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Go home, and never come again!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0324&amp;gt; ぽかぽか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0324&amp;gt; (Beating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0325&amp;gt; \{鷹文}「でもこんな可愛げのあるところを見られるんだから、にぃちゃんはやっぱすごいよ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0325&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;But you got her to show you such a cute side. You&#039;re pretty amazing after all, Nii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0326&amp;gt; \{鷹文}「うちでは、女の子らしいところなんてみじんも見せないくせにさ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0326&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;You know, she wouldn&#039;t even show a single bit of her girly side at home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0327&amp;gt; ぽかぽか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0327&amp;gt; (Beating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0328&amp;gt; 鷹文の差し入れからせんべいの袋を見つけ、その封を開ける。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0328&amp;gt; I find a bag of rice crackers in Takafumi&#039;s refreshments and open it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0329&amp;gt; \{朋也}「おまえにもわかる日がくる」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0329&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;The day you understand will come.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0330&amp;gt; \{朋也}「愛だよ、愛」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0330&amp;gt; \{Tomoya}&amp;quot;It&#039;s love. Love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0331&amp;gt; ぱきっ…ぼりぼり。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0331&amp;gt; (Snap... Crunch, crunch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0332&amp;gt; せんべいを食べながら、野球中継の続きを見る。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0332&amp;gt; I continue watching the baseball while eating rice crackers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0333&amp;gt; ぽかぽか。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0333&amp;gt; (Beating)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0334&amp;gt; \{鷹文}「だから痛いって、ねぇちゃん」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0334&amp;gt; \{Takafumi}&amp;quot;I said it hurts, Nee-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0335&amp;gt; \{智代}「帰れ、帰れ」&lt;br /&gt;
&amp;lt;0335&amp;gt; \{Tomoyo}&amp;quot;Go home! Go home!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0336&amp;gt; 隣では、延々と鷹文が姉に叩かれていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0336&amp;gt; Next to me Takafumi was being hit over and over again by his older sister.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0337&amp;gt; そんな風景の中にいる自分を見て思う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0337&amp;gt; I reflect upon myself, in this scenery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0338&amp;gt; まるで、慎ましく暮らす家族の中にいるようだと。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0338&amp;gt; I think that it&#039;s as though I&#039;m in a humbly living family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0339&amp;gt; 高校を卒業し、春から俺は働き始めていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0339&amp;gt; I&#039;ve graduated from high school, so I started working this spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0340&amp;gt; 学校の就職案内で見つけた廃品回収会社。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0340&amp;gt; I found a waste management company through the school&#039;s inauguration guidance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0341&amp;gt; 色んな場所で廃品や故障したものを集めて修理する仕事だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0341&amp;gt; The work is to collect and repair garbage and broken things at various places.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0342&amp;gt; 直しては、リサイクル店や中古業者に売り、生計を立てている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0342&amp;gt; I&#039;m making a living by repairing and selling to recycle shops and second-hand traders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0343&amp;gt; 会社は小さく、親方がひとりいるだけ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0343&amp;gt; The company is small, with only one owner. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0344&amp;gt; 車がなくては話にならない、と免許も取った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0344&amp;gt; Not having a car was out of the question, so I got a license.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0345&amp;gt; 軽トラで町中を走り回り、集めてきた廃品を修理する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0345&amp;gt; I go around town in my truck and repair the collected garbage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0346&amp;gt; 親方は、基本的には何も教えてくれない。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0346&amp;gt; My boss basically doesn&#039;t tell me anything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0347&amp;gt; ただ、こうやるんだ、と言わんばかりに見せてくれる。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0347&amp;gt; He just says &amp;quot;This is how you do it.&amp;quot; and shows me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0348&amp;gt; 俺はそれを見様見真似で試し、覚えていった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0348&amp;gt; I try to imitate what I see, and learn in the process.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0349&amp;gt; 扱うものは、車、バイクから家電製品、パソコンなんかもある。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0349&amp;gt; The things I deal with are from cars and bikes to home appliances and even computers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0350&amp;gt; 修理するものもあれば、パーツ取りだけに使うものもあった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0350&amp;gt; While there are things to repair, there&#039;s also stuff to just break down into parts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0351&amp;gt; 役割として親方から命じられたのは、家電の修理だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0351&amp;gt; When it came to assigned duties from my boss, it was repairing consumer electronics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0352&amp;gt; 回路図の読み方と書き方。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0352&amp;gt; How to read and make schematics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0353&amp;gt; 電流の流れとケーブルやラインの種類。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0353&amp;gt; Electric currents and the types of cables and lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0354&amp;gt; コンデンサのチェックを行うオシロスコープの使い方。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0354&amp;gt; How to use an oscilloscope to do a condenser check.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0355&amp;gt; 半田ごてで基板の断線を修理する方法。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0355&amp;gt; The techniques of repairing disconnections in a circuit board with a soldering iron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0356&amp;gt; 何もかもが初めての経験だ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0356&amp;gt; Just about everything is a new experience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0357&amp;gt; 俺が最初にひとりで修理できたのは掃除機だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0357&amp;gt; The first thing I managed to repair by myself was a vacuum cleaner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0358&amp;gt; 動くがまったく吸わないもので、親方が、これならできるだろ、と俺に命じたものだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0358&amp;gt; &amp;quot;When it&#039;s on, it&#039;s not sucking at all&amp;quot;, my boss said, &amp;quot;you should be able to handle this one&amp;quot;, he said and handed it to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0359&amp;gt; 慎重に分解し、目詰まりしていたフィルターや埃にまみれていたモーターを掃除する。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0359&amp;gt; By carefully disassembling it, I cleaned the clogged-up filters and the dust-smeared motor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0360&amp;gt; 全ての部品を組み合わせ、スイッチを入れるとまるで新品のように動き出した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0360&amp;gt; After reassembling all of the parts, I turned on the switch and it came to life as if it was brand-new.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0361&amp;gt; そんなに古くもなく程度の良いものだったが、親方はそれを売らなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0361&amp;gt; It wasn&#039;t that old, and it was good to a degree, but my boss didn&#039;t sell it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0362&amp;gt; 俺に、記念だ、持って帰れ、と言った。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0362&amp;gt; &amp;quot;Take it home as a memory&amp;quot;, he said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0363&amp;gt; 今は自室の押入れに仕舞っている。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0363&amp;gt; Now it&#039;s holed up in the closet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0364&amp;gt; 時々、智代が掃除するのに使っていた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0364&amp;gt; Tomoyo would sometimes use it for cleaning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0365&amp;gt; 俺が一人暮らしをしているこの部屋で。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0365&amp;gt; I&#039;m living on my own in this room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0366&amp;gt; 一人暮らしは就職と同時だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0366&amp;gt; I was living on my own while I was looking for a job.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0367&amp;gt; 最初は何もかもが大変だった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0367&amp;gt; Just about everything was hard in the beginning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0368&amp;gt; 仕事で疲れ果てて帰ってくる俺は、食べるものもロクに用意できなかった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0368&amp;gt; I wouldn&#039;t be able to prepare something to eat once I got home, being so tired from work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0369&amp;gt; 智代が毎日のように駆けつけて助けてくれた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0369&amp;gt; Tomoyo seemed to come running everyday and help me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0370&amp;gt; 仕事にも慣れてきた頃、自炊も教わって、ひとりでご飯の支度もできるようになった。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0370&amp;gt; Around the time I got accustomed to my work, I learned how to cook for myself, and could prepare meals by myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0371&amp;gt; そうして仕事も、一人暮らしも、いつしかすべてが順調に進みはじめた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0371&amp;gt; Like that my job, living on my own and everything were coasting along before I knew it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0372&amp;gt; 智代のおかげだ。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0372&amp;gt; All thanks to Tomoyo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0373&amp;gt; 智代がいなければ、すべて投げ出していた。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0373&amp;gt; If Tomoyo hadn&#039;t been here, then I would&#039;ve thrown everything away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0374&amp;gt; 感謝した。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0374&amp;gt; I was grateful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;0375&amp;gt; もしいるなら、彼女を俺のために残しておいてくれた神様にも。&lt;br /&gt;
&amp;lt;0375&amp;gt; If there even is a God, then he must have left her here for my sake.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Script Chart ==&lt;br /&gt;
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>80.222.130.139</name></author>
	</entry>
</feed>