<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=89.164.7.221</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=89.164.7.221"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/89.164.7.221"/>
	<updated>2026-05-14T08:02:53Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi:Volume2_Chapter2&amp;diff=23389</id>
		<title>Talk:Suzumiya Haruhi:Volume2 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi:Volume2_Chapter2&amp;diff=23389"/>
		<updated>2008-02-02T08:45:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;89.164.7.221: Haruhi&amp;#039;s loudspeaker&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== References &amp;amp; Translators Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editors&#039; Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hands on fists ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This line:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Like 100% pure fruit juice, Asahina the waitress clutched her hands and placed them tightly on her fists and sat stiffly.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Needs some work, no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Clutch your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Place them on your fists???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just don&#039;t see what Asahina is supposed to be doing...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Xim|Xim]] 05:43, 18 August 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;m inclined to rewrite this line thus:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;As sweet as 100% pure fruit juice, Asahina the waitress clutched her hands and placed them tightly on her lap, sitting stiffly.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This fits with Asahina&#039;s  portrayal later in the same scene, and makes better sense of the first phrase too. This was probably the author&#039;s intent, even if the &amp;quot;hands on fists&amp;quot; is in the original text. Without objection, I&#039;ll change it when I pass by again.--[[User:Nutcase|Nutcase]] 05:53, 8 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ambiguous passage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Up to today, our school life had been as normal as it gets, just that it got spiced up, to the level of nearly losing control, by Haruhi&#039;s over-enthusiasm in the making of her movie. If a survey were conducted in the high schools over the whole nation, I&#039;m sure there are people who are as eccentric as us. In other words, they&#039;re all living a &amp;quot;normal&amp;quot; life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I wasn&#039;t attacked by Nagato&#039;s people; I didn&#039;t go time traveling with Asahina-san; and I didn&#039;t encounter any giants that shone like a glowing piece of blue mold; lastly, I never experienced any murder mysteries with a ridiculous truth hidden within.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have two questions about this passage near the end of the chapter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. As it stands this statement is counterfactual. However, it would all make sense if prefaced with,&amp;quot;&#039;&#039;From Haruhi&#039;s perspective&#039;&#039;, up to today...&amp;quot; Has a qualifier of this sort somehow gotten lost in the translation, or is it really just implied by the context?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Is it really &amp;quot;murder mysteries?&amp;quot; Haruhi did experience a murder mystery with a ridiculous truth hidden inside. What she didn&#039;t experience was the ridiculous truth hidden in  the &#039;&#039;mysterious &#039;&#039;&#039;disappearance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; of the computer club prez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could someone please check the original on these points?--[[User:Nutcase|Nutcase]] 09:40, 8 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 1) A quick check reveals the paragragh is correct as-is, for the most part. If anything, I would add &amp;quot;I&#039;m sure there are &#039;&#039;&#039;other&#039;&#039;&#039; people who are &#039;&#039;&#039;just&#039;&#039;&#039; as eccentric as us&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 2) Chronologically speaking, it is not clear if Lone Island Syndrome has occured at this point in the story (though I&#039;m fairly certain it has?) Perhaps Kyon isn&#039;t counting that incident since it was a setup from the start, or he&#039;s saying that nothing &#039;&#039;else&#039;&#039; has happened other than what was already described. Remember, though, that both Lone Island Syndrome nor Mystérique Sign are in Volume 3 - which the was published &#039;&#039;after&#039;&#039; this story - so for the reader, nothing has happened at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Smidge204|Smidge204]] 10:00, 8 February 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Thanks once again for the prompt feedback, Smidge. I&#039;ll let leave the Haruhi&#039;s perspective point lie hidden, and make the changes you suggest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::It did occur to me that those episodes hadn&#039;t been written, so the murder mysteries remark is &amp;quot;foreshadowing&amp;quot;. Perhaps the author changed his mind about exactly how the story was going to go between this foreshadowing of the as yet unwritten past and the actual writing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, I just figured that by changing &amp;quot;Until today&amp;quot; to &amp;quot;So far today&amp;quot; at the beginning of the passage, all difficulties are solved. The time frame shrinks from the whole six month period down to the single day. This moots the whole discussion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Subject of sentence in &#039;a normal life&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... If a survey were conducted on the high schools on the whole nation, I&#039;m sure there are other people who are just as eccentric as us. In other words, they&#039;re all living a &amp;quot;normal&amp;quot; life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wasn&#039;t attacked by Nagato&#039;s people; I didn&#039;t go time traveling with Asahina-san; and I didn&#039;t encounter any giants that shone like a glowing piece of blue mold; lastly, I never experienced any murder mysteries with a ridiculous truth hidden inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a normal school life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
*shouldn&#039;t the &#039;I&#039;s in the second paragraph here be replaced with &#039;they&#039;?[[User:202.156.12.12|202.156.12.12]] 08:13, 18 October 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Haruhi&#039;s loudspeaker ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several references to Haruhi carrying a &amp;quot;loudspeaker&amp;quot; as she directs the movie... but it sounds to me as if it was actually a megaphone, which is what people normally use when trying to speak to a crowd and remain mobile.&lt;br /&gt;
I don&#039;t know what the original text uses, but &amp;quot;megaphone&amp;quot; would IMHO fit a lot better than &amp;quot;loudspeaker&amp;quot;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>89.164.7.221</name></author>
	</entry>
</feed>