<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=89.226.143.129</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=89.226.143.129"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/89.226.143.129"/>
	<updated>2026-05-08T06:00:39Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Vaelis&amp;diff=41760</id>
		<title>User talk:Vaelis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Vaelis&amp;diff=41760"/>
		<updated>2009-01-30T13:24:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;89.226.143.129: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Bienvenue ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] &amp;lt;small&amp;gt;[[User_Talk:Darkoneko|talk]]&amp;lt;/small&amp;gt; 04:08, 14 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Merci ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci pour ton assistance, mais je me demandais, sais-tu lire le japonais? En comparant ce que tu as écrit avec la version anglaise, j&#039;ai trouvé d&#039;étranges différences. Enfin, merci...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Facteur Rien|Facteur Rien]] 14:09, 6 September 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai que des connaissances très basiques du japonais (les structures de phrase) mais avec des dictionnaires c&#039;est suffisant pour corriger les légères imprécisions dans la traduction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vaelis|Vaelis]] 14:26, 6 September 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puisqu&#039;on en parle, ces imprécisions viennent-elles de ma traduction, ou de la version anglaise? Ca m&#039;intéresse de savoir si je me débrouille bien ou pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Facteur Rien|Facteur Rien]] 03:48, 7 September 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart viennent de ta traduction. Par exemple tu traduis toujours &amp;quot;since&amp;quot; en &amp;quot;depuis&amp;quot; alors qu&#039;il est souvent utilisé dans le sens &amp;quot;puisque&amp;quot;. Tu as aussi fait quelques contre-sens et oublié des mots. Après en dehors des problèmes de sens, il y a des problèmes de temps et surtout de ponctuations. En français on met un espace avant et après un &amp;quot;:&amp;quot;, &amp;quot;!&amp;quot;, &amp;quot;;&amp;quot; ou &amp;quot;?&amp;quot; alors que toi tu laisses les espaces comme en anglais (pas d&#039;espace avant et un espace après).&lt;br /&gt;
Par contre je dois reconnaitre que parfois la traduction anglaise n&#039;est pas très claire donc c&#039;est normal de faire des erreurs.&lt;br /&gt;
Si tu as un doute sur un mot tu peux regarder sur ces 2 sites : http://www.wordreference.com/ et http://www.thefreedictionary.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Vaelis|Vaelis]] 05:10, 7 September 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci pour les contacts, ils faciliteront mon travail pour la suite de Mystérique Signe. Marrant, moi qui pensais que c&#039;était un site d&#039;&amp;quot;amateurs&amp;quot;, dans le sens où je ne pensais pas y trouver d&#039;interprète avec un tel zèle. Ca m&#039;apprendra à me méfier. Enfin, merci encore!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Facteur Rien|Facteur Rien]] 12:11, 8 September 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ennuyant(e) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas ce qu&#039;il en est dans les autres pays francophones, mais en France on utilise de préférence &amp;quot;ennuyeux (ennuyeuse)&amp;quot;. L&#039;utilisation systématique de &amp;quot;ennuyant(e)&amp;quot; parait peu élégante.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>89.226.143.129</name></author>
	</entry>
</feed>