<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=91.199.115.59</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=91.199.115.59"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/91.199.115.59"/>
	<updated>2026-05-05T21:26:24Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=192738</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=192738"/>
		<updated>2012-09-30T08:28:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Настоящее имя */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Настоящее имя==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How do I pronounce your name?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как произносится твоё имя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It was the end of the semester when Mafuyu asked me that question during a certain Monday after school. Then, the door of the classroom was opened, and the school&#039;s courtyard was right outside of it. The cries of the cicadas came from the shades of the trees from some unknown direction, and it was quite irritating. I was pressing my face against the floor and trying to secure the screws at the bottom of the door with a screwdriver. I thought I heard wrong, so I lifted my body— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу задала этот вопрос в понедельник после школы, в конце семестра. Дверь кабинета была открыта, и прямо за ней простирался школьный двор. Плач цикад, раздавашийся откуда-то из-под теней деревьев, слегка раздражал. Я прижался лицом к полу, и пытался отверткой закрутить винты под дверью. Мне показалось, что я ослышался, и потому поднялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What? Did you just say something?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что? Ты только что сказала что-то?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--On the left hand side of the narrow classroom, was Mafuyu sitting on the long desk next to the drum set. She was pressing the cold Oolong bottle that I just bought for her against her face. She&#039;s probably quite bad with the heat, huh? Not only was her face redder than usual - even the back of her neck which was hidden between her maroon colored hair, as well as her arms beneath the short sleeves of her summer uniform, were dyed in a color of pale red. However, she wasn&#039;t sweating one bit. Her navy blue eyes seemed a little dazed.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В левой половине узкого кабинета, рядом с барабанной установкой, сидела на длинном столе Мафуйу. Она прижимала бутылку холодного Оолонга&amp;lt;ref&amp;gt;Разновидность зеленого чая.&amp;lt;/ref&amp;gt;, которую я только что ей купил, к лицу. Наверное, она не очень хорошо переносит жару? Не только лицо ее было краснее обычного - даже задняя часть шеи, скрытая под бордовыми волосами, как и руки под короткими рукавами ее летней формы, были бледно-красными. Однако она совершенно не вспотела. Ее темно-синие глаза выглядели несколько удивленными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Your name. I still don&#039;t know how to pronounce your name.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твое имя. Я до сих пор не знаю как его произносить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--How to pronounce my name? We&#039;re from the same class, we sit next to each other, and we&#039;re even together during club activities, and yet she still doesn&#039;t know? But...... thinking about it a little deeper, there was probably no chance for her to know. This girl just came back from overseas not too long ago, so she probably isn&#039;t that good with Kanji.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Как произносить мое имя? Мы в одном классе, и сидим рядом, мы даже даже в кружке вместе, и она все равно до сих пор не знает? Но... если задуматься, ей и неоткуда было об этом узнать. Она не так давно вернулась из-за границы, так что навернякак не слишком хорошо разбирает Кандзи&amp;lt;ref&amp;gt;Название китайских иероглифов в Японии. Кандзи обозначают сами слова, в то время как хираганой, слоговой азбукой, дописываются окончания.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Everyone calls you Nao this, Nao that - I have no idea how to pronounce the rest of your name. Naoki?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Все говорят &amp;quot;Нао то&amp;quot;, &amp;quot;Нао сё&amp;quot; - не представляю, как произносится оставшаяся часть твоего имени. Наоки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nah, that&#039;s not it,&amp;quot; she probably read it wrong. &amp;quot;Urm...... why are you suddenly asking this?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, не так, - она, наверное, неправильно прочитала его, - Эм... почему ты спрашиваешь так вдруг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because you&#039;re always addressing me directly with my name! It just feels unfair.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что ты постоянно обращаешься ко мне по имени! Так нечестно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Unfair huh? With the current situation, I just can&#039;t change the way I address you from Mafuyu to &#039;Ebisawa-san&#039; even if you want me to (moreover, she&#039;ll get angry if I do that). We&#039;ll probably be misunderstood even more easily if she directly calls me by my name too right? But it&#039;s not like we aren&#039;t misunderstood already anyway. [TLNote: I usually skip the -san and -chan, but just so you know, he calls Mafuyu without any honorific]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нечестно, да? На данный момент, я не могу начать тебя называть &amp;quot;Эбисава-сан&amp;quot; вместо Мафуйу, даже если тебе захочется (более того, она разозлится, если начну). Возможно, если она начнет называть меня так вот запросто по имени, возникнут недопонимания со стороны, верно? Хотя нас все равно уже не так понимают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... It&#039;s pronounced Naomi. It sounds really girly, so everyone calls me Nao.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Оно произносится как Наоми. Звучит по-девчачьи, так что все зовут меня Нао.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I see. Naomi.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Понятно. Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Yes?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Just trying it out. You don&#039;t like it?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Просто попробовала. Тебе не нравится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I don&#039;t hate it, but...... it&#039;s just a little embarrassing. I shifted my gaze away from Mafuyu&#039;s face, and returned to squatting next to the door.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не то чтобы не нравится... просто немного смущает. Я отвел взгляд от лица Мафуйу и снова опустился на корточки около двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Naomi.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Can you stop calling me randomly if there&#039;s nothing going on?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Может, хватит звать меня просто так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No, there&#039;s a reason to call you this time.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, на этот раз я по делу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I lifted my head, and saw Mafuyu gently shaking the bottle in her hand.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я поднял голову, и увидел Мафуйу, мягко покачивающую бутылкой в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s something simple, so open it yourself.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это слишком просто, так что открывай сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Just as I was about to say that, I remembered about how her fingers are immobile. I placed the screwdriver down, and went to her side to twist open the cap. She took the bottle from me without even saying thanks, and took a huge gulp from it. Her expression changed immediately, and she stuck out her tongue in disgust.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Едва собравшись сказать это, я вспомнил что ее пальцы неподвижны. Я отложил отвертку, и подошел к ней открутить крышку. Она, даже не поблагодарив, отобрала бутылку у меня, и сделала огромный глоток. Выражение ее лица тотчас изменилось, и она высунула язык в отвращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What&#039;s wrong?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s so bitter! There wasn&#039;t any sugar added to this Oolong tea. Idiot, why did you buy this kind?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Какой же он горький! В этот оолонг не положили сахар. Придурок, зачем ты купил мне его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--No, you don&#039;t normally add sugar to Oolong tea, yeah? Ah, hold on a second....... &amp;quot;Is this your first time drinking Oolong tea from Japan?&amp;quot; Well, she has been living abroad since she was young. I remember that iced Oolong tea do originated from Japan, although China became the major exporter of the tea later. I also heard that Oolong tea with sugar added to it has became mainstream in other countries.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, ты же не добавляешь обычно сахар в оолонг, верно? А, секундочку... &amp;quot;Ты впервые пьешь японский оолонг?&amp;quot; Ну, она с детства жила за границей. Помнится, этот холодный оолонг начинали производить в Японии, однако позже основным экспортером этого чая стал Китай. Я еще слышал, оолонг с сахаром стал популярным в других странах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The one I drank during the China tour was actually really sweet! No, I can&#039;t drink this.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тот, что я пила на гастролях в Китае, был сладкий! Нет, я не могу это пить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu got off the desk, and placed the bottle on the ground next to me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу слезла со стола и поставила бутылку на пол рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Here, you can have the rest.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вот, можешь допить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I couldn&#039;t help but take a look at the opening of the bottle that Mafuyu drank from, and then her lips that were wet from the tea she drank. After being together in the same club for about half a month, I did get to know more about her, and one of those things is how insensitive she is when it comes to things like this.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не мог не взглянуть на горлышко бутылки, из которой пила Мафуйу, а затем на ее губы, мокрые от чая. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But the Oolong tea I bought in America was sweet......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но оолонг, который я покупала в Америке, был сладким...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--She mumbled to herself as she made her way to a corner of the room, and proficiently opened the guitar case with her left hand, from which she took out her favorite Stratocaster. The way she tunes it is really unique - she uses only her left hand. Her index finger will press gently against the nodal points, while her little finger plucks the strings. All her right hand does is support the body of the guitar, and she doesn&#039;t even use the fingers on that hand at all.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пробормотала она сама себе, перемещаясь в угол комнаты, потом привычным движением открыла кейс гитары левой рукой, и вытащила из него свой любимый стратокастер&amp;lt;ref&amp;gt;Стратокастер - тип формы электрогитар. Название происходит от одной из первых моделей, Fender Stratocaster. В дальнейшем эта форма стала классической, и сейчас многие производители копируют ее в своих (чаще всего) младших моделях. Характерными для формы являются не укороченные, но сильно закругленные &amp;quot;рога&amp;quot;, накладка (чаще всего белого цвета), а также один-два регулятора тона, один регулятор громкости (крутящиеся) и переключатель звукоснимателей, имеющий три положения в линию. Дека состоит из цельного куска дерева (или клеенного бруса), имеет форму, близкую к форме классической гитары.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Способ настройки действительно удивительный - она использует только левую руку. Ее указательный палец мякго зажимает соответствующие лады, в то время как мизинцем она дергает струны. Правая рука ее держит корпус гитары, и она совсем не пользуется ее пальцами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;lt;!--n the end, it turns out that the three fingers on Mafuyu&#039;s right hand are totally immobile. According to the initial diagnosis of an American specialist, they will probably need quite a bit of time before they can return to normal. She may have to go overseas in the future to get them treated.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В конечном итоге, выяснилось, что три пальца на правой руке Мафуйу совершенно неподвижны. По предварительному диагнозу американского врача, им, вероятно, потребуется время, чтобы вернуться к норме. Возможно, ей потом придется поехать за границу на лечение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Still...... In any case, Mafuyu came back from America.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Все же... В любом случае, Мафуйу вернулась из Америки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Back to the high school that I was studying in.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Обратно в школу, где я учусь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Просто пугает, как далеко готовы зайти журналы ради сплетен. За месяц до её поездки в Америку уже были журналы, поместившие цветные фотографии Мафуйу на обложку. Передвижения необыкновенно одаренной пианистки, исчезнувшей с мировой сцены два года назад, были всем хорошо известны, и не малую роль в этом сыграл тот факт, что её отец - &amp;quot;всемирно известный Эбисава&amp;quot;, поехал вместе с дочерью. И также все уже знали о её пальцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говорят, что в начале месяца, когда Мафуйу вернулась в Японию со своим отцом, в аэропорту собралось множество репортеров. Она исчезла, когда её отец отошел забрать багаж. Ходят слухи, что её забрали трое неизвестных ребяи, и небольшое расследование обнаружило, что они были членами некоего кружка изучения народной музыки, что-то замышлявшего. Нормально, что нас так описали?... После этого я позвонил Эбичири, чтобы попросить помощи в объяснении всего средствам массовой информации, и он пришел в неимоверное бешенство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло полмесяца, прежде чем шумиха вокруг Мафуйу улеглась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пианистка Эбисава Мафуйу всегда была очень тихоней, но теперь у неё есть гитара. Пожалуй, для неё гитара - это не спасительная ниточка, скорее другой путь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закончив с дверью, я закрутил крышку на бутылке оолонга. Затем встал, подошел к Мафуйу, и вытащил свой бас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что же происходит? Почему Эбисава называет тебя просто Наоми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недовольно сказала опоздавшая Чиаки, сев на стул барабанной установки и жадно выпивая остатки оолонга Мафуйу. Как и ожидалось от чёрного пояса по дзюдо - даже хотя её размер тела примерно такой же, как у Мафуйу, с её широко распахнутыми глазами и невинным взглядом, казалось, что она может мгновенно схватить меня за шкирку несмотря на то, что она была достаточно далеко от меня. Я наконец забил щель под дверью, и теперь мы можем включить кондиционер, однако холодный воздух с улицы уже проник в комнаты, так что я не думаю, что кондиционер пригодится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все проблемы начались с оолонга. Чиаки заметила бутылку, едва зайдя в кабинет, &amp;quot;Это бутылка Нао, да? Тогда я попью!&amp;quot; И с этими словами, она собралась сделать огромный глоток из неё. Однако в этот же момент, Мафуйу сказала странно злым голосом: &amp;quot;Я дала её Наоми!&amp;quot; Ну зачем вы так, девочки? Пожалуйста, выйдете наружу, если хотите поругаться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай! С детства Нао всегда дразнили из-за его девчачьего имени, что оставило ему психологическую травму. Как только он слышит, что кто-то зовет его по полному имени, он так пугается, что ночью писается в постель! &amp;quot;Бред! Перестань придумывать мне прошлое на свой вкус!&amp;quot; Вот почему я заставила всех называть его Нао, так почему ты зовешь его по имени?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какая разница? - ответила Мафуйу, бутдо ей было наплевать - Я буду обращаться к нему так, как мне хочется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно! Тогда я буду обращаться к тебе &amp;quot;Мафуйу&amp;quot;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я давным-давно попросила всех называть меня по имени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу всё ещё не нравится, когда другие обращаются к ней по фамилии. Похоже, она ещё не полностью помирилась с отцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так не пойдет. Должно быть более постыдное имя для тебя. Эби-чан уже занято... Хм, раз ты Мафуйу... как насчет Мафу-Мафу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Звучит неуклюже. Люди точно подумают, что ты ошиблась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не может быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используюя напольный том как стол, Чиаки и Мафуйу без остановки продолжали обмен любезностями. Мне это всё казалось достаточно глупым, так что я сосредоточился на настройке баса. К тому времени, как я закончил, и уже собирался воткнуть его в усилитель, Мафуйу, похоже, устала спорить с Чиаки, повторявшей &amp;quot;Мафу-Мафу&amp;quot; в любой подходящий момент. Она снова сосредоточилась на гитаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа медиатор губами, она скользнула пальцами, сила в которых собиралась с трудом, в петли, и и тут же взмахнула рукой. Резкие звуки,  словно мощный поток, раздались из усилителя Marshall. От этих звуков мне показалось, будто мой позвоночник просверлили дрелью, и по телу пробежал одноб - я снова схватился за бас потными ладонями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу не использовала звуковых эффектов, всё звучало как оно и есть: гитара и усилитель - грубейшая форма энергии, создаваемая столкновением самых базовых технологий компаний Fender и Marshall. &amp;quot;Virtuoso Piano - Упражнение #43&amp;quot; Ханона &amp;lt;ref&amp;gt;Чарльз-Луис Ханон - французский педагог и композитор, автор системы упражнений для фортепиано.&amp;lt;/ref&amp;gt; - хотя оно должно было быть безжизненной мелодией, используемой лишь для практики техники пальцев, ноты, лившиеся из гитары Мафуйу, всегда попадали в цель, заставляя моё сердце учащенно биться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я перевел взгляд назад на гитару, как неожиданно услышал звук тарелок. Он, грубый и металлический, объединился со звуками гитары Мафуйу в шестнадцатых. Бас-бочка шумно топала, будто поторапливая их. Палочки в руках Чиаки двигались ритмично и так быстро, что походили на крылья стрекозы, танцующей в воздухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу вдруг посмотрела вверх, резко остановив игру. Я думал, Чиаки остановится вместе с ней, но та следила за дыханием Мафуйу, и сумела точно сохранить темп к тому моменту, когда Мафуйу возобновила игру. Так они продолжают спорить с помощью инструментов? Ну, последние тренировки всегда начинались на похожей ноте... и всё это благодаря президенту кружка, который всегда опаздывает! Я задержал дыхание и нежно щипнул струны своей бас-гитары. Я погрузился в собственные ноты среди похожей на пулеметную очередь мелодии, в поиске собственного места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно через открытые двери в комнату ворвался поток горячего воздуха, прервавший репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С добрым утром, товарищи! Так в вас, ребята, уже разгорелось пламя? Я очень рада это наблюдать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В дверях застыл высокий стройны силуэт сенпая. Её глаза были проницательными, прямо как у Королевы зверей. Длинные черные, как смоль, волосы были завязаны сзади из-за жары, что делало её вид ещё более впечатляющим. Она была президентом нашего кружка изучения народной музыки - Кагуразака Кйоко-сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cенпай не одела бабочку, и верх её блузки был расстегнут до такой степени, что я не знал куда смотреть. За спиной у нее висел кейс для гитары. По тому, что она сильно вспотела, я предположил, что, скорее всего, она добиралась до школы на велосипеде (если бы она пришла сюда утром, ей бы пришлось сначала положить гитару в кабинет, так же, как сделали Мафуйу и я. Она всегда такая, так каким же образом ей удалось не остаться на второй год? И, в довершение всего, ей даже не нужны были дополнительные занятия. Эта загадка, возможно, достаточно таинственная, чтобы попасть в список семи тайн нашей школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Эбисава сегодня выглядит не слишком радостной - что за чудесный вид! - Семпай похвалила Мафуйу, проходя мимо меня, и приближаясь к ней. Так как Мафуйу было некуда убегать, она могла только беспомощно застыть, пока сенпай крепко обнимала её и терлась щекой о её щёку. Вместо того, чтобы выразить отвращение, Мафуйу скорее смутилась. Кроме того, она смотрела на меня взглядом, умоляющем о помощи, из-за чего я тоже почувствовал себя немного неуютно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, не беспокойся, я не забыла и про тебя, товарищ Аихара! Кажется, твои волосы стали немного короче? Хмм, в любом случае, ты все равно прелесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Семпай обняла голову Чиаки и погладила её волосы. Чиаки выглядела очень довольной, и она даже спрятала кончик носа в грудь сенпая. Тогда мне почти захотелось сказать: &amp;quot;Извините, что помешал&amp;quot;, и просто выйти из класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, это вы починили дверь? - сенпай неожиданно перевела тему разговора на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А. Д-Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за того, что дверь нельзя было плотно закрыть, часть звуков могли быть слышны из комнаты через щель внизу. Более того, это так же уменьшало эффективность кондиционера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это здорово, что звук больше не будет покидать пределы комнаты, - сенпай посмотрела на дверь и тихо заговорила, - Но это также означает, что здесь станет холоднее...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что, разве это не хорошо? Самое лучшее в музыкальных кружках это то, что мы можем пользоваться кондиционерами летом, нет? Именно тогда сенпай отпустила Чиаки и наклонилась ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Одна из самых красивых сцен в Японии летом это то, как белые блузки молодых девушек становятся прозрачными и мокрыми от пота. Однако, из-за широкого использования кондиционеров, такие красивые сцены постепенно исчезают от нашего взора. Молодой человек, что ты думаешь? Если мы будем репетировать без кондиционера...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, избавьте меня от этого! В этом закрытом помещении целых четыре человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это одна из вещей, которые я узнал только после присоединения к кружку, состоящему из трех девушек и парня... а именно: факт, что Кагуразака-сэнпай действительно любит девушек. Первоначально я думал, что она просто шутит, но всё, что этот человек говорит - действительно правда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет того, чтобы нам всем вылить на себя немного воды перед тем, как начнем тренировку? - предложила Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Определенно нет. Так ты повредишь инструменты, - на удивление серьезно возразила Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Аихара, ты не поняла. Пот - это не просто вода с солью, а кровь, которую все мы пролетарии проливаем, и всё ради революции!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки склонила голову на бок - она, вероятно, не понимала, о чем говорит сенпай. Как впрочем и я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда как насчет того, чтобы нам всем пойти репетировать в более прохладное место? Я хочу поехать на пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты будешь практиковаться на пляже?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это возможно! На самом деле, я уже арендовала виллу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай неожиданно сказала то, что заставило меня в шоке повернуть голову. Вилла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тренировочный лагерь летом! Мы отправляемся 28 июля, и он будет на три дня и две ночи. Так как я выцепила виллу у моего друга, проживание будет полностью бесплатным. Более того, вилла расположена прямо рядом с пляжем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, сенпай достала пачку листовок А4 из кармана в кейсе гитары, которые она приготовила без нашего ведома. Слова &amp;quot;Подробности о летнем лагеря кружка изучения народной музыки&amp;quot; были написаны на ней. Я прирос к земле от неожиданности происходящего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вау, потрясающе! Нао, взгляни быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки перешагнула через барабанную установку и передала мне верхнюю стопку листовок. Я совершенно не мог понять, почему листовки надо было напечатать в цвете, но изображение белой виллы, одиноко стоящей у пляжа, выглядело довольно круто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, ну... стоп, это первый раз, когда я слышу о тренировочном лагере. Сенпай получила разрешение от учителя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не-а! Для остальных мы вчетвером отправляемся на пляж просто развлекаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это нормально?... Это действительно нормально?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы мы получили разрешение от школы организовать официальный тренированный лагерь, то ответственный учитель поехал бы с нами, так? Тогда всё стало бы более проблемным и запутанным. Маки-сенсей - красавица, и я желаю увидеть её в купальнике. Однако, в последнее время меня перестали интересовать люди старше меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А, гмм, ну и что я могу сказать-- нет, стоять!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ненамеренно я ударил рукой по тарелкам рядом со мной. Что за бред несёт этот человек?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты самостоятельно определилась с датой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не беспокойтесь. Товарищ Аихара ходит на уроки плавания в понедельник и пятницу, и я специально избежала дат проверок Мафуйу. Молодой человек, у тебя ведь не было никаких особых планов на летние каникулы, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сказала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что то запланировал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет. Уж извини. И всё же, как этот человек смог узнать про наши планы на летние каникулы с такими подробностями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нао, ты разве не хочешь участвовать? Это на пляже, понимаешь? Пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Чиаки с энтузиазмом, непрерывно нажимая на педаль бас-бочки. Я еще раз посмотрел на фотографию виллы. Тренировочный лагерь, значит?... С нами там не будет взрослых, и мы будем сами решать, как нам тратить наше время с утра до вечера - мы можем репетировать, давать импровизированные представления, и даже запускать фейерверки ночью. Звучит довольно заманчиво... Стойте, притормозите на секунду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послушай, Сэнпай. Ты сказала, что арендовала эту виллу, и это значит, что нас там будет только четверо, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Без опекунов. Без арендной платы. Хотя, взамен, мы должны навести порядок на вилле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И это означает, что мы сами должны заботиться о пропитании?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Естественно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя глубоко в душе я уже знал, что спрашивать бесполезно, но я всё-таки попробовал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Сэнпай, ты умеешь готовить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай покачала головой, слегка улыбнувшись. Я вздохнул. Чиаки совершенно безнадежна в кулинарии, и с пальцами Мафуйу в таком состоянии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из того, что я узнала от товарища Аихара, похоже, ты достаточно искусен в готовке, так как ты долгое время живёшь со своим отцом. Буду ждать с нетерпением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А, пофиг. Я всё равно готовлю по три раза в день, когда я дома во время каникул. Хотя количество порций увеличилась до четырех, время и усилия, затрачиваемые на приготовление пищи, останутся такими же. Более того, если мы на пляже, то даже простое бэнто будет вкусным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О, мы собираемся плавать? Они оденут купальники? Я видел Чиаки только в школьном купальнике. У сенпая очень хорошая фигура, так что она может взять с собой что-то действительно откровенное? Что касается Мафуйу, она вообще не посещает уроки плавания... Нет, стой, успокойся, ты! Мы едем туда тренироваться, а не купаться и загорать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда я заметил кое-что - Мафуйу не сказала ни единого слова. Она сидела на столе и смотрела на листовку тренировочного лагеря, крепко вцепившись в неё руками. По выражению её лица было видно, что её что-то беспокоит. Гитара у её груди вот-вот соскользнет с колен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Товарищ Эбисава? Что такое? Эти даты не подходят тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу покачала головой в ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если если неудобно, говори.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все в порядке. Давайте продолжим репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотав это в ответ, она засунула листовку в карман гитарного кейса, а затем схватилась за гриф. Так действительно что-то беспокоит? - Она не хочет ехать в тренировочный лагерь на море?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сэнпай не стала больше давить, и тоже достала гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вспомнил тот день - то, что произошло в день, когда Мафуйу вернулась из Америки. Процедура вступления Мафуйу в кружок была проведена в женском туалете в аэропорту Нарита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я был снаружи на стрёме. Какое выражение лица было у Мафуйу, когда она подписывала форму вступления в кружок? О чем они говорили? Я не имел ни малейшего представления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С возвращения в класс Мафуйу ходит с сердитым видом, как и раньше, что же касается взаимоотношений с одноклассниками, она, как и раньше, держит оборонительную позицию. Эти мои одноклассники тоже - несмотря на то, что они знают о пальцах Мафуйу, они  относятся к ней как и до поездки в Америку, дразня её, словно дикую кошку, боящуюся людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё, что произошло раньше, кажется иллюзией. Ничего не изменилось. Единственная разница состоит в том, что Мафуйу начала вместе с нами ходить в кружок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, слишком много синкопы. Неприятно звучит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, не сбивайся из-за моего смешанного ритма. Играй свои трели нормально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На наших репетициях Мафуйу ругалась только на меня - это происходит потому, что у меня самая слабая техника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За эти две недели мы с Мафуйу стали чаще разговаривать, хотя большинство разговоров были связаны с музыкой. Таким образом, у меня не было ни малейшего представления о том, что Мафуйу думает, когда она вместе с группой. &lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 2| Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=192737</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=192737"/>
		<updated>2012-09-30T08:27:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Настоящее имя */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Настоящее имя==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How do I pronounce your name?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как произносится твоё имя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It was the end of the semester when Mafuyu asked me that question during a certain Monday after school. Then, the door of the classroom was opened, and the school&#039;s courtyard was right outside of it. The cries of the cicadas came from the shades of the trees from some unknown direction, and it was quite irritating. I was pressing my face against the floor and trying to secure the screws at the bottom of the door with a screwdriver. I thought I heard wrong, so I lifted my body— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу задала этот вопрос в понедельник после школы, в конце семестра. Дверь кабинета была открыта, и прямо за ней простирался школьный двор. Плач цикад, раздавашийся откуда-то из-под теней деревьев, слегка раздражал. Я прижался лицом к полу, и пытался отверткой закрутить винты под дверью. Мне показалось, что я ослышался, и потому поднялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What? Did you just say something?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что? Ты только что сказала что-то?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--On the left hand side of the narrow classroom, was Mafuyu sitting on the long desk next to the drum set. She was pressing the cold Oolong bottle that I just bought for her against her face. She&#039;s probably quite bad with the heat, huh? Not only was her face redder than usual - even the back of her neck which was hidden between her maroon colored hair, as well as her arms beneath the short sleeves of her summer uniform, were dyed in a color of pale red. However, she wasn&#039;t sweating one bit. Her navy blue eyes seemed a little dazed.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В левой половине узкого кабинета, рядом с барабанной установкой, сидела на длинном столе Мафуйу. Она прижимала бутылку холодного Оолонга&amp;lt;ref&amp;gt;Разновидность зеленого чая.&amp;lt;/ref&amp;gt;, которую я только что ей купил, к лицу. Наверное, она не очень хорошо переносит жару? Не только лицо ее было краснее обычного - даже задняя часть шеи, скрытая под бордовыми волосами, как и руки под короткими рукавами ее летней формы, были бледно-красными. Однако она совершенно не вспотела. Ее темно-синие глаза выглядели несколько удивленными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Your name. I still don&#039;t know how to pronounce your name.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твое имя. Я до сих пор не знаю как его произносить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--How to pronounce my name? We&#039;re from the same class, we sit next to each other, and we&#039;re even together during club activities, and yet she still doesn&#039;t know? But...... thinking about it a little deeper, there was probably no chance for her to know. This girl just came back from overseas not too long ago, so she probably isn&#039;t that good with Kanji.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Как произносить мое имя? Мы в одном классе, и сидим рядом, мы даже даже в кружке вместе, и она все равно до сих пор не знает? Но... если задуматься, ей и неоткуда было об этом узнать. Она не так давно вернулась из-за границы, так что навернякак не слишком хорошо разбирает Кандзи&amp;lt;ref&amp;gt;Название китайских иероглифов в Японии. Кандзи обозначают сами слова, в то время как хираганой, слоговой азбукой, дописываются окончания.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Everyone calls you Nao this, Nao that - I have no idea how to pronounce the rest of your name. Naoki?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Все говорят &amp;quot;Нао то&amp;quot;, &amp;quot;Нао сё&amp;quot; - не представляю, как произносится оставшаяся часть твоего имени. Наоки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nah, that&#039;s not it,&amp;quot; she probably read it wrong. &amp;quot;Urm...... why are you suddenly asking this?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, не так, - она, наверное, неправильно прочитала его, - Эм... почему ты спрашиваешь так вдруг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because you&#039;re always addressing me directly with my name! It just feels unfair.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что ты постоянно обращаешься ко мне по имени! Так нечестно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Unfair huh? With the current situation, I just can&#039;t change the way I address you from Mafuyu to &#039;Ebisawa-san&#039; even if you want me to (moreover, she&#039;ll get angry if I do that). We&#039;ll probably be misunderstood even more easily if she directly calls me by my name too right? But it&#039;s not like we aren&#039;t misunderstood already anyway. [TLNote: I usually skip the -san and -chan, but just so you know, he calls Mafuyu without any honorific]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нечестно, да? На данный момент, я не могу начать тебя называть &amp;quot;Эбисава-сан&amp;quot; вместо Мафуйу, даже если тебе захочется (более того, она разозлится, если начну). Возможно, если она начнет называть меня так вот запросто по имени, возникнут недопонимания со стороны, верно? Хотя нас все равно уже не так понимают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... It&#039;s pronounced Naomi. It sounds really girly, so everyone calls me Nao.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Оно произносится как Наоми. Звучит по-девчачьи, так что все зовут меня Нао.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I see. Naomi.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Понятно. Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Yes?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Just trying it out. You don&#039;t like it?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Просто попробовала. Тебе не нравится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I don&#039;t hate it, but...... it&#039;s just a little embarrassing. I shifted my gaze away from Mafuyu&#039;s face, and returned to squatting next to the door.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не то чтобы не нравится... просто немного смущает. Я отвел взгляд от лица Мафуйу и снова опустился на корточки около двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Naomi.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Can you stop calling me randomly if there&#039;s nothing going on?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Может, хватит звать меня просто так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No, there&#039;s a reason to call you this time.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, на этот раз я по делу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I lifted my head, and saw Mafuyu gently shaking the bottle in her hand.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я поднял голову, и увидел Мафуйу, мягко покачивающую бутылкой в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s something simple, so open it yourself.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это слишком просто, так что открывай сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Just as I was about to say that, I remembered about how her fingers are immobile. I placed the screwdriver down, and went to her side to twist open the cap. She took the bottle from me without even saying thanks, and took a huge gulp from it. Her expression changed immediately, and she stuck out her tongue in disgust.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Едва собравшись сказать это, я вспомнил что ее пальцы неподвижны. Я отложил отвертку, и подошел к ней открутить крышку. Она, даже не поблагодарив, отобрала бутылку у меня, и сделала огромный глоток. Выражение ее лица тотчас изменилось, и она высунула язык в отвращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What&#039;s wrong?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s so bitter! There wasn&#039;t any sugar added to this Oolong tea. Idiot, why did you buy this kind?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Какой же он горький! В этот оолонг не положили сахар. Придурок, зачем ты купил мне его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--No, you don&#039;t normally add sugar to Oolong tea, yeah? Ah, hold on a second....... &amp;quot;Is this your first time drinking Oolong tea from Japan?&amp;quot; Well, she has been living abroad since she was young. I remember that iced Oolong tea do originated from Japan, although China became the major exporter of the tea later. I also heard that Oolong tea with sugar added to it has became mainstream in other countries.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, ты же не добавляешь обычно сахар в оолонг, верно? А, секундочку... &amp;quot;Ты впервые пьешь японский оолонг?&amp;quot; Ну, она с детства жила за границей. Помнится, этот холодный оолонг начинали производить в Японии, однако позже основным экспортером этого чая стал Китай. Я еще слышал, оолонг с сахаром стал популярным в других странах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The one I drank during the China tour was actually really sweet! No, I can&#039;t drink this.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тот, что я пила на гастролях в Китае, был сладкий! Нет, я не могу это пить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu got off the desk, and placed the bottle on the ground next to me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу слезла со стола и поставила бутылку на пол рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Here, you can have the rest.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вот, можешь допить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I couldn&#039;t help but take a look at the opening of the bottle that Mafuyu drank from, and then her lips that were wet from the tea she drank. After being together in the same club for about half a month, I did get to know more about her, and one of those things is how insensitive she is when it comes to things like this.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не мог не взглянуть на горлышко бутылки, из которой пила Мафуйу, а затем на ее губы, мокрые от чая. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But the Oolong tea I bought in America was sweet......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но оолонг, который я покупала в Америке, был сладким...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--She mumbled to herself as she made her way to a corner of the room, and proficiently opened the guitar case with her left hand, from which she took out her favorite Stratocaster. The way she tunes it is really unique - she uses only her left hand. Her index finger will press gently against the nodal points, while her little finger plucks the strings. All her right hand does is support the body of the guitar, and she doesn&#039;t even use the fingers on that hand at all.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пробормотала она сама себе, перемещаясь в угол комнаты, потом привычным движением открыла кейс гитары левой рукой, и вытащила из него свой любимый стратокастер&amp;lt;ref&amp;gt;Стратокастер - тип формы электрогитар. Название происходит от одной из первых моделей, Fender Stratocaster. В дальнейшем эта форма стала классической, и сейчас многие производители копируют ее в своих (чаще всего) младших моделях. Характерными для формы являются не укороченные, но сильно закругленные &amp;quot;рога&amp;quot;, накладка (чаще всего белого цвета), а также один-два регулятора тона, один регулятор громкости (крутящиеся) и переключатель звукоснимателей, имеющий три положения в линию. Дека состоит из цельного куска дерева (или клеенного бруса), имеет форму, близкую к форме классической гитары.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Способ настройки действительно удивительный - она использует только левую руку. Ее указательный палец мякго зажимает соответствующие лады, в то время как мизинцем она дергает струны. Правая рука ее держит корпус гитары, и она совсем не пользуется ее пальцами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;lt;!--n the end, it turns out that the three fingers on Mafuyu&#039;s right hand are totally immobile. According to the initial diagnosis of an American specialist, they will probably need quite a bit of time before they can return to normal. She may have to go overseas in the future to get them treated.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В конечном итоге, выяснилось, что три пальца на правой руке Мафуйу совершенно неподвижны. По предварительному диагнозу американского врача, им, вероятно, потребуется время, чтобы вернуться к норме. Возможно, ей потом придется поехать за границу на лечение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Still...... In any case, Mafuyu came back from America.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Все же... В любом случае, Мафуйу вернулась из Америки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Back to the high school that I was studying in.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Обратно в школу, где я учусь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Просто пугает, как далеко готовы зайти журналы ради сплетен. За месяц до её поездки в Америку уже были журналы, поместившие цветные фотографии Мафуйу на обложку. Передвижения необыкновенно одаренной пианистки, исчезнувшей с мировой сцены два года назад, были всем хорошо известны, и не малую роль в этом сыграл тот факт, что её отец - &amp;quot;всемирно известный Эбисава&amp;quot;, поехал вместе с дочерью. И также все уже знали о её пальцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говорят, что в начале месяца, когда Мафуйу вернулась в Японию со своим отцом, в аэропорту собралось множество репортеров. Она исчезла, когда её отец отошел забрать багаж. Ходят слухи, что её забрали трое неизвестных ребяи, и небольшое расследование обнаружило, что они были членами некоего кружка изучения народной музыки, что-то замышлявшего. Нормально, что нас так описали?... После этого я позвонил Эбичири, чтобы попросить помощи в объяснении всего средствам массовой информации, и он пришел в неимоверное бешенство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло полмесяца, прежде чем шумиха вокруг Мафуйу улеглась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пианистка Эбисава Мафуйу всегда была очень тихоней, но теперь у неё есть гитара. Пожалуй, для неё гитара - это не спасительная ниточка, скорее другой путь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закончив с дверью, я закрутил крышку на бутылке оолонга. Затем встал, подошел к Мафуйу, и вытащил свой бас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что же происходит? Почему Эбисава называет тебя просто Наоми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недовольно сказала опоздавшая Чиаки, сев на стул барабанной установки и жадно выпивая остатки оолонга Мафуйу. Как и ожидалось от чёрного пояса по дзюдо - даже хотя её размер тела примерно такой же, как у Мафуйу, с её широко распахнутыми глазами и невинным взглядом, казалось, что она может мгновенно схватить меня за шкирку несмотря на то, что она была достаточно далеко от меня. Я наконец забил щель под дверью, и теперь мы можем включить кондиционер, однако холодный воздух с улицы уже проник в комнаты, так что я не думаю, что кондиционер пригодится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все проблемы начались с оолонга. Чиаки заметила бутылку, едва зайдя в кабинет, &amp;quot;Это бутылка Нао, да? Тогда я попью!&amp;quot; И с этими словами, она собралась сделать огромный глоток из неё. Однако в этот же момент, Мафуйу сказала странно злым голосом: &amp;quot;Я дала её Наоми!&amp;quot; Ну зачем вы так, девочки? Пожалуйста, выйдете наружу, если хотите поругаться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай! С детства Нао всегда дразнили из-за его девчачьего имени, что оставило ему психологическую травму. Как только он слышит, что кто-то зовет его по полному имени, он так пугается, что ночью писается в постель! &amp;quot;Бред! Перестань придумывать мне прошлое на свой вкус!&amp;quot; Вот почему я заставила всех называть его Нао, так почему ты зовешь его по имени?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какая разница? - ответила Мафуйу, бутдо ей было наплевать - Я буду обращаться к нему так, как мне хочется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно! Тогда я буду обращаться к тебе &amp;quot;Мафуйу&amp;quot;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я давным-давно попросила всех называть меня по имени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу всё ещё не нравится, когда другие обращаются к ней по фамилии. Похоже, она ещё не полностью помирилась с отцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так не пойдет. Должно быть более постыдное имя для тебя. Эби-чан уже занято... Хм, раз ты Мафуйу... как насчет Мафу-Мафу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Звучит неуклюже. Люди точно подумают, что ты ошиблась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не может быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используюя напольный том как стол, Чиаки и Мафуйу без остановки продолжали обмен любезностями. Мне это всё казалось достаточно глупым, так что я сосредоточился на настройке баса. К тому времени, как я закончил, и уже собирался воткнуть его в усилитель, Мафуйу, похоже, устала спорить с Чиаки, повторявшей &amp;quot;Мафу-Мафу&amp;quot; в любой подходящий момент. Она снова сосредоточилась на гитаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа медиатор губами, она скользнула пальцами, сила в которых собиралась с трудом, в петли, и и тут же взмахнула рукой. Резкие звуки,  словно мощный поток, раздались из усилителя Marshall. От этих звуков мне показалось, будто мой позвоночник просверлили дрелью, и по телу пробежал одноб - я снова схватился за бас потными ладонями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу не использовала звуковых эффектов, всё звучало как оно и есть: гитара и усилитель - грубейшая форма энергии, создаваемая столкновением самых базовых технологий компаний Fender и Marshall. &amp;quot;Virtuoso Piano - Упражнение #43&amp;quot; Ханона &amp;lt;ref&amp;gt;Чарльз-Луис Ханон - французский педагог и композитор, автор системы упражнений для фортепиано.&amp;lt;/ref&amp;gt; - хотя оно должно было быть безжизненной мелодией, используемой лишь для практики техники пальцев, ноты, лившиеся из гитары Мафуйу, всегда попадали в цель, заставляя моё сердце учащенно биться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я перевел взгляд назад на гитару, как неожиданно услышал звук тарелок. Он, грубый и металлический, объединился со звуками гитары Мафуйу в шестнадцатых. Бас-бочка шумно топала, будто поторапливая их. Палочки в руках Чиаки двигались ритмично и так быстро, что походили на крылья стрекозы, танцующей в воздухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу вдруг посмотрела вверх, резко остановив игру. Я думал, Чиаки остановится вместе с ней, но та следила за дыханием Мафуйу, и сумела точно сохранить темп к тому моменту, когда Мафуйу возобновила игру. Так они продолжают спорить с помощью инструментов? Ну, последние тренировки всегда начинались на похожей ноте... и всё это благодаря президенту кружка, который всегда опаздывает! Я задержал дыхание и нежно щипнул струны своей бас-гитары. Я погрузился в собственные ноты среди похожей на пулеметную очередь мелодии, в поиске собственного места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно через открытые двери в комнату ворвался поток горячего воздуха, прервавший репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С добрым утром, товарищи! Так в вас, ребята, уже разгорелось пламя? Я очень рада это наблюдать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В дверях застыл высокий стройны силуэт сенпая. Её глаза были проницательными, прямо как у Королевы зверей. Длинные черные, как смоль, волосы были завязаны сзади из-за жары, что делало её вид ещё более впечатляющим. Она была президентом нашего кружка изучения народной музыки - Кагуразака Кйоко-сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cенпай не одела бабочку, и верх её блузки был расстегнут до такой степени, что я не знал куда смотреть. За спиной у нее висел кейс для гитары. По тому, что она сильно вспотела, я предположил, что, скорее всего, она добиралась до школы на велосипеде (если бы она пришла сюда утром, ей бы пришлось сначала положить гитару в кабинет, так же, как сделали Мафуйу и я. Она всегда такая, так каким же образом ей удалось не остаться на второй год? И, в довершение всего, ей даже не нужны были дополнительные занятия. Эта загадка, возможно, достаточно таинственная, чтобы попасть в список семи тайн нашей школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Эбисава сегодня выглядит не слишком радостной - что за чудесный вид! - Семпай похвалила Мафуйу, проходя мимо меня, и приближаясь к ней. Так как Мафуйу было некуда убегать, она могла только беспомощно застыть, пока сенпай крепко обнимала её и терлась щекой о её щёку. Вместо того, чтобы выразить отвращение, Мафуйу скорее смутилась. Кроме того, она смотрела на меня взглядом, умоляющем о помощи, из-за чего я тоже почувствовал себя немного неуютно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, не беспокойся, я не забыла и про тебя, товарищ Аихара! Кажется, твои волосы стали немного короче? Хмм, в любом случае, ты все равно прелесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Семпай обняла голову Чиаки и погладила её волосы. Чиаки выглядела очень довольной, и она даже спрятала кончик носа в грудь сенпая. Тогда мне почти захотелось сказать: &amp;quot;Извините, что помешал&amp;quot;, и просто выйти из класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, это вы починили дверь? - сенпай неожиданно перевела тему разговора на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А. Д-Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за того, что дверь нельзя было плотно закрыть, часть звуков могли быть слышны из комнаты через щель внизу. Более того, это так же уменьшало эффективность кондиционера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это здорово, что звук больше не будет покидать пределы комнаты, - сенпай посмотрела на дверь и тихо заговорила, - Но это также означает, что здесь станет холоднее...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что, разве это не хорошо? Самое лучшее в музыкальных кружках это то, что мы можем пользоваться кондиционерами летом, нет? Именно тогда сенпай отпустила Чиаки и наклонилась ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Одна из самых красивых сцен в Японии летом это то, как белые блузки молодых девушек становятся прозрачными и мокрыми от пота. Однако, из-за широкого использования кондиционеров, такие красивые сцены постепенно исчезают от нашего взора. Молодой человек, что ты думаешь? Если мы будем репетировать без кондиционера...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, избавьте меня от этого! В этом закрытом помещении целых четыре человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это одна из вещей, которые я узнал только после присоединения к кружку, состоящему из трех девушек и парня... а именно: факт, что Кагуразака-сэнпай действительно любит девушек. Первоначально я думал, что она просто шутит, но всё, что этот человек говорит - действительно правда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет того, чтобы нам всем вылить на себя немного воды перед тем, как начнем тренировку? - предложила Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Определенно нет. Так ты повредишь инструменты, - на удивление серьезно возразила Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Аихара, ты не поняла. Пот - это не просто вода с солью, а кровь, которую все мы пролетарии проливаем, и всё ради революции!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки склонила голову на бок - она, вероятно, не понимала, о чем говорит сенпай. Как впрочем и я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда как насчет того, чтобы нам всем пойти репетировать в более прохладное место? Я хочу поехать на пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты будешь практиковаться на пляже?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это возможно! На самом деле, я уже арендовала виллу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай неожиданно сказала то, что заставило меня в шоке повернуть голову. Вилла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тренировочный лагерь летом! Мы отправляемся 28 июля, и он будет на три дня и две ночи. Так как я выцепила виллу у моего друга, проживание будет полностью бесплатным. Более того, вилла расположена прямо рядом с пляжем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, сенпай достала пачку листовок А4 из кармана в кейсе гитары, которые она приготовила без нашего ведома. Слова &amp;quot;Подробности о летнем лагеря кружка изучения народной музыки&amp;quot; были написаны на ней. Я прирос к земле от неожиданности происходящего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вау, потрясающе! Нао, взгляни быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки перешагнула через барабанную установку и передала мне верхнюю стопку листовок. Я совершенно не мог понять, почему листовки надо было напечатать в цвете, но изображение белой виллы, одиноко стоящей у пляжа, выглядело довольно круто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, ну... стоп, это первый раз, когда я слышу о тренировочном лагере. Сенпай получила разрешение от учителя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не-а! Для остальных мы вчетвером отправляемся на пляж просто развлекаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это нормально?... Это действительно нормально?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы мы получили разрешение от школы организовать официальный тренированный лагерь, то ответственный учитель поехал бы с нами, так? Тогда всё стало бы более проблемным и запутанным. Маки-сенсей - красавица, и я желаю увидеть её в купальнике. Однако, в последнее время меня перестали интересовать люди старше меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А, гмм, ну и что я могу сказать-- нет, стоять!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ненамеренно я ударил рукой по тарелкам рядом со мной. Что за бред несёт этот человек?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты самостоятельно определилась с датой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не беспокойтесь. Товарищ Аихара ходит на уроки плавания в понедельник и пятницу, и я специально избежала дат проверок Мафуйу. Молодой человек, у тебя ведь не было никаких особых планов на летние каникулы, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сказала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что то запланировал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет. Уж извини. И всё же, как этот человек смог узнать про наши планы на летние каникулы с такими подробностями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нао, ты разве не хочешь участвовать? Это на пляже, понимаешь? Пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Чиаки с энтузиазмом, непрерывно нажимая на педаль бас-бочки. Я еще раз посмотрел на фотографию виллы. Тренировочный лагерь, значит?... С нами там не будет взрослых, и мы будем сами решать, как нам тратить наше время с утра до вечера - мы можем репетировать, давать импровизированные представления, и даже запускать фейерверки ночью. Звучит довольно заманчиво... Стойте, притормозите на секунду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послушай, Сэнпай. Ты сказала, что арендовала эту виллу, и это значит, что нас там будет только четверо, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Без опекунов. Без арендной платы. Хотя, взамен, мы должны навести порядок на вилле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И это означает, что мы сами должны заботиться о пропитании?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Естественно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя глубоко в душе я уже знал, что спрашивать бесполезно, но я всё-таки попробовал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Сэнпай, ты умеешь готовить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай покачала головой, слегка улыбнувшись. Я вздохнул. Чиаки совершенно безнадежна в кулинарии, и с пальцами Мафуйу в таком состоянии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из того, что я узнала от товарища Аихара, похоже, ты достаточно искусен в готовке, так как ты долгое время живёшь со своим отцом. Буду ждать с нетерпением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А, пофиг. Я всё равно готовлю по три раза в день, когда я дома во время каникул. Хотя количество порций увеличилась до четырех, время и усилия, затрачиваемые на приготовление пищи, останутся такими же. Более того, если мы на пляже, то даже простое бэнто будет вкусным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О, мы собираемся плавать? Они оденут купальники? Я видел Чиаки только в школьном купальнике. У сенпая очень хорошая фигура, так что она может взять с собой что-то действительно откровенное? Что касается Мафуйу, она вообще не посещает уроки плавания... Нет, стой, успокойся, ты! Мы едем туда тренироваться, а не купаться и загорать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда я заметил кое-что - Мафуйу не сказала ни единого слова. Она сидела на столе и смотрела на листовку тренировочного лагеря, крепко вцепившись в неё руками. По выражению её лица было видно, что её что-то беспокоит. Гитара у её груди вот-вот соскользнет с колен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Товарищ Эбисава? Что такое? Эти даты не подходят тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу покачала головой в ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если если неудобно, говори.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все в порядке. Давайте продолжим репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотав это в ответ, она засунула листовку в карман гитарного кейса, а затем схватилась за гриф. Так действительно что-то беспокоит? - Она не хочет ехать в тренировочный лагерь на море?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сэнпай не стала больше давить, и тоже достала гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вспомнил тот день - то, что произошло в день, когда Мафуйу вернулась из Америки. Процедура вступления Мафуйу в кружок была проведена в женском туалете в аэропорту Нарита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я был снаружи на стрёме. Какое выражение лица было у Мафуйу, когда она подписывала форму вступления в кружок? О чем они говорили? Я не имел ни малейшего представления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С возвращения в класс Мафуйу ходит с сердитым видом, как и раньше, что же касается взаимоотношений с одноклассниками, она, как и раньше, держит оборонительную позицию. Эти мои одноклассники тоже - несмотря на то, что они знают о пальцах Мафуйу, они  относятся к ней как и до поездки в Америку, дразня её, словно дикую кошку, боящуюся людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё, что произошло раньше, кажется иллюзией. Ничего не изменилось. Единственная разница состоит в том, что Мафуйу начала вместе с нами ходить в кружок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, слишком много синкопы. Неприятно звучит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, не сбивайся из-за моего смешанного ритма. Играй свои трели нормально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На наших репетициях Мафуйу ругалась только на меня - это происходит потому, что у меня самая слабая техника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За эти две недели мы с Мафуйу стали чаще разговаривать, хотя большинство из этих разговоров были связаны с музыкой. Таким образом, у меня не было ни малейшего представления о том, что Мафуйу думает, когда она вместе с группой. &lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 2| Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_2&amp;diff=191111</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_2&amp;diff=191111"/>
		<updated>2012-09-23T20:57:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Проблемы двоих */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Проблемы двоих ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующим утром, Мафуйу пришла в кабинет чуть раньше меня, и я не мог понять, что выражало её лицо. Украдкой глянув на меня, она села на своё место, и с того момента не прекращала пристально смотреть на парту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нао. Нао.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Староста класса Терада и кучка девчонок, которые следовали за ней, подошли ко мне. Затем она спросила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Помоги нам сказать Принцессе &amp;quot;Доброе утро&amp;quot;. Затем скажи ей, что это азы вежливости - приветствовать других по утрам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Скажи ей это сама. - К тому же мы с ней сидим рядом, так что Мафуйу наверняка услышала, что ты сказала, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У меня такое чувство, что Принцесса сегодня не в настроении. Вернее, она не может сказать, что у неё на уме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Нао опять с ней поссорился? Или что-то случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причину, по которой все называли Мафуйу &amp;quot;Принцессой&amp;quot;,а я передавал ей сообщения от всего класса, я даже не буду объяснять - это была довольно сложная ситуация. Вкратце, Мафуйу всё так же асоциальна &amp;lt;!-- замкнута --&amp;gt;, как и раньше. Так почему группа девочек, возглавляемая Терадой, продолжает беспокоиться о ней? Мои одноклассники - кучка святых &amp;lt;!-- волонтеров? / сердобольных сектантов /святош--&amp;gt; ? Ну, я не в том положении, чтобы об этом говорить. &amp;lt;!-- Так или инчаче, не мне их судить --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В итоге, я не смог начать разговор с Мафуйу, от которой исходила мрачная аура. Первым человеком, кто в тот день приблизился к Мафуйу, была Чиаки, которая успела ворваться в классный кабинет прямо перед звонком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Доброе утро! И тебя тоже с добрым утром, Мафу-Мафу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Место Чиаки было передо мной. Поэтому, она хлопнула нас обоих по плечу, проходя мимо нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, слушайте. Я вчера рассказала матери о тренировочном лагере. Она сказала, раз уж мы не  платим за аренду, то все остальные расходы я должна буду оплатить из своих собственных сбережений. Разве она не ужасный человек? Так что Нао, пожалуйста, выбери еду, которая одновременно вкусная и дешёвая!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А. Я ещё ничего не говорил Тэтсуро. Почему-то мне кажется, что этот тип просто будет полдня трепаться по этому поводу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тэтсуро, в принципе, мой отец, но из-за того, что у него полностью отсутствуют хозяйственные навыки, больше похоже, что это я его опекун. Хотя поездка всего лишь на три дня и две ночи, без меня условия в моём доме станут очень плохими.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я сказала своей матери, что Нао тоже поедет, и она немедленно согласилась. Ну а ты, Мафу-Мафу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плечи Мафуйу вздрогнули, когда разговор переключился на неё. Некоторое время она молчала и смотрела на край парты. Наконец, она произнесла первое предложение за тот день:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Папа говорит, что мне нельзя ночевать вне дома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы с Чиаки на мгновение переглянулись. Затем я перевел взгляд на Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Понятно. Эбичири чрезмерно опекает свою дочь. Он, наверняка, не может себе позволить, чтобы его дочь-старшеклассница провела ночь вне дома? Вероятно поэтому Мафуйу была удручена. Честно говоря, я был немного удивлен, потому что казалось, что Мафуйу была не в восторге от тренировочного лагеря.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правда? Ух ты, какой твой отец строгий! И что нам тогда делать? Поедем только втроём? - спросила Чиаки, посмотрев на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за внезапного крика Мафуйу, не только Чиаки и я, но и весь класс подпрыгнул в шоке и повернул головы. Мафуйу вскочила с места, и, может потому что она заметила мой взгляд, её лицо в мгновение ока стало красным. Затем она сильно прикусила губу и села на место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не знал, чем снова разозлил её, и пытался придумать, что сказать. Именно тогда настала очередь парней обратиться ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что за разговор о тренировочном лагере? Нао, тебе лучше объясниться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да-да. На тебя возложена обязанность всё чётко объяснить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я никогда не позволю случиться чему-то настолько завидному, как путешествие членов твоего кружка в тренировочный лагерь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ах...  снова эта группа вечно сующих свой нос куда не надо парней. Похоже, одноклассники внимательно слушали наш разговор всё это время. У вас слишком много свободного времени, что ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где вы ребята собираетесь проводить тренировочный лагерь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На пляже! И мы собираемся остановиться на вилле, которая выглядит, как пряничный домик. - Ответила Чиаки прежде, чем я смог её остановить. В тот же время, я почувствовал, как атмосфера вокруг меня резко накалилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пляж? Ты сказала пляж? Весь кружок изучения народной музыки едет на пляж? Да ты шутишь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С-секундочку! Нао, я сейчас же вступлю в твой кружок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я одолжу тебе мой цифровой фотоаппарат, так что не забудь сфотографировать их в купальниках!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нао, умоляю, найми меня, как мальчика на побегушках для кружка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я собирался разогнать толпу возбуждённых парней, подбиравшихся всё ближе и ближе к моему месту, как звонок на урок, наконец, прозвенел. В этот момент учитель и вошел в кабинет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, у нас появилась большая проблема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был редкий случай, когда все четверо из нас сразу собрались в кабинете музыки после уроков. Скрестив руки, Кагуразака-сенпай сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эбисава Чисато должен улететь в Бостон для записи во время нашего тренировочного лагеря, так что я думаю, всё получится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты узнала? - первоначально тихая и сердитая Мафуйу вдруг подняла голову и спросила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, я могу достать такого рода информацию, если она касается моих возлюбленных товарищей. Так что давайте примем во внимание тот период времени, когда Ебисавы Чисато не будет в Японии, и составим наш график согласно этому.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как и ожидалось от сенпая, она подготовилась невероятно хорошо - хотя я чувствую, что, вопреки её словам, это совсем не было связано с любовью. Нет, секундочку! сенпай, ты собираешься поехать в тренировочный лагерь, не получив разрешения Эбичири?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет смысла спрашивать его. Если он узнает, что его дочь ночует вне дома, этот парень точно в мгновение ока бросит запись, чтобы забрать Мафуйу назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вспомнил инцидент в прошлом месяце - этот отец даже отменил концерт в последнюю минуту. Если он услышит, что его дочь ночует вне дома, он точно отменит все запланированные записи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я в порядке...вы можете поехать и втроём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве ты не кричала &amp;quot;Нельзя!&amp;quot; недавно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э-э-это потому что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Краснея, Мафуйу злобно уставилась на меня. Затем она сильно тряхнула головой. Чего же она хочет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет смысла нам бросать товарища Эбисаву и ехать в тренировочный лагерь без неё. Мы можем практиковаться только вчетвером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу опустила голову, услышав слова сенпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдруг я кое о чем подумал: возможно это не связано с тем, что её отец не разрешает ей участвовать в тренировочном лагере. Может, она сама не хочет ехать с нами? Каким-то образом я чувствовал, что в этом всё дело, судя по выражению лица Мафуйу с тех пор, как мы заговорили о тренировочном лагере вчера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки хлопнула в ладоши и сказала: &amp;quot;Я знаю! Почему бы нам просто не провести тренировочный лагерь у Мафу-Мафу дома?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу бросила ледяной взгляд в её сторону, настолько холодный, что мог заморозить плачь цикад. Кагуразака-сенпай ничего не сказала, и вместо этого погладила Чиаки по голове, приговаривая: &amp;quot;Вот, вот&amp;quot;. Она на самом деле не подшучивала над ней - так сенпай иногда действительно бывает очень тактичной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я думаю, у нас нет выбора. В этот раз я просчиталась. Я постараюсь придумать что-нибудь, хотя у нас очень мало времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты подразумеваешь... под &amp;quot;что-нибудь&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заметив зловещую улыбку на лице сенпая, у меня появилось дурное предчувствие на счёт всего этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хмм? Я не могу сказать этого сейчас. Эй, я не говорила этого раньше? Всё, что я делаю - это сею семена. Я сама не знаю, куда они упадут, как они прорастут, или какого цвета потом будут распустившиеся цветы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Может, это прозвучало, как текст какой-нибудь песни, но она на самом деле не шутила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пару дней спустя, я увидел цветы, выросшие из семян, которые посадила сенпай, и я был в полном шоке от результатов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это случилось в пятницу. Первый семестр подходил к концу, так что натиск дополнительных занятий сжигал всё моё время, так что у меня даже не оставалось времени на кружок. После уроков заходящее солнце выглядело поджаренным. Я устало плёлся домой под жаркими лучами палящего солнца. Когда я дошёл до дома, я увидел иномарку, припаркованную в гараже нашего дома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, стойте - я помню, что видел её где-то раньше?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У меня было плохое предчувствие, так что я медленно открыл дверь. Мой отец музыкальный критик, который никогда не убирается, и он находится на 6-ом месте в рейтинге самых безнадежных мужчин на земле. Поэтому, прихожая и коридор заполнены не рассортированными CD-дисками и пластинками. Однако, когда я осторожно вошёл в дом, я не услышал приветственных раскатов классической музыки, доносящихся из гостиной. Вместо этого, доносились звуки разговора. Там есть кто-то ещё, кроме Тэтсуро? У нас не было гостей уже несколько месяцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я верну—лся....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Распахнув дверь, я онемел от увиденной сцены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, ты вернулся, Нао? Помоги мне сварить кофе, и добавь в него бренди. Дай этому парню чашку чая из сливовых водорослей. Ах да Эбичири, почему ты всегда выбираешь &amp;quot;Variations on a Theme by Joseph Haydn&amp;quot;, когда выходишь на бис? Мне хочеться спать, когда слышу его. Лучше выбери &amp;quot;Academic Festival Overture&amp;quot; для своего следующего выступления!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тэтсуро был таким же как и всегда: он был полностью одет в вязанную одежду, и лениво сидел не диване, скрестив ноги. Напротив него сидел Эбисава Чисато, выглядящий раздраженным. Он был одет в чёрный свитер и хорошо проглаженные брюки от костюма. Хотя его одежда была немного более повседневной, его прическа была все такой же, как львиная грива, которую часто можно увидеть на обложках его альбомов - да, это точно Эбичири.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извините за беспокойство, - поздоровался он со мной, но я подсознательно сделал шаг назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Х-Хаа... Добро пожаловать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нао, иди быстро сделай кофе, - Заставлял меня Тэтсуро, даже не глядя на меня, из-за чего мне захотелось стукнуть его кулаком по затылку. - Даже если он приглашенный исполнитель, ты не можешь просто позволять ему выбирать те произведения, которые ему нравятся. Или ты подразумеваешь, что так как это выход на бис, ты можешь играть согласно твоим личным предпочтениям?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если тебе не нравится, ты всегда можешь уйти до выхода на бис. Всё равно за билеты на концерт платит издатель. Разве не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вау, Нао, ты слышал это? Ты это слышал? Вот этот человек действительно сказал что-то подобное одному из своих зрителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Какое это имеет ко мне отношение? Я без задней мысли сбежал на кухню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пытался понять, что происходит, ожидая пока вскипит вода. Почему Эбичири у меня дома?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя он старый знакомый Тэтсуро, мне всё равно тяжело поверить, что эти двое на самом деле выпустились в один год из Музыкального Колледжа. Эбичири излучает ауру и достоинство маэстро, и в полной мере иллюстрирует слово &amp;quot;опытный&amp;quot;, которым его и описывают. В сравнении, если бы я солгал, сказав, что Тэтсуро до сих пор остается на второй год в колледже, любой мог бы поверить в это и смотреть на него с жалостью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока я нёс им две чашки кофе, их разговор стал ещё более накаленным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всё ,что ты умеешь это разбивать на части музыку, которую ты слушаешь и наслаждаться ими по отдельности, так откуда эти надменные слова? То, на что я обращаю внимание, это согласованность ритма музыки! Пауза между частями существует не для того, чтобы прочищать горло!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Заткнись, снобистский дирижер! Ты просто скопировал Furtwängler, взяв &amp;quot;Симфонию номер 4 в ми-минор&amp;quot; Брамса, не так ли? Ты не можешь просто усилить концовку и думать, что и так всё будет здорово. Нао, ты чувствуешь то же самое после того, как послушал это, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эй, прекратите уже втягивать меня в это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Точно, я тоже хочу узнать твоё мнение. Это ты написал комментарий для моего &amp;quot;полного собрания симфоний Брамса&amp;quot;, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чуть не опрокинул чашку с кофе, стоявшей перед Эбичири. П-почему он об этом знает?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чему ты так удивился? Наверное, уже все мои близкие друзья знают об этом. Это потому что я очень горжусь этим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээээээээээээээ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я мгновенно обнял поднос и присел на корточки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я помогал Тэтсуро писать музыкальную критику или комментарии к альбомам, потому что хотел заработать немного карманных денег. Конечно, чтобы скрыть правду, я специально имитировал стиль Тэтсуро. Будь ты проклят! Не рассказывай никому! Иначе твой авторитет упадет, не так ли!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты тоже критик, так что у вас с Хикавой должны быть разные взгляды, так? Хикава всегда писал критику, отклоняющуюся от главной темы - он считал, что мне не нужно одновременно подчеркивать и агогику, и динамику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С каких пор я отхожу от темы?! Твой безымянный палец будет двигаться вместе с мизинцем, когда ты двинешь мизинцем, так? Понимаешь, это что-то вроде этого. Ты смешал агогику и динамику. Нао, ты тоже скажи ему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм... А что такое агогика?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я просто ученик первого года старшей школы, так что я всё ещё должен изучать огромную кучу информации, когда я пишу свои статьи. Это будет гигантской головной болью для меня, если вы парни начнете кидаться музыкальными терминами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вероятно, ритмичная версия динамики, - ответил Тэтсуро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... И что такое динамика?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это звучание интенсивных версий агогики, - объяснил Эбичири. Кто черт возьми сможет понять это?! Это все равно, что сказать: &amp;quot;правая рука - противоположность левой&amp;quot; - вам лучше не заморачиваться с такими объяснениями, которые ходят по кругу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... Я считаю, что Юджин Орманди лучше дирижирует &amp;quot;Симфонию номер 4&amp;quot; Брамса...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм. Я пытался повторить способ, которым он заставил струны играть на октаву выше - это было довольно интересно. Наверно, только Немцы будут недовольны, что это &amp;quot;не по немецки&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я считаю также! Кстати говоря, это звучит очень интересно. Так ты действительно делал что-то подобное раньше? На каком концерте ты сделал это? Бостонский? Ты записал его? Какая жалость. Я бы мог критиковать его со всей своей силой, если бы его выпустили на CD-диске.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великолепно, я успешно смог сменить тему. Только я собирался сбежать из комнаты, как меня окликнули со спины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, подожди немного. Я пришел сюда за тем, чтобы переговорить с тобой кое о чем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замер на пару секунд, прежде чем медленно обернуться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Ээ? - мой голос исказился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хикава, прошу прощения, но ты не мог бы оставить нас одних ненадолго? Я хочу поговорить с ним наедине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, стойте... - Тэтсуро был удивлен гораздо больше, чем я. - Постой, что ты хочешь обсудить с Нао? Не может быть, ты хочешь просить его руки? Так не пойдет. Нао заменяет мне жену, знаешь ли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тэтсуро, просто заткнись и катись отсюда... - Я уже понял, так что просто уйди ненадолго, Хикава.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С двумя людьми, одновременно оказавшими ему холодный прием, Тэтсуро оставалось только взять свою кружку кофе и мрачно встать. Он ушёл на кухню, насвистывая &amp;quot;E Lucevan le Stelle&amp;quot;. Я помню, что в песне есть примерно такая строчка: &amp;quot;Я не хочу умереть в отчаянии!&amp;quot; или что то подобное... Этому парню всегда удается заставить людей чувствовать себя неуютно.&amp;lt;ref&amp;gt;Эта строчка наверное &#039;E muoio disperato!&#039;, означающая &#039;Увы, я умру, в отчаянии!&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя если быть честным, несмотря на то, каким раздражающим Тэтсуро может быть, я надеялся, что он не уйдет. Я сел перед Эбичири, и чувствовал себя так неловко, что я не смел даже поднять голову. О чем он хотел поговорить со мной?... Что-то, касающееся Мафуйу? Я не мог придумать ничего другого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты... - Эбичири поставил кружку и начал говорить, - написал довольно много статей обо мне. Я давно не был в Японии, так что я ничего не знал об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:SP2 0035.jpg| thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Насчёт того, почему я всегда пишу статьи о нём, это всё из-за того, что Тэтсуро ненавидит писать критику на Эбисаву Чисато. Наверное, потому, что многие люди знают то, что они были одноклассниками в старшей школе и в колледже, так что должно быть ему было довольно проблематично писать статьи про Эбичири. Чтобы не получать никакой работы, которая касается Эбисавы Чисато, Тэтсуро сознательно прозвал его &amp;quot;Эбичири&amp;quot;, и критиковал его в шутливой форме. Однако этот план сыграл в обратную, и его статьи хорошо восприняли. Благодаря ему, я часто получаю задания писать о Эбичири.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на всё это, всё равно это первый раз, когда я говорю лицом к лицу с человеком, которого я критиковал ранее. Меня прошиб холодный пот из-за нервов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Честно говоря, у меня на самом деле нету привычки читать статьи такого рода. Однако, кто-то прислал мне несколько статей обо мне пару дней назад. В конце всех статей было имя Хикава Тэтсуро. Но несмотря на это, отправитель тщательно указал разницу между твоими статьями и статьями Хикавы Тэтсуро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем Эбичири продолжил, сказав названия нескольких колонок и критик, и они действительно были написаны мной. Всё, что я мог делать, это смотреть на колени и не двигаться ни на дюйм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не нужно тебе так напрягаться. Ты пишешь гораздо лучше, чем твой отец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что за черт, чтоб тебя.. - раздался голос Тэтсуро из кухни. У него точно был хороший слух - не было смысла просить его уйти. Но Эбичири и я продолжали игнорировать присутствие Тэтсуро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Однако не думаю, что это Тэтсуро послал мне эти статьи... Это ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? Невозможно, я бы такого не сделал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эбичири склонил голову на бок. Казалось, что он был очень удивлен. Если это был не Тэтсуро, то кто бы это сделал? Какой-то человек из сферы музыки, у которого слишком много свободного времени?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Забудь. Я приехал сюда, потому что я всё равно хотел поговорить с тобой, поскольку я не останусь в Японии на долго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ээ? Не может быть, что мы дальше будем обсуждать музыку, так? Нет нет, пожалуйста, только не это... только я подумал об этом, Эбичири неожиданно довольно сухо заговорил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оставим эту критику на следующий раз. На самом деле... причина, по которой я здесь, это поговорить о Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А... Действительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм... Я очень сожалею о том, что случилось тогда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного. Это всё уже в прошлом. К тому же, после этого инцидента, Мафуйу начала говорить со мной время от времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Понятно... Ну, проще говоря, Мафуйу говорит только &amp;quot;изредка&amp;quot;. Так что, если она разговаривает со мной, тогда это действительно редкий случай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но, до сих пор, я не имею ни малейшего понятия, о чём моя дочь думает. Всё же, сейчас она согласна ходить в больницу, чтобы продолжить своё лечение, и она больше не убегает из дома, когда ей вздумается, как раньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве это не здорово?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но она игнорирует меня, когда я спрашиваю её, хочет ли она продолжать играть на фортепиано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фортепиано... значит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это то, что Мафуйу потеряла, и сейчас, она по-прежнему не планируют прикасаться к нему снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если пальцы Мафуйу смогут восстановиться, то очевидно, что я надеюсь на её возвращение в сферу музыки, как пианистки. Поскольку основная причина этого заболевания - что-то психологическое, если она захочет снова играть на фортепиано, то, возможно, она сможет окончательно восстановиться намного быстрее. Ты думаешь также, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ... Аа... Нет...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я удивленно поднял голову. На каменном лице Эбичири появилось искреннее выражение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На самом деле, я сказал ей, что снова хочу услышать, как она играет на фортепиано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ах, я сказал это. Эбичири практически лёг на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм, однако,Мафуйу ни разу... Я имею в виду Мафуйу-сан ни разу не ответила мне. Она ни слова не сказала. &amp;lt;ref&amp;gt;Будучи японцем и всё такое, главный герой чувствовал, что обращаться к Мафуйу только по имени без уважительного суффикса при её отце слишком интимно, так что он добавил -сан. Чтобы вы знали. Он будет делать это и далее во время разговора с Эбичири. Помните об этом.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чуть не обратился к Мафуйу только по имени во время разговора с Эбичири. Эбичири скрестил руки на груди и вздохнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты уже в более лучшей ситуации, чем я. Она запрётся в своей комнате, если я упомяну об этом хоть слово.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я...сно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так что, наверное, узел в её сердце, созданный за эти годы, не настолько просто развязать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я говорил это ей, желая для неё только лучшего, но эта девочка просто не понимает этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не мог не почувствовать, что слова, которые говорят все родители в мире, одни и те же. Почти нет родителей, которые на действуют из хороших побуждений для детей, но несмотря на это, они не могут успешно донести эти слова своим детям. Я испытал что-то подобное раньше, когда мне было шесть лет. После развода с Тэтсуро моя мать сказала что-то в этом роде, прежде чем она ушла из дома: &amp;quot;Уходи со мной! Это для твоего же блага.&amp;quot; Вот, что Мисако сказала мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тэтсуро никогда не говорил ничего подобного, и это одна из причин, почему я остался в этом доме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всё о чём рассказывает мне эта девочка... это то, что касается группы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я был в глубокой задумчивости, когда слова Эбичири вдруг заставили меня резко поднять голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я много раз спрашивал её о школе, например ладит ли она с одноклассниками и т.д. Однако, всё о чём она говорила, касалось тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сглотнул. Обо мне? Я действительно не могу представить себе Мафуйу, разговаривающую с кем-то ещё обо мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, странно спрашивать тебя об этом, но... какая Мафуйу, когда она в школе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? Какая она, хм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я понимал, что Эбичири пытался спросить, я не знал, как ему ответить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не то, чтобы Мафуйу...-сан и я хорошо ладим. Мы почти не разговариваем во время занятий, и даже если разговариваем, это касается только гитар или нашей группы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот... значит, как? Странно. Вы с Мафуйу должны быть достаточно близки, нет? Я имею в виду, она ведь пришла к тебе домой, когда убежала из дома, так? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ, эээээ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неужели мы с Мафуйу выглядим настолько близкими? Объективно говоря, вполне может быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что же за отношения между вами? Или что-то случилось между тобой и Мафуйу, когда вы оба убежали из дома...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я сказал, ничего не было, ясно?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его взгляд был очень страшным, и это заставило меня отпрыгнуть в испуге и спрятаться за диваном. После этого Эбичири прокашлялся и продолжил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всё равно, она будет более охотно разговаривать, если говорит с тобой, верно?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет... Это точно не то, о чем Вы подумали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я плюхнулся на диван. Часть того, что я только что сказал, была ложью. В то время, когда мы оба убежали из дома, Мафуйу более или менее говорила со мной о вещах, связанных с фортепиано и её родителями. Я, наверное, первый человек, которому Мафуйу рассказала обо всём этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это были вещи, которые Мафуйу могла сказать только, когда отца не было рядом. Поэтому, я не могу сейчас рассказать её отцу об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понятно... если так, то... - Эбичири перевел взгляд на свою кружку кофе. - Если так... тогда я, наверное, больше не могу просить тебя о помощи. Я действительно хочу знать, о чём Мафуйу думает, но как её отцу, мне очень стыдно, когда мне приходится просить кого-то о таких одолжениях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так почему вы просите одолжения у меня? Это проблема между вами и вашей дочерью, так? Хотя я об этом думал, я не мог ничего сказать, видя обеспокоенное выражения лица Эбичири.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент голос Тэтсуро снова раздался с кухни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что, идиот? Единственный способ справиться с дочерью, как эта, это оставить её в покое, до тех пор пока она не захочет говорить!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эбичири свирепо посмотрел в сторону входа на кухню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я уже говорил тебе это раньше - тебе нужно дать больше свободы своему ребенку. Ах, да, как насчет того, чтобы она стала частью нашей семьи? Ей уже скоро исполнится шестнадцать, так? Почти пришло время для меня найти Нао новую маму...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тэтсуро, просто заткнись! - Хикава не мешай нам!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тэтсуро фыркнул и затем снова начал насвистывать. Это &amp;quot;La Finta Giardiniera&amp;quot; Моцарта - &amp;quot;Даже если ты отвергнешь меня, моё сердце никогда не изменится.&amp;quot; Чёрт, он раздражает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но, мне кажется это действительно так, как сказал Тэтсуро, и Эбичири давно должен был это понять, так? Хотя возможно он не мог позволить себе ничего не делать, даже если он знал, что единственное, что он мог сделать, это ждать пока Мафуйу сама захочет поговорить. Я думаю все родители такие?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неловкое молчание продолжалось довольно долго, и я не удержался, чтобы незаметно глянуть на лицо Эбичири. Наверное, я должен что-то сказать? Даже если я скажу тоже самое, что и Тэтсуро, он, наверное, не примет это. Более того, если бы он мог продержаться до того времени, когда Мафуйу сама захочет поговорить с ним по собственному желанию, он бы не приехал сюда специально. С другой стороны, он мог просто придумать оправдание, говоря, что приехал похвалить мою хорошо написанную критику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Хмм? Оправдания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Аа!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эбичири поднял голову, услышав странный звук, который я издал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что-то хочешь сказать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А, нет, ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я помахал руками, чтобы отбросить это в сторону. Затем я сжал кулаки, опустил голову и погрузился в глубокое раздумье. Так вот что тут происходит? Значит ты говоришь, что я должен это сделать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я немного поколебался, затем заговорил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм... Я попробую снова поговорить с Мафуйу, но я возможно не смогу понять, о чём она думает. Я честно скажу ей, что вы очень беспокоитесь о ней, или я могу попробовать уговорить её поговорить со своим отцом. Это поможет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Края губ Эбичири немного расслабились, и он медленно дважды кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правда? Но... - Я слегка облизал губы. - Я не смогу спросить её об этом в школе, так как летние каникулы скоро начнутся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хмм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм, это означает... Я думаю - если это будет в тренировочном лагере, то у меня будет возможность поговорить с ней об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Упрямое выражение лица Эбичири было всем явственно видно. Причина, по которой так легко понять, о чем думает Мафуйу, вероятно в том, что она унаследовала эти черты от своего отца?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но это означает, что она будет вне дома. - Ну... такими и должны быть тренировочные лагеря. - И я сказал ранее, что вы просто старшеклассники, так? Более того, пальцы Мафуйу неподвижны, и её психологическое состояние сейчас не очень стабильно. Это уже слишком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот почему... Мне кажется, что будет не слишком хорошо продолжать давить на неё таким образом - более того, вместо этого Мафуйу может просто стать ещё более упрямой. Если бы вы позволили ей принять участие в тренировочном лагере, то, возможно... она потихоньку сможет начать рассказывать о своих чувствах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я тщательно выбрал свои слова, незаметно смотря на одеревеневшее лицо Эбичири. Мне также очень хотелось поехать в тренировочный лагерь с Мафуйу, и она является последним членом группы, на поиски которого мы потратили столько усилий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему рок группа? Я совсем этого не понимаю, - недовольно продолжил Эбичири, - Я понимаю что она хочет немного отдохнуть от фортепиано, но почему она выбрала электрогитару?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На минуту я погрузился в молчание. Почему она решила играть на электрогитаре? Я также не знаю этого. Изначально я думал, что это просто способ сбежать от фортепиано. Однако, похоже, не в этом случае.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если так...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Вы не любите рок?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только после того, как я задал вопрос, почувствовал себя смущенным. Я на самом деле задал этот вопрос признанному почти каждым человеком в мире дирижеру? Но, ответ Эбичири был достаточно удивителен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не настолько высокомерен, чтобы отвечать на этот вопрос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Ээ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Независимо от того, &amp;quot;рок&amp;quot; или &amp;quot;классическая музыка&amp;quot;, это лишь метки, которыми звукозаписывающие компании и музыкальные магазины используют для того, чтобы облегчить идентификацию и классификацию CD-дисков на полках. Разве я не прав? Ты должен очень хорошо понимать, что опасно критиковать музыкальное произведение, основываясь только на том, какой композитор написал его, так? Даже если они примерно из одной эпохи, Бетховен, который написал &amp;quot;Симфонию Судьбы&amp;quot;, отличается от Бетховена, который написал &amp;quot;Пасторальную Симфонию&amp;quot;. Если это относится даже к композициям одного человека одной эры, тем очевиднее это для бесчисленной музыки, создаваемой тысячами разных людей. Ты не думаешь, что это будет высокомерно указать пальцем на стойку, которую отсортировала и расставила записывающая компания для удобства, и сказать нравится она мне или нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну... Возможно всё так, как он сказал...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я никогда не слышал музыку, которую ты в общем классифицируешь как &amp;quot;рок&amp;quot;, так что нам больше не о чем говорить. Я могу сказать только: не знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не знает. Этот человек не знает, чем увлекается сейчас его дочь - вот что он пытается сказать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если так...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встал и подошел к музыкальной системе, затем откопал кое-что из стопок кассет. На это кассете была только дата [7/6].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это день, когда мы в четвером создали группу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вставил кассету в проигрыватель, и нажал на воспроизведение. Затем я услышал череду приглушенных шумов на заднем фоне, из которых выделялись дыхание сенпая и гитара. Следующей была Чиаки, отсчитывавшая до четырех ударами палочек. Снова я вернулся в тот день шестого июля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тяжелые удары бас-барабана. Потоки жары с глубоким звуком баса наполнили плохо охлаждаемую комнату, и мои пальцы отыгрывали пульсации музыки. Я закрыл глаза, и различные сцены появились в моей памяти: отражения тарелок, которые блестели в темноте, краснеющее лицо Чиаки, которая сидела за барабанной установкой; слева в поле моего зрения развевались в ритм черные волосы Кагуразака-сенпая, справа - каштановые волосы Мафуйу, которые, казалось, слегка отливали золотом. Как будто рифы сенпая раздвинули пески пустыни - Stratocaster Мафуйу отвечал на пение Сэнпая игрой фанфаров песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это &amp;quot;Kashmir&amp;quot; Led Zeppelin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это песня, которая воспылала во мне и положила начало моего пути с двумя другими людьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы только Мафуйу была рядом - это было моё искреннее желание тогда, и это было главной причиной, почему я сражался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шестого июля, это желание, наконец, исполнилось. Это была первая практика группы с тех пор как Мафуйу присоединилась к кружку изучения народной музыки. Без разговоров или других способов связи, только одной этой песни хватило, чтобы мы все растворились в ней. Мафуйу не должна была слышать эту песню ранее, но не смотря на это, прямо перед концом прелюдии сенпая, она ворвалась в песню. Её отчетливые и сильные ноты потрясли моё сердце, и они воспламенили кабинет музыки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это были уже не звуки, которые раньше играла Мафуйу, запираясь в комнате и играя на фортепиано. Хотя она всё ещё колючая как и всегда, эти острые шипы больше не будут прогонять тех, кто пытается с ней сблизиться. Вместо этого они будут глубоко пронзать сердца других, и выплескивать её страсть прямо через эти шипы в них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы четверо едины. В то короткое мгновение, когда я и сенпай обменялись взглядами, мы понимали, что думаем об одном. Наши правая и левая руки, наконец, соединились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для Мафуйу, это не место, в которое она могла убежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я положил руки на колонки, и вернул своё сознание из кабинета музыки, окутанного жарой, назад в комнату.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мелодия закончилась. После того, как кассета остановилась со звуком *па*, я продолжал стоять перед стерео системой, и некоторое время не мог двигаться. Из-за того, что я продолжал чувствовать жар на своём лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я повернул голову и увидел Эбичири, опиравшегося лбом на руки, и его лицо почти на половину были ими закрыто. Я вздохнул. Этого всё ещё  не достаточно для того, чтобы он понял? Я почему-то думал, что как собрат музыкант он сможет понять это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я неуверенно шел назад к дивану, Эбичири заговорил с закрытыми глазами:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Ты играл ноты ре, соль и ля? Партия бас-гитары не требует особой техники или чего-то еще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ... А, д-да. Вы правы. - Ну, я плохо играю, так что извините.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это и есть правильный способ играть. И если добавить, похоже гитара Мафуйу была специально настроена под другую гитару... Я думаю это и было причиной, почему это звучало так гармонично.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я выпучил глаза от удивления. Как и сказал Эбичири, &amp;quot;Kashmir&amp;quot; использовал нетрадиционный метод настройки, используя DADGAD гитары. Он понял это, услышав песню только раз? Я изначально думал, что она просто глупый отец, который слишком опекает Мафуйу, но я думаю он доказал свою цену как дирижер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этот раз Эбичири расположил руки около рта, и на некоторое время уставился в сторону стерео системы. В страхе я незаметно глянул на выражение его лица. Мой план не сработал...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это...то чем она сейчас живет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я услышал, как он пробормотал это себе под нос. Я точно это слышал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем Эбичири вздохнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я до сих пор не совсем уверен, поскольку вы всё ещё в старшей школе. Слушай, президент вашего клуба - надёжный человек?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А, да, она надёжная. - мой голос невольно повысился. Даже если мой рот будет разрываться на части, я точно не скажу ему то, что наш президент была той, кто украла Мафуйу тогда в аэропорте. - Не волнуйтесь. Она действительно очень надёжная. Она не только завоевала доверие всех учителей, она так же знает, как заботится об остальных. Более того, её отношения с Мафуйу тоже достаточно хорошие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я солгал раз или два без сомнений - на самом деле, никто из учителей совершенно не доверял сенпаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так как это было решено в последнюю минуту, мы не смогли получить разрешение от учителей. сенпай также нашла для нас место, где мы можем остановиться. Все же...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если ты всё ещё волнуешься, как насчет того, что я поеду с ними? Я не только надёжный; я ещё очень хорошо забочусь о других. - Снова раздался голос Тэтсуро из кухни, но мы с Эбичири полностью его проигнорировали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Я понимаю. Тогда нет выбора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я оставлю всё, что касается Мафуйу в твоих руках. Пожалуйста, постарайся поговорить с ней об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Х-хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я осторожно пожал вытянутую руку Эбичири. Я неимоверно расслабился и утонул в диване - было чувство, что у меня плавится спина. Это было очень здорово.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но, Эбичири сел рядом со мной, от чего я подавился вздохом облегчения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кстати, ты обратился к Мафуйу только по её имени несколько раз сейчас. Так ты обычно &amp;lt;em&amp;gt;так&amp;lt;/em&amp;gt; к ней обращаешься? Так какие же именно у вас с ней отношения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ээ? О чёёёёёёёёёёёрт!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я выдумывал всевозможные оправдания, и мне пришлось приложить много усилий, прежде чем я смог выпроводить Эбичири. Убедившись, что иномарка исчезла в конце улицы, я достал телефон и увидел входящий звонок от сенпая. Так она тоже собиралась мне позвонить, хм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так Эбисава Чисато уже ушел?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На другой стороне телефона был слегка извиняющийся голос сенпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так это действительно была сенпай, кто послал Эбисаве Чисато эти стопки статей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не удержался и слегка вздохнул в разговоре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм, но я не ожидала, что он навестит тебя так быстро. Прости, что не предупредила тебя раньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не, всё хорошо. Я уже успешно всё решил. Похоже, Мафуйу, наконец, сможет поехать в тренировочный лагерь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я неожиданно пожалел, что сказал ей это по телефону, потому что затем последовало странное молчание. Я действительно хотел увидеть удивленное выражение лица сенпая своими глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Теперь я думаю стоит ли мне перенести мои чувства в песни и спеть их тебе прямо сейчас! Все же, ты смог понять мои мысли несмотря на то, что я ничего тебе не сказала. Ты не думаешь, что это впечатляюще?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет сенпай, это ты впечатляешь: додуматься послать мои статьи Эбичири. Однако, это семена посеянные Кагуразака-сенпаем. У меня просто получилось понять, что мне нужно делать дальше, чтобы без препятствий преодолеть кризис и предпринять кое-какие необходимые контрмеры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В таком случае, я могу сосредоточиться на сочинении песен. Я надеюсь придумать шесть оригинальных песен к концу тренировочного лагеря. Ну, нам нужно заполнить пятьдесят минут нашего выступления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Что ты только что сказала о пятидесяти минутах?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что мы будем выступать с двумя другими группами, нам нужно пятьдесят минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эмм... Да что же тут творится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это наше выступление в живую! Дата была решена недавно. Это четвертое августа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Биб*, голос сенпая исчез. Я уронил сотовый на диван; в тот же миг мой мозг оледенел. Живое? Она только что сказала живое выступление?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 1| Глава 1]]&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 3| Глава 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=191110</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=191110"/>
		<updated>2012-09-23T20:57:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Настоящее имя */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Настоящее имя==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How do I pronounce your name?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как произносится твоё имя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It was the end of the semester when Mafuyu asked me that question during a certain Monday after school. Then, the door of the classroom was opened, and the school&#039;s courtyard was right outside of it. The cries of the cicadas came from the shades of the trees from some unknown direction, and it was quite irritating. I was pressing my face against the floor and trying to secure the screws at the bottom of the door with a screwdriver. I thought I heard wrong, so I lifted my body— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу задала этот вопрос в понедельник после школы, в конце семестра. Дверь кабинета была открыта, и прямо за ней простирался школьный двор. Плач цикад, раздавашийся откуда-то из-под теней деревьев, слегка раздражал. Я прижался лицом к полу, и пытался отверткой закрутить винты под дверью. Мне показалось, что я ослышался, и потому поднялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What? Did you just say something?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что? Ты только что сказала что-то?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--On the left hand side of the narrow classroom, was Mafuyu sitting on the long desk next to the drum set. She was pressing the cold Oolong bottle that I just bought for her against her face. She&#039;s probably quite bad with the heat, huh? Not only was her face redder than usual - even the back of her neck which was hidden between her maroon colored hair, as well as her arms beneath the short sleeves of her summer uniform, were dyed in a color of pale red. However, she wasn&#039;t sweating one bit. Her navy blue eyes seemed a little dazed.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В левой половине узкого кабинета, рядом с барабанной установкой, сидела на длинном столе Мафуйу. Она прижимала бутылку холодного Оолонга&amp;lt;ref&amp;gt;Разновидность зеленого чая.&amp;lt;/ref&amp;gt;, которую я только что ей купил, к лицу. Наверное, она не очень хорошо переносит жару? Не только лицо ее было краснее обычного - даже задняя часть шеи, скрытая под бордовыми волосами, как и руки под короткими рукавами ее летней формы, были бледно-красными. Однако она совершенно не вспотела. Ее темно-синие глаза выглядели несколько удивленными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Your name. I still don&#039;t know how to pronounce your name.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твое имя. Я до сих пор не знаю как его произносить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--How to pronounce my name? We&#039;re from the same class, we sit next to each other, and we&#039;re even together during club activities, and yet she still doesn&#039;t know? But...... thinking about it a little deeper, there was probably no chance for her to know. This girl just came back from overseas not too long ago, so she probably isn&#039;t that good with Kanji.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Как произносить мое имя? Мы в одном классе, и сидим рядом, мы даже даже в кружке вместе, и она все равно до сих пор не знает? Но... если задуматься, ей и неоткуда было об этом узнать. Она не так давно вернулась из-за границы, так что навернякак не слишком хорошо разбирает Кандзи&amp;lt;ref&amp;gt;Название китайских иероглифов в Японии. Кандзи обозначают сами слова, в то время как хираганой, слоговой азбукой, дописываются окончания.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Everyone calls you Nao this, Nao that - I have no idea how to pronounce the rest of your name. Naoki?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Все говорят &amp;quot;Нао то&amp;quot;, &amp;quot;Нао сё&amp;quot; - не представляю, как произносится оставшаяся часть твоего имени. Наоки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nah, that&#039;s not it,&amp;quot; she probably read it wrong. &amp;quot;Urm...... why are you suddenly asking this?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, не так, - она, наверное, неправильно прочитала его, - Эм... почему ты спрашиваешь так вдруг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because you&#039;re always addressing me directly with my name! It just feels unfair.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что ты постоянно обращаешься ко мне по имени! Так нечестно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Unfair huh? With the current situation, I just can&#039;t change the way I address you from Mafuyu to &#039;Ebisawa-san&#039; even if you want me to (moreover, she&#039;ll get angry if I do that). We&#039;ll probably be misunderstood even more easily if she directly calls me by my name too right? But it&#039;s not like we aren&#039;t misunderstood already anyway. [TLNote: I usually skip the -san and -chan, but just so you know, he calls Mafuyu without any honorific]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нечестно, да? На данный момент, я не могу начать тебя называть &amp;quot;Эбисава-сан&amp;quot; вместо Мафуйу, даже если тебе захочется (более того, она разозлится, если начну). Возможно, если она начнет называть меня так вот запросто по имени, возникнут недопонимания со стороны, верно? Хотя нас все равно уже не так понимают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... It&#039;s pronounced Naomi. It sounds really girly, so everyone calls me Nao.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Оно произносится как Наоми. Звучит по-девчачьи, так что все зовут меня Нао.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I see. Naomi.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Понятно. Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Yes?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Just trying it out. You don&#039;t like it?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Просто попробовала. Тебе не нравится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I don&#039;t hate it, but...... it&#039;s just a little embarrassing. I shifted my gaze away from Mafuyu&#039;s face, and returned to squatting next to the door.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не то чтобы не нравится... просто немного смущает. Я отвел взгляд от лица Мафуйу и снова опустился на корточки около двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Naomi.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Can you stop calling me randomly if there&#039;s nothing going on?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Может, хватит звать меня просто так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No, there&#039;s a reason to call you this time.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, на этот раз я по делу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I lifted my head, and saw Mafuyu gently shaking the bottle in her hand.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я поднял голову, и увидел Мафуйу, мягко покачивающую бутылкой в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s something simple, so open it yourself.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это слишком просто, так что открывай сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Just as I was about to say that, I remembered about how her fingers are immobile. I placed the screwdriver down, and went to her side to twist open the cap. She took the bottle from me without even saying thanks, and took a huge gulp from it. Her expression changed immediately, and she stuck out her tongue in disgust.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Едва собравшись сказать это, я вспомнил что ее пальцы неподвижны. Я отложил отвертку, и подошел к ней открутить крышку. Она, даже не поблагодарив, отобрала бутылку у меня, и сделала огромный глоток. Выражение ее лица тотчас изменилось, и она высунула язык в отвращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What&#039;s wrong?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s so bitter! There wasn&#039;t any sugar added to this Oolong tea. Idiot, why did you buy this kind?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Какой же он горький! В этот оолонг не положили сахар. Придурок, зачем ты купил мне его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--No, you don&#039;t normally add sugar to Oolong tea, yeah? Ah, hold on a second....... &amp;quot;Is this your first time drinking Oolong tea from Japan?&amp;quot; Well, she has been living abroad since she was young. I remember that iced Oolong tea do originated from Japan, although China became the major exporter of the tea later. I also heard that Oolong tea with sugar added to it has became mainstream in other countries.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, ты же не добавляешь обычно сахар в оолонг, верно? А, секундочку... &amp;quot;Ты впервые пьешь японский оолонг?&amp;quot; Ну, она с детства жила за границей. Помнится, этот холодный оолонг начинали производить в Японии, однако позже основным экспортером этого чая стал Китай. Я еще слышал, оолонг с сахаром стал популярным в других странах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The one I drank during the China tour was actually really sweet! No, I can&#039;t drink this.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тот, что я пила на гастролях в Китае, был сладкий! Нет, я не могу это пить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu got off the desk, and placed the bottle on the ground next to me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу слезла со стола и поставила бутылку на пол рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Here, you can have the rest.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вот, можешь допить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I couldn&#039;t help but take a look at the opening of the bottle that Mafuyu drank from, and then her lips that were wet from the tea she drank. After being together in the same club for about half a month, I did get to know more about her, and one of those things is how insensitive she is when it comes to things like this.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не мог не взглянуть на горлышко бутылки, из которой пила Мафуйу, а затем на ее губы, мокрые от чая. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But the Oolong tea I bought in America was sweet......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но оолонг, который я покупала в Америке, был сладким...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--She mumbled to herself as she made her way to a corner of the room, and proficiently opened the guitar case with her left hand, from which she took out her favorite Stratocaster. The way she tunes it is really unique - she uses only her left hand. Her index finger will press gently against the nodal points, while her little finger plucks the strings. All her right hand does is support the body of the guitar, and she doesn&#039;t even use the fingers on that hand at all.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пробормотала она сама себе, перемещаясь в угол комнаты, потом привычным движением открыла кейс гитары левой рукой, и вытащила из него свой любимый стратокастер&amp;lt;ref&amp;gt;Стратокастер - тип формы электрогитар. Название происходит от одной из первых моделей, Fender Stratocaster. В дальнейшем эта форма стала классической, и сейчас многие производители копируют ее в своих (чаще всего) младших моделях. Характерными для формы являются не укороченные, но сильно закругленные &amp;quot;рога&amp;quot;, накладка (чаще всего белого цвета), а также один-два регулятора тона, один регулятор громкости (крутящиеся) и переключатель звукоснимателей, имеющий три положения в линию. Дека состоит из цельного куска дерева (или клеенного бруса), имеет форму, близкую к форме классической гитары.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Способ настройки действительно удивительный - она использует только левую руку. Ее указательный палец мякго зажимает соответствующие лады, в то время как мизинцем она дергает струны. Правая рука ее держит корпус гитары, и она совсем не пользуется ее пальцами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;lt;!--n the end, it turns out that the three fingers on Mafuyu&#039;s right hand are totally immobile. According to the initial diagnosis of an American specialist, they will probably need quite a bit of time before they can return to normal. She may have to go overseas in the future to get them treated.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В конечном итоге, выяснилось, что три пальца на правой руке Мафуйу совершенно неподвижны. По предварительному диагнозу американского врача, им, вероятно, потребуется время, чтобы вернуться к норме. Возможно, ей потом придется поехать за границу на лечение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Still...... In any case, Mafuyu came back from America.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Все же... В любом случае, Мафуйу вернулась из Америки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Back to the high school that I was studying in.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Обратно в школу, где я учусь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Просто пугает, как далеко готовы зайти журналы ради сплетен. За месяц до её поездки в Америку уже были журналы, поместившие цветные фотографии Мафуйу на обложку. Передвижения необыкновенно одаренной пианистки, исчезнувшей с мировой сцены два года назад, были всем хорошо известны, и не малую роль в этом сыграл тот факт, что её отец - &amp;quot;всемирно известный Эбисава&amp;quot;, поехал вместе с дочерью. И также все уже знали о её пальцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говорят, что в начале месяца, когда Мафуйу вернулась в Японию со своим отцом, в аэропорту собралось множество репортеров. Она исчезла, когда её отец отошел забрать багаж. Ходят слухи, что её забрали трое неизвестных ребяи, и небольшое расследование обнаружило, что они были членами некоего кружка изучения народной музыки, что-то замышлявшего. Нормально, что нас так описали?... После этого я позвонил Эбичири, чтобы попросить помощи в объяснении всего средствам массовой информации, и он пришел в неимоверное бешенство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло полмесяца, прежде чем шумиха вокруг Мафуйу улеглась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пианистка Эбисава Мафуйу всегда была очень тихоней, но теперь у неё есть гитара. Пожалуй, для неё гитара - это не спасительная ниточка, скорее другой путь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закончив с дверью, я закрутил крышку на бутылке оолонга. Затем встал, подошел к Мафуйу, и вытащил свой бас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что же происходит? Почему Эбисава называет тебя просто Наоми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недовольно сказала опоздавшая Чиаки, сев на стул барабанной установки и жадно выпивая остатки оолонга Мафуйу. Как и ожидалось от чёрного пояса по дзюдо - даже хотя её размер тела примерно такой же, как у Мафуйу, с её широко распахнутыми глазами и невинным взглядом, казалось, что она может мгновенно схватить меня за шкирку несмотря на то, что она была достаточно далеко от меня. Я наконец забил щель под дверью, и теперь мы можем включить кондиционер, однако холодный воздух с улицы уже проник в комнаты, так что я не думаю, что кондиционер пригодится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все проблемы начались с оолонга. Чиаки заметила бутылку, едва зайдя в кабинет, &amp;quot;Это бутылка Нао, да? Тогда я попью!&amp;quot; И с этими словами, она собралась сделать огромный глоток из неё. Однако в этот же момент, Мафуйу сказала странно злым голосом: &amp;quot;Я дала её Наоми!&amp;quot; Ну зачем вы так, девочки? Пожалуйста, выйдете наружу, если хотите поругаться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай! С детства Нао всегда дразнили из-за его девчачьего имени, что оставило ему психологическую травму. Как только он слышит, что кто-то зовет его по полному имени, он так пугается, что ночью писается в постель! &amp;quot;Бред! Перестань придумывать мне прошлое на свой вкус!&amp;quot; Вот почему я заставила всех называть его Нао, так почему ты зовешь его по имени?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какая разница? - ответила Мафуйу, бутдо ей было наплевать - Я буду обращаться к нему так, как мне хочется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно! Тогда я буду обращаться к тебе &amp;quot;Мафуйу&amp;quot;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я давным-давно попросила всех называть меня по имени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу всё ещё не нравится, когда другие обращаются к ней по фамилии. Похоже, она ещё не полностью помирилась с отцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так не пойдет. Должно быть более постыдное имя для тебя. Эби-чан уже занято... Хм, раз ты Мафуйу... как насчет Мафу-Мафу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Звучит неуклюже. Люди точно подумают, что ты ошиблась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не может быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используюя напольный том как стол, Чиаки и Мафуйу без остановки продолжали обмен любезностями. Мне это всё казалось достаточно глупым, так что я сосредоточился на настройке баса. К тому времени, как я закончил, и уже собирался воткнуть его в усилитель, Мафуйу, похоже, устала спорить с Чиаки, повторявшей &amp;quot;Мафу-Мафу&amp;quot; в любой подходящий момент. Она снова сосредоточилась на гитаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа медиатор губами, она скользнула пальцами, сила в которых собиралась с трудом, в петли, и и тут же взмахнула рукой. Резкие звуки,  словно мощный поток, раздались из усилителя Marshall. От этих звуков мне показалось, будто мой позвоночник просверлили дрелью, и по телу пробежал одноб - я снова схватился за бас потными ладонями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу не использовала звуковых эффектов, всё звучало как оно и есть: гитара и усилитель - грубейшая форма энергии, создаваемая столкновением самых базовых технологий компаний Fender и Marshall. &amp;quot;Virtuoso Piano - Упражнение #43&amp;quot; Ханона &amp;lt;ref&amp;gt;Чарльз-Луис Ханон - французский педагог и композитор, автор системы упражнений для фортепиано.&amp;lt;/ref&amp;gt; - хотя оно должно было быть безжизненной мелодией, используемой лишь для практики техники пальцев, ноты, лившиеся из гитары Мафуйу, всегда попадали в цель, заставляя моё сердце учащенно биться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я перевел взгляд назад на гитару, как неожиданно услышал звук тарелок. Он, грубый и металлический, объединился со звуками гитары Мафуйу в шестнадцатых. Бас-бочка шумно топала, будто поторапливая их. Палочки в руках Чиаки двигались ритмично и так быстро, что походили на крылья стрекозы, танцующей в воздухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу вдруг посмотрела вверх, резко остановив игру. Я думал, Чиаки остановится вместе с ней, но та следила за дыханием Мафуйу, и сумела точно сохранить темп к тому моменту, когда Мафуйу возобновила игру. Так они продолжают спорить с помощью инструментов? Ну, последние тренировки всегда начинались на похожей ноте... и всё это благодаря президенту кружка, который всегда опаздывает! Я задержал дыхание и нежно щипнул струны своей бас-гитары. Я погрузился в собственные ноты среди похожей на пулеметную очередь мелодии, в поиске собственного места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно через открытые двери в комнату ворвался поток горячего воздуха, прервавший репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С добрым утром, товарищи! Так в вас, ребята, уже разгорелось пламя? Я очень рада это наблюдать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В дверях застыл высокий стройны силуэт сенпая. Её глаза были проницательными, прямо как у Королевы зверей. Длинные черные, как смоль, волосы были завязаны сзади из-за жары, что делало её вид ещё более впечатляющим. Она была президентом нашего кружка изучения народной музыки - Кагуразака Кйоко-сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай не одела галстук-бабочку на воротник, и верх её блузки был расстегнут до такой степени, что я не знал куда смотреть. На плечах она несла кейс для гитары. Так как она довольно сильно вспотела, она скорее всего, только что добралась до школы на велосипеде (если бы она пришла сюда утром, ей бы пришлось сначала положить гитару в кабинет, так же как сделали Мафуйу и я) Это человек всегда такой, так каким же образом она сумела не остаться на второй год - и в довершении всего, ей даже не нужны были дополнительные занятия. Эта загадка, возможно, достаточно странная для того, чтобы попасть в список семи тайн нашей школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Эбисава сегодня выглядит не слишком радостной - что за чудесный вид! - Семпай похвалила Мафуйу, проходя мимо меня, и приближаясь к ней. Так как Мафуйу было некуда убегать, она могла только беспомощно застыть, пока сенпай крепко обнимала её и терлась щекой о её щёку. Вместо того, чтобы выразить отвращение, Мафуйу скорее смутилась. Кроме того, она смотрела на меня взглядом, умоляющем о помощи, из-за чего я также почувствовал себя немного беспокойно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, не беспокойся, я не забыла и про тебя, товарищ Аихара! Кажется, твои волосы стали немного короче? Хмм, в любом случае ты все равно прелесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Семпай обняла голову Чиаки и погладила её по волосам. Чиаки казалась очень счастливой, и она даже зарыла кончик носа в грудь сенпая. Тогда мне почти захотелось сказать: &amp;quot;Извините, что помешал&amp;quot;, и просто выйти из класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, это ты починил дверь? - сенпай неожиданно перевела тему разговора на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А. Д-Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как дверь дверь нельзя было плотно закрыть, часть звуков могли выбраться из комнаты через щель внизу. Более того, это так же уменьшало эффективность кондиционера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это здорово, что звук больше не будет покидать пределы комнаты, - сенпай посмотрела на дверь и тихо заговорила, - Но это также означает, что здесь станет холоднее...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что, разве это не хорошо? Самое лучшее в музыкальных кружках это то, что мы можем пользоваться кондиционерами летом, нет? Именно тогда сенпай отпустила Чиаки и наклонилась ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Одна из самых красивых сцен в Японии летом это то, как белые блузки молодых девушек становятся прозрачными и мокрыми от пота. Однако, из-за широкого использования кондиционеров, такие красивые сцены постепенно исчезают из нашего взора. Молодой человек, что ты думаешь? Если мы будем репетировать без кондиционера...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, избавьте меня от этого! В этом закрытом помещении целых четыре человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это одна из вещей, которые я узнал только после присоединения к этому кружку, состоящему из трех девушек и парня... а именно: тот факт, что Кагуразака-сэнпай действительно любит девушек. Первоначально я думал, что она просто шутит, но всё, что этот человек говорит - действительно правда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет того, если нам всем вылить на себя немного воды до того, как мы начнем нашу тренировку? - предложила Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Определенно нет. Так ты повредишь инструменты, - на удивление серьезно возразила Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Аихара, ты не поняла. Пот это не просто вода с солью, а кровь, которую все мы пролетарии проливаем, и всё ради революции!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки наклонила голову на бок - она, вероятно, не понимала, о чем говорит сенпай. Как впрочем и я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда как насчет того, чтобы нам всем пойти репетировать в более прохладное место? Я хочу поехать на пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты будешь практиковаться на пляже?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это возможно! На самом деле, я уже одолжила виллу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай неожиданно сказала то, что заставило меня в шоке повернуть голову. Вилла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тренировочный лагерь летом! Мы отправляемся 28 июля, и он будет на три дня и две ночи. Так как я выцепила виллу у моего друга, проживание будет полностью бесплатным. Более того, вилла расположена прямо рядом с пляжем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, сенпай достала пачку листовок А4 из кармашка в кейсе гитары, которые она сделала без нашего ведома. Слова &amp;quot;Подробности для летнего лагеря кружка изучения народной музыки&amp;quot; были написаны на ней. Я прирос к земле от того, насколько неожиданно всё произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вау, потрясающе! Нао, взгляни быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки перешагнула барабанную установку и передала мне верхнюю часть листовок. Я совершенно не мог понять, почему листовки надо было напечатать в цвете, но изображение белой виллы, одиноко стоящей вечером рядом с пляжем, выглядела довольно круто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, ну... стоп, это в первый раз, когда я слышу о тренировочном лагере. сенпай получила разрешение от учителя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не-а! На вид, мы вчетвером отправляемся на пляж только, чтобы поиграть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это нормально?... Это действительно нормально?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы мы получили разрешение от школы организовать официальный тренированный лагерь, то ответственный учитель поехал бы с нами, так? Тогда всё стало бы более проблемным и запутанным. Маки-сенсей - красавица, и я желаю увидеть её в купальнике. Однако, в последнее время я совершенно не заинтересованна в людях, которые старше меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А, гмм, ну и что я могу сказать-- нет, стоять!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без задней мысли, я ударил рукой по тарелкам рядом со мной. Что за бред несёт этот человек?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты самостоятельно определилась с датой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не беспокойтесь. Товарищ Аихара ходит на уроки плавания в понедельник и пятницу, и я специально избежала дат проверок Мафуйу. Молодой человек, у тебя ведь не было никаких особых планов на летние каникулы, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сказала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что то запланировал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет. Уж извини. И всё же, как этот человек смог узнать про наши планы на летние каникулы с такими подробностями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нао, ты разве не хочешь участвовать? Это на пляже, понимаешь? Пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Чиаки с энтузиазмом, непрерывно нажимая на педаль бас-барабана. Я еще раз посмотрел на фотографию виллы. Тренировочный лагерь, значит?... С нами там не будет взрослых, и мы будем сами решать, как нам тратить наше время с утра до вечера - мы можем репетировать, давать импровизированные представления, и даже запускать фейерверки ночью. Звучит довольно заманчиво... Стойте, притормозите на секунду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послушай, Сэнпай. Ты сказала, что позаимствовала эту виллу, и это значит, что нас там будет только четверо, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Без опекунов. Без арендной платы. Хотя взамен, мы должны навести порядок на вилле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И это означает, что мы сами должны заботиться о пропитании?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Естественно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя глубоко в душе я уже знал, что спрашивать бесполезно, но я всё-таки попробовал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Сэнпай, ты умеешь готовить? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай покачала головой, слегка улыбнувшись. Я вздохнул. Чиаки совершенно безнадежна в кулинарии, и с пальцами Мафуйу в таком состоянии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из того, что я узнала от товарища Аихара, похоже ты достаточно искусен в готовке, так как ты долгое время живёшь со своим отцом. Буду ждать с нетерпением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А, пофиг. Я всё равно готовлю по три раза в день, когда я дома во время каникул. Хотя количество порций увеличилась до четырех, время и усилия, затрачиваемые на приготовление пищи, останутся такими же. Более того, если мы на пляже, то даже простое бэнто будет вкусным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О, мы собираемся плавать? Они оденут купальники? Я видел Чиаки только в купальнике выбранным школой. У сенпая очень хорошая фигура, так что она может взять с собой что-то действительно броское? Что касается Мафуйу, она вообще не посещает уроки плавания... Нет, стой, успокойся, я! Мы едем туда тренироваться, а не купаться и загорать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда я понял кое-что - Мафуйу не сказала ни единого слова. Она сидела на столе и смотрела на листовку тренировочного лагеря, крепко вцепившись в неё руками. По выражению её лица было видно, что её что-то беспокоит. Гитара на её груди вот-вот соскользнет с колен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Товарищ Эбисава? Что такое? Эти даты не подходят тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу покачала головой в ответ на вопрос сэнпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если это неудобно для тебя, скажите мне об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного. Давайте продолжим нашу репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как она пробормотала это в ответ, она засунула листовку в карман кейса для гитары, а затем схватила гриф гитары. Так что-то действительно беспокоит её? - Она не хочет ехать в тренировочный лагерь на пляже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сэнпай не стала дальше давить, и тоже достала свою гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вспомнил тот день - то, что произошло в тот день, когда Мафуйу вернулась из Америки. Процедура вступления Мафуйу в кружок была проведена в женском туалете в аэропорту Нарита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время я был снаружи на стрёме. Какое выражение лица было у Мафуйу, когда она подписывала форму вступления в кружок? О чем они говорили? Я не имел ни малейшего представления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После возвращения в мой класс, Мафуйу до сих пор ходит с сердитым видом, как и раньше, и что касается взаимоотношений с одноклассниками, она, как всегда, держит оборонительную позицию. Эти мои одноклассники тоже - несмотря на то, что они знают о пальцах Мафуйу, они по-прежнему относятся к ней, как до её поездки в Америку, дразня её, как дикую кошку, которая опасается людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё, что произошло до этого, кажется иллюзией. Ничего не изменилось. Единственная разница в том, что Мафуйу начала вместе с нами ходить на кружок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, слишком много синкопы. Это очень неприятно звучит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, не сбивайся из-за моего смешанного ритма. Играй свои трели нормально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На наших репетициях, Мафуйу жаловалась только на меня - хотя это было отчасти потому, что у меня самая слабая техника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В течение этих двух недель, мы с Мафуйу стали чаще разговаривать, хотя большинство из этих разговоров были связаны с музыкой. Таким образом, у меня не было ни малейшего представления о том, что Мафуйу думает, когда она вместе с группой. &lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 2| Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_20&amp;diff=191109</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 20</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_20&amp;diff=191109"/>
		<updated>2012-09-23T20:56:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Прощальная соната для фортепиано */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- [Piano v1] Chapter 20: The Piano Sonata of Goodbye--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Прощальная соната для фортепиано==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The June without Mafuyu is about to be over. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Июнь без Мафуйу подходил к концу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The unique characteristics of my classmates in the Third Class of First Year is that their interests in&lt;br /&gt;
things typically do not last long. Even so, there were still people who came up to me to ask about&lt;br /&gt;
things related to Mafuyu (and the incident of how we ran away from home together had already&lt;br /&gt;
spread throughout the entire school, which made me seriously consider if I should just transfer to&lt;br /&gt;
another school), and some of them who seemed like they knew nothing about classical music had&lt;br /&gt;
even borrowed some of Mafuyu&#039;s CD from me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Уникальные характеристики моих одноклассников в третьем классе первого года заключались в том, что их увлечения недолговечны. И всё же, были люди, которые подходили ко мне и спрашивали о Мафуйу (и слухи о том, что мы вместе сбежали из дома, уже распростанились по всей школе, что заставило меня серьезно задуматься о переводе в другую школу), и некоторые из них, которые, похоже, ничего не знали о классической музыке, даже попросили меня одолжить им диски Мафуйу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Perhaps that was because the seat next to me was always empty. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Может, это из-за того, что место рядом со мной всегда пустовало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--But due to my horrible personality, I did not treat the newbies kindly at all, and so I decided to&lt;br /&gt;
lend them the pieces composed by the Russian composers Scriabin and Prokofiev first. Despite&lt;br /&gt;
that, the classmates who borrowed the CDs from me still looked really happy. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Но благодаря моему жуткому характеру, я не благосклонно относился к новичкам, и решил сначала дать им русских композиторов Скрябина и Прокофьева. Несмотря на это, одноклассники, что одалживали у меня диски, были довольны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;This is great! The photo on the cover looks really impressive!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это охрененно! Фотография на обложке очень впечатляет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Go back and listen to the CD! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Иди и снова послушай диск!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;There&#039;s actually two private guards at Ebisawa&#039;s house! Even I was quite surprised by that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
It&#039;s break time for our practice on the roof. Kagurazaka-senpai said that to me with a gleeful&lt;br /&gt;
expression. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- У Эбисавы дома два телохранителя! Даже я удивилась. – У нас был перерыв на тренировке на крыше. Кагуразака-сенпай сказала это с радостной улыбкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I originally thought there won&#039;t be much people at her house since it is huge, so it should be a&lt;br /&gt;
piece of cake for me to slip into the premise - but that was just a naive thought of mine. Luckily for&lt;br /&gt;
me, she had gone to see the doctor that day.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Изначально, я думала, что у неё дома будет немного народа, так как её дом огромный, так что должно было быть легко проникнуть в дом – но это были всего лишь мои наивные мысли. К счастью, она поехала к врачу в тот день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--So Senpai was really the one who secretly slipped that CD with the map into Mafuyu&#039;s bag. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Значит, это действительно сенпай тайком подсунул Мафуйу в сумку диск с картой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Why did you do that?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Почему ты сделала это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai was cleaning the neck of the guitar which had all its strings removed. She tilted her head&lt;br /&gt;
and said, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай чистила гриф гитары, со снятыми струнами. Она наклонила глову на бок и сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Plenty of reasons! I thought something might have happened if I did that, yeah? Well, doing that&lt;br /&gt;
may not have been good for Ebisawa Mafuyu and you. Of course, there was the possibility that&lt;br /&gt;
nothing would happen as well. However, one doesn&#039;t have to gather a huge group of people to&lt;br /&gt;
start a revolution! If us humans want to accomplish something, we first have to plant the seeds&lt;br /&gt;
that may not bloom into the land of wilderness.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- По множеству причин! Я думала, что что-то может случится, если я сделаю это. Ну, для Эбисавы Мафуйу и тебя это может было не очень хорошо. Конечно, была и возможность того, что ничего не произойдет. Однако, чтобы начать революцию, не требуется много народу! Если мы люди что-то захотим, то нам сначала надо посеять семена, которые могут и не взойти на дикой земле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--For a person like me who isn&#039;t poetic at all, that sounded like — oh, it felt like something&lt;br /&gt;
interesting might happen, so I decided to help create an opportunity for that to happen. As such, I&lt;br /&gt;
was not grateful to her at all. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Для меня, кто совсем не поэтичен, это прозвучало так – о, похоже случится что-то интересное, так что я решила помочь создать возможность этому случиться. Поэтому я был ей совсем не благодарен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--As for Chiaki, after performing the armlock and camel clutch on me, she followed up with a cobra&lt;br /&gt;
twist. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чиаки же, выполнив захват рукой и захват верблюда, закончила поворотом кобры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It hurts, it really hurts! Those aren&#039;t moves from Judo, right!?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Больно, очень больно! Эти приемы не из дзюдо, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I called you so many times, and yet you didn&#039;t even message me a reply!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я столько раз тебе звонила, а ты даже не удостоился ответить мне сообщением!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;m sorry! Owwwwww!&amp;quot; I tapped on Chiaki&#039;s arm repeatedly to beg for her forgiveness, but she&lt;br /&gt;
had no intention of letting me off. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Прости! Ааааааай! – я многократно похлопал Чиаки по руке, прося прощения, но она не собиралась меня отпускать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So you said you met Ebichiri? Did you tell him that you&#039;re my son?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Значит, говоришь, что встретился с Эбичири? Ты сказал ему, что ты мой сын? – недовольно спросил Тэтсуро, пока я готовил обед.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Tetsurou asked me that rather unhappily while I was preparing dinner in the kitchen. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;He always complains to me. Since he&#039;s the one who pays for the international call, I always go on&lt;br /&gt;
and on deliberately. Keke!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Он всегда жалуется мне. Так как за международные звонки платит он, я специально всё говорю и говорю. Хехе!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I think he probably overhead it when someone asked for my name?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Он, наверное, услышал это, когда кто-то спросил как меня зовут?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I&#039;m not quite happy to be the one saying this, but most of the people in the music industry know&lt;br /&gt;
the name of Hikawa Tetsurou&#039;s son, and that probably applies for Ebichiri as well. I&#039;ve decided to&lt;br /&gt;
just go with that, because it would be disturbing should he say something like &amp;quot;I know just from&lt;br /&gt;
your looks alone&amp;quot;. But according to Tetsurou, I should take on my mother more, yeah? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мне не слишком приятно это говорить, но большая часть людей в музыкальной индустрии знают имя сына Хикавы Тэтсуро, и то же относится и к Эбичири. Я решил остановиться на этом варианте, потому что было бы пугающе, скажи он что-нибудь вроде: «Я знаю тебя по внешности». Но по словам Тэтсуро, я больше похож на мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;However, it&#039;s not quite like my son to be chased back home only after he was taken away for two&lt;br /&gt;
days! You should have just disappeared like that! Though it is quite inconvenient without anyone&lt;br /&gt;
to do the housework, I could have seen the face of that stupid-papa Ebichiri close to tears!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но это не похоже на моего сына, прибежать домой после того, как его забрали всего на два дня! Надо было просто исчезнуть! Хотя довольно неудобно, когда некому убираться дома, мне бы довелось увидеть лицо этого глупого папы Эбичири, когда он на грани слез! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--So the worth of my existence is related to something as retarded as that? Then I should just&lt;br /&gt;
consider running away from home for real next time...... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Значит ценность моего существования связано с таким идиотизмом? Тогда в следующий раз мне стоит подумать над тем, чтобы и правда убежать из дома…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Ah, sorry, I&#039;m just joking. I&#039;m really troubled if Nao&#039;s not at home, and I don&#039;t even dare to go to&lt;br /&gt;
the toilet by myself at night......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А, извини. Я просто шучу. Если тебя не будет дома, то я буду беспокоиться, и я даже не посмею ходить ночью один в туалет…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Then just wet your bed instead!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тогда просто писайся в кровати!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Oh right, was there any sort of development between the two of you during the two nights? I&#039;m&lt;br /&gt;
not asking where you guys went, yeah? Come on, say it...... Tell me the details, since I&#039;m your&lt;br /&gt;
father......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ах да, в те две ночи между вами что-то произошло? Я не спарашиваю о том, где вы были. Давай, скажи… Раскажи мне подробности, ведь я твой отец…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I threw an empty can at Tetsurou, and that made him shut up. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я швырнул в Тэтсуро пустую банку, и он заткнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--June went by just like that. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Июнь так вот и закончился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--That practice room was still left untouched as it is, because the owner of the padlock had not&lt;br /&gt;
returned yet. There won&#039;t be any problem for me to pick open the lock, but Kagurazaka-senpai&lt;br /&gt;
said, &amp;quot;That is a violation of the rules&amp;quot;. Since I didn&#039;t manage to get her to sign the application form&lt;br /&gt;
for the club, the ownership of that room does not belong to me yet; moreover, I don&#039;t quite have&lt;br /&gt;
the intention of using that room alone either. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Музыкальный кабинет так и осталься нетронутым, потому что хозяин зомка еще не вернулся. Для меня не составляло никакого труда взломать замок, но Кагуразака-сенпай сказала: «Это нарушение правил». Так как я еще не получил её подпись на завке на вступление в кружок, я пока не был хозяином комнаты; к тому же, у меня не было намерения использовать эту комнату в одиночку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I had no idea why, but the people around me no longer asked me about the things related to&lt;br /&gt;
Mafuyu, and no one told me where she went either. The only thing I could do is practice on the&lt;br /&gt;
roof daily to brush up my techniques. I had even learned a few new songs. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не имел понятия почему, но меня больше не спрашивали о Мафуйу, и никто не рассказал, куда она уехала. Единственное, что я мог делать, это ежедневно практиковаться на крыше. Я даже выучил несколько новых песен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It&#039;s said that Mafuyu did follow her father to America, though it was a few days later than what&lt;br /&gt;
was planned. I saw that information from a magazine though, so I had no idea about the&lt;br /&gt;
trustworthiness of that article. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Говорили, что Мафуйу не поехала с отцом в Америку, хотя это было запланировано на несколько дней спустя. Я прочитал об этом в журнале, так что я не был уверен в достоверности информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Did she accept the checkups? Has she decided on going with the operation somewhere?&lt;br /&gt;
It&#039;s obvious even to me about how much Ebichiri dotes on his daughter. Should he get tired of Mafuyu&#039;s constant running away, he might have even decided to reside in America permanently. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она согласилась на проверки? Решила ли она поехать куда-нибудь на операцию? Даже мне было очевидно, насколько Эбичири души не чает в своей дочери. Если он устанет от того, что Мафуйу постоянно сбегает из дома, он может остаться в америке навсегда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Perhaps I may never get the chance to see Mafuyu ever again. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Может, мне не доведеться снова увидеть Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Ebichiri&#039;s performance in Chicago was broadcasted in Japan via satellite - one of the pieces&lt;br /&gt;
performed in the concert was Rachmaninov&#039;s &amp;lt;Piano Concerto No. 2&amp;gt;. I was holding a slight&lt;br /&gt;
expectation, but the pianist was obviously someone whom I didn&#039;t know. Even if her fingers had&lt;br /&gt;
already recovered, it&#039;s not quite possible for her to stage a comeback that quickly. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Представление Эбичири показали в Японии по спутниковому телевидению – одно из произведений, которые он сыграл, было Piano Concerto No. 2 Рохманива. Я кое-чего ожидал, но оказалось, что это был неизвестный мне пианист. Если даже её пальцы восстановились, она не могла так быстро вернуться к игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I switched off the television, and recalled the Bach which Mafuyu played on that day. Book 1 of&lt;br /&gt;
&amp;lt;The Well-Tempered Clavier&amp;gt;, Prelude and Fugue No. 1 in C major — the unbelievable power that&lt;br /&gt;
allowed me to get back my bass might have already disappeared totally without a trace. However,&lt;br /&gt;
the power of music is indeed great. Come to think of it, all I need to do is place the silver disk into&lt;br /&gt;
the music player, and press the play button — and Mafuyu will appear before me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я выключил телевизор и вспомнил Баха, что играла Мафуйу в тот день. Книга первая «The Well-Tempered Clavier», прелюдия и фуга №1 в до-мажор – невероятная сила, которая позволила мне вернуть тогда бас-гитару, может, исчезла без следа. Однако, сила музыки действительно велика. Если подумать, мне надо всего лишь засунуть серебристый диск в плеер и нажать play – и Мафуйу появится передо мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Music is but a bunch of notes and the arrangement or superimposition of them. We humans who&lt;br /&gt;
are afraid of loneliness are the ones who interpreted them in many different ways. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Музыка – это всего лишь ноты и их порядок или наложение. Это мы, люди, боящиеся одиночества, те кто интерпретируем их множеством вариантов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu had only sent a single letter to me. It was on a Sunday right after noon when I received the&lt;br /&gt;
letter. I was in disbelief for quite a long time when I realized the sender is Mafuyu Ebisawa.&lt;br /&gt;
[TLNote: Written in romanji, btw.] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу послала мне только одно единственное письмо. Я получил письмо в воскресенье, после полудня. Увидев, что отправитель – Эбисава Мафуйу, я долго не мог в это поверить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--There was nothing written in the envelope, and instead there was a tape. I took out the dusty tape&lt;br /&gt;
recorder and pressed the play button. What flowed out from the speakers was the grievous&lt;br /&gt;
prelude of the Piano Sonata in E♭ major. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
В конверте не было письма, лежала только кассета. Я достал запылившийся проигрыватель и проиграл запись. Из динамиков послышалась траурная прелюдия сонаты для фортепиано в ми♭-мажор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Beethoven&#039;s &amp;lt;Piano Sonata No. 26 in E♭ major&amp;gt;.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Соната для фортепиано №26 в ми♭-мажор» Бетховена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--That is a piece that Beethoven had written to his best friend whom he was separated from due to&lt;br /&gt;
war. Moreover, even though it was rare for him to, he named it as—&lt;br /&gt;
&amp;lt;The Farewell&amp;gt;. [TLNote: Name of the sonata&#039;s actually Les Adieux. It&#039;s split into three movements.&lt;br /&gt;
The first, which is linked in the youtube, is named Das Lebewohl, which means &#039;The Farewell&#039;. Wiki&lt;br /&gt;
link here.] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это произведение Бетховен написал своему лучшему другу, с кем он был в разлуке из-за войны. К тому же, что было для него странным, он назвал её—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Прощание».&amp;lt;ref&amp;gt;Название сонаты - Les Adieux. Она состоит из 3-х частей. Первая называется Das Lebewohl, что означает «прощание». &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I passed it to Tetsurou without saying anything. After listening to it, he said,&lt;br /&gt;
&amp;quot;The parts of the left and right hand were recorded separately, then merged together. So that&lt;br /&gt;
means...... her right hand hasn&#039;t recovered yet, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я передал проигрыватель Тэтсуро, не говоря ни слова. Прослушав кассету, он сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Партии правой и левой рук были записаны отдельно, и затем соединены. Значит… её правая рука еще не восстановилась, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Mmm.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Ммм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--However, this is indeed a piano piece played by Mafuyu - I knew just by listening to it. It was&lt;br /&gt;
probably recorded using the sound recorder which I had helped to repair? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Но это действительно произведение, которое Мафуйу сыграла на фортепиано – я понял, когда услышал его. Скорее всего, оно было записано с помощью того диктофона, который я ей помог починить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The precious thing which her mother gave her. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Дорогая ей вещь, которую оставила ей мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... But that&#039;s quite a horrible piece that she had chosen, yeah? She&#039;s saying farewell to you! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Но она выбрала довольно ужасное произведение, не так ли? Она говорит тебе: прощай! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--What a pity...... but I guess there&#039;s no helping it. It&#039;s your fault for being my son - you have to be&lt;br /&gt;
prepared not to have a lasting relationship with women!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Какая жалость… но, наверное, поделать нечего. Это виноват в том, что мой сын – ты должен быть готов к тому, что у тебя не будет продолжительных отношений с женщинами!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Just shut up, and go back to your work!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Просто заткнись и возвращайся к работе!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Right, right......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Да, да…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Tetsurou grabbed his lunch - a hand-rolled sandwich placed on a plate - and returned to his study&lt;br /&gt;
room. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Тэтсуро схватил свой обед – бутерброд на тарелке – и вернулся в свой кабинет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I do know that what Tetsurou said was a lie. That piano sonata was indeed written to mourn about&lt;br /&gt;
the separation, but there&#039;s also the pieces after the farewell. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я знаю, что то, что сказал Тэтсуро – ложь. Эта соната действительно была написана, чтобы скорбеть о расстовании, но также есть последующие части после «Прощания».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The second movement is titled &amp;lt;The Absence&amp;gt;, while the third is &amp;lt;The Return&amp;gt;. [TLNote:&lt;br /&gt;
Abwesenheit and Das Wiedersehen. Refer to wiki link earlier.] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Вторая часть называтся «Отсутсвие», а третья – «Воращение».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--And so, during a certain lunch break in early July, the back door of our classroom was suddenly&lt;br /&gt;
flung opened. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Итак, во время одного обеденного перерыва в раннем июле, задняя дверь нашего классного кабинета распахнулась настежь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Comrade Aihara, quick, it&#039;s about time to leave! Young man, you move quickly as well. Hurry!&amp;quot;&lt;br /&gt;
The voice of Kagurazaka-senpai came from behind me. Everyone in class focused their attention&lt;br /&gt;
on me. Chiaki stopped her hand that was halfway reaching out for my bento - her face was filled&lt;br /&gt;
with surprise. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Товарищ Аихара, быстрей, пора уходить! Молодой человек, ты тоже потарапливайся. Быстрее! – прозвучал позади меня голос Кагуразака-сенпая. Все в классе сосредоточили внимание на мне. Рука Чиаки, остановилась на полпути к моему бэнто – у неё был очень удивленный вид.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I turned my head around, and realized that Kagurazaka-senpai was actually wearing...... everyday&lt;br /&gt;
clothes in school? She&#039;s wearing a white shirt with a black-and-white photo of Jim Morrison&lt;br /&gt;
printed on it, together with a denim miniskirt...... What the heck is she thinking? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я обернулся и увидел, что на Кагуразаке-сенпае было надета… повседневная одежда? Она была одета в белую футболку с черно-белой фотографией Jim Morrison и миниюбку… О чем она, черт возьми, думает?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Senpai, you mean we&#039;re going somewhere?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- сенпай, ты хочешь сказать – мы куда-то идем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;To the airport. It&#039;s a four-thirty flight, so we will not be able to make it if we don&#039;t head there&lt;br /&gt;
now! Move fast!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- В аэропорт. Рейс в 4:30, так что мы не успеем, если не выдвинимся сейчас! Поторапливайтесь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;To the airport...... what for?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- В аэропорт… Зачем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What else? The prison terms of our fellow comrade is already over, and she is about to come&lt;br /&gt;
back. It&#039;s obviously to stage a rescue operation when she touches down on land!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Для чего же еще? Срок заключения нашего товарища подошел к концу, и она возвращается. Разумеется, затем, чтобы произвести операцию по совобождению, когда её самолет приземлится!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki and I looked at each other for a while, and we understood the meaning behind Senpai&#039;s&lt;br /&gt;
words at the same time. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мы с Чиаки ненадолго переглянулись, и одновременно поняли значение слов сенпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Mafuyu..... she&#039;s coming back?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мафуйу… она возвращается?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Yes. But because her father is coming back with her as well, they will probably be visiting those&lt;br /&gt;
boring geezers related to the College of Music directly after they land. The airport will be our only&lt;br /&gt;
chance to strike!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Да. Но из-за того, что вместе с ней прилетает и её отец, они, наверное, сразу после прилета поедут к этим скучным хрычам в колледже музыки. В аэропорту – наш единственный шанс нанести удар! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Huh? Wait, we still have two periods of homeroom later in the afternoon......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что? Подожди, у нас еще два урока классного часа вечером…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;There&#039;s no time to be dilly-dallying!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- У нас нет времени мешкать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Why do we have to rush?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Зачем нам торопиться?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Young man, you do surprise me sometimes. Do you not know the reason? Next week, the student&lt;br /&gt;
council will be allocating the funds that will be given to the various clubs for the next semester. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Молодой человек, ты меня и впрямь удивляешь иногда. Тебе разве не известна причина? На следующей неделе ученический совет будет определять бюджет для кружков на следующий семестр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--We won&#039;t be able to acquire the funds if we do not raise an application with four club members!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нам не удастся получить деньги, если не предоставим форму с 4мя участниками!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Eh......?&amp;quot; Four members? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Э?… 4 участника?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Due to a certain useless person who didn&#039;t manage to accomplish his mission before she headed&lt;br /&gt;
to America, this is our last chance.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Благодаря одному бесполезному человеку, который не смог выполнить своё задание перед тем, как она уехала в Америку, это наш последний шанс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;W-We&#039;re gonna make her do the application form right now?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- М-мы заставим её заполнить заявку сейчас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Before I could finish that sentence, Chiaki and I were already pushed by the hands of someone - or&lt;br /&gt;
rather, many people - out of the classroom. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Прежде, чем я смог закончить предложение, нас с Чиаки уже толкали чьи-то руки – или, точнее, руки множества людей – из классного кабинета. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Go, go!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Давайте, давайте!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;All Retiree does is to talk about the past anyway. You won&#039;t miss much even if you skip that!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Отставник всё равно только и говорит, что о прошлом. Вы много не пропустите, даже если прогуляете! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You&#039;re not allowed to finish the food that she bought for us!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вам не разрешается есть еду, которую она нам привезла!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--So we were actually pushed by the classmates of our class. Please, don&#039;t pick times like this to&lt;br /&gt;
show how united you guys are, alright!? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Так значит нас толкали наши одноклассники. Пожалуйста, не надо выбирать подобное время для того, чтобы показать, насколько вы едины, хорошо?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;We&#039;ll help you mark your attendance!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мы поможем вам отметить ваше присутствие!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--You&#039;ll definitely be caught if you do that in high-school, alright? Just as I was about to retort that,&lt;br /&gt;
the doors of the classroom had already slammed shut with a *bang*. Damn those people...... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Вы точно попадетесь, если будете делать это в школе, понятно? Только я хотел этим возразить, как двери кабинета с грохотом закрылись. Будь они прокляты…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You guys aren&#039;t changing out of that uniform? Oh well, what should I do with you two. Whatever,&lt;br /&gt;
since the summer uniform doesn&#039;t look like a uniform anyway, there shouldn&#039;t be a problem if you&lt;br /&gt;
two remove the tie and bow-tie, yeah?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вы не будете переодеваться? Ну что ж, как мне с вами быть? Фиг с ним, летняя форма все равно не похожа на форму, так что если вы снимите галстук и бабочку, все будет окей, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Senpai, please don&#039;t decide that by yourself in our place!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- сенпай, пожалуйста, не надо за нас принимать решения!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Just as I was about to continue my protest, Chiaki really removed the bow-tie from her neck. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я уже было хотел продолжить свой протест, но Чиаки сняла с себя бабочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Then why don&#039;t you stay? I have a lot of things to say to Ebisawa, so I must go as well.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тогда почему бы тебе не остаться? Мне нужно много чего сказать Эбисаве, так что я должна поехать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The plan of the operation which I had drafted can only be done with three people. Young man&lt;br /&gt;
will be the bait that is in charge of luring the campus guards away.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Операцию, которую я запланировала, можно выполнить только втроем. Молодой человек будет приманкой – он отвлечет охранников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No way am I doing that!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я ни за что не пойду на это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Just kidding. Let&#039;s go!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Шучу. Пошли!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai grabbed me by my arm indiscriminately, and dashed away from the classroom. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай схватила меня за руку и рванула прочь от кабинета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Oh well, I guess I&#039;ll just give up. It should be fine skipping homeroom, right? I&#039;ll probably be&lt;br /&gt;
awarded another slap if Miss Maki comes to know of this...... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Что ж, наверное, я сдамся. Прогулять классный час – ничего страшного, правильно? Я скорее всего получу еще одну пощечину, если Маки-сенсей узнает об этом…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--As we ran out of the entrance, a shrill cry of a bird suddenly came from high above my head. I&lt;br /&gt;
lifted my head to look at the skies right above me. I could barely open my eyes due to the rays of&lt;br /&gt;
the summer sun - all I could see is a black colored bird soaring past the sky. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Выбегая из входа, с высоты послышался пронзительный крик птицы. Я поднял голову и посмотрел на небо надо мной. Я еле-еле мог открыть глаза из-за летнего солнца – я только увидел чёрную птицу, парящую в небе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Of course, that species of bird does not exist in Japan. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Конечно, этот вид птиц не обитает в Японии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--...... Or maybe it really does. Just that it is still on the ground dragging its tattered wings, and&lt;br /&gt;
thinking of a way which it could spread its wings and fly into the sky. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
….Или, может, на самом деле, обитает. Просто она всё ещё на земле волочит свои потрепанные крылья и думает, как бы ей расправить их и взлететь в небо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Therefore—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Поэтому—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nao, faster! Or else you won&#039;t be able to catch up with Senpai!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нао, быстрее! Иначе мы не поспеем за сенпаем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki was standing there at the gate of the school and waving her hands hard at me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чиаки стояла у ворот школы и бурно размахивала руками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I sprinted towards her with huge strides. And once again, it caught up to me - the cry of the bird&lt;br /&gt;
which had just came from the skies above me; the song that has returned after it had soared past the ends of the skies. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я подскочил к ней огромными шагами. И опять, он меня нагнал – зов птицы, донесшийся только что из неба; песня, вернувшаяся после того, как парила на краю небес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_15&amp;diff=191108</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 15</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_15&amp;diff=191108"/>
		<updated>2012-09-23T20:54:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Layla, железная дорога, Все, что было потеряно */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- [Piano v1] Chapter 15: Layla, Railroads, Everything that was Lost --&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Layla, железная дорога, Все, что было потеряно==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--At then, I was in my room listening to music with my headphones. It&#039;s the album of Derek and the Dominos. That was a Thursday night, the third day since Mafuyu missed school. The wind outside were very strong, and I could hear the rustling of branches of the trees at the side of the walkway. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
В тот момент я в наушниках слушал музыку в своей комнате. Это был альбом группы «Derek and the Dominos». Был четверг, третий день с тех пор, как Мафуйу перестала ходить в школу. На улице дул сильный ветер, и был слышен шелест веток деревьев возле тротуара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Tetsurou was summoned by the publisher, so there&#039;s no one at home. Normally speaking, I&#039;d be free to use the sound systems in the living room at a time like this, but I was just too lazy to get out of my room, and so I continued lying on my bed, listening to the mini sound system which produces sounds that lack depth. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Тэтсуро поехал к издателю, так что дома никого не было. Обычно в таких случаях я мог спокойно пользоваться звуковой системой в гостиной, но мне было слишком лень выбираться из своей комнаты, и я продолжал лежать на кровати, слушая маленькую звуковую систему, звукам которой не хватало глубины.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The sounds of Jim Gordon&#039;s drums from the speakers were drowning out all the other sounds, so I did not notice that sound at the beginning. It was until the middle portion of the song where the melody of the piano began to flow, that I finally realized — there&#039;s the sound of the windows being knocked on by someone behind it. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Барабаны Jim Gordon’а заглушали все остальные звуки, так что сначала я не заметил этот звук. Только на середине песни, когда вступила мелодия фортепиано, я, наконец, услышал, что кто-то стучит в окно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I naturally thought it was Chiaki, because there&#039;s no one else who&#039;d be doing things like that. It&#039;s late into the night already, so what does she want? However, I was stunned as I saw a pair of blue eyes after pulling open the curtains and the window. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я естественно подумал, что это Чиаки, потому что кроме нее никто бы не стал этого делать. Уже поздняя ночь – что ей нужно? Однако, отодвинув шторы и открыв окно, я был шокирован, увидев пару голубых глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The person who was standing on the roof that was extending outwards and opposite of the window was actually Mafuyu. It is indeed her. Her maroon colored hair were blown up by the strong winds, and they were tangled with the guitar case she had on her back. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
На крыше напротив окна стояла Мафуйу. Это действительно была она. Ее каштановые волосы развевались на сильном ветру, обвиваясь вокруг кейса у нее на спине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I wanted to say something, but I could not say anything out successfully. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я хотел что-то сказать, но у меня не получилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Can I come in?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мне можно зайти? – невыразительно спросила Мафуйу, сняв гитару с плеч и передав мне.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu said that expressionlessly as she removed the guitar from her shoulder and passed it to me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Eh...... Ah, mmm, okay.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Э… А, ммм, хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--My mind was in a mess, but I still took the guitar case and leaned it against the wall. Despite me being in shock, I remembered offering Mafuyu a hand and pulling her in after she had removed her shoes and had climbed in through the window. The her then was wearing the fluttering blue dress which she wore when we first met...... though it seemed difficult to move about in it. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
У меня в голове был бардак, но я все равно взял кейс и прислонил его к стене. Хотя я был в шоке, я помню, что после того, как она сняла ботинки, я подал Мафуйу руку и втянул ее в комнату. Тогда на ней было то же голубое платье, что и в тот день, когда мы впервые встретились… хотя казалось в нем было трудно двигаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I still could not believe it. Is this the continuation of some sort of dream somewhere? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я все еще не мог в это поверить. Это что, продолжение какого-то сна?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Really?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Правда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--As I looked at Mafuyu in my room, I could not help but to ask. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Глядя на Мафуйу, я не мог не спросить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Eh, no, it&#039;s just...... a little strange. You should not be able to climb up, right?&amp;quot; And her right hand can&#039;t move either. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Э, нет, просто… это немного странно. Как ты смогла залезть? – и ее правая рука не двигается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;My wrists can still move.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мои кисти все еще могут двигаться, - равнодушно ответила Мафуйу и подвигала кистями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu answered nonchalantly, and moved her wrists about for me to see. Forget about her wrists - even her elbows were filled with scratches. So what she&#039;s saying is that her fingers are the only areas where she can&#039;t move freely, and she can still barely climb up to here? Even so...... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Какие кисти? Даже ее локти все были в царапинах. Значит, она хочет сказать, что только ее пальцы не двигаются, и она еле-еле может залезть сюда? Все же…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu noticed me staring at her, and thus she turned her head and said softly, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу заметила, что я на нее смотрю, и, отвернувшись, тихо сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;ve heard Aihara talking about it in school, about how she can enter and exit your room freely through the window by climbing up the tree. I somehow feel...... a little envious, and so I thought I should try it.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я слышала, как Аихара говорила об этом в школе - о том, что она может спокойно пробираться к тебе в комнату через окно, вскарабкавшись по дереву. Я почему-то… слегка завидовала, и поэтому решила попробовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Even so...... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Все же…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Why—&amp;quot; are you appearing at a place like this? That was a simple question aimed straight at the crux of the matter, but I somehow could not bring myself to ask it. Perhaps it&#039;s because I thought she would disappear the moment I asked it out loud? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Почему… - ты пришла сюда? Это был простой вопрос, нацеленный на суть дела, но я почему-то не мог его задать. Может, потому что я думал, что она исчезнет ровно в тот момент, когда я озвучу его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--In the end, what I said was this, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
В конце концов, я сказал вот что:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How do you know where my house is?&amp;quot; Mafuyu stared at me for a long while, before walking to her guitar case. She took out something from within and passed it to me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Откуда ты узнала, где я живу? – Мафуйу долго смотрела на меня, перед тем как подойти к кейсу с ее гитарой. Она что-то достала из него и передала мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... John Lennon?&amp;quot; It was a CD - the &amp;lt;Rock &#039;n&#039; Roll&amp;gt; album which I listened to on the roof that day. Mafuyu opened up the CD case nimbly with her left hand. There was a piece of folded paper on top of the shining silver disk. Upon opening it, I could see a map so well drawn, I almost did not notice it was done by hand. It had precisely listed out the landmarks near my house in detail. What the heck is that...... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Джон Леннон? – это был диск – альбом «Rock &#039;n&#039; Roll», который я в тот день слушал на крыше. Мафуйу ловко открыла коробку диска левой рукой. На сияющем серебристом диске лежала сложенная бумажка. Развернув ее, я увидел, что это была карта, настолько хорошо нарисованная, что я сначала не понял, что она нарисована от руки. В ней был подробный список ориентиров в окрестностях моего дома. Что это, черт возьми, такое?…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;&#039;That person&#039; had instructed me to stay at home and to not go anywhere.&amp;quot; Mafuyu said. That person? She should be referring to her father. &amp;quot;And so before I went to the hospital, I could not get out of the house. Just as I was about to head home after the checkup, the CD somehow appeared in my bag without me knowing it.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- «Тот человек» сказал, чтобы я сидела дома и никуда не уходила, - сказала Мафуйу. Тот человек? Скорее всего, она имела в виду отца. – Так что перед поездкой в больницу я не могла выбраться из дома. Когда я собралась идти домой после проверки, этот диск как-то оказался у меня в сумке без моего ведома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I looked at Mafuyu&#039;s face half in confusion. She tilted her head in response. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я озадаченно посмотрел на Мафуйу. Она в ответ склонила голову на бок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Isn&#039;t it you? Who stalked me to the hospital, and then placed this......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Разве это не ты преследовал меня до больницы и положил его?…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Who will do that sort of stupid......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Кто будет делать такую глупую…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I swallowed my words while I was halfway into the sentence. There is someone who would do that sort of stupid things — someone who would do things in a roundabout manner without hesitation even though she had no idea if it would succeed, and will not bat an eyelid even if she wasted half her day and a huge amount of effort into doing so...... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я проглотил слова на середине предложения. Есть тот, кто мог сделать подобную глупую вещь – тот, кто без замешательства вынашивал свои планы, хотя она понятия не имела, сработают ли они, и она и глазом не моргнет, даже если она потратила на это полдня и огромное количество сил…  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s Kagurazaka-senpai......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это Кагуразака-сенпай…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--So that&#039;s what she was doing when she skipped school...... Speaking of which, what exactly is she planning? Is there something which she wants Mafuyu to do, for her to tell Mafuyu the location of my house? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Так вот чем она занималась, когда ее не было в школе… Кстати, в чем конкретно заключается ее план? Она хочет, чтобы Мафуйу что-то сделала, раз дала ей местонахождение моего дома?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You mean that senpai who has really long hair, eyes like a panther&#039;s, and always says all sort of strange things?&amp;quot; That&#039;s what Mafuyu said. I see, so it&#039;s not like Mafuyu had no idea who Kagurazaka-senpai is, huh? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты имеешь в виду того сенпая с очень длинными волосами, глазами, как у пантеры, и которая постоянно говорит всякие странные вещи? – вот что сказала Мафуйу. Понятно, значит, Мафуйу знала, кто такая Кагуразака-сенпай?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Mmm...... Should be.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ммм… По идее, это она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;About that senpai, I&#039;ve always......&amp;quot; Just as Mafuyu started to speak, she noticed my gaze and flinched in shock. She turned her head away and shook it fervently, &amp;quot;No, nothing.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Насчет этого сенпая, я всегда… - только начав говорить, Мафуйу заметила мой взгляд и испугано вздрогнула. Она отвернулась и судорожно замотала головой: «Нет, ничего». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu walked back to my bed and sat on it, resulting in me being in a situation where I could neither get close to my bed nor run out of the room - all I could do is to lean myself next to the window. Mafuyu&#039;s in my room right now — to be honest, I am still not too sure of what is happening, but — Mafuyu really is here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу подошла к моей кровати и села на нее, создав ситуацию, в которой я не мог ни приблизиться к кровати, ни убежать из комнаты – все, что мне оставалось, это прислониться к стене рядом с окном. Мафуйу сейчас в моей комнате – честно говоря, я все еще не слишком понимал, что происходит, но – Мафуйу действительно здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Look...... Urm......&amp;quot; I chose my words carefully, &amp;quot;I don&#039;t know...... back then...... Therefore...... I&#039;m sorry.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Слушай… Эм… - я осторожно выбрал слова, - Я не знаю… тогда… Поэтому… извини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You don&#039;t know what?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что ты не знаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No, it&#039;s...... the thing...... about your right hand.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, это… про… твою правую руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You don&#039;t have to apologize to me. I will feel bad if you apologize.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты не обязан передо мной извиняться. Я расстроюсь, если ты извинишься.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I don&#039;t feel that great either! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мне тоже не очень весело!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Moreover...... you did nothing wrong.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тем более… ты ничего плохого не сделал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--With that, she turned her face away. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
С этими словами, она отвернулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That is not your fault. Those things will happen occasionally. The right side of my body will gradually become immobile all of the sudden, and sometimes I cannot even move my legs. I don&#039;t quite understand why either.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это не твоя вина. Подобное иногда случается. Ни с того ни с сего правая часть моего тела постепенно становится неподвижной, и иногда я не могу даже пошевелить ногами. И я не совсем понимаю почему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--For a while, I could not speak. The right side of her body gradually becoming immobile? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Какое-то время я не мог ничего сказать. Правая часть ее тела постепенно становится неподвижной?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Why...... can you say it as though it has got nothing to do with you?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как… ты можешь это говорить так, как будто это не имеет к тебе никакого отношения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because...... it doesn&#039;t feel like it has anything to do with me.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что… такое ощущение, что это не имеет ко мне никакого отношения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu lowered her head and showed a slight smile. That was the first time I saw her smile, but it was such a lonely expression. My heart ached a little. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу опустила голову и  еле заметно улыбнулась. Я впервые увидел ее улыбку, но она была такой грустной. У меня слегка заболело сердце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;And I don&#039;t really care if it really can&#039;t move. However, that person and the records company may be slightly more troubled by that.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- И мне как-то все равно, если она не будет двигается. Хотя для того человека и звукозаписывающей компании это будет более проблематичным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Ah! Urm...... well...... aren&#039;t you going to America? I heard you will be going there for a checkup or an operation?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А! Эм… ну… разве ты не улетаешь в Америку? Я слышал, ты полетишь туда на проверку или на операцию?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Mmm. That person will be doing a tour around America, so he&#039;ll be taking a flight tomorrow.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ммм. У того человека будут гастроли в Америке, так что он вылетает завтра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;T-Then the reason for you coming here at this time......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Т-тогда ты пришла сюда в такое время, потому что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Mmm, I ran away.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мммм, я сбежала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I gave a loud sigh. She ran away? Then again, this lass seems to be a repeated offender of running away from home, yeah? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я громко вздохнул. Она сбежала? Хотя она уже несколько раз сбегала из дома, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That is what I had planned anyway. I&#039;ll run away on the night before I am about to be brought to America. It&#039;s just my right hand - I don&#039;t really care if it can&#039;t be treated. I just want to bring my guitar and run away to a place far, far away, until my legs can no longer move......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я так и планировала. Сбежать ночью за день до того, когда меня повезут в Америку. Это всего лишь моя правая рука – мне все равно, если ее нельзя вылечить. Я просто хочу взять гитару и убежать далеко-далеко, до тех пор, пока мои ноги не смогут двигаться…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu closed her eyes tightly, as though she was trying her hardest not to let her tears fall. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу зажмурила глаза, словно изо всех сил пыталась не дать упасть слезам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&#039;I&#039;ll be disappearing in June anyway.&#039;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Я все равно в июне исчезну».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--So that&#039;s what she meant by that — it&#039;s not because she will be going to America to seek treatment, but because she had already decided on running away from it. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Так вот что она имела в виду – не потому что она уезжала в Америку для лечения, а потому что она уже решила сбежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--And then? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
А дальше?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I forcibly swallowed that question back into my throat. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я через силу проглотил этот вопрос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--She&#039;ll be running to a place far, far away. And then? What will she be doing after that? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она убежит далеко-далеко. А дальше? Что она будет делать после этого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I knew Mafuyu would definitely be unable to answer that question - even if the question was directed at me, I wouldn&#039;t have the slightest idea on how to answer. Human beings will not think that much after they have decided to run away from something. They will only run desperately, and try to seek a place where they can hide in—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я знал, что Мафуйу точно не сможет ответить на этот вопрос – даже если бы спросили меня, я бы не имел ни малейшего представления, как ответить. Люди не думают об этом, когда решают от чего-то сбежать. Они будут лишь отчаянно бежать и пытаться найти место, где они смогли бы спрятаться— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Why did you look for me?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Почему ты искала меня?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because......&amp;quot; Mafuyu stared at my fingers, then suddenly lifted her head, &amp;quot;Because you said before, that I should honestly say whatever that is troubling me. Do you still remember?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что… - Мафуйу уставилась на мои пальцы, затем неожиданно подняла голову, - Потому что ты сказал, что я должна искренне сказать, что меня беспокоит. Ты еще помнишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I did say something like that before. Back then, Mafuyu even wanted me to chop off my right hand to give it to her; either that or I turn back time to the period before she had started playing the piano— Ah! So that&#039;s what everything is about. Man, I feel like crying even more now. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Да, я говорил что-то подобное. Тогда Мафуйу даже хотела, чтобы я отрубил свою правую руку и отдал ей; либо это, либо отмотать время назад до того момента, когда она начала играть на фортепиано – А! Так вот в чем все дело. Блин, теперь мне еще сильней хочется плакать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--So Mafuyu had already told me about it! It was I who didn&#039;t realize it earlier. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Получается, Мафуйу мне уже рассказала! Это я просто не понял. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Значит…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It seemed like Mafuyu was having trouble continuing on with that sentence. She lowered her head yet again. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Похоже, Мафуйу затруднялась продолжить это предложение. Она снова опустила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Currently, my hand...... is unable to carry any luggage. Therefore...... together......&amp;quot; Upon saying that, --&amp;gt;Mafuyu closed her eyes once again, and shook her head fervently. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Сейчас я… не могу нести свои вещи. Поэтому… вместе… - сказав это, Мафуйу снова закрыла глаза и судорожно замотала головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Sorry, pretend I never said that.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Извини, притворись, что я этого не говорила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu suddenly stood up and walked right next to me. She carried her guitar, and just as she was about to take her shoes and climb out of the window, I called out to her without hesitation, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу вдруг встала и подошла ко мне. Она взяла свою гитару и собралась было взять ботинки и вылезти из окна, когда я без раздумий окликнул ее:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Wait!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Подожди!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu turned around. I was unable to speak yet again as she stared right into me, and the words that I was originally planning to say had crumbled inside my mouth. Instead, what I asked was something unrelated and stupid - &amp;quot;Do you want to leave via the main door?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу обернулась. Она посмотрела прямо на меня – я не мог продолжить, и слова, которые я изначально хотел сказать, развалились у меня во рту. Вместо этого я спросил нечто глупое и не то, что хотел: «Ты не хочешь выйти через дверь?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;There&#039;s no one else in the house?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Дома больше никого нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;He&#039;s out. May be still a while before he&#039;s back.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Он уехал. Наверное, вернется еще нескоро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I see. But that was my first time climbing the trees, and I thought it was quite fun.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Понятно. Но я впервые залезла на дерево, и было довольно весело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Problem is, the expressions on Mafuyu&#039;s face suggested otherwise. No wait, that&#039;s not what I meant! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Проблема в том, что выражение лица Мафуйу говорило об обратном. Нет, стоп, я не это имел в виду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Alright. Do you have any other luggage? Or did you leave them downstairs?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Хорошо. У тебя есть еще какие-нибудь вещи с собой? Или ты оставила их внизу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu kept staring at my face, and blinked her eyes in confusion. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу продолжала смотреть на меня и озадаченно моргнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... What?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;m coming along.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я пойду вместе с тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu&#039;s not-too-big backpack was placed beneath the tree in the courtyard. On it hung the recorder which I had helped to repair, though I almost forgot about the time I did it. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не слишком большой рюкзак Мафуйу лежал под деревом во дворе. На нем висел диктофон, который я помог ей починить, хотя я почти забыл о том случае.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Are you really coming along with me&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты правда пойдешь со мной?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You are the one who wants me to come along!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Так это ты хочешь, чтобы я пошел с тобой!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So it is, but...... why?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Да, но… почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I don&#039;t know either. I don&#039;t even know where to go next. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я тоже не знаю. Я даже не знаю, куда дальше идти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--All I know is: I cannot allow Mafuyu to leave by herself. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я знаю только одно: я не могу позволить Мафуйу уйти одной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I took the backpack and carried it on my shoulders. It&#039;s light. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я взял рюкзак и надел его на плечи. Он легкий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Right, where&#039;s your bass? I only saw an empty casing in your room.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ах да, где твоя бас-гитара? Я видела только пустой кейс в твоей комнате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu suddenly asked that question while we were in the dark courtyard. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу внезапно задала этот вопрос пока мы стояли в темном дворе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I threw it away.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я выбросил ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Why? Ah......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Почему? А… - вдруг вскрикнула Мафуйу.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu suddenly gave a shriek. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I-Is it because of that time? I-I can&#039;t quite remember it clearly, but did it break because I slammed it......?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Э-это из-за того, что случилось в тот раз? Я-я не очень хорошо помню, но она сломалась, потому что я бросила ее на пол?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nah, it&#039;s not that. Even if it is not broken, I&#039;ll probably throw it away too.&amp;quot; That was my reply, and it was no lie either. If I wanted to, I will definitely be able to fix it. Moreover, I don&#039;t want Mafuyu to be think that it was her fault. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, не из-за этого. Даже если она не сломана, я бы все равно выбросил ее, - таков был мой ответ, и я не врал. Если бы я захотел, то точно смог бы починить ее. Тем более, я не хочу, чтобы Мафуйу думала, что это ее вина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Why?&amp;quot; Mafuyu became even more depressed. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Почему? – Мафуйу загрустила еще сильнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Why huh? I sank into my thoughts for a brief moment. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Почему, говоришь? Я ненадолго погрузился в свои мысли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because...... I don&#039;t like it anymore.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что… мне она больше не нравится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Don&#039;t you like rock?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Разве тебе не нравится рок?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--That direct question which lacked any compassion had caused quite a headache for me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
От этого прямого безжалостного вопроса у меня заболела голова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It is quite interesting in the beginning, and it felt great when I practiced. However......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вначале было довольно интересно, и было здорово практиковаться. Но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I shut my mouth. Why did I throw it away in the end? I can&#039;t quite explain it myself. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я закрыл рот. Почему я в конце концов выбросил ее? Я и сам не могу толком объяснить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Ah, if it is because...... because of me back then......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …А, если это из-за… из-за того, что я тогда…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I shook my head and interrupted Mafuyu. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я покачал головой и перебил Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Let&#039;s go quickly. Tetsurou may be back anytime soon.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Пошли скорей. Тэтсуро может скоро вернуться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu&#039;s face was masked by the darkness of the night, and because of that I was unable to see the expressions on her face clearly. Somehow, it just felt like the expressions she has right now should be a lonely one, right? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Лицо Мафуйу было почти не видно в темноте, и поэтому я смог рассмотреть выражение ее лица. Почему-то было ощущение, что у нее сейчас должно быть одинокое выражение лица. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I pushed Mafuyu out of the door, and carried her guitar on my back. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
С гитарой Мафуйу на спине, я вытолкал ее за дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Where are we going?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Куда пойдем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Where do you think we should go?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А ты как думаешь, куда нам пойти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu and I exchanged such stupid questions. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мы с Мафуйу перекинулись этими глупыми вопросами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The two of us began walking at the same time. We passed by the desolated street of the residential area which was illuminated by only a few street lights, and made our way towards the train station. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мы зашагали в одно и то же время. Мы прошли безлюдную улицу жилого района, освещенную всего несколькими фонарями, и направились к железнодорожной станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Our runaway plan suffered a huge setback - the last train had already left. The small train station stood there by its lonesome in the middle of the residential area, and there&#039;s only a convenient store nearby that operates late into the night. There was no one to be seen after the train left. As we stood on the surprisingly wide walkway, what accompanied us were our shadows spreading outwards and away from us due the the street lights around us. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нашему плану побега помешала огромная неудача – последний поезд уже ушел. Маленькая железнодорожная станция стояла одна-одинешенька посередине жилого района, и поблизости был только работающий допоздна продуктовый магазин. После отбытия поезда вокруг никого не было. Мы стояли на на удивление широком тротуаре, сопровождаемые нашими тенями, вытягивающимися под фонарями вдаль.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What should we do?&amp;quot; I asked in desperation. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что нам делать? – отчаянно спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Are we not going to look for a corpse along the railroad?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Разве мы не будем искать труп вдоль путей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--That was something I randomly said some time ago, and Mafuyu really used it against me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я когда-то сболтнул Мафуйу об этом, и она все-таки использовала это против меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;We are really gonna walk? It will be really tough!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мы действительно пойдем пешком? Будет очень тяжело!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--And what should I do if your right leg becomes immobile like how it had back then? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
И что мне белать, если твоя правая нога перестанет двигаться, как в тот раз? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I heard that freezing is the most beautiful way to die. Is that true?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я слышала, обморожение – самый красивый способ умереть. Это правда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You can&#039;t freeze to death in Japan in June, alright? Moreover, I&#039;ve been feeling that something is out of place ever since just now......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Невозможно замерзнуть до смерти в Японии в июне, понимаешь? К тому же у меня чувство, что что-то не так… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Why am I the one carrying your guitar and bag as well?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Почему я несу твою гитару и сумку тоже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I forgot when did the guitar came on my back, but it is really heavy. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я забыл, когда гитара очутилась у меня на спине, но она была очень тяжелой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because you are the one in charge carrying all the luggage!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что отвечаешь за то, чтобы нести весь мой багаж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s not......&amp;quot; No wait, come to think of it, it really is so? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это не… - нет, подождите, если подумать, то так оно и есть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I looked at Mafuyu walking in the direction of the railroad, and caught up to her. That sight of her in the pale colored dress seemed like it would melt into the darkness and disappear if I was not careful. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я посмотрел на Мафуйу, идущую в сторону железной дороги, и догнал ее. Глядя на ее платье бледного цвета, создавалось ощущение, будто она растворится в темноте и исчезнет, если я буду неосторожным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--After going past the wired fencing, the dark railroad was right beside us. As we walked up the gentle slopes, Mafuyu asked me about my mother out of the blue. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пройдя мимо сетчатого забора, мы оказались прямо рядом с железной дорогой. Пока мы шли по пологим подьемам и спускам, Мафуйу ни с того ни с сего спросила меня про мою мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because your father always talks about the divorce in his critiques.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что в статьях твой отец постоянно говорит о разводе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Damn Tetsurou, he should seriously think about his stand as a music critic. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Проклятый Тэтсуро, ему нужно серьезно задуматься о своем положении музыкального критика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Do you still remember your mother?&amp;quot; Mafuyu turned her head and asked. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты помнишь свою мать? – спросила Мафуйу, повернув голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Of course. I was already in elementary school when they divorced, and we would still meet up once a month.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Конечно. Я уже был в начальной школе, когда они развелись, и мы встречались раз в месяц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What sort of person is she?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что она за человек?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;A really serious person, to the point where I fail to understand why she would do something as stupid as to marry to Tetsurou. She is very particular about table manners as well.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Очень серьезный человек – до такой степени, что я не могу понять, почему она совершила такой глупый поступок – вышла замуж за Тэтсуро. Она очень придирчива по поводу манер за столом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I see......&amp;quot; Mafuyu once again turned her sight back onto the railroad before her. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Понятно… - Мафуйу вновь перевела взгляд на железную дорогу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Speaking of which, Mafuyu&#039;s living with her father after the separation of her parents as well. So that&#039;s the reason for her asking me that? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
К слову, Мафуйу тоже живет с отцом после развода ее родителей. Так вот почему она спросила об этом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;My Mama......&amp;quot; Mafuyu continued on as she looked forward, and her footsteps seemed to be slowing down as she walked on absentmindedly. &amp;quot;She&#039;s no longer around even before I was in the elementary school. However, I heard she has remarried to a German, and they are now living in Bonn. I even looked up for her address last year, as I was passing by Bonn during my Europe tour.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Моя мама… - смотря вперед, продолжила Мафуйу. Она рассеянно шла, и ее темп ходьбы замедлялся. – Она ушла еще до того, как я начала ходить в начальную школу. Но я слышала, она вышла замуж за немца, и сейчас они живут в Бонне. В прошлом году я даже разузнала ее адрес, так как была проездом в Бонне на моем Европейском турнэ.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--She probably got herself lost? I thought to myself. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Наверное, она потерялась?» - подумал я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;However, Mama refused to see me. Her husband came to the door, and in a very polite English, he asked me to go back.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но мама отказалась со мной видеться. К двери подошел ее муж и очень вежливо, на английском, попросил меня уйти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu stopped in her tracks, and placed her immobile right fingers onto the wired fence, before leaning her forehead against it as well. As I could not see her face, I had no idea if the trembling of her shoulders were due to her crying. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу остановилась, как вкопанная, и положила свои неподвижные пальцы на забор, а затем облокотилась на него лбом. Я не видел ее лицо, так что не знал, трясутся ли ее плечи от того, что она плачет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That person said I looked exactly like Mama, and so Mama may have refused to see me because she was afraid that she might be affected by it. Moreover, Mama&#039;s a pianist as well......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тот человек сказал, что я выгляжу в точности, как мама, и может быть поэтому она отказалась меня видеть – потому что она боялась, что это может на нее повлиять. К тому же, мама тоже пианистка…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu finally turned her head, but there was almost no expressions on her face. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Наконец, Мафуйу обернулась, но ее лицо почти ничего не выражало. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The day after that, we took off to London, and my fingers suddenly could not move right before the performance. But I...... should not have cared about that at all—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- На следующий день после этого мы отправились в Лондон, и мои пальцы перестали двигаться прямо перед представлением. Но мне… должно было быть абсолютно все равно—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--As she continued on endlessly, she grabbed onto her right arm tightly with her left fingers. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Продолжая без конца говорить, лна крепко схватилась за свою правую руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Even if my right body gradually become unable to move, followed by my left body, and finally my heart stops beating and I die; as long as I am mummified and sent to that person, he will definitely put me right before the piano automatically, and be pleased with that.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Даже если правая часть моего тела постепенно перестанет двигаться, а затем и левая, и, наконец, мое сердце перестанет биться, и я умру, если меня мумифицируют и пошлют тому человеку, он точно сразу же посадит меня за фортепиано и будет доволен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Don&#039;t say such uncomfortable things.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Не говори такие неловкие вещи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu ignored my words, and resumed walking. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу проигнорировала мои слова и снова начала идти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--A few of the questions which I had always dared not ask her suddenly appeared in my mind. Since Mafuyu may plan to just disappear, I had decided to seek answers to all of my questions. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
У меня в голове вдруг появилось несколько вопросов, которые я всегда не осмеливался ей задать. Раз Мафуйу может решить просто исчезнуть, я решил найти ответы на все мои вопросы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Do you hate your father?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты ненавидишь своего отца?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu did not answer me immediately. She was two steps in front of me, but she slowed down by dragging her feet along. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу ответила не сразу. Она была в двух шагах впереди меня, но она замедлила шаг, волоча ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I have never felt that way.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я никогда не испытавала к нему таких чувств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu&#039;s voice gently landed on the asphalt, and rolled right next to my feet. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Голос Мафуйу мягко приземлился на асфальт и прикатился прямо к моим ногам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s not about me hating him or not...... It&#039;s just like me being stuck in a bottomless swamp, helpless and all alone.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Дело не в том, ненавижу я его или нет… Я как будто застряла в бездонном болоте, беспомощная и совсем одна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What&#039;s with that! Just say you hate him if you really do!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что за бред?! Если ты действительно ненавидишь его – так и скажи!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu jumped in shock, and turned her head around after she stopped her footsteps. I flinched at my own voice as well, but as of now I could no longer pretend nothing had happened by keeping my mouth shut. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу в шоке подпрыгнула и, остановившись, обернулась. Я тоже вздрогнул от своего голоса, но я больше не мог закрыв рот притворяться, будто ничего не случилось.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Why do you sound like you know everything?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Почему у тебя такой тон, как будто ты все знаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because it&#039;s painfully obvious! You don&#039;t like your father! Why do you have to make it so complicated? Since the divorce of my parents, I&#039;ve said that to Tetsurou multiple times as well: &#039;You moronic heartless creature, I hate you the most! Not only have you caused me to lose my mother, my father has died too! Thank god not all of my family members are dead&#039;.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что это до боли очевидно! Тебе не нравится твой отец! Почему ты все делаешь таким запутанным? С тех пор, как мои родители развелись, я неоднократно говорил это и Тэтсуро: «Ты тупое бессердечное создание, я ненавижу тебя! Мало того, что из-за тебя я потерял мать, но и мой отец тоже умер! Слава богу, еще не все члены моей семьи умерли».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu glared at me with her face flushed red, and her hair was trembling slightly as well. She then turned away hastily, and continued walking forward. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу уставилась на меня с красным лицом, и ее волосы слегка подрагивали. Затем она резко отвернулась и продолжила идти вперед. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Am I really qualified to say that sort of things? I could not help but think to myself after Mafuyu had shifted her gaze away from my face. After readjusting the strap of the guitar case which was about to slip off my shoulders, I quickly caught up with Mafuyu yet again. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Имел ли я на самом деле право говорить такие вещи?» - невольно подумал я после того, как Мафуйу отвела от меня глаза. Поправив лямку кейс, который чуть было не соскользнул у меня с плеч, я быстро снова догнал Мафуйу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--After walking a distance of about four train stations apart, Mafuyu began complaining that her feet hurts. As such, we walked into a small park next to the railroad, and took a rest on the bench. There&#039;s only a small sand pit, two see-saws and a bench in the park. Such a lonely space this is. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пройдя четыре станции, Мафуйу начала жаловаться, что у нее болят ноги. Поэтому мы зашли в небольшой парк рядом с путями и сели отдохнуть на скамейке. В парке были только маленькая песочница, двое качелей и скамейка. Одинокое было место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Does your right foot hurts?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Правая нога болит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No, it&#039;s both. It has nothing to do with that.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, обе. Это здесь не при чем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Seems like it&#039;s just due to us walking for too long. As for me, I was quite thankful for the chance to rest, as the strap of the guitar casing was already digging itself deep into my shoulder. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Наверное, это просто от того, что мы слишком долго шли. Что касается меня, я был очень благодарен за возможность отдохнуть, так как лямка кейса уже глубоко впивалась мне в плечо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I lifted my head to look at the starless gloomy skies, and suddenly a serious question hit me — what the heck am I doing at a place like this deep in the middle of the night? What do I plan to do next? I shook my head, stared at my feet, and decided to just forget about that question for now. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я поднял голову, посмотреть на унылое беззвездное небо, и неожиданно мне на ум пришел вопрос – какого черта я делаю здесь посреди ночи? Что я буду делать дальше? Я потряс головой, посмотрел на ноги и решил пока забыть об этом вопросе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;My legs always tire easily, and they cramp up frequently.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мои ноги всегда быстро устают, и их часто схватывают судороги. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--If so, what&#039;s with the deal of searching for a corpse along the railway! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Если так, то зачем искать труп вдоль путей?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Ah, so that&#039;s the reason you don&#039;t step on the pedals when you play the piano?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …А, так вот почему ты не наступаешь на педали, когда играешь на фортепиано?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That has nothing to do with this. In the first place, there&#039;s no need to step on the pedals when playing Bach.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это здесь не при чем. Во-первых, на педали не надо наступать, когда играешь Баха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s not what I meant. I feel that you can portray the sustained notes very well even without the use of the pedals.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я не это имел в виду. Мне кажется, можно очень хорошо выражать непрерывные ноты, даже не используя педали.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Did you listen to my CD that much?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты настолько часто слушал мой альбом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because people will send them over to Tetsurou. I&#039;ve probably listened to every single album of yours that is released.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Их присылают Тэтсуро. Я, наверное, слышал твой каждый выпущенный альбом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Disgusting.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Отвратительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--That&#039;s played by you, so what&#039;s with the &#039;disgusting&#039;!? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это ты же играла, так почему «отвратительно»?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It will be great if they can burn all the pieces in the world which was played by me.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Будет здорово, если сожгут все произведения, которые я играла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Just don&#039;t record them if you don&#039;t like it? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Просто не записывай их, если они тебе не нравятся?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So you don&#039;t like the piano, but you are forced to play it?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Значит, тебе не нравится играть на фортепиано, но тебя заставляют?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu nodded. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I had never once thought that playing the piano is something enjoyable.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я никогда не думала об игре на фортепиано, как о чем-то приятном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But you sound like you were having fun when you were playing Chopin&#039;s &amp;lt;Butterfly&amp;gt;?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но было похоже, что тебе было весело, когда ты играла «Butterfly» Шопена?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The critics always love to guess the feelings of the musicians - I sometimes do wonder if they are idiots or something. I can still play a happy piece even if I am not feeling so!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Критики всегда обожают угадывать чувства музыкантов – я иногда думаю, не идиоты ли они. Я могу сыграть веселое произведение, даже если мне не весело!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Well...... you&#039;re not wrong to say that. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ну… насчет этого ты права.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Music is but a series of arranged notes. It&#039;s up to the listeners to interpret the feelings that are hidden within. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Музыка – всего лишь серия упорядоченных нот. Как интерпретировать скрытые в них чувства, зависит от слушателя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So you started hating the piano, and you don&#039;t wish to play it anymore?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Значит, ты начала ненавидеть фортепиано, и ты не хочешь больше играть на нем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I can no longer play it anyway. I can only move my thumb and my index finger freely.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я все равно не могу на нем играть. У меня только большой и указательный пальцы свободно двигаются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu lifted her right hand and tried to open up her fingers. Her middle, ring and little finger were bent weakly. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу подняла правую руку и попыталась выпрямить пальцы. Ее средний и безымянный пальцы и мезинец были согнуты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;If you are to do a diagnosis and then proceed with the operation......&amp;quot; Perhaps there will be a chance for you to recover? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если тебе поставят диагноз и сделают операцию… - может быть у тебя будет шанс поправиться?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That is why I am running away.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Поэтому я и убегаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu placed her right hand on her chest. She then covered it with her left hand, as if she was trying to protect it. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу положила правую руку на грудь. Затем положила сверху левую руку, словно пытаясь защитить ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That person said that his dream is to play Beethoven&#039;s &amp;lt;Piano Concerto No. 2&amp;gt;. I have always been thinking - why No. 2? That is not a popular piece to begin with.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тот человек сказал, что его мечта – сыграть «Концерт для фортепиано №2» Бетховена. Я всегда думала – почему №2? Это даже не популярное произведение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Beethoven had written five piano concertos. Recent research has pointed out that Piano Concerto No. 2 in B♭ major was actually released earlier than No. 1, and it&#039;s the least played piece among all his piano concerto. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Бетховен написал 5 концертов для фортепиано. Недавние исследования показали, что «концерт для фортепиано №2 в си 8-мажор» был на самом деле выпущен раньше, чем №1, и из всех его концертов для фортепиано этот играют реже всего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;ve only realized later after searching for the past records, that he had played the other concertos with Mama, and has recorded it down as well.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Только после того, как я нашла ранние записи, я поняла, что он играл остальные концерты с мамой и записал их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--That&#039;s—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I shut my opened mouth. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я закрыл рот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I originally wanted to say &amp;quot;That&#039;s just you thinking too much into it&amp;quot;, but I really could not bring myself to say it. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Сначала я хотел сказать: «Ты просто слишком вдумываешься в это», но я не смог заставить себя сказать это.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;And...... I don&#039;t think my hand can be treated anyway. That&#039;s what I think.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- И… все равно я не думаю, что мою руку можно вылечить. Вот что я думаю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Using her left arm, she clutched onto the wrist of her right hand tightly. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Левой рукой она крепко вцепилась в кисть правой руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;m made just to play the piano with that person. Once I give up on the piano, it is obvious that I will not be able to move. That&#039;s natural.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я создана только для того, чтобы играть на фортепиано с тем человеком. Как только я отвернусь от фортепиано, разумеется я не смогу двигаться. Это естественно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Then why are you playing the guitar?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тогда почему ты играешь на гитаре?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu&#039;s shoulder flinched as she looked on the ground. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Плечо Мафуйу дрогнуло, и она посмотрела на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;And you just play the pieces that you had played on the piano before! Do you really hate the piano?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- И ты играешь те же произведения, которые ты раньше играла на фортепиано! Неужели ты и вправду ненавидишь фортепиано?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu bit on her bottom lips as she searched for an answer. She then closed her eyes and sighed. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу прикусила нижнюю губу, отыскивая ответ. Затем она закрыла глаза и вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Originally...... Back when I first played &amp;lt;Hungarian Dance&amp;gt; together with Mama with our four hands, I felt really happy. I was only four back then, and we would always place this on the piano, and record the pieces we played.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Сначала… Когда я впервые сыграла «Hungarian Dance» вместе с мамой в 4 руки, я была очень счастлива. Мне тогда было всего 4 года. Мы всегда клали его на фортепиано и записывали вещи, которые играли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu traced out the contours of the sound recorder which was hanging from her bag with her fingers. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу провела пальцами по контурам диктофона, висевшего на ее сумке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--So that is really something left by her mother. And she did say before that it is something important. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Так его действительно оставила ей мать. И она говорила раньше, что это важная вещь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But that&#039;s only for the beginning. I learnt how to play everything later on, but Mama is no longer around, and I am left all alone. All that is left next to me is the piano. After I am done with a piece, the score for the next will appear right before me. I hoped that I could perhaps use the guitar to get the same feeling back then, and I was quite immersed in it at the beginning, but......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но это только вначале. Я научилась играть все остальное сама, но мамы больше не было рядом, и я осталась совсем одна. Все, что осталось, это фортепиано. После того, как я заканчивала играть одно произведение, передо мной появлялись ноты следующего. Я надеялась, что с помощью гитары смогу вернуть то же чувство, и вначале я довольно сильно погрузилась в игру, но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--She hugged her knees on the bench, and leaned her forehead against her knees. There was an unmistakable depression in her voice. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Сидя на скамейке, она обняла колени и опустила на них лоб. В ее голосе различалась безошибочная грусть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:Sps vol. 1 ch. 15.jpg| 600px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But I became more and more breathless as I played, and yet it felt painful if I don&#039;t. I really don&#039;t know what to do. My head was filled with the memories of that person wanting me to play this and that, so what was I feeling when I was playing the piano before all that? I can no longer remember, and perhaps I have already forgotten them somewhere already. Those memories will never come back to me, because I had already lost it all a long long time ago. I can no longer...... get them back.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но когда я играла, мне все больше и больше не хватало воздуха, и все же было больно, когда я не играла. Я правда не знаю, что делать. Моя голова была забита воспоминаниями, как тот человек хотел, чтобы я сыграла то это, то сё – тогда что же я чувствовала, когда играла на фортепиано до всего этого? Я уже не могу вспомнить, и может быть я уже где то потеряла эти воспоминания. Они никогда не вернутся, потому что я уже давным-давно их потеряла. Я уже не могу… их вернуть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I unconsciously closed my eyes. All I could hear was the painful voice of Mafuyu. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я невольно закрыл глаза. Я слышал лишь страдающий голос Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Can she...... really not get them back? If so, then is there really nothing that I can do for Mafuyu? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Неужели она… не может их вернуть? Если так, то неужели я действительно не могу ничем помочь Мафуйу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... It&#039;s because you have been alone for too long. You will not be able to continue on the path of music like that.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Это из-за того, что ты была одна слишком долго. Так ты не сможешь продолжить путь по дороге музыки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Just then, I remembered the answer from a certain famous mystery novel. Will there be a sound if someone is to collapse in a desolated forest? The answer is no. If it does not get into the ears of someone, the sound cannot be considered as a sound, but rather the vibration of air. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
И тогда я вспомнил ответ из известного детектива. Будет ли звук, если в безлюдном лесу кто-нибудь упадет? Ответ: нет. Если он не достигнет чьих-нибудь ушей, звук не может считаться звуком – это просто колебания воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I too have learned that from Chiaki and Senpai. So......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я тоже это поняла, благодаря Чиаки и сенпаю. Так что… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I suddenly didn&#039;t know what I was supposed to say. What the heck am I talking about? I am the one who gave up! I knew that will only hurt Mafuyu, but I still tossed it away and planned to ignore everything, didn&#039;t I? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не знал, что я должен был сказать. О чем я, черт возьми, говорю? Это &amp;lt;em&amp;gt;я&amp;lt;/em&amp;gt; сдался! Я знал, что это лишь причинит боль Мафуйу, но я все равно выбросил гитару и решил не обращать ни на что внимание, разве не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Have you...... really decided to join the band of that senpai?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты… действительно решил вступить в группу того сенпая?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Eh? Ah..... mmm.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Э? А… ммм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Right. The bullshit about snatching back the ownership of the practice room and the dignity of rock no longer mattered midway. All I wanted is to start a band with Mafuyu. If only I could be like senpai and just tell her honestly right from the start...... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Точно. Бред про возвращение кабинета музыки и гордость рока больше не имел значения. Все, что я хотел, это создать с Мафуйу группу. Хотел бы я быть как сенпай и просто честно сказать ей с самого начала…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I wanted to ask you into the Folk Music Research Club if I won. The four of us can then practice together as a band in that classroom.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я хотел пригласить тебя в кружок изучения народной музыки, если бы я выиграл. Тогда мы вчетвером смогли бы репетировать в том кабинете. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Forming a band...... I&#039;ve never thought of things like that.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Создать группу… Я никогда не задумывалась о таких вещах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The expressions in Mafuyu&#039;s eyes were just as if she was trying to send off the migratory birds that were flying away in late autumn. I could not help but to direct my gaze away. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
У Мафуйу был такой взгляд, как будто она провожала птиц, улетающих поздней осенью. Я не мог не отвести глаза в сторону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Sorry. I was too hot-headed when I forced you to join that whatever showdown. It just feels...... like I had caused you to remember those unhappy memories.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Извини. Я был слишком возбужден, когда заставил тебя согласиться на тот поединок. Просто мне кажется… что из-за меня тебе пришлось вспомнить эти неприятные события.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No!&amp;quot; Mafuyu suddenly shouted. &amp;quot;Nothing of that sort. At that time...... I actually could remember slightly about the days when I used to play the piano happily. Also, &amp;lt;Eroica Variations&amp;gt; is one my favorite pieces. The sounds of your bass was exceptional - it&#039;s just like it had fused together with my guitar as a single instrument. That was the first time I experienced those sort of feelings. It was just like magic.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет! – неожиданно вскрикнула Мафуйу. – Ничего подобного. Тогда… я смогла вспомнить кое-что о том времени, когда игра на фортепиано доставляла мне удовольствие. К тому же, «Eroica Variations» - одно из моих любимых произведений. Звуки твоей бас-гитары были бесподобны – как будто она слилась с моей гитарой в один инструмент. Я впервые испытывала подобные чувства. Это было словно волшебство. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I couldn&#039;t help but to slump my head. If I buy back the same bass, and do the same modifications to it again, will it be able to produce the same sounds as back then? That&#039;s impossible. A mere millimeter of difference and the slight change in the voltage will result in miles of differences in the sounds that are produced. That ensemble can be considered to be in the realms of a miracle. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я невольно понурил голову. Если я куплю такую же бас-гитару и таким же образом модифицирую ее, сможет ли она звучать так же, как тогда? Это невозможно. Разница всего в миллиметр и небольшое изменение напряжения приведут к километровой разнице в звуке. То сочетание звуков можно считать чудом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That was really like magic. Perhaps that&#039;s what playing as a band is all about?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это действительно напоминало волшебство. Может в этом и есть смысл играть в группе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Mmm, I had slight thought about it back when I was playing &amp;lt;Eroica Variations&amp;gt;. If felt like my right hand had became normal again, and it was as though I had went back in time to when I was playing the piano together with Mama. If that is the magic of a band...... then I wish to be part of it too.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ммм, я немного думала об этом, когда играла «Eroica Variations». Было такое ощущение, будто моя правая рука снова могла двигаться, и я как будто вернулась в то время, когда играла с мамой на фортепиано. Если это волшебство группы… то я хочу быть ее частью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;If so......?&amp;quot; I lifted my head and looked at her. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если?… - я поднял голову и посмотрел на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The tears at the corner of her eyes were reflecting the rays from the street lights. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
В слезах на уголках ее глаз отражались лучи света уличных фонарей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But I just can&#039;t do it. Things like forming a band with other people......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но я просто не могу решиться на такую вещь, как например создать с кем-то группу…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You can&#039;t? Why!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Не можешь? Почему?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu shook her head furiously, as if she was using her forehead to grind on her knees. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу яростно замотала головой, словно пытаясь стереть в порошок колени лбом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I can&#039;t. Because I will definitely ruin everything.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я не могу. Потому что я точно все испорчу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What are you talking—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- О чем ты говоришь—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Didn&#039;t you throw it away? It&#039;s because I broke it......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты же ее выбросил? Потому что я ее сломала… - пробормотала Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu murmured. I could only swallow back the words that were about to come out of my mouth, and gripped hard on my arms. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я смог только проглотить слова, которые я вот-вот хотел произнести, и сильно схватил себя за руки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I don&#039;t quite understand myself...... why I did that back then.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я сама не очень понимаю… почему я тогда это сделала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Back then, Mafuyu took my bass and slammed it hard against the floor. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Тогда Мафуйу взяла мою бас-гитару и со всей силы швырнула ее на пол.	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s all that bass&#039; fault for making me recall so many things. I had already erased all those memories from within me! Because..... it&#039;s really...... painful......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это все бас-гитара виновата – заставила меня столько всего вспомнить. Я уже стерла все эти воспоминания! Потому что… мне очень… больно…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu barely restrained herself from saying the words in her mouth. She gripped onto her right wrist tightly with her left hand. Perhaps I should cup my ears or something? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу еле-еле сдерживалась, чтобы не высказать то, что у нее было на кончике языка. Она крепко схватилась за кисть правой руки. Может, мне прикрыть уши?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--At last, she heaved a light sigh. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Наконец, она неглубоко вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... I&#039;m sorry.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Извини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--There was no need for Mafuyu to apologize. I shook my head. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу не за что было извиняться. Я покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I am the one who ruined everything. It&#039;s true...... I can&#039;t walk on alone by myself.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это я все испортила. Это правда… Я не могу идти дальше одна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--She hugged her knees, and buried her face into them. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она обняла колени и зарылась в них лицом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;And there&#039;s no point in me saying all these. Your bass will no longer come back, and I am already......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- И все, что я сказала, бессмысленно. Твоя бас-гитара не вернется, и я уже…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu voice was stifled. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Голос Мафуйу был приглушенный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I really do not wish to hear her saying such things. Moreover, I did not follow along just so I could listen to those words from her. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мне очень не хочеться слышать, как она говорит подобные вещи. Тем более, я не пошел вместе с ней только, чтобы услышать эти ее слова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--What I can do—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Что я могу сделать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Just one sentence flowed out from my mouth—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я произнес лишь одно предложение:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It will not disappear just like that. Let&#039;s get it back together.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Она вот так просто не исчезнет. Давай вернем ее вместе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu slowly lifted her head to look at me. Her eyes seemed a little puffy. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу медленно подняла голову и посмотрела на меня. Ее глаза были слегка опухшие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... What?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;To get back my bass, that&#039;s what - the one that I threw away. I will be able to play it once I repair it.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вернуть мою бас-гитару, вот что – ту, которую я выбросил. Я смогу на ней играть, после того, как починю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;B-But......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Н-но… - шмыгнула носом Мафуйу.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu sniffed. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;When did you throw it away? It should have been collected by someone, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Когда ты ее выбросил? Ее уже должен был кто-то забрать, нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The day before yesterday. It&#039;s taken away by the garbage truck.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Позавчера. Ее увез мусорный грузовик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Do you know where it was taken to?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты знаешь куда ее отвезли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How would I know? That&#039;s why we are going to look for it!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Откуда я знаю? Потому-то мы и пойдем ее искать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I stood up, but Mafuyu was still hugging onto her knees and looking at me with the helpless gaze of hers. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я встал, но Мафуйу все еще обнимала колени и смотрела на меня своим беспомощным взглядом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--We&#039;ll definitely find it. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мы точно найдем ее.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_13&amp;diff=191107</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 13</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_13&amp;diff=191107"/>
		<updated>2012-09-23T20:53:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Eroica */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- [Piano v1] Chapter 13: Eroica --&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Eroica==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The skies of the last Friday of May were filled with dark clouds. As I could not fall asleep, I headed to school early in the morning. Once I entered the classroom, I was immediately surrounded by my classmates. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Небо последней пятницы мая было усеяно темными облаками. Я не мог заснуть и отправился в школу рано утром. Как только я вошел в классный кабинет, меня сразу же окружили одноклассники.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;I heard you&#039;re gonna have a showdown with the Princess today?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я слышал у тебя сегодня поединок с принцессой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;What? What do you mean by showdown? What will happen if he loses?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что? Что значит поединок? А что если он проиграет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Perhaps he will be her slave for life?&amp;quot; &amp;quot;Then isn&#039;t that the same as things are now?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Может он станет ее рабом на всю жизнь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А чем это отличается от нынешней ситуации?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- My face turned green after hearing everyone saying things like that. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Услышав эти высказывания, я позеленел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Urm...... Well...... Why...... does everyone know about this?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Эм… Ну… Почему… все об этом знают?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Didn&#039;t you talk to Ebisawa in the courtyard yesterday?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А ты разве не разговаривал вчера с Эбисавой во внутреннем дворике? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;You guys saw?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вы это видели?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;The atmosphere was quite nice, but you just have to say things like having a showdown. The audience was really disappointed!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Атмосфера была довольно приятная, но вот надо было сказать про поединок. Зрители были очень разочарованны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- It&#039;s not like we were putting on a show there. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Можно подумать мы вам шоу устраивали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;So, when are you guys competing? Competing in what? What does the winner get?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Так когда вы собираетесь соревноваться? Соревноваться в чем? Что получает победитель?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Ah, so they didn&#039;t hear about the part where we will be having the showdown later after school? That&#039;s fantastic. Despite me trying to divert the topic, it still ended with me telling them everything other than the place and time of the showdown. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
А, значит, они не услышали про то, что поединок состоится сегодня после школы? Замечательно. Несмотря на то, что я пытался перевести тему, в конце концов я им все рассказал, кроме места и времени поединка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;A new club? With Ebisawa? And Aihara? And Kagurazaka-senpai too?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Новый кружок? Вместе с Эбисавой? И Аихарой? И Кагуразака-сенпаем тоже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Why are they so damn excited? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Почему они так возбуждены, черт подери?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;The Kagurazaka-senpai you are referring to is the one in second-year?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Кагуразака-сенпай – ты имеешь в виду ту, что во втором году?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Yeah, the one who looks like the head of a band of female ninjas.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Да, та, которая похожа на главаря шайки ниндзя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- What sort of analogy is that? I can&#039;t understand that at all! Then again, is Senpai that well known in school? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Что это за аналогия такая? Совсем не понимаю! И что, в школе сенпай настолько известна? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Starting a band in that small room together with those three girls? Nao! That&#039;s unforgivable, so you better lose!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Собираешься создать группу в той маленькой комнате с тремя девчонками? Нао! Это непростительно, так что лучше бы тебе проиграть!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;I&#039;d rather you win, then I&#039;ll take over your place in the band.&amp;quot; &amp;quot;Yeah, you definitely must win, and then I&#039;ll join in too.&amp;quot; &amp;quot;You know nuts about instruments, right?&amp;quot; &amp;quot;I can be in charge of moving the instruments.&amp;quot; &amp;quot;Then...... I&#039;ll be in charge of wiping their sweat.&amp;quot; &amp;quot;Somehow, I&#039;m feeling more and more motivated.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А мне на руку, если ты победишь – тогда я займу твое место в группе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага, ты точно должен победить, а потом я к вам присоединюсь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты же нифига не смыслишь в инструментах, нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я могу заведовать перемещением инструментов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда… я буду вытирать им пот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Во мне почему-то все больше и больше энтузиазма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- And they actually started singing our school song - I felt like I should just run out of the room. Just as they were discussing on the topic regarding the time of the showdown, Chiaki walked into the classroom, and that silenced everyone. I&#039;m saved...... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
И они начали петь нашу школьную песню – мне захотелось просто взять и выбежать из кабинета. Они обсуждали время поединка, когда в кабинет зашла Чиаки, и все замолчали. Я спасен…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Are you guys saying bad stuff about me?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это вы про меня всякие гадости говорите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The few guys flashed an awkward smile, before returning to their seats. Seems like everyone had finally learned one of the basics ettiquites in society - not to gossip about the person in front of her. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Парни неловко заулыбались и затем вернулись на свои места. Похоже, кое-что из основных правил приличия они усвоили – не сплетнячать о человеке в его присутствии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- During lunch break, my desk was filled with sauce cutlet bread which the guys purchased from the store: seems like they were all praying for my victory. But how can I possibly finish that much bread! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
В обеденный перерыв мой стол был заполнен хлебом с котлетой, который парни купили в магазине. Похоже, они все молились за мою победу. Но как я смогу съесть столько хлеба?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Nao, you mustn&#039;t lose.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нао, тебе нельзя проигрывать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Though I&#039;m not too sure of what&#039;s happening, but you definitely must win!&amp;quot; One by one, they grabbed onto my shoulders and cheered me on. I just stared at the pyramid of sauce cutlet bread blankly. It&#039;s not like there&#039;s zero chance of me fulfilling their expectations, but with everyone being that excited about it, I was honestly quite troubled by them. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Хотя я не совсем понимаю, что происходит, но ты обязательно должен выиграть! – один за другим, они брали меня за плечи и подбадривали. А я только пустым взглядом смотрел на пирамиду хлеба с котлетой. Конечно, вероятность оправдать их ожидания не нулевая, но они все были настолько заведены, что мне это доставляло только неудобства. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- After school, I brought my bass to the roof. Though Senpai wanted me to go there first, I didn&#039;t see her around when I got there. Then again, I remember she has work today? I then spotted something placed on the floor near the fence where Senpai usually sits. I walked over to take a look, and it&#039;s actually John Lennon&#039;s album of covers, &amp;lt;Rock &#039;n&#039; Roll&amp;gt;. The second song of the CD is simply titled as &amp;lt;Stand by Me&amp;gt;. I took out my discman, and placed the CD inside. As I listened to the hoarse voice of John Lennon, I looked downwards through the fence and waited. I took out a piece of unfinished sauce cutlet bread and stuffed it into my mouth. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
После школы я принес свою бас-гитару на крышу. сенпай попросила меня сначала придти сюда, но когда я пришел, ее не было. Хотя она помоему сегодня работает, нет? Тут я заметил кое-что на полу, на месте, где обычно сидит сенпай. Я подошел посмотреть – это оказался альбом Джона Ленона «Rock &#039;n&#039; Roll». Вторая песня на диске называется просто - «Останься со мной». Я достал свой сидюшник и засунул в него диск. Слушая хриплый голос Джона Ленона, я смотрел вниз через забор и ждал. Я достал кусок недоеденного хлеба с котлетой и запихнул себе в рот. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Halfway into the song, I suddenly remembered how Mafuyu will always head straight home on Fridays. Shit, I actually forgot that. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Посередине песни я вдруг вспомнил, что по пятницам Мафуйу всегда идет сразу домой. Черт, я ведь об этом забыл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- But just then, the back of a girl together with her maroon colored hair came into sight. I was at ease. What&#039;s going on? She doesn&#039;t have to do what she usually needs to do? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Но в тот момент показалась спина девочки с волосами каштанового цвета. Я был спокоен. Что такое? Ей не надо делать то, что она обычно делает?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Even as I watched Mafuyu walk into the practice room, I still allowed the song to flow from my earpieces and into my body. I grabbed hard on to the fence and stood there motionlessly till John Lennon&#039;s voice faded away. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Наблюдая, как Мафуйу вошла в кабинет музыки, я все еще позволял песне литься из наушников ко мне в тело. Я сильно схватился за забор и стоял, не двигаясь, до тех пор, пока не стих голос Джона Ленона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I switched off my discman, and carried my bass. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я выключил сидюшник и взял бас-гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- When I reached the practice room, I heard Mafuyu playing Beethoven&#039;s bagatelle on the other side of the door. I stopped in my tracks and thought of how I should enter the room. I came up with various lame ways, such as kicking the door open with my foot and then yelling &#039;Sorry to disturb!&#039;, but in the end I decided to just knock on the door. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Дойдя до кабинета музыки, я услышал, как за дверью Мафуйу играет багатэллу Бетховена. Я застыл на месте, думая, как войти в комнату. Я придумал разные идиотские варианты, например открыть дверь ударом ноги с криком: «Извините, что потревожил!», но в итоге я решил просто постучать в дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The bagatelle suddenly stopped, as if it was shocked motionless. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Багатэлла резко прекратилась, словно ее обездвижило шоком. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The uncomfortable silence was like a gush of bone-chilling cold air that seeped through from the gaps, and it persisted for quite a while. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Неловкое молчание было подобно порыву пронизывающего до костей холодного воздуха, вкрадывающегося сквозь щели, и оно продолжалось довольно долго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Urm......&amp;quot; I was the first to talk, but I had no idea what to do. &amp;quot;I&#039;m here to compete with you. I told you about it yesterday, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Эм… - я заговорил первым, но не имел понятия, что делать. – Я пришел, чтобы состязаться с тобой. Я вчера тебе говорил об этом, ведь так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The door opened. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Дверь открылась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Mafuyu&#039;s guitar was slung on her shoulders. She took a look at me, then lowered her gaze. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Гитара Мафуйу висела у нее за плечами. Она посмотрела на меня, а потом опустила глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;...... You really came.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Ты действительно пришел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- From the tone of Mafuyu, I could sense that something was not quite right. Somehow, she&#039;s different from usual. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
По тону Мафуйу я почувствовал, что что-то не так. Она не такая, как обычно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;As the representative of rock, I am here to take revenge on the stubborn classical supremacist.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как представитель рока, я пришел, чтобы отомстить упрямой стороннице господства классической музыки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;You idiot! Are you serious about this? You didn&#039;t even know how to do the hammer-on a few days ago.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Идиот! Ты что, черьезно? Несколько дней назад ты даже не умел «hammer-on».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Don&#039;t belittle me. Then again, why did she even know things like that? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не унижай меня. И вообще, откуда она знает про это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;You peeked at me practicing?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты подсматривала, как я тренируюсь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;N-No.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Н-нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- With her face flushed red, Mafuyu slammed the door shut with her two hands. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Покраснев, Мафуйу обеими руками захлопнула дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;— Why do you have to do such a thing? Do you really want to use this room that badly?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Зачем ты это делаешь? Ты действительно так хочешь использовать эту комнату?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Why did I keep doing such things? Ah, I don&#039;t even know it myself. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Зачем я это делаю? А, я и сам не знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Senpai did say that it is for love and revolution. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай говорила – ради любви и революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Chiaki said this before: &amp;quot;You are very concerned about Ebisawa, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чиаки как-то сказала: «Ты очень переживаешь за Эбисаву, да?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I don&#039;t know. But I cannot allow things to go on like this. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не знаю. Но я не могу позволить, чтобы так дальше продолжалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Mafuyu said from the other side of the door, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
С другой стороны двери Мафуйу сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Just do whatever you wish over there! I don&#039;t care anymore.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Делай там, что хочешь! Мне уже все равно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Just this once, I chose to remain silent. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
И только сейчас я решил промолчать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Oh well. I already knew things would turn out like this. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ну что ж. Я знал, что все так выйдет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I took out my bass and plugged in the cable, then I squatted down near the door. There&#039;s a hole beneath the hinge of the door which I can directly plug my cable into. That is the result of my fifteen minute work yesterday - a cable that extended from the amplifiers and installed next to the door. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я достал свою бас-гитару и воткнул шнур в разьем, и затем сел на корточки рядом с дверью. Под петлей есть дырка, через которую можно воткнуть шнур. Это результат моей вчерашней работы, на которую я потрмтил 15 минут – кабель, протянутый от усилителей к двери. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Just as I was about to hijack the stereo device, my hand stopped. For some unknown reason, I suddenly remembered a certain piece of musical history which Tetsurou once told me half in jest. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Только я собрался захватить стерео систему, как моя рука остановилась. Не знаю почему, я вдруг вспомнил отрывок из истории музыки, который мне рассказал Тэтсуро полушутя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- It starts with a small stream in Germany. The river flows into a beet plantation, then later spreads throughout the whole of Europe. It clashes with the local music, and was either engulfed, or it swallows their music. It then flows into the seas, and spread through the whole world. That&#039;s how a lot of things in this world are born, and rock is one of them. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Начиналось все с маленькой речкой в Германии. Река протекает через свекольную плантацию и тянется через всю Европу. Она сталкивается с местной музыкой и либо выходит из берегов, либо поглащает их музыку. Затем она вливается в море и распространяется по всему свету. Вот так в мире рождается много вещей, и рок – одна из них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Therefore, if we are to seek out the history of invasion and integration that spans over three hundred years, all the things will be linked to each other. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Поэтому, если проследить историю вторжений и смешения, насчитывающую более 300  лет, то получается, все вещи связаны друг с другом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I plugged the cable into the hole. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я воткнул шнур в разьем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- At that instance, a sharp screech blared out from the amplifiers on the other side of the door. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
В тот момент из усилители за дверью визгливо заорали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I could almost see the frightened looks of Mafuyu. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я чуть ли не видел испуганный вид Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;What have you done?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что ты наделал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- She found out. In reply, I turned the volume of my bass to its loudest. The room was filled with feedback. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она меня спалила. В ответ я включил звук своей бас-гитары на максимум. Комната наполнилась гулом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Hey, what are you do—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Эй, что ты дел—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- In order to drown her voice, I played the opening note of the piece. Allegretto vivace. I must not play it too quickly — as if I was stepping on the floor with force, but at the same time seeking for a place to step on with my toes; to use the low notes to stomp out the boundaries of the octave, and then to retreat back a little with slightly hesitant steps. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чтобы заглушить ее голос, я сыграл первую ноту произведения. Аллегрэтто виваче. Нужно играть не слишком быстро – как будто наступая на пол с силой, но в то же время ищя место, куда можно было бы наступить носком; использовать низкие ноты, чтобы вытоптать границы октавы, и затем нерешительными шагами отступить чуть назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I could even hear Mafuyu holding her breathes in shock. Of course, she should know what piece this is just from these eight bars. She had released an album with this piece inside two years ago in February. I had listened to that CD many times, to the point where the CD is close to being damaged. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я даже слышал, как Мафуйу в шоке затаила дыхание. Естественно, она должна узнать это произведение с этих 8-ми тактов. Два года назад, в феврале, она выпустила альбом с этой вещью. Я слушал тот диск так много раз, что он почти пришел в негодность.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- It&#039;s Beethoven&#039;s 35 piece, &amp;lt;Variations and Fugue for Piano in E♭ major&amp;gt; - the variations were later used in his &amp;lt;Symphony No. 3&amp;gt;. There&#039;s another title to this piano piece, which is &amp;lt;Eroica Variations&amp;gt;.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это 35-ое произведение Бетховена «Вариации и фуга для фортепиано в ми мажор» - вариации были позднее использованы в его «Симфонии №3». У этого произведения есть еще одно название – «Eroica Variations».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Back then—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Еще тогда—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Kagurazaka-senpai did tell me that there&#039;s four reason for choosing that piece. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Кагуразака-сенпай сказала, что она выбрала это произведение по 4-м причинам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;It&#039;s just as you can see......&amp;quot; Senpai began pointing at the scores as she explains on. &amp;quot;This is a piece that starts off with a single melody in low-pitch. In the opening thirty-two bars, only the bass will play, and one can immediately realize that this is &amp;lt;Eroica&amp;gt;. With this, we&#039;ll be able to fire the first salvo, and pull the opponent into our music.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как видишь сам… - объясняя, сенпай начала тыкать в ноты. – Эта вещь начинается с одной мелодии в низком тоне. В начальных 32-х тактах играет только бас-гитара, и можно сразу узнать, что это «Eroica». С помощью этого мы сможем выпалить первый залп и втянуть противника в нашу музыку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- With that, Senpai tapped at the tempo marking it with her finger. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
С этими словами, сенпай постучала пальцем по нотам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;It&#039;s allegretto vivace, so don&#039;t ever go too fast. One of the weapons of Ebisawa Mafuyu is to be able to strum her guitar accurately at great speeds. Should the showdown turn into the situation where the speed will decide the victory...... young man, you will lose all chances of winning. You can decide on the speed of the whole piece via the opening thirty-two bars — that&#039;s the first reason I chose this piece.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это аллегрэтто виваче, так что не играй слишком быстро. Основное оружие Мафуйу – это умение играть точно и на высоких скоростях. Если поединок превратится в ситуацию, где скорость будет решать, кто победит… молодой человек, ты потеряешь все шансы на победу. Скорость произведения задается в первых 32-х тактах – это первая причина, по которой я его выбрала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;But......&amp;quot; There was a hint of uneasiness in my voice. &amp;quot;At this part that leads to the overture, there is a place where the four voices will merge, and the melody after that will be the part where Mafuyu starts to play! If she starts to rush at then......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но… - в моем голосе промелькнула нотка неудобства. – В этой части, ведущей к увертюре, есть место, когда 4 голоса сливаются, и после этого начинает играть Мафуйу! Если она тогда ринется…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Young man, all you are thinking about is the areas in which you may lose......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Молодой человек, ты думаешь лишь о тех участках, на которых можешь проиграть…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Senpai shook her head and let out a sigh. I curled my body up. I&#039;m sorry, but I am a born loser. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай покачала головой и вздохнула. Я съежился. Извините, но я прирожденный неудачник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Don&#039;t worry. This is the second reason why I chose this piece. This variation......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Не беспокойся. Это вторая причина, по которой я выбрала это произведение. Эта вариация…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Senpai scanned through the scores quickly. A variation is actually a technique where a short main theme is repeatedly played by altering the playing styles, or even the melody.  In general, the similar parts will be repeated for several cycles. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай быстро пробежала глазами по нотам. Вариация – это техника, в которой короткая главная тема&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Almost every variation will have ritardando and fermata at their later part. You get it now? There&#039;s a &#039;pause&#039; after a certain fixed distance. No matter how fast Ebisawa Mafuyu speeds up the tempo to, the fermata will always disrupt the flow of her playing, and with that you can get back your own allegro. This piece of music is unique in that sense.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Почти в каждой вариации в конце будет ритардандо и фермата. Теперь ты понял? После определенного фиксированного участка – пауза. Как бы Эбисава не убыстряла темп, фермата будет нарушать ее игру, и так ты сможешь вернуть свое аллегро. В этом смысле это произведение уникально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- *Phew* — I heaved a loud sigh. Indeed, everything makes sense. I am certain that this is the only piece possible. If it is this piece, then I may actually win. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я громко вздохнул. И правда, все логично. Я уверен, что кроме этого произведения, ничего другого выбрать нельзя было. С этим произведением я могу выиграть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;And the third reason......&amp;quot; Senpai gave a sinister smile, &amp;quot;This piece is in E♭ major.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- И третья причина… - сенпай зловеще улыбнулась. – Это произведение в ми-8 мажор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I recalled each and every sentence which Senpai had said, walked through the opening theme with heavy steps. At the end of the low-pitched melody which I played, was a long pause. Mafuyu&#039;s guitar finally made a recovery, and the noise of her electric guitar overwhelmed the pause. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я вспомнил каждое предложение сенпая, проходя начальную тему тяжелыми шагами. В конце мелодии в низком тоне, которую я сыграл – долгая пауза. Вступила гитара Мафуйу, подавляя паузу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I held onto my breath as we went into the second overture, a series of simple yet hesitant melodies of the guitar entered. Goosebumps appeared on my skin in an instant. The ingenious use of syncopation moved and infused just two of the overlapping tones. However, all the music that we know is born from that intoxicating feeling that one gets when two sounds overlaps each other. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Когда мы дошли до второй увертюры, я затаил дыхание, и вступила серия простых, но нерешительных мелодий гитары. Моя кожа мгновенно покрылась мурашками. Гениально использованная синкопа влилась только только два смешивающихся тона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- In the third overture, I threw a simple line of melody towards Mafuyu. The high flying high-pitched notes of the guitar descended into the low-pitched notes of the bass - it seemed as if Mafuyu&#039;s steps had past right through the torrential waterfalls. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
На третьей увертюре я бросил Мафуйу простую мелодию. Парящие высокие ноты гитары опустились на низкие ноты бас-гитары – казалось, будто Мафуйу прошла сквозь поток водопада.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Mafuyu&#039;s guitar lead the forth overture, and took over the main theme. The whole melody shifted an octave higher, and skipped through the brisk middle octave beneath it. The tempo suddenly hastened, and even though I was thrown about by the huge force, I finally managed to barely grab onto the gaps in between the phrases of Mafuyu&#039;s melody, and pried them wide open with my low notes, which acted as an intermediary between them. It&#039;s a goner if I am to fall here, and there&#039;s no chance for me to start all over. I applied the brakes to restrain Mafuyu. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Гитара Мафуйу вела 4-ю увертюру и завладела главной темой. Мелодия сместилась на октаву выше, пропуская оживленную среднюю октаву. Темп внезапно убыстрился, и хотя меня кидало из стороны в сторону огромной силой, мне наконец-таки удалось еле-еле ухватиться за промежутки в мелодии Мафуйу и широко раскрыть их своими низкими нотами, выполниющие роль посредника. Если я ошибусь здесь – мне конец, а возможности начать занова не будет. Я притормозил, чтобы сдержать Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- We&#039;ve finally reached the main theme, but I was barely hanging on by a thread as well. It should be your ordinary chord accompaniment, but my fingers were trembling non stop. I desperately tried to get back the original tempo using the short pause. Mafuyu never slowed down despite going into the second variation with a merciless speed - Mafuyu could continuously play triple notes in the time it took me to play a single one. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мы, наконец, дошли до главной темы, но я уже висел на волоске. Вроде бы обычный аккомпанемент, но мои пальцы треслись не переставая. Я отчаянно попытался замедлить темп с помощью короткой паузы. Мафуйу не замедляла игру несмотря на то, что она вошла во вторую вариацию с беспощадной скоростью. Мафуйу играла три ноты за то же время, что требовалось мне, чтобы сыграть всего одну ноту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I took a deep breath before going into the forth variation. That will be the first crisis. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Перед тем, как играть 4-ю вариацию, я глубоко вдохнул. Это была первая катастрофа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- As my fingers were strumming the sixteen-beat legato smoothly, I did realize that Mafuyu was currently with the slight disadvantage - Mafuyu&#039;s simple theme sounded wobbly amid the constant rising and falling of my tones. She probably thought I wouldn&#039;t know how to play that part out. I held my breath and focused my attention on the intense passage. I then recalled the words of Kagurazaka-senpai yet again. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пока я плавно играл 16-нотное легато, я понял, что Мафуйу сейчас в немного невыгодном положении – среди моих постоянно поднимающихся и опускающихся тонов, несложная мелодия Мафуйу звучала шатко. Она, наверное, думала, что я не смогу сыграть эту часть. Я затаил дыхание и сконцентрировался на интенсивном участке. Затем я снова вспомнил слова сенпая. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;E♭ major is—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ми-8 мажор—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- As she gently caressed the guitar on my knee with her fingertips, she said, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нежно поглаживая кончиками пальцев гитару у меня на колене, она сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;You should know, right? It&#039;s one of the most difficult scales to play on the bass and the guitar.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты же знаешь, да? Это самая трудная гамма для для гитары и бас-гитары.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I nodded my head. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Simply put, scales that are easy for guitars are those that do not require the guitarist to press onto the chords much as they play. However, the E♭ which frequently appears in the E♭ major is a semitone lower that the lowest note playable by the guitar or the bass. As a result, the guitarist will need to press on the higher ends of the chords during the playing, and that is something rather difficult in terms of the finger movements. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Проще говоря, для гитары легкие гаммы – те, которые не требуют зажимание аккордов. Однако, ми-8, часто появляющуюся в ми-8 мажор, на полтона ниже, чем самая низкая нота на бас-гитаре. В результате, во время игры приходится зажимать аккорды, а это довольно сложно с точки зрения движения пальцев. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;The E♭ major is just as difficult for Ebisawa Mafuyu, especially during the part where she has to play the middle-pitched notes during the high-pitched melody. Even if speed is her greatest weapon in her arsenal, she will definitely be severely weakened by that.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ми-8 мажор будет сложно играть и Эбисаве Мафуйу, особенно в той части, где ей придется играть ноты среднего тона в мелодии в высоком тоне. Даже если скорость самое сильное оружие в ее арсенале, это точно ослабит ее игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Urm, no, wait......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Эм, нет, постой…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I gave a knock on my bass. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я постучал по бас-гитаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;It will be equally difficult for me to play too, right? Isn&#039;t that so?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мне будет так же сложно играть, да? Разве не так? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The strings of the bass and the strings of the guitar are of the same tone during tuning, so the parts of both parties will be equally difficult to play. Because of this, Senpai had specially shifted the pitch upwards by a semitone in her composition, and converted it to E major. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Гитара и бас-гитара после настройки имеют одинаковый тон, так что нам обоим будет тяжело играть. Поэтому сенпай сместила тональность на полтона выше, и произведение стало в ми мажор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Young man......&amp;quot; The expressions in Senpai&#039;s eyes were no longer that of irritation - instead, it had changed into a pitiful gaze. &amp;quot;Do you still remember what I said? I said we will be doing exactly what Paganini did, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Молодой человек… - в глазах сенпая больше не было раздражения – теперь у нее был жалостный взгляд. – Ты все еще помнишь, что я тебе сказала? Я сказала, что мы сделаем в точности то же, что и Паганини, ведь так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Eh......?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Э?…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I do..... remember something like that. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я припоминаю… что-то похожее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- That&#039;s...... something that happened on the day when Senpai was picking out the piece through a huge stack of CDs and scores. After hearing the sounds of Mafuyu&#039;s guitar, Senpai did mention Paganini&#039;s name out of the blue. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай… сказала это в тот день, когда она выбирала произведение из огромной стопки дисков и нот. Услышав, как Мафуйу играла на гитаре, она действительно ни стого ни с сего упомянула Паганини. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;...... But, how do you explain that?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Но можешь объяснить это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Paganini&#039;s &amp;lt;Violin Concerto No. 1&amp;gt;. You should know that, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Концерт для скрипки №1 Паганини. Ты его знаешь, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I tilted my head, and tried recalling the songs that I should have heard of before. I then remembered the vast knowledge of Tetsurou—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я склонил голову на бок, пытаясь вспомнить какие песни я уже слышал раньше. Затем я вспомнил про обширные знания Тэтсуро---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;...... Ah!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …А!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The bass on my knee fall onto the floor with a thud. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Бас-гитара упала на пол с глухим звуком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Paganini&#039;s &amp;lt;Violin Concerto No. 1&amp;gt; — in E♭ major. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Концерт №1 для скрипки» Паганини – в ми-8 мажор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I see, so that&#039;s how it is. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Понятно. Вот значит как.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;You finally got it?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты, наконец, понял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;I have to lower it by a semitone when tuning?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- При настройке я должен опустить тональность на полтона?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Kagurazaka-senpai laughed and patted my head gently. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Кагуразака-сенпай засмеялась и нежно похлопала меня по голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The E♭ major is difficult for violinists in the same way as it is for guitarists. However, the solo in the concerto played by the Violin of the Devil, Niccolo Paganini, is written in E♭ major. As such, he tuned his violin by half a semitone lower—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Так же как скрипачам, гитаристам тяжело играть произведения в ми-8 мажор. Однако, соло в концерте, сыгранным дьявольской скрипкой – Николо Паганини, написана в ми-8 мажор. Поэтому он настроил срипку на полтона ниже— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I just...... have to do exactly like him. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мне просто… надо сделать точно так же.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- By lowering the strings of the bass by a semitone, I will force Mafuyu to take on the highly difficult E♭ major, while I am playing the simplest E major. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Настроив бас-гитару на полтона ниже, я заставлю Мафуйу играть в ми-8 мажор, а я буду играть просто в ми мажор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;...... That&#039;s really despicable......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Это очень презрительно… - нечаянно вылетело у меня изо рта.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I accidentally let it slipped through my mouth. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;How&#039;s that despicable?&amp;quot; Kagurazaka-senpai prodded my forehead with the pick. &amp;quot;In order to achieve victory, giving out your all till the final moment before the battle is necessary, no? This is also an act of respect for your enemy.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Почему же презрительно? – Кагуразака-сенпай ткнула меня в лоб медиатором. – Чтобы одержать победу, выкладываться на полную до последнего необходимо, разве нет? Плюс, таким образом ты проявляешь уважение к сопернику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Urm, that may be the case......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Эм, может оно и так…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;The fourth reason, is we will be doing fugue after the variations.&amp;quot; Senpai said the final reason. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- 4-я причина – после вариаций нужно будет играть фугу. – озвучила последнюю причину сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Ebisawa Mafuyu will definitely not let go of the fugue. Therefore, we just have to let her know that the piece of music is not something that can be played by a person alone. Those are the reasons for me choosing this piece of music - &amp;lt;Eroica Variations&amp;gt;, because it practically exists for you to use it to defeat Ebisawa Mafuyu. Therefore—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Эбисава Мафуйу абсолютно точно не отпустит фугу. Так что нам нужно просто дать ей понять, что эту вещь нельзя сыграть в одиночку. По этим я выбрала это произведение -  «Eroica Variations», потому что оно как будто специально создана для того, чтобы ты победил Эбисаву Мафуйу. Поэтому— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Senpai placed her two hands on both of my shoulders, and looked straight into my eyes as she said, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай положила руки мне на плечи и, смотря мне прямо в глаза, сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;— Resolve yourself, and teach her a good lesson.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Наберись решимости и преподай ей хороший урок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- After playing through the continuous phrases, I pressed my back hard against the door, and took a huge gulp of air. The strings and the neck of the bass had became slippery due to my sweat. The fifth variation finally returned back to the simple two voices melody, but that short moment of rest was over in an instant. I rushed straight into the sixth variation in C minor without having the chance to slow down the tempo. That was the only part where the lowering of the bass by a semitone was unable to wield its effects. It&#039;s as though Mafuyu cleaved open the opening phrase with an axe. The screeching melody dragged my body along, my fingers began to spin, and I played quite a few notes wrongly. I could almost see Mafuyu&#039;s rapidly-firing questions appearing at the places where I had planned to stop at - in response, I replied using the same tones that has my stuttering sighs mixed into it. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Сыграв длительные фразы, я сильно прижался спиной к двери и сделал глубокий вдох. Струны и гриф бас-гитары стали скользкими от пота. 5-я вариация, наконец, вернулась к простой двухголосой мелодии, но мой отдых закончился в мгновение ока. Я ринулся в 6-ю вариацию в до минор, не имея возможности сбавить темп. Это была единственной частью, где настройка бас-гитары на полтона ниже теряла свой эффект. Мафуйу словно топором расколола начальную фразу. Визгливая мелодия потащила меня за собой – мои пальцы запутались, и я несколько раз сыграл не ту ноту. Я представил обстрел вопросами Мафуйу в тех местах, где я хотел остановиться – в ответ, я сыграл прежние тона, смешанные с мои сбивчивым дыханием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Even as we entered the beautiful dreamlike canon, Mafuyu was hardly showing any mercy. If I was just a beat slower, she would immediately smash my line of melody that was trying to sketch out her footsteps, and began the next melody by herself. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мы дошли до красивого канона, но Мафуйу не давала пощады. Если я отставал хоть на одну ноту, она моментально разносила в пух и прах мою мелодию, пытающуюся зарисовать ее шаги, и начинала следующую мелодию одна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I could then feel a slight amount of weight pressing against my back. Even though I could see nothing, I somehow knew...... that Mafuyu was leaning her back against the door, just like me. I could almost hear the heartbeats of Mafuyu, though that could very well be the sound of my own heartbeat, or the echoes of the bass. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я чувствовал, как что-то слегка давит мне на спину. Хотя я ничего не видел, но почему-то знал… что Мафуйу, как и я, прислонилась спиной к двери. Я почти слышал ее сердцебиение, хотя это вполне могло быть мое сердцебиение или эхо бас-гитары.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Just as the backbeats were sustaining the melody of the tenth variation - the melody of which the dragonflies were fluttering all around us - I became more and more confused. Why am I doing such a thing at a place like this? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
На 10-ой вариации мелодия окружала нас, словно пархающие стрекозы, и я запутывался все больше и больше. Зачем я это делаю? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I had even forgotten about the fact that I was thinking of all sorts of things as I glanced at the scores in my efforts to keep up with Mafuyu&#039;s guitar. The tips that Senpai told me had already disappeared completely from my brain. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Заглянув в ноты, чтобы не отставать от Мафуйу, я даже забыл, что у меня были подобные мысли. Советы сенпая уже напрочь исчезли из моей головы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- All that&#039;s left were my fingers moving willfully. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Остались только мои своевольно двигающиеся пальцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Which of the sounds are made by my bass, and which of them are from Mafuyu&#039;s guitar? I don&#039;t know. My modified Aria Pro II and Mafuyu&#039;s Stratocaster were like twins shaved out from the same piece of wood, and had blended together with each other impeccably. I can&#039;t quite explain the phenomenon by saying that they&#039;ve tuned themselves with each other so as to blend together perfectly. It&#039;s like a mere millimeter of distance between them, a circuit bypass, and a careful balance of the high and low tones - a miracle that happens only after the integration of everything mentioned above. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Какие звуки издавала моя бас-гитара, а какие - гитара Мафуйу? Я не знаю. Моя модифицированная Aria Pro II и Stratocaster Мафуйу, словно близнецы, вырезанные из одного куска дерева, безупречно слились друг с другом. Обьяснить этот феномен, сказав, что они идеально настроились под друг друга, было нельзя. Они как будто на расстоянии миллиметра друг от друга, с аккуратным балансом высоких и низких тонов – чудо, случающееся только после слияния всего вышеперечисленного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Mafuyu and I were totally like the left and right hands of a person—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу и я были точно правой и левой руками человека—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- And with that, the final variation came. C minor. It&#039;s similar to the vastness of the sea in the night that has just experienced a violent storm. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Настал черед последней вариации. До минор. Она напоминала обширные просторы ночного моря после неистовой грозы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The thunders were gradually receding, but they were still reverberating deep within the clouds. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Раскаты грома постепенно затихали, но все еще раздавались эхом в глубине облаков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The whispers from the depths of the ocean. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Шепот из глубины океана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Using my right hand, I strummed out a low G that extended endlessly outwards. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Правой рукой я сыграл низкую соль, бесконечно тянущуюся наружу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- And then, along with the parting of the clouds, I could finally see the arrival of dawn. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Затем облака разошлись, и я, наконец, увидел рассвет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I listened to the rumbling echoes in my stomach intoxicatedly, and loosened my left hand. Then, I gripped onto the neck of the bass tightly with my sweating palms once more. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Слушая громыхающее эхо у себя в животе и расслабил левую руку. Затем снова крепко схватил гриф бас-гитары потной ладонью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- It&#039;s the fugue. I&#039;ve finally arrived here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Фуга. Я, наконец-то доиграл до этого места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- After expelling all of my wishful thoughts that were burning in flames of darkness, what appeared before me was something filled with endless possibilities - the ensemble that was shimmering like crystals. I immediately drew out the first note of the beginning phrase. The four simple voices which existed since the beginning of the war rang, while the main melody of the fugue began its flow along with the signal. After four bars, Mafuyu began chasing the already-running me. Between the two melodies that will not intersect and will never touch each other, exists what seemed like the melody of mirage. Who actually played that - obviously, it&#039;s Mafuyu and I. We constantly sent out the fragments of the melody, and they slowly merged into a crystal clear line of melody - it felt like there was a third person playing together with us live. I didn&#039;t quite know what was happening either - all I did was play whatever was written in Senpai&#039;s scores. Mafuyu seemed to have analyzed the meaning of the tune in an instant, and kept replying to me. That&#039;s the only thing I could come up with. However, is that really something that is possible? Without any words, and only transmitting our feelings through music - can this miracle really happen? Or will the miracle disappear the moment I open my eyes—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я убрал все мысли, горящие темным огнем, и передо мной предстало нечто, наполненное бесконечными возможностями – ансамбль переливающийся, словно кристалл. Я сразу же выдал первую ноты начальной фразы. 4 простых голоса, существующих с начала войны, звенели, в то время, как начал изливаться поток основной мелодии фуги. После 4-го такта Мафуйу начала гнаться за мной. Между двумя мелодиями, которые никогда не пересекутся и не соприкоснутся друг с другом, существовало нечто, похожее на мелодию миража. Играли ее, конечно же мы с Мафуйу. Мы постоянно посылали фрагменты мелодии, и они медленно сливались в кристально чистую мелодию. Было такое чувство, будто вместе с нами играл третий человек. Я не совсем понимал, что происходит – я всего лишь играл то, что было написано в нотах. Мафуйу, похоже, моментально поняла смысл мотива и продолжала отвечать мне. Это все, до чего я смог додуматься. Но неужели это действительно возможно? Без слов, передавая наши чувства через музыку – могли ли случится такое чудо? Или чудо исчезнет, как только я открою глаза?...  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--...... It gradually disappeared. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
…Оно постепенно исчезло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I stopped the movements of my fingers. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я перестал двигать пальцами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Mafuyu&#039;s melody, which was supposed to be chasing me, had suddenly disappeared. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мелодия Мафуйу, которая должна была гнаться за мной, неожиданно исчезла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The hallucinated warmth of Mafuyu which I had been feeling on my back this whole time had disappeared as well. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ощущение тепла Мафуйу, которое я все это время чувствовал своей спиной, тоже исчезло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I turned around. A *eek* sound came from the other side of the door. It&#039;s the faint sound produced from the feedback of the guitar. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я обернулся. За дверью послышался странный звук. Это слабый звук отдачи гитары.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I had a bad feeling about this. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
У меня было дурное предчувствие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;...... Mafuyu?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Мафуйу? – окликнул ее я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I tried calling her once. She did not reply. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она не ответила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Instead, I began hearing the ominous sounds of moaning and weeping through the gaps of the door. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Вместо этого, через дверь до меня донеслись зловещие стоны и плач.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_12&amp;diff=191106</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_12&amp;diff=191106"/>
		<updated>2012-09-23T20:52:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Воспоминания, обещание, оправдания */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- [Piano v1] Chapter 12: Memories, Promise, Excuses --&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Воспоминания, обещание, оправдания==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--With us engrossed in our practice, the following two weeks went by in a flash, and before long the end of May had finally arrived. The skin on my left fingertips were hard like dried soil. Since the strings of the bass are much thicker than those of a guitar, the position of the calluses on my fingers are slightly different than those of Kagurazaka-senpai&#039;s. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мы были настолько поглощены репетициями, что последующие две недели пронеслись в мгновение ока, и вскоре наступил конец мая. Кожа на кончиках моих пальцев стала твердая, как высохшая земля. Струны басс-гитары намного толще, чем у обычной гитары, и мазоли на моих пальцах немного в другом месте, нежеле у Кагуразаки-сенпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You look more like a bassist now.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Теперь ты больше похож на басиста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai couldn&#039;t help but let out a loud laugh when our fingertips came into contact like the scene of the alien in ET. However, the callus had caused some slight changes to my sense of touch - they affected me when I was doing something delicate with machines, so it&#039;s a little inconvenient. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай громко засмеялась, когда кончики наших пальцев соприкоснулись, как в сцене с пришельцем из фильма «Инопланетянин». Однако мазоли немного изменили моё осязание – эффект чувствовался, когда я работал с деликатной техникой, так, что это было немного неудобно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Still, before issuing a challenge to Mafuyu, there&#039;s another thing that requires me to utilize my interest of fooling about with machines. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Все же, прежде чем бросить вызов Мафуйу, есть кое-что ещё, что заставляет меня использовать свой интерес возиться с техникой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--On the fourth Thursday of May, I ran straight to the courtyard after school. Chiaki was trying all means to retain Mafuyu - though optimistically speaking she could probably keep her off for only about twenty minutes? I&#039;ll have to win this battle with speed. I first started by picking the padlock open, and that took me less than a minute. Then, I turned the handle slightly as usual, and opened the lock to enter the room. Replicating the multiple imaginary scenarios I had earlier, I took out the tools and the wires from my bag, and began to work on the amplifier. I swiftly opened the back cover of the amplifier, and the internals of the machine which I had worked on various times came into full view before my eyes. Rewiring the circuits isn&#039;t that much of a problem; hiding the newly extended wire took up the bulk of the time. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
На 4-ый четверг мая, после школы я побежал прямиком во внутренний дворик. Чиаки пыталась любым способом задержать Мафуйу, хотя, если говорить оптимистично, она, наверное, могла задержать её всего лишь  примерно минут на 20. Придется выиграть эту битву с помощью скорости. Я начал с того, что взломал замок – это заняло у меня меньше минуты. Затем я, как всегда, слегка повернул ручку двери и вошел в кабинет. Прокручивая в голове множество вымышленных сценариев, я достал из сумки инструменты и провода, и начал работать над усилителем. Я поспешно снял заднюю панель, и внутренности машины, над которой я работал не один раз, предстали передо мной во всей красе. Перепаять схему не составляет труда; большинство времени ушло, чтобы спрятать теперь уже удлиненный провод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--After everything was done, I locked the padlock, and just when I was about to return to the main building, I accidentally bumped into Mafuyu along the corner. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
После того, как все было готово, я закрыл замок, и только было собрался вернуться в главное здание, как на углу я нечаянно влетел в Мафуйу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The two of us just stood there without moving. Neither of us had our eyes focused on the other party. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мы оба просто стояли, не двигаясь. Ни я, ни она не смотрели друг на друга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Ever since that day, we hardly spoke to each other. Because of that, those fellas in the class were all complaining about how their only source of information to the Princess was blocked off. However, none of them knew about the details behind it. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
С того дня, мы почти не разговаривали друг с другом. Из-за этого парни в классе жаловались, что их единственный источник информации о принцессе был заблокирован. Но никто из них не знал конкретно почему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Just as I was planning to walk past her, Mafuyu spoke, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Только я хотел пройти мимо неё, Мафуйу заговорила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Have you...... given up already?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты… уже сдался?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Eh?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Bass. You used to play it on top of the roof.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Бас-гитара. Ты раньше играл на ней, на крыше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;m still playing it, yeah? Just that I have been practicing on the roof of the northern building, because I don&#039;t wanna disturb someone who has unexceptionally sharp ears.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я все еще играю на ней. Только тренируюсь я на крыше северного здания, потому, что не хочу мешать кое-кому с невероятно хорошим слухом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Liar. I went there to look for you as well, and you weren&#039;t around.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Лжец. Я там, тоже, тебя искала, и тебя не было.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--That was indeed a lie. Recently, I had been going to Nagashima&#039;s Musical Instrument Store to get a bassist whom Senpai knows to take a look and oversee my practice. As I had no intention of letting her know about me practicing fervently, I wove out that lie. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это, действительно была ложь. В последнее время, я посещал магазин музыкальных инструментов Нагашима для того, чтобы знакомый басист сенпая обучал меня. Я не хотел, чтобы она узнала, что я лихорадочно тренируюсь, и поэтому соврал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... You just said you looked for me? What do you mean by that?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Ты сказала, что искала меня? Что ты имеешь в виду?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Ah, that&#039;s...... you don&#039;t have to mind that, it&#039;s nothing. I&#039;m just slightly worried.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А, это… не обращай внимания, ничего важного. Я просто немного беспокоюсь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu&#039;s voice became even more anxious, and she shook her head repeatedly. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Голос Мафуйу стал ещё более тревожным, и она несколько раз помотала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;m just thinking...... if you&#039;re still thinking about that incident back then?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я просто подумала… думаешь ли ты все еще о том, что тогда произошло? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I jumped in shock, and turned around. It seemed like Mafuyu was finding it difficult to speak, and she kept staring at her fingers. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я в шоке подпрыгнул и обернулся. Казалось, Мафуйу было трудно говорить, и она все время смотрела на свои пальцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Please forget about that. I&#039;m totally fine, so you don&#039;t have to be concerned about it.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, забудь об этом. Со мной все в порядке, так что тебе незачем беспокоиться об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please forget it. I&#039;ve heard that countless times from Mafuyu already. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пожалуйста, забудь об этом. Я слышал это от Мафуйу бесчисленное количество раз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I felt a slight anger stirring within me. I guess I&#039;ll just tell her my feelings truthfully—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я почувствовал, как во мне бурлит злость. Наверное, просто искренне расскажу ей о своих чувствах—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Look, what are you treating the human brain as? Our brains aren&#039;t like some hard disk. Do you think that a simple &#039;Memory delete&#039; from you will make me go &#039;Oh, like this?&#039; and I&#039;ll forget everything?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Слушай, за что ты принимаешь человеческий мозг? Мозг это тебе не какой-нибудь жесткий диск. Ты думаешь, ты просто скажешь: «удаление памяти», а я типа: «а, вот так?» и все забуду?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu&#039;s eyes widened, and she took a step back. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Глаза Мафуйу расширились, и она сделала шаг назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I forgot nothing, and in fact I remember them all clearly. You said, &#039;Do you think you can catch up to me by playing the bass?&#039; Let&#039;s have a showdown tomorrow after school.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я ничего не забыл, и на самом деле помню все очень четко. Ты сказала: «Ты думаешь, что сможешь меня догнать, играя на басс-гитаре?» Давай устроим поединок завтра после школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... What do you mean by having a showdown?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Что ты подразумеваешь под поединком?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;A showdown between my bass and your guitar, that&#039;s what. If I can catch up with you right till the end in terms of playing, then it will be my victory. If I win, I&#039;ll be allowed to use that room. If I lose, I&#039;ll never get close ever again.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Поединок между твоей гитарой и моей бас-гитарой, вот что. Если я буду наровне с тобой до самого конца в плане игры, то тогда победа моя. Если я выиграю, то смогу пользоваться той комнатой. Если проиграю – я больше никогда не приближусь к тебе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Are you serious...... about that?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты это… серьезно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Of course! But I said nothing more, and walked past Mafuyu just like that. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Конечно! Но, больше я ничего не сказал, и просто прошел мимо Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--To be honest, I&#039;m not even remotely confident about winning. But Kagurazaka-senpai did say before, that she will make me win the showdown — it&#039;s not &#039;I will win&#039;, but &#039;she will make victory mine&#039;. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Если честно, я ни чуточки не уверен, что одержу победу. Но Кагуразака-сенпай ведь говорила, что сделает так, чтобы я выиграл – не «я выиграю», а «она позаботится о том, чтобы я одержал победу».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--A person who will use all sorts of (dirty?) methods to get her hands on whatever she wants — my spine was chilled by the fact that those mere words from her mouth were enough to grant me so much courage. I guess the only person whom I can depend on right now is her. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Человек, готовый использовать любые способы, чтобы заполучить то, что она хочет – по моей спине пробежал холодок от того, что лишь этих слов из её уст было достаточно, чтобы одарить меня такой храбростью. Наверное, она единственный человек, на которого я сейчас могу рассчитывать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Young man, you&#039;ve became quite good with your words.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Молодой человек, ты научился довольно умело пользоваться словами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--When I arrived at the roof, Kagurazaka-senpai said that to me. It seems like she was watching us from the fence. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Когда я пришел на крышу, Кагуразака-сенпай сказала мне это. Похоже, она наблюдала за нами через забор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I really can&#039;t believe you were that born loser three weeks ago.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я и, в правду не могу поверить, что ты был тем прирожденным неудачником три недели назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Don&#039;t call me a born loser!&amp;quot; I shifted my sight away from Senpai. I have no idea why, but ever since that day, I felt rather embarrassed whenever I look straight at her. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Не называй меня неудачником! – я отвел взгляд от сенпая. Я не знаю почему, но с того дня я начал смущаться, каждый раз, когда смотрю прямо на неё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;When I think deeper into it, there&#039;s nothing for me to lose from this showdown anyway. Originally, I can&#039;t use that practice room anyway, so it&#039;s fine even if I lose. It&#039;s just like the rock-scissors-paper match I had with Senpai back then.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если вдуматься, то я все равно ничего не теряю от этого поединка. Изначально я всё равно не мог пользоваться той комнатой, так что если я проиграю – ничего страшного. Это прямо, как наша игра в камень-ножницы-бумага тогда.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Half of the reason for that sort of twisted thinking was due to my self mockery. However, Senpai sat next to me while hugging onto the bass, and flashed a satisfied smile on her face. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Причиной такого рода извращенного мышления, отчасти являлось самоосмеяние. Но сенпай села рядом со мной, обнимая бас-гитару, и по её лицу пробежала довольная улыбка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So you still remember what I did during that match.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Значит, ты всё еще помнишь, что я сделала в той игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I looked at the side of Senpai&#039;s face, and nodded my tilted head. Back then, Senpai declared a match against me while holding onto a pick in her index and middle finger. Upon seeing that, I thought she was trying to trick me into thinking that she wouldn&#039;t be throwing scissors, so I just went for it — with my brain in a huge mess, I threw out rock, and in the end I lost to Senpai. However, Senpai laughed out loudly and said, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я посмотрел на профиль лица сенпая и, наклонив голову на бок, кивнул. Тогда сенпай предложила сыграть, держа между указательным и средним пальцами медиатор. Увидев это, я подумал, что она пытается одурачить меня, чтобы я подумал, что она не покажет ножницы, так что я, не подумавши, с полным беспорядком в голове, выкинул камень, и в итоге проиграл сенпаю. Но сенпай громко засмеялась и сказала:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Actually, I was not trying to read your thoughts and use them against you. Even if I did that, it will not increase the odds of me winning such a simple game. What do you think is the sure-fire method of winning rock-scissors-paper?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- На самом деле, я не пыталась предугадать твои мысли и использовать их против тебя. Даже, если бы я так поступила, это бы не увеличило мои шансы выиграть в такой простой игре. В чем, думаешь, заключается стопроцентный способ выиграть в камень-ножницы-бумага?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Eh?&amp;quot; That means Senpai had used a sure-win method? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Э? – Значит, у сенпая был беспроигрышный способ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s simple. Just throw out last.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это просто. Выкидывай последним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Huh?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;There&#039;s actually no special reason behind me holding onto the pick with my fingers, other than to make you all confused, so that you will throw out your choice to my tempo. That&#039;s all. Remember this well: the sure-win method is to make yourself go last.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- На самом деле, не было особой причины, по которой я держала медиатор, кроме как запутать тебя, чтобы ты выкинул, следуя моему темпу. Вот и все. Хорошенько запомни: беспроигрышный способ – это выкинуть в последнюю очередь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I was shocked speechless, and just stared at Senpai&#039;s triumphant face. I then let out a long sigh in between my knees. It&#039;s impossible. There&#039;s no chance of me winning against someone like her right from the very beginning. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я потерял дар речи, и просто смотрел на торжествующее лицо сенпая. Затем, я глубоко вздохнул. Это невозможно. С самого начала у меня не было шансов выиграть против такого человека, как она. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s always been said that battles are won long before they have even started - that&#039;s exactly what it means by that. Which means, the important part is how you lure your opponent into your own territory. Oh right, do you know the reason why I chose this song to be the song for your showdown against Mafuyu? I&#039;ll tell you.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Всегда говорилось, что сражения выигрываются задолго до того, как они начинаются. А значит, самое важное – это то, как заманить противника на свою территорию. Ах да, ты знаешь почему я выбрала эту песню, для вашего поединка с Мафуйу? Я расскажу тебе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--With that, she took out the scores from a file in a casing behind us and spread it out before us. She then said, &amp;quot;There&#039;s four reasons as to why I picked this piece.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
С этими словами, она вынула из файла ноты и разложила их перед нами. Затем она сказала: «Я выбрала эту вещь по четырем причинам». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Then just tell me right from the beginning!&amp;quot; That thought flashed past my mind for a brief moment. For the past few days, I&#039;ve been thinking about that while practicing: why this piece? However, after listening to Senpai&#039;s lengthy explanation, I could only answer her with a sigh. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Так и сказала бы с самого начала!» - на секунду промелькнула у меня мысль. Последние несколько дней, когда я тренировался, я все думал: почему это произведение? Однако выслушав долгое объяснение сенпая, я смог только вздохнуть в ответ.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;— So are you slowly believing that you have a chance of winning this?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Значит, ты постепенно начинаешь верить, что у тебя есть шанс выиграть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Mmm...... A little.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ммм… немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I answered truthfully. The chance of me winning has increased multiple folds — it&#039;s 0.2% now! That&#039;s probably how I&#039;m feeling right now. Senpai bumped her shoulder into mine as she laughed. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я ответил честно. Вероятность того, что я выиграю, уменьшилась в разы – теперь уже 0,2%! Вот как  я себя сейчас чувствую. Смеясь, сенпай толкнула меня плечом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s good enough! Only you will know how your battle will unfold. All I know are the results of my own battles, because I won&#039;t be taking part in the battle between you two.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Этого достаточно! Только тебе будет известно, как развернется ваша битва. Я знаю только результаты своих сражений, и я не буду принимать участие в вашем поединке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;If you took over my place, you&#039;d win...... is that what Senpai is trying to say?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если бы ты заняла мое место, то выиграла бы… Ты это хочешь сказать? – слабо спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I asked weakly. Senpai answered me with a slightly angry voice, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай слегка злобно ответила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Can I actually win?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Смогу ли я выиграть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I looked at Senpai&#039;s face in shock. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я изумленно посмотрел на лицо сенпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Didn&#039;t I say it already? It has to be you.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я же уже говорила, нет? Это должен сделать ты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I couldn&#039;t reply to that, and thus I lowered my head again. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не мог ничего ответить и опустил голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai suddenly took out a piece of paper, and snuffed it into the tip of my nose. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Вдруг сенпай вытащила лист бумаги и сунула его мне под нос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Well then, this is the final preparation. Sign this first, so that you are mentally prepared for it. This copy&#039;s for Ebisawa Mafuyu.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ну тогда, на этом наша подготовка будет закончена. Сначала подпиши вот это, чтобы мысленно подготовиться. Этот экземпляр для Эбисавы Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I lifted my head to take a look. It was the application form for joining a club, which is printed on coarse paper - there&#039;s two of them. For both of them, the words &#039;Folk Music Research Club&#039; were written neatly using a pen in the box where one is supposed to fill in the name of the club. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я поднял голову, чтобы посмотреть. Это была заявка для вступления в кружок, распечатанная на грубой бумаге; их было две. В графе, где нужно было вписать название кружка, на обоих ручкой аккуратно было вписано «кружок изучения народной музыки». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I shifted my eyes away, and tried to divert the topic. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я отвел взгляд и попытался сменить тему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Urm...... I guess I&#039;ll just...... keep these two forms for now.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Эм… думаю, я просто… пока оставлю их у себя.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Why? I&#039;ve already taught you so much about bass. Could it be...... that you actually hate me? Is that it?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Почему? Я уже столькому научила тебя. Неужели… ты меня ненавидишь? Вот в чем дело?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please don&#039;t look at me with such a sorrowful expression. You are obviously faking that. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пожалуйста, не смотри на меня с таким жалостным видом. И ежу понятно, что ты притворяешься.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Mmm, how should I put it?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ммм, как бы это сказать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I removed the bass from my knees. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я убрал бас-гитару с колен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I don&#039;t feel I&#039;m qualified. The standards of both Senpai and Chiaki are too high for me.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мне кажется, я не подхожу. Стандарты у тебя и Чиаки слишком высоки для меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I said it before already, didn&#039;t I? I&#039;m not asking you to follow us. We should be the ones following you.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я же уже раньше говорила, разве нет? Я не прошу тебя следовать за нами. Это мы должны следовать за тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Because the bass is the heart. I do know that, but still...... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потому, что бас-гитара – это сердце. Знаю, но все же…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Still, I can&#039;t decide if I&#039;m to join the club or not. At least for not now. Therefore......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я все равно не могу решить, вступить в кружок или нет. По крайней мере, сейчас. Поэтому…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I lifted the bass, and stared at its strings. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я поднял бас-гитару и уставился на струны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Therefore, if I manage to win against Mafuyu, and make her join the club......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Поэтому, если я сумею выиграть против Мафуйу и заставлю её вступить в кружок…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;If you can beat her, you&#039;ll join us too?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если ты победишь её, ты тоже к нам присоединишься?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I nodded in reply. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я кивнул в ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--If it&#039;s not like that, then I&#039;ll definitely regret it. It somehow feels like I have no say in everything that has been paved out for me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Если бы я согласился на других условиях, то точно бы пожалел об этом. Почему-то такое чувство, что у меня нет права голоса, ни в чем из того, что было мне предначертано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Then...... what will you do if you lose?&amp;quot; That sentence from Senpai caused me to be breathless from shock. I never thought about that. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тогда… что ты будешь делать, если проиграешь? – от предложения сенпая, у меня перехватило дыхание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--However, I still have to make my decision right now. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Однако, мне все равно надо принять решение сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Even if I lose, I&#039;ll still play the bass - however, I won&#039;t be joining the club. Senpai has been looking after me this whole time, so I can&#039;t bring myself to say things like...... please allow me to join the club even if I lose.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Даже если я проиграю, я все равно буду играть на бас-гитаре. Но в кружок я не вступлю.  Ты присматривала за мной все это время, так что я не могу сказать что-то типа… пожалуйста, позволь мне вступить в кружок, даже если я проиграю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--After a short moment of silence, I could hear Senpai giving out a gentle sigh next to me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
После недолгого молчания, я услышал тихий вздох сенпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;ve only understood this recently, but you are a man with really strong self-esteem.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я только недавно поняла, что ты мужчина с очень сильным чувством собственного достоинства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--She showed a gentle smile. I could barely open my eyes any longer, but to shift my gaze away after a brief look into her face. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она нежно улыбнулась. Я уже почти не мог открыть глаза, но всёже на мгновение посмотрел на её лицо и отвел глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;We&#039;ll treat this as a promise between us for the day which is still faraway. Yeah, let&#039;s do just that.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Будем считать - это обещание на день, до которого еще далеко. Да, так и поступим. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai took out a screwdriver from my bag (without my consent), and removed the back cover of the bass. She folded the two application forms into two small pieces, then stuffed it in the empty space located between all the wiring. She then screwed the cover back into place. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай достала из моей сумки отвертку (без разрешения) и открутила заднюю панель бас-гитары. Она в несколько раз сложила обе заявки и засунула их в свободное место между проводкой. Затем, она прикрутила панель обратно.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Why are you putting them in a place like that?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Зачем ты их положила туда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Try listening to it. There should be the faint sounds of the papers rubbing against each other.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Послушай. Должен быть чуть слышен звук шелестящей бумаги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I placed the bass back on my knees. Senpai then strummed the string. The sounds of the paper rubbing against each other—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я снова положил бас-гитару на колени. сенпай провела рукой по струнам. Звук шелестящей бумаги—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nope, I hear nothing?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Не-а, я ничего не слышу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But I can hear that!&amp;quot; Your ears are comparable to those of a cat&#039;s. &amp;quot;And maybe Ebisawa Mafuyu can hear them too. She is really sensitive to the sound of paper rubbing against each other, right? Perhaps these minute sounds can affect her subconscious, and cause her to become uneasy and frustrated.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А я слышу! – у тебя уши, как у кошки. – И может быть Эбисава Мафуйу, тоже услышит. Она ведь чувствительна к звуку шелестящей бумаги, да? Может эти еле заметные звуки подсознательно заставят её забеспокоиться и стать раздраженной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--There&#039;s such logic behind it? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
За этим скрывалась такая логика?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;To go a little more far-fetched, it&#039;s a sort of spell. Just like how the samurais will sew the amulets of protection onto their clothes.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если пойти еще дальше – это своего рода заклинание. Точно так же, как самураи вшивали в одежду защитные амулеты.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai patted my bass. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай похлопала по бас-гитаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Our promise will be with you the whole time. So don&#039;t you forget it.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твое обещание всегда будет с тобой. Так что не забудь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--After a moment of hesitation, I nodded. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Секунду помешкав, я кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I wish you good luck.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Желаю тебе удачи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I just so happened to meet Miss Maki on my way back home. After walking into the ordinary carriage which will stop at each and every station, she asked, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
По пути домой я случайно встретил Маки-сенсея. Зайдя в автобус, она спросила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Seems like you have been chatting with Mafuyu quite a lot recently?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Похоже, ты в последнее время часто болтаешь с Мафуйу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I shrunk my head as I grabbed onto the overhead handles. I&#039;ve been caught by a troublesome person. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Схватившись за поручень, я съежился. Меня поймал проблематичный человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No, you can&#039;t quite consider that chatting.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, это не совсем можно назвать болтовней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Just be straightforward and tell her that you&#039;d love to share that room with her? Why are all the boys that eccentric?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Просто скажи ей прямо, что будешь рад делить с ней тот кабинет. Почему всё мальчишки такие эксцентричные?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--You think I could say that? Me? To Mafuyu? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Думаете, я могу это сказать? Я? Мафуйу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;And also, what have you been doing recently? Seems like you&#039;ve been together with the second-year Kagurazaka quite frequently, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- И еще – чем ты был занят в последнее время? Кажется, ты довольно часто общаешься с Кагуразака, да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Oh, well......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ну чтож…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--With her vice grip grabbing onto the back of my collar, I had no other option but to tell her the truth. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она взяла меня за шиворот своей мертвой хваткой, и у меня не было другого выбора, кроме как рассказать ей правду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;A guitar showdown?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Поединок на гитарах?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Miss Maki suddenly gave out a strange sound, which resulted in the rest of the passengers directing their attention to us. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Маки-сенсей неожиданно издала странный звук, чем привлекла внимание остальных пассажиров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Should I say that you&#039;re stupid, or that you&#039;re similar to Kagurazaka......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что мне думать? То, что ты глупый или то, что ты похож на Кагуразака?…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Miss Maki gave a sigh as she voiced out her thoughts. Is Kagurazaka-senpai that famous among the teachers as well? She doesn&#039;t seem to attend any lessons, so perhaps she is one of those so called problematic students or something? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Высказав свои мысли, Маки-сенсей вздохнула. Кагуразака-сенпай так знаменита и среди учителей? Она не ходит на уроки - так может быть она, как говорят, проблемная ученица?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Then Mafuyu said she&#039;s okay with the proposal? How can that be possible?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- И Мафуйу сказала, что согласна на это предложение? Это же невозможно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No, she was just stunned.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, она была просто поражена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Yeah, that&#039;s more like it! Then what are you going to do? Do you really want to do this?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Да, вот это больше похоже на неё! И что ты собираешься делать? Ты действительно этого хочешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Sigh, there&#039;s a lot of reasons behind it. I&#039;ll put my best into this.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тому есть много причин. Ради этого я буду стараться изо всех сил, - неоднозначно ответил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I replied vaguely. I couldn&#039;t possibly tell Miss Maki about the various things that we&#039;ve done to make Mafuyu participate in the showdown. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я ни за что не мог рассказать Маки-сенсею о всем, что мы сделали, чтобы Мафуйу участвовала в поединке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Miss Maki knitted her beautiful pair of eyebrows for a moment, and pressed her finger against her temple. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Маки-сенсей на мгновение нахмурила свои красивые брови и уперлась пальцем в висок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Look...... I am very grateful to you for interacting with Mafuyu, but don&#039;t provoke her too much. She&#039;s a really delicate girl.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Слушай… я очень благодарна тебе за то, что ты общаешься с Мафуйу, но не слишком провоцируй её. Она очень хрупкая девочка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Oh.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Понятно…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Even if she told me that, but for some unknown reason, I couldn&#039;t help but get angry at how she wanted me to be gentle towards Mafuyu. That lass has said many terrible things to me you know? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Хотя она и сказала это, я почему-то не мог не разозлиться на то, что она попросила меня быть помягче с Мафуйу. Эта девчонка наговорила мне много гадостей, знаете ли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Mmm......&amp;quot; Miss Maki crossed her arms before her chest, and her expression suggested that she didn&#039;t know what she should say. &amp;quot;I think, the majority of the problems are due to a certain psychological issue she&#039;s - having. Therefore—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ммм… - Маки-сенсей скрестила руки на груди, и по её лицу было видно, что она не знала, что сказать. – Я думаю, большинство проблем вызваны каким-то психологическим конфликтом. Поэтому—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;....... What do you mean? What&#039;s this &#039;psychological issue&#039; that Miss Maki is referring to?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Что Вы имеете в виду? Что это за «психологический конфликт», о котором Вы говорите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Miss Maki stared at me without saying a single word. She then mumbled to herself with a hoarse voice, &amp;quot;If the person is Nao, then it should be fine telling him......&amp;quot; But then she immediately shook her head and canceled that thought of hers. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Маки-сенсей смотрела на меня, не говоря ни слова. Затем, она хриплым голосом пробормотала: «Нао, наверное, можно об этом рассказать…» Но она сразу же замотала головой, так и не закончив мысль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I can&#039;t be the one to tell you this. It will be for the best if Mafuyu is willing to tell you about it.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я не могу тебе рассказать. Будет лучше, если Мафуйу сама об этом расскажет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Psychological issues. I recalled the time when Mafuyu was holding tightly to a bag of medicine in her hands. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Психологический конфликт. Я вспомнил то, когда Мафуйу крепко держала пакет с лекарствами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--So Mafuyu&#039;s really sick? I can&#039;t quite see that from the outside, but if—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Так значит, Мафуйу больна? С виду вроде не скажешь, но если—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Urm, Miss Maki......&amp;quot; I thought of something else, and so I decided to ask her about it. &amp;quot;Mafuyu...... I heard she is about to transfer away soon. Is that true?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Эм, Маки-сенсей… - я вспомнил, о кое-чем другом, и решил спросить ее об этом. – Мафуйу… Я слышал, она скоро переведется из нашей школы. Это правда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Transfer? Why?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Переведется? Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Ah, nothing.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …А, ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--She&#039;s disappearing in June. Then...... what does that actually mean? I said nothing, and once again sank into my own thoughts. In any case, Mafuyu said nothing to me at all. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она исчезнет в июне. Тогда… что это значит на самом деле? Я промолчал и снова погрузился в свои мысли. В любом случае, Мафуйу мне ничего не говорила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;A showdown through guitars huh...... that&#039;s youth for you! But that may be a good thing as well.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Поединок на гитарах, значит… Вот это молодость! Но может это и к лучшему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Miss Maki smiled as she gazed into the distance. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Маки-сенсей улыбнулась, смотря вдаль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;And Mafuyu has no intention of making friends. Even though it may be slightly unreasonable for me to be doing this, but it is quite a good idea to force her to join a club. If so, I&#039;ll be the adviser for your club!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- И Мафуйу не намеревается с кем-либо дружить. Может с моей стороны неблагоразумно так поступать, но если она вступит в кружок – это пойдет ей на благо. Тогда я могу быть куратором кружка!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So you think...... I can win?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Так Вы думаете… я смогу выиграть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No, not at all.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, вовсе нет, - моментально ответила Маки-сенсей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Miss Maki answered immediately. I gripped hard onto the handle and slumped my head in disappointment. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Сильно схватившись за поручень, я расстроено опустил голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;However, I heard that she only started playing the guitar half a year ago.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но, я слышала, она начала играть на гитаре всего полгода назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Really?&amp;quot; She can achieve such skills within half a year? God is really unfair. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Правда? – она смогла достигнуть такого мастерства за полгода? Бог очень несправедлив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Still, everyone will go through things like this, right? There are times where you just have to do the things you need to do. All the best, my boy. If you make Mafuyu cry, I&#039;ll never let you off the hook easily.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Все равно, каждый через это проходит, разве нет? Есть случаи, когда, просто, приходится делать то, что необходимо. Всего хорошего, мой мальчик. Если, ты заставишь Мафуйу плакать, я тебя так легко не отпущу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--With that, Miss Maki gave me a hard slap on my back. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
С этими словами, Маки-сенсей сильно хлопнула меня по спине. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--That night, Tetsurou wasn&#039;t home. I received a short message from him via cellphone: &amp;quot;I&#039;m drinking with a friend, so I probably won&#039;t be home tonight.&amp;quot; I was thinking of asking him a few more things about Mafuyu, but that guy is never around during the most crucial moments. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Той ночью Тэтсуро не было дома. Я получил от него короткое сообщение: «Я пошел выпить с другом, так, что этой ночью меня, скорее всего, не будет дома». Я хотел узнать у него еще о нескольких вещах про Мафуйу, но его, никогда нет рядом в самое нужное время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I returned to my room and sat on my bed. After putting the bass on my legs, my fingers began to strum on the strings subconsciously. I then realized I was playing the bass of that piano concerto unknowingly. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я вернулся в свою комнату и сел на кровать. Положив басс-гитару себе на колени, я невольно начал водить рукой по струнам. Потом я понял, что играю тот концерт для фортепиано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It&#039;s the piece which Mafuyu played at the junkyard on the day when we first met. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это то произведение, которое играла Мафуйу в тот день на свалке, когда мы впервые встретились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I went into Tetsurou&#039;s room, and began stacking up the CDs of various piano concertos of the late romantic era, then took them all to the living room. I spent the whole night listening to all the CDs continuously, to the point where I had even skipped my dinner. However, I did not manage to locate the track in my memory. That&#039;s not surprising though, since there are a few thousand piano concertos. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я зашел в комнату Тэтсуро и начал собирать диски различных концертов для фортепиано эпохи позднего романтизма, а затем понес их в гостиную. Я провел всю ночь, без конца слушая все эти диски, и даже пропустил ужин. Однако, я не смог найти ту песню. Хотя это не удивительно, ведь концертов для фортепиано – несколько тысяч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I switched off the sound system, and gave up trying to find it. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я выключил звуковую систему, прекратив искать её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I suddenly remembered my declaration to Mafuyu when I was tuning my bass: &amp;quot;If I lose, I&#039;ll never get close ever again.&amp;quot; That line suddenly appeared in my mind, but wow. What the heck was I saying? What I meant was that I&#039;ll never get close to that room, and that I&#039;ll never get close to Mafuyu, right? And since our seats are right next to each other, it will be impossible for me not to be close to her, right? In the end, I was endlessly trying to explain things to some random unknown person in my mind. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я вдруг вспомнил свое заявление Мафуйу, которое я сделал, когда настраивал бас-гитару: «Если я проиграю, то никогда больше к тебе не приближусь». Эта фраза внезапно возникла у меня в голове, но блин. Что за бред я говорил? Я имел в виду, что никогда больше не приближусь к той комнате, и что я никогда не приближусь к Мафуйу, ведь так? Но раз мы сидим рядом друг с другом, будет невозможно не приближаться к ней. Я всё пытался дать объяснение какому-то незнакомому человеку у себя в голове.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--What will happen if I lose? I kept thinking that. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я все думал: «Что будет, если я проиграю?» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--My excuse for talking to Mafuyu will disappear along with that as well, right? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мой повод для общения с Мафуйу исчезнет, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--And I did say that I won&#039;t join the Folk Music Research Club if I lose. That&#039;s because I have no confidence of starting a band with Senpai and Chiaki should that happen. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
И я же сказал, что если проиграю, то не вступлю в кружок изучения народной музыки. Потому, что мне не хватает уверенности, чтобы создать группу с сенпаем и Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I recalled the song we played in the recording room that day - &amp;lt;Kashmir&amp;gt;. That is a wonderfully sweet experience that makes one breathless, and I felt like my body was burning in flames. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я вспомнил песню, которую мы играли в комнате звукозаписи – «Kashmir». Это было настолько замечательно сладко, что захватывало дыхание, и было такое чувство, будто мое тело всё в огне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--There&#039;s nothing to lose - what a incredibly huge lie that was. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нечего терять – какая же это была невероятно огромная ложь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Unknown to me, there were many things around me which I may end up losing. Things that I do not want to lose. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Вокруг меня было много вещей, которые я мог потерять. Вещи, которые я не хочу терять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--If I lose—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Если я потеряю—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I shook my head, and threw that thought out of my mind. It&#039;s pointless to be thinking about all that now. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я замотал головой и выкинул эту мысль из головы. Думать обо всем этом сейчас бессмысленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Tomorrow — I can only do my best and rock on. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Завтра я могу только сделать все возможное и продолжить играть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_11&amp;diff=191105</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_11&amp;diff=191105"/>
		<updated>2012-09-23T20:52:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Пустыня, сердце, кашемир */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--Chapter 11: Desert, Heart, Kashmir --&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Пустыня, сердце, кашемир==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki took the scores to my house three days later during the evening. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Через три дня, вечером Чиаки принесла ноты ко мне домой.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Why didn&#039;t you come to the roof for the past few days? You returned home right after school today too! Senpai&#039;s really worried about you!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Почему тебя не было на крыши последние несколько дней? И сегодня, тоже, ты вернулся домой сразу после школы! сенпай очень беспокоиться о тебе! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--As usual, the uniformed Chiaki climbed up the tree in the courtyard, and squeezed in through the window of my room. She said that as she shook a stack of handwritten scores in her hand. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Как всегда, одетая в форму Чиаки залезла на дерево во дворе и протиснулась через окно в моей комнате. Она сказала это, тряся в руке стопку рукописных нот. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Mmm......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ммм…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I twirled the wires of my headphones and answered vaguely. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Наматывая провода наушников на палец, я неоднозначно ответил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Somehow, I don&#039;t feel too motivated these days.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Почему-то в последнее время мне не хватает энтузиазма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s not something that can be said by someone who lacks any motivation to begin with.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это не может говорить человек, у которого и так никакого энтузиазма не было.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I became even more depressed. I climbed into my bed, and pulled my blanket up over my head. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мне стало еще более грустно. Я залез в кровать и накрыл голову одеялом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Sorry, it&#039;s my bad.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Извини, я виноват.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki sat next to my pillow and pulled the blanket away from my face. She then asked, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чиаки села рядом с моей подушкой и стянула одеяло с моего лица. Затем она спросила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Did Ebisawa say something to you again?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Эбисава снова тебе что-то наговорила?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I did not reply to her, and instead covered my face with my pillow. Since the day I went over to apologize to Mafuyu, I had never once touched my bass. My brain was in a total mess. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не ответил и закрыл лицо подушкой. В моих мозгах был полный бардак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Hey, are you going to say things like you want to quit?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Эй, ты что, скажешь что-нибудь вроде: «я хочу сдаться»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Maybe.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Может быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I had already prepared myself for Chiaki to punch or do a triangle choke on me, but instead she looked up at the ceiling, and said nothing for a long while. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я уже приготовился к удару или удушению Чиаки, но вместо этого она посмотрела в потолок и долго ничего не говорила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... I thought we could finally start a band or something.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Я думала мы, наконец, создадим группу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I heard her mumbling something. For a moment, I thought I was thinking too much into it. Just as I lifted my head to look at Chiaki&#039;s face, she pressed a score sheet into my face. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я услышал, как она что-то бормочет. На секунду я подумал, что слишком вдумываюсь в это. Как только я поднял голову, чтобы посмотреть на лицо Чиаки, она припечатала к моему лицу лист нот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Senpai spent so much effort changing that Beethoven&#039;s piece into the scores of a bass, all just for you!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- сенпай потратила столько сил, когда писала к произведению Бетховена ноты для бас-гитары, и все ради тебя!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I stared at the dancing tadpoles on the five-line staff lazily. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я лениво уставился на танцующих, на нотном ставе головастиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No, can&#039;t do. I can&#039;t possibly play this piece of music.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, не могу. Я ни за что не смогу сыграть это произведение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s because you didn&#039;t practice, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это потому, что ты не тренировался, ведь так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki got it absolutely right, so I hid myself under the blanket, and laid on the bed. Suddenly, Chiaki pressed her whole body weight on the area near my waist, and began practicing drumming basics on my back. Crotchet, quaver, triplets, semiquaver...... she actually used her drum sticks to hit against my back along to the rhythms accurately. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чиаки попала прямо в точку, и поэтому я спрятался под одеялом и лежал на кровати. Внезапно Чиаки всем весом своего тела надавила на место рядом с поясом и начала тренироваться, барабаня мне по спине. Каприз, трель, триоль, 1/16 нота… Она била мне по спине барабанными палочками, точно соблюдая ритм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Chiaki, that hurts!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Чиаки, больно же!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I know.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--What&#039;s with the &amp;quot;I know&amp;quot;!? What sort of answer is that! She continued drumming the rhythms on my back while maintaining them at a fixed tempo. Before long, my mind became lax. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Что значит «я знаю»?! Что это за ответ?! Она продолжила выстукивать ритмы, соблюдая один и тот же темп. Вскоре, мой разум стал вялым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Everyone will feel hurt if they&#039;re hit directly in their heart.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Любому будет больно, если ударить прямо в сердце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I had no idea what she was talking about. Still, I began imagining the pain of my heart being drummed at. It&#039;s probably painful enough for the corpses to jump out of their graves in pain. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не имел ни малейшего представления, о чем она говорит. Но все же, я начал представлять боль от того, что мне барабанят по сердцу. Наверное, это настолько больно, что даже трупы повыпрыгивали бы из своих могил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I don&#039;t know if Chiaki was getting more and more into it, but she began drumming some quavers slowly. Somehow, it felt like my head was a cymbal, while my right hand was a floor tom. Wait, stop - Miss Chiaki, that really hurts! Before long, the piece suddenly went into the chorus. She began lightly rapping semiquavers on my left shoulder in replacement as a snare drum. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не знаю, входила ли она все больше во вкус, но она начала медленно барабанить трель. Было ощущение, что моя голова – тарелка, правая рука – напольный том-том. Подождите, стоп – Чиаки-сан, мне очень больно! Вскоре произведение дошло до припева. Она начала несильно выстукивать 1/16 ноты на моем левом плече, которое заменяло малый барабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Chiaki, wait, that hurts! I said it hurts!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Чиаки, постой, больно! Я же сказал, больно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I kept moving about beneath the blanket, but my opponent&#039;s a retired black belt in Judo, and she knew very well where to apply the force so as to make me immobile. In the end, I had to wait till she finished drumming the whole piece before I was freed from beneath her butt. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я ерзал под одеялом, но мой противник – бывший черный пояс по дзюдо, и она очень хорошо знала, куда надо приложить силу, чтобы обездвижить меня. В конце концов, мне пришлось дождаться, когда она добарабанит всё произведение, прежде чем я высвободился из-под её попы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Do you know what song that was?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Знаешь, что это была за песня? - спросила Чиаки после того, как я с трудом, наконец, умудрился вылезти из-под одеяла. На лице Чиаки появилась шаловливая улыбка.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--A naughty smile appeared on Chiaki&#039;s face, as she asked me that question after I had finally managed to get out of the blanket with much difficulty. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Unicorn&#039;s &amp;lt;Hige to Boin&amp;gt;?&amp;quot; [TLNote: Unicorn is a jap rock band] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- «Hige to Boin» группы Unicorn. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Oh, you&#039;re quite sharp.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- О, ты довольно внимательный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Though such cases are rare, but just like the how &amp;lt;Stand by Me&amp;gt; is for the bass, there are some songs that one can recognize instantly just by listening to the drums. Actually, this miracle might have happened purely because Chiaki and I had grown up listening to similar music since our days in kindergarten, before Unicorn disbanded. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Хотя такие случаи – редкость, но так же, как «Останься со мной» для бас-гитары, есть некоторые песни, которые можно мгновенно узнать, слушая только барабаны. На самом деле, это чудо могло случиться просто из-за того, что мы с Чиаки росли, слушая похожую музыку еще с детского сада, до того, как распались Unicorn. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But sadly, the answer is &amp;lt;Asia no Junshin&amp;gt;.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но, к сожалению, ответ – «Asia no Junshin».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So you&#039;re just toying with me!?&amp;quot; To think I had just thought of it as a miracle - doesn&#039;t that make me an idiot? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Значит, ты просто играешь со мной?! – подумать только – я только, что назвал это чудом. Выходит, я идиот?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Not at all. We still have to do our best even if life is boring! I&#039;ll root for you, just a little.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вовсе нет. Нам все равно нужно стараться изо всех сил, даже если жизнь - скучная! Я буду за тебя болеть, совсем чуть-чуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--With that, she took her shoes that she had placed on my desk, and jumped out of the window...... why can&#039;t you just leave through the main door? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
С этими словами, она взяла свои ботинки, которые до этого положила на мой стол, и выпрыгнула в окно… Почему ты не можешь просто выйти через дверь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I&#039;m alone yet again. I sat on my bed, and picked up the scores left by Chiaki. The theme&#039;s really simple, and the tempo is quite slow as well - I think I can probably play it right off the bat. Up till the point where the second, third and forth voices are gradually overlapping, there is still no change in the difficulty of the part which I am supposed to play. However, the variation before that is much more complicated. As for the fugue, I actually have to play a melody that is as difficult as Mafuyu&#039;s, right till the very end. That&#039;s just impossible no matter how you look at it! I tossed the scores aside, laid down, and stared at the ceiling for a while. My back was still a little sore from the drumming that Chiaki gave me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
И я снова остался один. Я сел на кровать и взял ноты, оставленные Чиаки. Тема очень простая, и темп довольно медленный – думаю, я смог бы сыграть её сходу. До момента, когда второй, третий и четвертый голоса начинают постепенно накладываться друг на друга, сложность произведения не менялась. Однако вариация до этого намного трудней. Что касается фуги, мне придется играть такую же сложную мелодию, как и Мафуйу, до самого конца. Как ни крути, это невозможно! Я отбросил ноты, лег и уставился в потолок. Моя спина всё еще слегка болела после того, как Чиаки побарабанила по мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Things like how the pieces are too difficult, or how I have no motivation at all - they are all excuses. I knew that perfectly well. Therefore, Chiaki might know it just as well. I was just ashamed of myself. I don&#039;t understand the situation about Mafuyu at all, and yet I was challenging her to a fight enthusiastically. To get back the classroom so that I can kill time after school - just for something as stupid as that? What an idiot I was. But it&#039;s precisely so that I can&#039;t give up at a point like this, or else I&#039;ll be an even bigger idiot than I already am. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
То, что вещь слишком трудная, или то, что у меня нет мотивации – это всё отговорки. Я прекрасно это знал. Поэтому Чиаки тоже могла об этом знать. Мне было просто стыдно. Я совсем не понимаю ситуацию, в которой находится Мафуйу, и всё же с энтузиазмом бросил ей вызов. Чтобы вернуть кабинет и убивать время после школы – только из-за таких глупостей? Каким же я был идиотом. Но тогда я тем более не могу сейчас сдаться, иначе я буду еще большим идиотом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I quickly took the scores, and went to the living room to take out my bass from its casing. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я быстро взял ноты и пошел в гостиную, достать свою бас-гитару из кейса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Just as I was tuning the instrument, the string suddenly snapped into two. Feels like it&#039;s telling me that I can&#039;t possibly do it. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
В то время, когда я настраивал инструмент, вдруг порвалась струна. Чувство, будто она мне говорит, что это не возможно для меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I laid on the sofa and planned to just sleep it off, but my back where Chiaki had drummed on began to hurt again. And so, I stuffed the scores into the casing, then lifted it up onto my back and walked out of the main door. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я лежал на диване, планируя отоспаться, но спина в том месте, по которому барабанила Чиаки, снова начала болеть. И я, засунув ноты в кейс, взгромоздил его на спину и вышел из дома. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The skies were already growing dark when I reached Nagashima&#039;s Musical Instrument Store. From a gap which was about as wide as the width of a pencil, I could see all sorts of guitars that were displayed in the shop, which were glowing under the display lights. Somehow, the scene felt so nostalgic, I almost teared from my eyes. I only went to the shop once, so why did I feel that way? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Когда я дошел до магазина музыкальных инструментов Нагашима, небо уже темнело. Сквозь щель толщиной с карандаш, я увидел много разных гитар, светящихся под лампами магазина. Эта картина, почему-то, была настолько ностальгичной, что я чуть не прослезился. Я был в магазине всего один раз – так почему у меня такие чувства? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Kagurazaka-senpai was tending the store alone, and there were no customers in there. She&#039;s on the other side of the counter. Using a piece of yellow cloth, she was carefully and tenderly cleaning the neck of a guitar with its strings removed. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Кагуразака-сенпай следила за магазином одна, и покупателей тоже не было. Она на другой стороне прилавка. Куском желтой тряпки, она осторожно и нежно протирала гриф гитары со снятыми струнами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Young man, here I am thinking that it&#039;s about time for you to come! I&#039;m really happy, yeah?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Молодой человек, я как раз только подумала, что пора бы тебе объявиться! Я очень счастлива.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Upon noticing me, she put the guitar down and stood up. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Заприметив меня, она положила гитару и встала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You&#039;re here to buy strings for your bass, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты пришел купить струны для своей бас-гитары, правильно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I jumped in shock and nodded my head in a daze. How does Senpai know? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я в шоке подпрыгнул и изумленно кивнул. Откуда она знает?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;There&#039;s something that I&#039;ll have to apologize to you.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мне нужно кое за что извиниться перед тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--As she said that, she took out the bass&#039; strings from a rack to the side of the counter, which has a lot of compartments. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Сказав это, она достала с полки справа от прилавка струны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Which is?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …За что же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I actually did something to the third string, so that it would snap more easily.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- На самом деле я кое-что сделала с третьей струной, чтобы она скорее порвалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Haa?&amp;quot; I gave a strange cry. &amp;quot;Why did you do that?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Хааа? – странно проревел я. – Зачем ты это сделала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You burn-out really easily, right? I was thinking that you may coop yourself up in your house if you start to get tired of it halfway. If your string so happens to snap right then...... See, isn&#039;t that a perfect excuse for you to come to see me?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты ведь быстро сдаешься, да? Я подумала, что ты можешь запереться дома, если тебе вдруг надоест. Если в тот момент порвется струна… Видишь, разве не идеальный повод придти, повидаться со мной? Поэтому давай я заплачу за них?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--So let me pay for that! Senpai smiled as she took out three thousand-yen bills from her wallet, and put it into the cashier. Compared to the strings for guitars, the strings for a bass are shockingly pricey, but the shop owners will always help you change them. I was surprised, and for a moment I could not speak. I always thought that tuning will cause the strings to wear easily, so in actual fact the strings don&#039;t break that easily? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Улыбаясь, сенпай достала из кошелька 3000-йеновую купюру и положила в кассу. По сравнению со струнами для гитары, струны для бас-гитары до ужаса дорогие, но владельцы магазинов всегда помогут поменять их. Я был удивлен, и на мгновение потерял дар речи. Я всегда думал, что струны быстро портятся из-за настройки, но, выходит, на самом деле они не так легко рвутся?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What do you plan to do if I decide to give up on bass because of the broken string?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что ты собираешься делать, если из-за порванной струны я брошу бас-гитару?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Then there&#039;s nothing else I can do. I thought about it before - I&#039;ll give up if things are not fated to be. However, you still came running to me, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тогда я ничего больше не смогу сделать. Я об этом уже думала – я сдаюсь, если этому не суждено случиться. Но ты ведь всё равно прибежал ко мне, разве не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai said that with a smiling face, so there&#039;s nothing much for me to say. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай сказала это с улыбкой на лице, и я мало что мог ответить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You got the score?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты получил ноты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I nodded my head, and took out the score which was handwritten by Senpai from my bass casing. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я кивнул и вынул из кейса ноты, написанные сенпаем от руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So, you&#039;re not here to complain about how the score is too difficult for you, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Итак, ты пришел не для того, чтобы жаловаться, что ноты слишком трудные, правильно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No...... nothing.&amp;quot; I moved my eyes away and cooked up a lie. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет… ничего, - я отвел глаза и соврал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Where have you played till?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- На каком месте ты остановился?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... At about the forth variation, but I was stuck there ever since. I couldn&#039;t play the fugue at all, and I don&#039;t think it&#039;s possible for me to do so.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Примерно на 4-ой вариации, но я тогда так и застрял на ней. Я совсем не смог сыграть фугу, и не думаю, что смогу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai quickly finished tuning the newly strung bass, and then she began to play it while sitting on the counter. I listened to the fugue with a complicated feeling. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай быстро закончила настраивать бас-гитару с новыми струнами и начала играть, сидя на прилавке. Я слушал фугу со смешанными чувствами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The music played by Mafuyu&#039;s guitar is like it&#039;s directly shaved out from a giant pillar of ice. In contrast, Kagurazaka-senpai&#039;s performance is like the frozen rays of winter - her music appeared unknowingly all of the sudden, and pierces right through the clouds. It is really unbelievable to see such clear sounds flowing smoothly without any hiccups. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Музыка в исполнении Мафуйу, словно вытесана из гигантского столба льда. В сравнении, игра Кагуразака-сенпая похожа на замороженные лучи зимы – её музыка появилась ни с того ни с сего и пробилась прямо через облака. Просто невероятно слушать такой чистый звук, плывущий без запинки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--After she was done with the performance, Senpai returned the bass to me. For a while, I couldn&#039;t bring myself to face her. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Закончив играть, сенпай вернула мне бас-гитару. Какое-то время я не мог повернуться к ней лицом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s not that hard! I didn&#039;t use any special techniques either. Just reduce the tempo by half, and carefully play through each and every note.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это не так уж и сложно! И я не использовала никаких сложных приемов. Просто сбавь темп в два раза, и внимательно проиграй каждую ноту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Senpai......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- сенпай… - тихо пробормотал я с всё еще опущенной головой.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I quietly muttered that with my head still lowered. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Hmm?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Хмм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Why can&#039;t you recruit Mafuyu by yourself? You play better than me anyway.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Почему ты не можешь завербовать Мафуйу без меня? Ты всё равно лучше меня играешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Didn&#039;t I say that before already? It has to be you.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Разве я уже не говорила? Это должен сделать ты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I shook my head weakly. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я слабо покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Even if it&#039;s me, I can&#039;t converse much with Mafuyu either. Mafuyu is unwilling to tell me anything, and all I did is make her angry......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Да и я не очень-то много разговариваю с Мафуйу. Мафуйу ничего не хочет мне рассказывать, а я всего лишь разозлил её… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai took out two round stools from the counter, and placed them in the aisle that displays the guitars. She then made me sit down by pressing me on my shoulders. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай достала из-за прилавка две круглые табуретки и поставила их между рядами с гитарами. Затем она заставила меня сесть, надавив руками мне на плечи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s not just that.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Дело не только в этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Eh?&amp;quot; I lifted my head. Senpai shifted her sight away from my face slightly, and it floated upwards slowly. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Э? – я поднял голову. сенпай слегка отвела от меня взгляд, и он медленно поплыл вверх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s not all there is to it. You see, before I knew the existence of Ebisawa Mafuyu, I already knew about you.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Дело не только в этом. Видишь ли, до того, как я узнала о существовании Эбисава Мафуйу, я уже знала о тебе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I gradually found it difficult to breathe. What&#039;s Senpai talking about now? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мне постепенно становилось тяжело дышать. О чем она сейчас говорит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Young man, you do know about a music magazine named &#039;Friends of Musicians&#039;, right? In the July issue two years back, I read a critique that was published in it, and the title is &#039;Handel and the verses in the bible&#039;. The article is roughly about how Handel&#039;s pieces, including those that aren&#039;t music, can all be interpreted as verses. Even though the logic&#039;s a little far-fetched, it still felt rather amazing. It&#039;s a rather touching article.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Молодой человек, ты же знаешь журнал «Друзья музыкантов», да? В июльском выпуске два года назад, я прочла опубликованную в нем статью под названием «Handel и стихи из Библии». Грубо говоря, статья о том, как произведения Handel’а, включая и не музыкальные, могут быть интерпретированы, как стихи. Хотя логика немного натянутая, всё равно довольно поразительно. Достаточно трогательная статья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I was still dazed while I hugged onto my bass tightly with my arms. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Все еще находясь в изумлении, я сильно обнимал свою бас-гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Of course I know that article. It&#039;s because, that critique—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Разумеется, я знаю эту статью. Потому что она—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I took a look at the name of the writer, and it was Hikawa Tetsurou, a critic whom I&#039;m very familiar with. However, something didn&#039;t feel quite right. The article was written in English simple enough for middle-school students to read, and the examples cited in it should not have existed in the middle-school education which Hikawa Tetsurou should have received, since he was already in his forties.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я посмотрела на имя автора, и оказалось, что это Хикава Тэтсуро – критик, который мне хорошо знаком. Однако, было ощущение, будто что-то не так. Статья была написана на простом английском, который смогли бы понять ученики средней школы, и примеры, которые приводились в статье, Хикава Тэтсуро не застал, когда учился в средней школе, так как ему уже за сорок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Ah......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--There&#039;s...... There&#039;s actually someone who notices that? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Есть… есть кто-то, кто замечает это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That strange feeling caused me to shift my suspicion to the whole article. I took out older magazines and revised them, by rereading every single critique written by Hikawa Tetsurou. Somehow, a few articles stood out from the rest, and all these articles shared the same weird feeling as well. I searched for a few CD reviews as well, and I managed to find one for &amp;lt;Finlandia&amp;gt;, which was played by Berlin Philharmonic Orchestra and conducted by Karajan in 1959.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Из-за этого странного чувства я начала подозревать всю статью. Я достала старые выпуски и изучила их, прочитав каждую статью, написанную Хикава Тэтсуро. Почему-то из них несколько статей выделялись, и все они вызывали это странное чувство. Я попыталась отыскать несколько обзоров альбомов и смогла найти один для «Finlandia» в исполнении Берлинского оркестра в 1959 году, а дирижировал Karajan.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I gulped. My dry throat was sore. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я сглотнул. У меня болело горло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;However, I couldn&#039;t find anymore concrete evidence after that. I didn&#039;t know anyone from the publisher either - all I knew was that Hikawa Tetsurou had a child. What I know is, for some unknown reason, he had written about his son in his articles quite a few times, and had even wrote out his name. Therefore, when I found that name in the booklet that detailed the names of all the newcomers - I guess you can understand how shocked I was then, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но после этого я не смогла найти более конкретных доказательств. Из журнала я тоже никого не знала – всё, что мне было известно, это то, что у Хикава Тэтсуро был ребенок. По какой-то, непонятной причине, он несколько раз написал о своем сыне в статьях, и даже написал его имя. Поэтому, когда я нашла это имя в брошюре со списком новичков – думаю, ты понимаешь, насколько я была удивлена, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--With a light smile on her face, Senpai prodded my nose with her finger. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
С легкой улыбкой на лице, сенпай ткнула меня в нос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The criminal is you.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Преступник - это ты.&amp;lt;ref&amp;gt;Отсылка к аниме «Нейро Ногами - детектив из Ада»&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Urm, what do you mean by criminal?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Эм, это как понимать преступник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;All my deductions are correct, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Все мои выводы правильные, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai suddenly pulled her face close to mine, and I could only nod my head. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай вдруг приблизила своё лицо к моему, и я смог только кивнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--There was actually someone in this world who found out the articles I had done in Tetsurou&#039;s name, just by reading the articles alone. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
В мире всё же есть человек, кто узнал, что я пишу статьи под именем Тэтсуро, только прочитав их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Therefore, I have already been paying attention to you for a long time, young man. I need a secretary in my revolutionary army, and I can&#039;t think of anyone that is more suitable for that position than you. Thus, it&#039;s not me asking you to join along the way while I am trying to recruit Ebisawa Mafuyu.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Поэтому, я уже давно начала обращать на тебя внимание, молодой человек. Мне нужен секретарь в мою революционную армию, и мне не приходит в голову никто, более подходящий для этой должности, чем ты. Так, что я не прошу тебя присоединиться за компанию, пока я пытаюсь завербовать Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai placed her hands on my shoulders. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай положила руки мне на плечи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;— I want you.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты мне нужен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Don&#039;t say that sort of thing to me at such a close distance when we are all alone here. My mind was in a mess, and I couldn&#039;t say anything. In order to avoid the gaze of Senpai, I turned my head away and kept the bass. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не говори таких вещей, когда ты находишься так близко ко мне, и мы наедине. В моей голове был бардак, и я не смог ничего сказать. Чтобы избежать взгляда сенпая, я отвернул голову и положил бас-гитару в кейс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;However, for someone like me......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но такой, как я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I confirmed the touch of my casing. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я дотронулся до кейса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s not like I&#039;ll benefit the band by joining. I can&#039;t play as well as Mafuyu does, and I probably will never catch up to her. All this while, I&#039;ve...... always been listening to music by myself.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ведь не то, чтобы группе будет какая-то польза, если я присоединюсь. Я не могу играть так же хорошо, как Мафуйу, и я вряд ли когда-нибудь догоню её. Все это время, я… слушал музыку один.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai narrowed her eyes and stared at me for quite a while. She then suddenly diverted her gaze, and yelled towards my back, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай прищурилась и довольно долго пристально смотрела на меня. Затем она неожиданно отвела взгляд и крикнула мне в спину:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Comrade Aihara, it&#039;s about time you show yourself. Want to come in?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Товарищ Аихара, может уже пора показаться? Не хочешь зайти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I turned my head around in shock. Chiaki was standing in the shadows of the few guitars next to the door. She quietly showed herself. There was a gentle expression on her face. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я в шоке повернул голову. Чиаки стояла рядом с дверью, в тени гитар висящих на витрине. Она тихо вышла из укрытия. У неё было нежное выражение лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You must have stalked young man all the way here, right? As expected from a fighter in my revolutionary army. You are quite adept at stealth missions as well.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты, наверное, преследовала молодого человека по пути сюда, так ведь? Как и ожидалось от бойца моей революционной армии. Ты очень приспособлена к секретным миссиям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I didn&#039;t stalk him.&amp;quot; Chiaki said that angrily, and stomped all the way over. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я не преследовала его, - злобно сказала Чиаки и, топая, подошла к нам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Senpai, you can&#039;t say things that will frighten Nao!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- сенпай, не говори того, что может испугать Нао!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That jealous look of yours is really cute too!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твой ревностный взгляд, тоже, очень симпатичный!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai patted Chiaki&#039;s head lovingly. I looked at her with a dumbfounded expression as well. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай с любовью похлопала Чиаки по голове. Я посмотрел на неё с ошарашенным выражением лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Did she really stalk me all the way here? Is that really true, or is it not? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она действительно преследовала меня все это время? Это правда, или же нет? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki glared at me while saying, &amp;quot;I just so happened to come here to take a look around, and it just so happened that Nao was inside, so it was inconvenient for me to enter.&amp;quot; Senpai consoled her by saying, &amp;quot;I understand, I understand.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чиаки враждебно посмотрела на меня и сказала: «Просто так получилось, что я пришла сюда, и просто так получилось, что Нао был внутри, и мне было неудобно зайти». Утешая её, сенпай сказала: «Я понимаю, я понимаю».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Comrade Aihara, did you bring your drum sticks along?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Товарищ Аихара, ты взяла с собой барабанные палочки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Drum sticks?&amp;quot; Chiaki tilted her head, then nodded. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Барабанные палочки? – Чиаки наклонила голову на бок и кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Mmm. I&#039;ll go wake up that sleeping shopkeeper inside and borrow the key to the recording room.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ммм, я пойду, разбужу спящего владельца и возьму ключ от комнаты звукозаписи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai shifted her gaze to me, and turned her hand into the shape of a gun. She then pretended to fire a shot into my chest. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай перевела взгляд на меня, и её рука приняла форму пистолета. Она притворилась, что стреляет мне в грудь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Young man, let me light your passion ablaze.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Молодой человек, позволь мне разжечь твою страсть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The third floor of Nagashima&#039;s Musical Instrument Store was modified into a recording room for rent. There are two tightly shut doors along the long and narrow passageway. After opening the door before me, I was greeted by a room that is four-and-a-half tatami big, out of which about a half of the area is occupied by the drums. On both sides are two giant guitar amplifiers. There&#039;s also mikes and recording equipment, as well as an asphyxiating smell of smoke. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Третий этаж магазина музыкальных инструментов Нагашима был переделан в комнату вукозаписи, которую можно было арендовать. В длинном узком коридоре были две плотно закрытых двери. Я открыл дверь, и передо мной предстала комната размером в 4,5 татами, половину которой занимали барабаны. По обеим сторонам – два гигантских усилителя для гитары. Были также микрофоны и оборудование для звукозаписи, и удушающий запах дыма.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;ve specially allowed you guys in, all thanks to the welfare given to me as an employee here.&amp;quot; And with that, Kagurazaka-senpai pushed me into the recording room. Chiaki followed in as well. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я позволила вам прийти сюда в качестве исключения, и всё благодаря привилегиям,  которые я имею, как сотрудник, – с этими словами, Кагуразака-сенпай толкнула меня в комнату звукозаписи. Чиаки зашла следом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Whoa— it&#039;s been a long time since I&#039;ve played on real drums.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ух ты – давно я не играла на настоящих барабанах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki sat in the middle of the drum set, and was tuning the snare drum rather happily. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чиаки сидела посередине барабанной установки и довольно радостно настраивала малый барабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Kagurazaka-senpai then connected my bass and her guitar into the amplifiers in that sequence. Senpai&#039;s guitar is a Gibson Les Paul, which is said to cost a million yen - though I&#039;ve no idea if that is true or not. If so, that is probably an old &#039;Historic Collection&#039; series. From the colors of the guitar, it should be a replica of the 60&#039;s series? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Кагуразака-сенпай подключила мою и свою гитары к усилителям. Гитара сенпая – «Gibson Les Paul», который, говорят, стоит миллион йен. Хотя я не знаю, правда, это или нет. Если да, то, скорее всего, старая серия «Историческая коллекция». Судя по цветам гитары, это должно быть копия серии 60-х.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I slung the strap of the bass onto my shoulder, then plucked the string once timidly. An unbearable noise filled the small and cramped recording room. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я перекинул ремень бас-гитары через плечо, и затем один раз робко ущипнул струну. Маленькую комнату наполнил невыносимый звук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--For some strange reason, I was lead into this recording room by her, just like that...... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
По какой-то странной причине, она привела меня в эту комнату звукозаписи, вот так просто…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;There&#039;s no need for you to play something that&#039;s overly difficult, young man. You just have to follow the drums and play D in quavers, that&#039;s all.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тебе не нужно играть что-то чересчур сложное, молодой человек. Тебе, просто, нужно следовать за барабанами и играть «ре» в трелях и все.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Haa.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Хаа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki lifted the drum sticks high into the air, and said, &amp;quot;Senpai, are you ready?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Высоко подняв барабанные палочки, Чиаки сказала: «сенпай, ты готова?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The two of them exchanged their sights for a second. Just at the exact instant where the sounds of the cymbals disappeared, I was surrounded by a music that was moving forward at a heavy pace. Chiaki began to hit out a series of powerful quavers with the hi-hat, and on the drums she was overlapping the quavers with triplets. The slowly rising and screeching guitar riffs were like the faltering footsteps of a traveler heading towards the seas with a cane in his hand. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Они на секунду переглянулись. Ровно в тот момент, когда звуки тарелок исчезли, меня окружила музыка, двигавшаяся тяжелым темпом. Чиаки начала выбивать серии мощных трелей на хай-хэте, а на барабанах она играла трели и триоли. Медленно поднимающиеся скрипящие гитарные рифы напоминали неуверенные шаги путешественника, направляющегося к морю с тростью в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I tried tapping along to the rhythm of Chiaki, and then I quietly strummed the bass. Initially, I could not believe that the low notes that were pressing up against my abdomen were actually coming from my bass. The three different melodies then began to mash together stiffly, and entwined—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я пытался подыграть в ритме Чиаки и тихо провел рукой по струнам. Сначала, я не мог поверить, что низкие ноты, давящие мне на живот, на самом деле издавались моей бас-гитарой. Затем три мелодии начали туго смешиваться, и переплелись—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--From which, came the sounds of a singing voice—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
После чего прозвучал голос—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It&#039;s the voice of Kagurazaka-senpai. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это был голос Кагуразака-сенпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It&#039;s like the whispers of the night in the desert - though her voice was slightly hoarse, but it had transmitted all the way to the horizon on the other end. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Словно шепот ночной пустыни – хотя её голос был слегка хрипловатым, но он доносился аж до горизонта на другом конце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It&#039;s Led Zeppelin&#039;s &amp;lt;Kashmir&amp;gt;.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
«Kashmir» группы Led Zeppelin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It&#039;s a song that I have heard countless times. I listened to this song in bed deep in the middle of the night repeatedly for many times, countless of times. And now, my fingers were playing out the pulse of the song. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это песня, которую я слышал бесчисленное количество раз. Я слушал её в постели посреди ночи раз за разом, бесчисленное количество раз. И теперь мои пальцы отыгрывали пульс этой песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--At the places where the song was falling silent, the guitar replied with a similar phrase of music. Chiaki maintained her footsteps and marched on endlessly and continuously. I had already erased from my mind whatever Senpai had told me. When the guitar began playing the winding stretches of the Arabian style of music, I began searching for the low notes that should be hidden within the song, and wove them out with my fingertips. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Там где песня стихала, гитара отвечала похожей музыкой. Чиаки держала шаг и продолжала свой бесконечный марш. Я уже стер из памяти то, что сказала мне сенпай. Когда гитара начала играть извивающиеся части арабского стиля музыки, я начал искать низкие ноты, которые должны были быть спрятаны в песне, и выводил их кончиками пальцев.&lt;br /&gt;
[[image:Piano sonata.vol.1 - ch.11.1.jpg| thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I really felt that the song could continue on forever. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я правда чувствовал, что песня может продолжаться вечно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Therefore, when the song finally stopped, I felt just as though I was left alone in a desolate desert. The room was filled with a rumbling sound, but I could no longer differentiate if that was just the noise, the echoes, or the memories of &amp;lt;Kashmir&amp;gt; that had seeped into my ears. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Поэтому, когда песня закончилась, было ощущение, будто меня оставили одного в бесплодной пустыне. Комната наполнилась громыханием, но я больше не мог различить, был ли это просто шум, эхо или воспоминания «Kashmir», просочившегося мне в уши.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki&#039;s face was flushed red, and she was staring at me with her forehead filled with sweat. A seemingly triumphant smile appeared on her face. I turned my sight away, and this time, the graceful sight of Kagurazaka-senpai entered my eyes. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Лицо Чиаки было красным, и она смотрела на меня со вспотевшим лбом. На её лице появилась торжествующая улыбка. Я отвел взгляд, и на этот раз перед моими глазами оказалась изящная Кагуразака-сенпай.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I don&#039;t know why— but I could not look right into her face. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не знаю почему, но я не мог посмотреть прямо ей в лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Young man, what do you think the bass is?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Молодой человек, как ты думаешь, что такое бас-гитара?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I slowly lifted my head. There was no smile on Senpai&#039;s face, but her gaze was gentle. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я медленно поднял голову. На лице сенпая не было улыбки, но её взгляд был мягким.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;If we are to see the band as a person, then the lead singer will be the head, while the guitar are the hands......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если мы посмотрим на группу, как на человека, то вокалист будет головой, а гитара – это руки…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai moved her sight away from her hands and shifted it into the direction of Chiaki. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай отвела глаза от своих рук и перевела их в сторону Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;If the drums are the legs, then which part do you think the bass represents?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если барабаны – это ноги, то какую думаешь, часть тела представляет бас-гитара?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I could not answer Senpai&#039;s riddle. From the moment I was born up till now, I had always played the role of someone who accepts things. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не мог ответить на загадку сенпая. С момента, когда я родился, и до сих пор, я всегда был человеком, который смиряется со всем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai finally broke into a gentle smile, and walked towards me quickly. She placed her palm on my chest, which made me jump in a huge shock. My body froze. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
сенпай, наконец, нежно улыбнулась и быстрым шагом подошла ко мне. Она положила ладонь мне на грудь, от чего я в шоке подпрыгнул. Мое тело замерло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s here, young man.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Здесь, молодой человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--As she stared face to face straight into my eyes, Senpai continued, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Смотря мне прямо в глаза, сенпай продолжила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The heart. You understand now? Without you, we would not be able to move.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Сердце. Ты теперь понимаешь? Без тебя мы не смогли бы двигаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I was stunned speechless. What replied to her in my place, was the pulse of my heart. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я был настолько ошарашен, что потерял дар речи. Вместо меня ответило биение моего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--If I am to see the band as a person. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Если я посмотрю на группу, как на человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I was not moving forward by following in their footsteps. As someone who was placing himself in a sound shared with others for the very first time, that was something which I was most certain of. If I was to listen to the CD alone in my own room, I would have probably never understood that. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не продвигался вперед, идя по их стопам. Как человек, впервые поместивший себя в звук вместе с другими людьми, я был в этом абсолютно уверен. Если бы я слушал песню один в своей комнате, то, наверное, никогда бы этого не понял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Then, I was probably thinking of the same thing as Senpai. If only Mafuyu was here—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Тогда я, скорее всего, думал то же самое, что и сенпай. Была бы здесь Мафуйу—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The sound of that guitar. If only it was here—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Звук её гитары. Был бы он здесь—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I gripped the neck of my bass tightly. I finally understood - that is the reason why I&#039;m playing the bass. It&#039;s not an excuse, but an actual reason - it is so that I can transmit this blazing heat to Mafuyu. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я крепко схватил гриф бас-гитары. Я, наконец, понял – вот почему я играю на бас-гитаре. Это не оправдание, а настоящая причина – я играю, чтобы передать этот пылающий жар Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_9&amp;diff=191104</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_9&amp;diff=191104"/>
		<updated>2012-09-23T20:51:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Кит, Паганини, борцы */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Кит, Паганини, борцы==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если Мафуйу не нравится играть на гитаре – почему она всё равно на ней играет? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки подключила свой плеер к маленьким колонкам и слушала сарабанду «English Suites». Она задала этот вопрос, отбивая пальцами на коленках ритм мелодии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она так хорошо играет на фортепиано. Даже если Мафуйу и играет на гитаре, то только произведения для фортепиано, разве не так? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, может это не всё, что она умеет играть на гитаре. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сенпай разложила на бетонном полу кучу нот и, внимательно изучая &amp;lt;!-- либо &amp;quot;просматривая&amp;quot; --&amp;gt; их, одновременно отвечала Чиаки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как кружок изучения народной музыки – неофициальный, они проводили свои занятия в основном на крыше. Я не знаю, хочет ли она медленно &amp;lt;!-- невзначай /  --&amp;gt; заманить меня в кружок? Хотя я не член кружка, сенпай всё равно каждый день просит меня приходить на крышу после школы. Так как у нас было командное собрание, Чиаки тоже присутствовала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну и что ты думаешь, послушав альбомы Мафуйу? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вчера – это был 5-ый день с тех пор, как я начал учиться играть под руководством сенпай &amp;lt;!-- уточню на всякий случай, суффикс в случае женского рода никогда не склоняется, а имя, заканчивающееся на а/я чаще всего будет склонятся --&amp;gt; – она сказала мне: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Собери все произведения, которые сыграла Мафуйу, и ноты для них, и принеси завтра в школу. Так как ты живешь с музыкальным критиком – дома у тебя должна быть полная коллекция, правильно? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У меня дома есть ноты и альбомы, но найти их – совсем другое дело. Я искал ноты в неряшливой библиотеке Тэтсуро почти всю ночь, из-за чего почти опоздал утром в школу. сенпай казалась довольно радостной, просматривая ноты, что я принес. Я знал, что она одновременно слушает игру Мафуйу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мафуйу играет в основном Баха. Но даже так, она ни за что не сможет сыграть фугу на гитаре. Это технически невозможно, ведь так? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наверное, - я кивнул. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Фуга» происходит от итальянского «убегать». Этот стиль композиции берет начало в ранние дни современной музыки – эре барокко, и был доведен до совершенства Бахом. В этом стиле разные голоса вступают в разное время, будто догоняя друг друга – поэтому некоторые называют её «убегающей мелодией». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это означает, – ведь на гитаре можно играть только одну мелодию – что воспроизвести фугу на гитаре невероятно сложно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поэтому, если ты бросишь ей вызов, тебе придется сражаться с помощью фуги… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понятно… Э? Что ты сказала? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перестал перебирать струны бас-гитары. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И для этого надо было проводить так называемое командное собрание? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А для чего ты думал, оно было? – удивленно спросила сенпай. - Молодой человек, я думаю тебе пора уже осознать, что разница в твоём умении играть и в мастерстве Эбисавы Мафуйу такая же, как разница между белым муравьём и голубым китом. Невозможно победить, если мы не придумаем какую-то стратегию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да знаю я, но, пожалуйста, полегче с аналогиями, хорошо? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда как насчёт яблока и Земли? – вступила Чиаки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это ещё хуже! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Однако ты не cможешь переиграть её Баха. Не будет ни малейшего шанса победить, если ты выберешь его произведение, - продолжила тему сенпай. &amp;lt;!-- отсебятина, но по смыслу подходит --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, секундочку, я буду играть классическую музыку? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай подняла глаза от нот - сейчас она выглядела ещё более потрясённой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, конечно? Как же ещё ты планируешь «проучить её»? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Ммм, ну ... - честно говоря, раньше я никогда не думал об этом. &amp;lt;!-- Когда мысль обращена к читателю лучше не разделять её тире, а начать с новой строки. Тире можно ставить, если выполняется какое-то действие, например что-то вроде: &amp;quot;я почесал голову&amp;quot; и проч. или если прямая речь будет будет продолжена (т.е. предлагаю слепить целое предложение и зацепить туда нижестоящее) --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  У меня не было определённых идей &amp;lt;!-- четкого плана? --&amp;gt;, но я представлял сыграть что-то такое из рока, чтобы это поразило её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты считаешь, что человек, обладающий такой безупречной техникой игры на гитаре, в данных обстоятельствах будет потрясен тем, что ты сыграешь? Во-первых, мне будет очень неудобно, если ты забыл, но я собираюсь пригласить Эбисаву Мафуйу в мой кружок изучения народной музыки в качестве моего товарища. А это значит, что я хочу пригласить её стать членом группы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что же? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Итак, мы должны суметь сыграть произведения вместе с Эбисавой, так? - перевернув ноты на полу, Чиаки продолжила, - И это должны быть вещи, которые Эбисава знает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сенпай ласково потрепала Чиаки по голове. Ага, вот, значит, почему мы будем играть фугу. Вещи, которые обожает Мафуйу, но не может сыграть одна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значит, моя бас-гитара была осторожно модифицирована так, чтобы соответствовать тону гитары Мафуйу? Она это подразумевает? Но постойте… Э? Это означает, что моё вступление в кружок тоже входило в план сенпая? Так это уже само собой разумеющееся в голове сенпая? Хотя я ей не сказал чётко, что всё, что мне нужно – тот кабинет, и что я не собираюсь вступать в кружок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Однако она может не повестись &amp;lt;!--однако , есть вероятность, что она не поведётся--&amp;gt; на нашу провокацию, даже если мы с умом выберем одну из фуг Баха… К тому же, даже если мы успешно дойдем до поединка, приобретённые в последнюю минуту навыки молодого человека, скорее всего, не будут дотягивать до её уровня, и всё на том и кончится, - сенпай прикусила нижнюю губу и отбросила ноты. – Ну, есть ещё один выход - если молодой человек будет тренироваться под моим руководством на протяжении года, но это займет слишком много времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне не нужны такие тренировки! Просто такое предчувствие, что если я соглашусь на эти тренировки – моя жизнь необратимо изменится. &amp;lt;!--Просто такое предчувствие, что если я соглашусь на эти тренировки, то в моей жизни произойдут необратимые изменения. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …Эй, Нао. Разве Мафуйу не говорила, что исчезнет в июне? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дослушав Чиаки, я посмотрел на небо и начал вспоминать. Да, Мафуйу действительно сказала это перед всем классом, когда только-только перевелась. Так как потом она постоянно неприятно себя вела, я совсем позабыл об этом. &amp;lt;!--Так как потом от неё были одни неприятности, и я совсем позабыл об этом.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти слова – что они означают? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай снова спросила: «Исчезнет в июне? Кроме этого, она ничего не сказала?» Чиаки уперлась пальцем в нижнюю губу и, немного подумав, покачала головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- «В июне я исчезну, так что, пожалуйста, забудьте меня». Это всё, что она сказала. Что это значит? Она хочет перевестись в другую школу? Может, она пойдёт учиться в школу, связанную с колледжем музыки? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это плохо, - сенпай скрестила руки и сказала, - Если мы добьёмся, чтобы она вступила в кружок, я смогу удержать её здесь, очаровав её своим обаянием. Однако, если она исчезнет до того, у нас будут проблемы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- сенпай, не забывай про «закон о защите нравственности» - ты же знаешь, что не сможешь вытворить что-нибудь чересчур безумное, да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спокойствие. Я могу добиться этого и без раздевания, так что я не буду нарушать закон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему у тебя такой горящий взгляд &amp;lt;!--взор--&amp;gt;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Итак… молодой человек, если у тебя не хватает решимости умереть за мою любовь и революцию… О! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай неожиданно выключила свой сидюшник..&amp;lt;ref&amp;gt;По-другому: CD-плеер - старинный проигрыватель музыки, считывающий музыку с компакт диска.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …Что такое? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эбисава Мафуйу пришла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посмотрел вниз сквозь забор. Мне удалось разглядеть, как её спина и длинные каштановые волосы исчезают в кабинет старого музыкального здания. Уверен, сенпай этого не видела – тогда, как она узнала, что Мафуйу здесь? Она что, дикий зверь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы пригнулись пониже и немного подождали. Вскоре мы услышали звуки гитары. Э? Что эта за мелодия? Я где-то её уже слышал, но не помню где именно. По стилю, она чуть-чуть напоминает Листа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это Паганини, - сказала сенпай мне на ухо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вспомнил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никколо Паганини – скрипач, которого прозвали дьяволом за его невероятно выдающуюся технику. Помимо этого, он был выдающимся композитором, но, будучи по натуре недоверчивым, он ненавидел опубликовывать ноты к своим композициям. Поэтому почти все его произведения потеряны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его концерт и каприччио для скрипки, а также этюды для фортепиано, сочиненные Францем Листом на основе его каприччио – единственные его произведения, сохранившиеся до нашего времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То, что играла Мафуйу – этюд Листа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было такое чувство, словно мои кости заскрипят от этих напряженных вибраций, если я продолжу слушать их. Чиаки наморщилась. Какое же раздражающее выступление. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …Понятно… Паганини. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай снова что-то бормотала себе под нос. Я обернулся и увидел, что она с серьёзным видом копается в альбомах Мафуйу. Помимо этого, левой рукой она отбирала ноты. Что происходит? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, сенпай нашла нужные ноты и альбом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нашла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что в них такого? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, ты можешь их мне одолжить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, я не против… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда я пошла домой. Мне предстоит сочинить песню. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ту самую песню? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Совершенно точно, молодой человек – Паганини. Мы сделаем точь-в-точь как Паганини. Так мы сможем выиграть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо сенпая переполнялось какой-то энергией, но теперь я совсем запутался. Что она имеет в виду? сенпай держала в руках вовсе не Паганини. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разумеется, единственный человек, способный проучить Бетховена – это Бетховен. Разве не так? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай мило подмигнула перед тем, как, с нотами и диском в руках, зашагать в сторону школьного здания. Она ничуть не изменилась &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- всё так же говорит то, что никто не понимает. Точь-в-точь, как Паганини? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как бы я не старался, до меня не доходило, и я положил бас-гитару обратно на бедро. &lt;br /&gt;
- сенпай – прямо воплощение радости. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки провожала Кагуразака Кйоко взглядом, и в изумлении что-то бормотала. Ну, она всегда в радостном настроении. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я никогда не знала, что Нао настолько нравится Cенпаю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ей нравится Мафуйу, а не я. Я только мост, соединяющий их. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки прищурилась и пристально посмотрела на меня, будто была чем-то недовольна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм, ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно, Чиаки встала и села сзади меня, облокотившись своей спиной о мою. От удивления, я сдвинулся чуть-чуть вперед, но так как она вжалась в меня ещё сильней, я не мог отодвинуться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:P0137.JPG| 600px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она сказала, что мы бойцы, - неожиданно заговорила Чиаки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …Бойцы? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Ты не слышал? Кружок изучения народной музыки – просто прикрытие, чтобы одурачить мир. На самом деле мы революционная армия. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неа, вовсе нет, - прикрытие, чтобы одурачить мир? сенпай и правда умудрилась такое сказать? Я вас умоляю! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …Как там было? Она сказала что-то типа 6-ой интернационал или передовой отряд – как-то так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это что, какое-то вводящее в заблуждение студенческое движение из какой-то неизвестной эпохи? И почему 6-ой? А где 5-ый?[[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8B%D0%B9_%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я, честно, не знаю, что из её слов – правда, а что – сказано в шутку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Может быть, все её слова – правда? – Чиаки засмеялась. – Но, что если все они – в шутку? Вернее, в её словах невозможно отличить правду от шуток, разве не так? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А – наверное, можно и так сказать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я ведь травмировала спину на соревновании прошлым летом. Тогда врач сказал, что я никогда больше не смогу заниматься дзюдо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве это не случилось всего месяц назад? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм— Я наврала тебе. Мне казалось, ты сильно переживал – поэтому я тогда не решилась сразу сказать тебе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так значит и врач соврал? Увидев, что после травмы с ней все было в порядке, у меня как будто камень с сердца упал. Только теперь я понимаю, каким был тогда идиотом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я была просто подавлена, понимаешь? Всё было написано на твоём лице – ты думал, моя травма очень серьёзная. Я не могла заставить себя сказать, что на самом деле это случилось очень давно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я… никогда не думал, что это что-то серьёзное. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, думал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки ударила своим затылком по моему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не встреть я Кагуразака-сенпая, то могла так никогда тебе и не рассказать, - Она смогла бросить дзюдо, потому что теперь у неё есть барабаны – она это хочет сказать? Но разве Чиаки на самом деле настолько чувствительная? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда я часто сбегала из дома посреди ночи и одна бродила возле станции. Много кто подходил ко мне в поисках неприятностей. Меня принимали за парня, и плюс к тому из-за травмы спины я не могла полностью использовать свою силу – на самом деле я была очень слабой. Но я всё равно могла с ними справиться, если их было не больше трёх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не надо ввязываться в такие переделки! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Они гнались за мной, и я забежала в подвал какого-то здания. Это оказался клуб – и именно там сенпай их и задержала. Она такая крутая – она принесла им напитки и попросила оплатить вход. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…И это круто? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, она и меня попросила заплатить за вход. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как я и думал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У меня с собой было мало денег, так что пришлось расплачиваться своим телом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я хотел над этим пошутить, но, в итоге, не решился. «Так что за бойцы-то?».Это слово ассоциируется с пехотинцами из фильмов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах да, сенпай сказала, чтобы начать революцию, ей нужно хотя бы ещё три человека. Председатель, казначей и по-моему что-то типа главнокомандующего армией. Если к нам присоединиться Нао, остаётся только Эбисава. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Постой, я ещё не вступил в кружок, слышишь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдруг, я не перестал чувствовать прикосновение спины Чиаки. Я упал на бетонный пол, и слегка стукнулся об него головой. Боль дошла до челюсти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Угх… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Открыв глаза, я увидел, как перевернутое лицо Чиаки приближается к моему. Я взволновано сглотнул. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве есть причина, чтобы не присоединиться к нам? И бас-гитару ты уже купил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это потому что— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки обеими руками схватила мою голову. Я не мог двигаться, даже если бы мне захотелось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- … Это ради Эбисавы? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ради Эбисавы – причина была немного другой, нежели подразумевали эти слова, но я всё равно кивнул. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему? Почему ты так много делаешь ради неё? У тебя ведь не хватает энтузиазма, разве не так? К тому же, ты в последнее время тренируешься без передышки, да и твоя техника улучшается. Знаешь, ты меня очень удивил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я бы не знал, как ответить, если бы она переспросила меня. «Это чтобы отвоевать свою личную репетиционную комнату» - как ни крути - звучит, как оправдание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если я хочу только спокойно слушать после школы музыку, для этого наверняка есть методы попроще. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда, может, ради репутации рока? Или моей гордости? Как не пытался я объяснить, что-то не давало мне покоя. Но я должен бросить ей вызов, во что бы то ни стало. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я ненадолго тихо задумался. Чиаки отпустила мою голову и встала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Откуда вы с Эбисавой друг друга знаете? – спросила Чиаки, снова облокотившись о мою спину. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему мы обсуждаем это? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было трудно объяснить, что произошло в тот день, и поэтому у меня не было желания разговаривать на эту тему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я только что рассказала, как познакомилась с сенпаем, так что теперь твоя очередь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не мог придумать, как уклониться от темы, да и Чиаки начала биться затылком об мою голову. Прокручивая в памяти события того дня, я начал рассказывать ей, как всё было. О магазине на краю света, полном мусора, и о том, как Мафуйу в одиночестве играла сонату для фортепиано. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не упомянул только одного – что мусор издавал звуки оркестра. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она, скорее всего, не поверила бы мне, но я почему-то решил, что будет лучше оставить это в тайне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, довольно интересное место. Я тоже хочу туда съездить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет. Оно ни капельки не интересное. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Груды мусора походили на постепенно гниющие скелеты, оставшиеся после какой-то войны, посреди всего этого находилось фортепиано. Мёртвая тишина вокруг – для этого места наступил конец света. И Мафуйу, наверное, единственный человек, способный вернуть жизнь этому месту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я в очередной раз попытался вспомнить мелодию сонаты для фортепиано, которую в тот день играла Мафуйу. Она состояла из последовательности арпеджо, словно поверхность волнующегося моря. Это Дебюсси?.. Нет, стойте – наверное, Прокофьев? Я по-прежнему никак не мог вспомнить название того произведения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, было такое чувство, что это нечто, чего не мог коснуться. Мафуйу ведь тогда сказала, чтобы я стёр эту мелодию из памяти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значит, она должна быть ключом. Для Мафуйу, эта мелодия ведёт к одному из её секретов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только сейчас я понял, что совсем не понимаю Мафуйу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В любом случае… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапный голос Чиаки вернул меня обратно в реальность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я и не заметил, что Чиаки уже сидела передо мной на корточках и пристально глядела на меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты сильно переживаешь за Мафуйу, да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хмм… ммм? – Расплывчато ответил я, - …Что? Я не знаю, о чём ты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Уже поздно прикидываться дурачком. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки едва заметно улыбнулась и, слегка тыкнула мне в лоб. Затем она встала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, я тоже пойду домой. Думала спросить, нужно ли помочь тебе освоить гитару, но, наверное, это не важно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки дошла до выхода , даже не оглянувшись. Я остался один на широкой пустой крыше, и лишь одинокая мелодия Мафуйу доносилась снизу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему все окружающие меня девчонки с такими трудными характерами? Я покачал головой и снова поднял бас-гитару. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно я вспомнил, как Мафуйу ворвалась на крышу, и я принялся тренироваться после того, как настроил инструмент. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующий день, когда Мафуйу пришла в классный кабинет, она достала из своей сумки квадратный светло-серый предмет и протянула его мне. Достаточно аккуратно завернут. Что же это могло быть? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она сунула предмет мне в руки. Я осмотрел его со всех сторон. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это, это… была моя вина. Я купила это тебе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не понимал, что происходит. Мафуйу мне что-то купила? Что ещё за шутки? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но ты ни за что не должен открывать его здесь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я кивнул, несмотря на то, что в моей голове был сплошной беспорядок. Однако на меня возбуждённо навалились мои одноклассники, совершенно не слушавшие, что им говорят. Один из них выхватил у меня свёрток. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Подарок от принцессы? Эй, эй, серьёзно? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это не диск. Нао, можно открыть? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э, а, стойте… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не успели мы оглянуться, как обёртка была разорвана в клочья. Это был диск. На обложке - отвратительно ухмыляющийся зомби с окровавленным топором в руках. Название - «IRON MAIDEN Killers»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я же говорила не открывать! Не надо мне его показывать - он омерзителен! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу отвернулась. По её голосу можно было предположить, что она вот-вот расплачется. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мафуйу опять сказала, что я омерзителен. Единственный смысл моего существования исчез. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не переживай. Она не о тебе говорит. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кстати, этот зомби немного похож на тебя, тебе так не кажется? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мои одноклассники опять несли чушь. Я выхватил у них диск. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мм… ты купила его только из-за обложки? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я выбросил обложку, которую нашёл за шкафчиком - и всё благодаря тому, что Мафуйу опрыскала её средством от насекомых. Стоя ко мне спиной, Мафуйу кивнула и пробормотала: «Убери её скорей». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это всего лишь обложка – почему она так переживает из-за неё? Я представил себе Мафуйу, которой противно от одного только изображением зомби. Потом, я представил, как она идет в раздел металла и просматривает диски, на всех из которых экстремальные обложки, отчаянно пытаясь найти альбом Iron Maiden. Я больше не знал, что сказать ей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К тому же— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу заметила, что я хочу что-то сказать. Она бросила на меня взгляд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм, нет… ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Говори! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм… Может, мне не следует это говорить, так как ты купила его специально для меня, но это их второй альбом. Обложка, которую ты испортила – из их первого альбома, - я не мог её винить за то, что она их перепутала, потому что обложки обоих альбомов очень похожи. Услышав это, Мафуйу моментально покраснела. Чёрт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу ударила по парте ладонями и встала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прямо сейчас пойду и куплю его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не надо – урок скоро начнётся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я куплю его! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но у меня второй альбом как раз в довольно плохом состоянии, так что я очень благодарен, что ты его купила мне, - Пока я утешал Мафуйу, прозвенел звонок. Учитель пришёл раньше обычного, и Мафуйу, наконец, выкинула эту идею из головы. Совершенно не понимаю девчонок!!! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 8| Глава 8]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 10| Глава 10]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_8&amp;diff=191103</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 8</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_8&amp;diff=191103"/>
		<updated>2012-09-23T20:50:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Принцесса, революционерка */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Принцесса, революционерка==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взяв свою бас-гитару, я улизнул из кабинета сразу после занятий и пошел на крышу. Уже будучи на месте, я увидел девушку в форме, которая сидела на сетчатом ограждении &amp;lt;!-- ну либо &amp;quot;перила&amp;quot; - SnipeR_02 --&amp;gt; и смотрела на небо. Ветер ласкал её волосы, и она, похоже, была в хорошем настроении. Это была Кагуразака-сенпай. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не слишком ли медленно, молодой человек? Звонок уже прозвенел. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, это ты слишком рано пришла… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У нас у всех были уроки – как она могла оказаться здесь до того, как прозвенел звонок? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В это время мелодия оповещающей сирены завода напротив звучит одновременно со звонком нашей школы. В результате получается случайная и интригующая полифония. Я очень надеюсь, что ты послушаешь её, молодой человек. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хаа, - кстати, не слишком ли опасно так высоко сидеть? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай спрыгнула с забора и приземлилась прямо передо мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты еще не решил вступить в наш кружок? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну… - я снял бас-гитару с плеч и прислонил её к забору. А затем нерешительно сказал: «Мне понадобится твоя помощь с бас-гитарой, но вступать в кружок…» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему? – сенпай приподняла свои красивые брови. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это только для того, чтобы я смог вернуть тот кабинет и слушать музыку. Я стараюсь не ради тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но ты быстро явился по моей просьбе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто мне понадобиться твоя помощь, если я хочу преподать Мафуйу урок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так значит, ты имеешь в виду, что хочешь, чтобы я сначала научила тебя играть на бас-гитаре. Ты используешь меня так же, как и я тебя. Ведь так? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она выразилась достаточно прямолинейно, но я всё равно искренне кивнул. Чтобы одержать победу над Мафуйу, мне было плевать на свой имидж. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На лице сенпая появилась улыбка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм, ясно. У тебя больше нет выражения лица неудачника. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её улыбка была менее показной, чем обычно – наоборот, это была чрезвычайно естественная улыбка. Я был в шоке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всё нормально. Я всё равно уже предугадала, что ты к нам присоединишься. Давай начнём! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай присела на корточки и вынула из рюкзака кучу всего: мини-усилитель на батарейках, провода для него, а также запасные струны для моей бас-гитары. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …Но почему мы занимаемся этим на крыше? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, с чего думаешь начинают обучаться игре на бас-гитаре? – спросила она, доставая из пакета струны и разматывая их. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хмм… По-моему с крабовой походки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это одно из основных тренировочных упражнений. Игрок задает темп и начинает по порядку зажимать лады пальцами, а затем играть каждую струну по очереди. Так как левая рука постепенно сдвигается по горизонтали, некоторые называют это крабовой походкой. Звучит не профессионально, но это основы игры на гитаре. Однако сенпай покачала головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Перед этим нужно сделать ещё кое-что. Поэтому я и позвала тебя на крышу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай сильно потянула струну, держась за концы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я протянула канат из струн отсюда до крышы общежития напротив. Ты должен пройти по нему до другого здания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я был ошеломлен. Я чуть не уронил басc-гитару, которую доставал из кейса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …Э? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты не можешь быть басистом, если не можешь доверить свою жизнь струнам. Я останусь здесь и буду молиться за твою безопасность. Ты, скорее всего, умрёшь, если упадёшь, так что лучше сначала мысленно подготовься. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, нет-нет-нет, какого чёрта ты говоришь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну и ну, - Сэнпай пожала плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прежде, чем ты сможешь, стать басистом, тебе необходимо пройти специальную подготовку, которая ставит твою жизнь под угрозу. То есть ты не знал? Даже самые известные басисты Японии - все проходили всевозможные тренировки с риском для жизни. К примеру, они стучались головой о консервную банку, или стояли в пылающем огне газового взрыва... и так далее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И кто же эти известные басисты Японии, о которых ты говоришь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Покойный Тёскэ Икария. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- The Drifters - это ведь комики - я ударил кейсом для бас-гитары об землю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;The Drifters&amp;quot; - ещё и группа! Они были на разогреве, на концерте Битлз. Это было очень грубо с твоей стороны, молодой человек. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю, так что хватит пытаться сменить тему! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно же, про веревку я пошутила. Первое, что нужно сделать, это заменить струны бас-гитары. Поскольку инструмент долгое время лежал в магазине, натяжка струн ослабла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Э-эта особа просто... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посчитал бессмысленным что-либо говорить и просто заменил четыре струны не проронив ни слова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На самом деле, я позвала тебя на крышу вот почему! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сэнпай прижалась к забору и показала пальцем вниз. По доносившимся звукам гитары, я понял, что она имела в виду, даже не глядя куда она показывает. Кабинет, в котором играла Мафуйу, был прямо под нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но я же научил её, как звукоизолировать комнату с помощью полотенца, так почему всё равно слышны звуки гитары? Это была беззаботная мелодия Ravels - &amp;quot;Pavane for a Dead Princess&amp;quot;.Это из-за того, что наши одноклассники обращаются к ней, как &amp;quot;принцесса&amp;quot;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это случилось семь дней назад. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сенпай облокотилась спиной о забор и посмотрела на небо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я прогуляла школу с самого первого урока и сидела здесь до окончания занятий, слушая звуки улиц. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зачем она ходит в школу? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потом солнце начало постепенно садиться, и ровно в тот момент, когда появилось ощущение, что пойдет дождь, послышались звуки гитары. «Хорошо темперированный клавир» Баха. Однако она пропустила фуги и играла только прелюдии. Я была так возмущена, что даже не заметила, когда начался дождь. Я села и стала слушать дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты так простудишься… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она играла только прелюдии, пока не дошла до «№24 в си минор» – это была сладостная пытка. Потом я услышала, как открывается дверь – я тайком посмотрела вниз и увидела, что из кабинета вышла красивая девушка. У неё были блестящие каштановые волосы – прямо как замороженный кленовый сироп. Этого было достаточно, чтобы я в неё влюбилась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бас-гитара соскользнула у меня с колен и упала на пол. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мм… сенпай? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хмм? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но Мафуйу ведь девушка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну и что? Мне нравятся красивые вещи. Для меня пол не играет роли. Почему, ты думаешь, я разрешила товарищу Аихара Чиаки вступить в группу? Потому что она симпатичная. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, не говори такие шокирующие вещи так равнодушно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В любом случае, я не ожидала, что она научится, так хорошо играть на барабанах меньше, чем за год. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чиаки бы заплакала, услышав это от тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет проблем. Я прямо скажу Чиаки о своих предпочтениях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так все действительно считают тебя человеком, который заполучит всё, что захочет? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я потерял дар речи. Я не думал, что она окажется таким человеком. Стоит просто научиться играть на бас-гитаре самому – ещё не поздно. Я начал настраивать бас-гитару. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но Эбисава Мафуйу не захотела меня выслушать – ни единого моего слова. К тому же, по моим внимательным наблюдениям, ты почему-то единственный человек в этой школе, кто может с ней разговаривать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я в шоке подскочил и поднял голову. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Передо мной предстала уничтожающе симпатичная улыбка сенпая, которую она показала на той неделе всего лишь один раз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поэтому, молодой человек, мне понадобится твоя сила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не знаю почему, но я не мог посмотреть сенпаю в глаза – мне оставалось лишь опустить взгляд на бас-гитару, которую я держал в руках. Мне сказали это первый раз в жизни. Нет, постой на секунду, успокойся и хорошенько подумай. сенпай сама сказала, что я всего лишь пешка в её руках. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, на самом деле ты просто хочешь собрать кучу симпатичных девчонок? Группа тут не причем, - озвучил я свои сомнения, но Кагуразака-сенпай только склонила голову набок и посмотрела на меня, часто моргая. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Все эти разговоры с ней – ведь не галлюцинации?» - вдруг промелькнула у меня мысль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, ты знаешь, почему люди рождаются на свет? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что за неожиданные вопросы? Откуда мне знать?! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ответ прост. Люди рождаются на свет ради любви и революции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно подул ветер, развевая длинные волосы сенпая. Я чуть не упал, хотя только еле-еле ощутил порыв ветра на плечах. Зачем она все это говорит? Может, у меня какие-то заблуждения по поводу смысла жизни? Эти вопросы быстро пробежали у меня в голове. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Лев Троцкий… Ты, наверное, о нём не слышал, да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У меня больше не осталось сил, чтобы покачать головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он предпоследний революционер! Он бежал в Мексику после того, как проиграл в политической схватке своему сопернику, Сталину. Он умер до того, как смог стать свидетелем начала всемирной революции. Однако беда была не в том, что Сталин не был на его стороне... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай с пустыми глазами взяла у меня бас-гитару и подключила её к усилителю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Беда была в том, что на его стороне не было Пола Маккартни. Последний революционер, Джон Леннон – ему повезло, что с ним был Пол Маккартни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай сдержала переполняющие её эмоции и начала перебирать ногтями струны. Из колонок громко раздалась серия интенсивных и фальшивых звуков, стимулируя мои уши. Я совсем не понимал, как толстые струны бас-гитары могли издавать такие высокие звуки. Она играла прелюдию к «Революции» Битлз. Это революционная песня, написанная Джоном Ленноном, которую очень многие не так понимали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что любовь, революция и музыка – неотъемлемая часть моей жизни. Силы, чтобы стремиться к бесконечной революции; силы, чтобы найти Пола Маккартни, принадлежащего только мне; и силы, чтобы переложить эти мысли в свои песни – между ними нет разницы. Молодой человек, ты доволен моим ответом? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты вообще на мой вопрос отвечала?.. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аа, я не имею ни малейшего представления, о чём ты говоришь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я хотел озвучить ещё несколько своих мыслей, как сенпай приподняла брови и, покачивая головой, пробормотала: «Ну и ну». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда ничего не поделаешь. Если выразиться в понятных тебе словах: кроме того, чтобы собрать кучу симпатичных девчонок, я так же серьёзно хочу создать группу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сразу так бы и сказала! – я снова стукнул кейсом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебе не помешает быть слегка более поэтичным. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты относишься ко всем, как к идиотам, разве не так, сенпай? И сотри с лица свой гордый взгляд – я тебя не хвалю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, твои реакции довольно интересны. Поди сюда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай робко улыбалась. Поди сюда? Выражайся немного повежливее! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Итак, давай модифицируем бас-гитару. Мне мешает, как ты мастерски меняешь тему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я? Это моя вина? Как только я хотел заговорить, сенпай неожиданно вернула мне бас-гитару. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Перед тем, как ты начнешь играть, сначала нам нужно настроить звучание. Видишь, я принесла много разных звукоснимателей. Инструменты ты принес, да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай достала из рюкзака несколько запчастей для гитары. Звукосниматель – устройство, считывающее колебания струн. Заменив его, тональность инструмента значительно изменится. Можно также поменять внутреннюю электрику, а самая экстремальная модификация – сверлить дыры в самом корпусе гитары. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …Ты хочешь сказать, мы будем модифицировать её сейчас? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твоя Aria Pro II – дешевая бас-гитара, но я специально выбрала её, учитывая тональность Stratocaster’а Эбисавы. Однако этого не достаточно. Эта бас-гитара не способна создавать тона, идеально сочетающиеся с её гитарой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай указала вниз. Оттуда доносились серии чарующих быстрых переборов струн гитары Мафуйу. Понятно. Так вот зачем она позвала меня на крышу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы с сенпаем долго размышляли над тем, как модифицировать бас-гитару. И было довольно интересно – ведь я тоже в этом хорошо разбираюсь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …Звучание твоей бас-гитары уже сравнимо со звучанием бас-гитары Greg Lake, - хваля, сказала Кагуразака-сенпай спустя два часа, подняв готовую бас-гитару с пола, усеянного стружкой, кусочками метала и огрызками струн. Я слегка смутился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не хочешь поработать над моим Les Paul? Я хочу сделать его звучание чуть-чуть побогаче. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ни за что – у меня смелости не хватит работать над такой крутой гитарой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай усмехнулась и принялась убирать инструменты и мусор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда будешь тренироваться, старайся как можно чаще подключать бас-гитару к усилителю. Это для того, чтобы ты смог прочувствовать и запомнить то, как будет звучать гитара на живом выступлении. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я кивнул и подключил бас-гитару к мини-усилителю. Звук стал совсем другим. Это было необходимо, чтобы звучание моей бас-гитары сочеталось с чистыми звуками Мафуйу, которые она выдавала с механической точностью. …Я был достаточно уверен в своих модификациях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С тех пор, как сенпай заставила меня купить эту бас-гитару, я не чувствовал, что инструмент по-настоящему мой. Но сейчас было такое ощущение, будто я играю на ней уже 10 лет, будто она пропиталась моим потом. Это мой напарник, которого я создал с нуля. Я, наконец, мог начать тренироваться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно, я не буду заставлять тебя постоянно тренировать основы. Без них не обойтись, но их ты можешь тренировать один дома. Может, это довольно неожиданно, но я хочу, чтобы ты сыграл сейчас песню. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай положила передо мной написанные от руки ноты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты знаешь эту песню? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я кивнул в ответ. На нотах не было названия песни, но мне хватило одного взгляда, чтобы узнать её. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не стану отрицать, что мелодия бас-гитары не очень привлекают к себе внимание. Почти нет песен, которые люди узнают только по партии бас-гитары. Есть только одно исключение. Так что, я считаю, что всем басистам следует начинать с этой песни, и на ней же и заканчивать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Останься со мной», написанная Беном Кингом. Бум, бум, бадабум, бум… это ритм бас-гитары. Правильно говорят – достаточно двух куплетов, чтобы вспомнить её. &amp;lt;!--Может все же &amp;quot;запомнить&amp;quot;?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что настрой метроном и начинай играть её! Играй до ночи, пока на небе не появятся звезды, хорошо? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закончив напевать слова, сенпай помахала рукой, открыла дверь и ушла. Я вздохнул, сел на пол и взял гитару. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя сенпай часто меня удивляет, я и подумать не мог, что она заставит меня сыграть песню так скоро. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эй! Ты что, не «останешься со мной»? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спустя час, мне показалось, что что-то не так. Сначало я не знал, что это за чувство. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только после того, как я перестал играть и остановил метроном, я, наконец, понял— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я больше не слышал гитару Мафуйу. Я поднял голову и бросил взгляд на часы, висевшие на стене здания – было почти шесть. Обычно Мафуйу играет до окончания занятий, так что она ещё не должна была уйти домой. Может, она пошла в туалет? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слегка увеличил темп метронома и начал играть песню сначала. На этот раз я напевал слова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако ритм слов отличается от ритма бас-гитары, и поэтому мне было сложно играть. Мои пальцы снова замерли – опять это ощущение, будто что-то не так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь на крышу должна быть закрыта, но она была слегка приоткрыта. Я облокотил гитару о забор и подошел к двери. Открыв дверь, я увидел испуганную Мафуйу. Она шагнула назад, но промахнулась мимо ступеньки, и начала падать назад. Пока она буйно размахивала руками, я быстро поймал её за плечи и вернул в стоячее положение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …Что ты здесь делаешь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С трудом удержав равновесие, Мафуйу стряхнула мои руки со своих плеч. Она отвернула голову и быстро ответила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Громко же здесь наверху. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В легком шоке, я взглянул на бас-гитару. Она это услышала? Но я ведь почти и не шумел. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты тренируешься в таком месте? – Мафуйу уставилась на меня. Она казалась довольно расстроенной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве я не научил тебя, как звукоизолировать комнату полотенцем? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы я это сделала, то не смогла бы достаточно быстро убежать, если бы в комнате что-нибудь появилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы в комнате что-нибудь появилось? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это… когда что-то… появилось в комнате… или что-нибудь вроде этого, - неоднозначно сказала Мафуйу, опустив голову. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, сороконожки и тараканы? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Уа! Уа! – Мафуйу закрыла уши руками и несколько раз сильно наступила мне на ногу. Больно же! Какого черта ты делаешь?! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодаря Мафуйу ситуация стала довольно глупой, и мне ничего не оставалось, кроме как вернуться к своей бас-гитаре. Мафуйу почему-то шла за мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм… Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она расстроена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу надула щеки и с недовольством показала на мою гитару. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э!? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Третья струна фальшивит. Когда я слушала, было очень неприятно. Ты что, не заметил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я проверил камертон – она и правда была слегка расстроена. Она смогла это услышать тремя этажами ниже? У неё настолько хороший слух? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дай мне её. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пытался настроить гитару, когда Мафуйу неожиданно выхватила её у меня. Она быстро прокрутила колки несколько раз и, настроив инструмент, вернула его мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо, что помогла настроить её! Я буду платить тебе по 10 йен за каждый раз, так что можешь, пожалуйста, помогать мне иногда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Идиот. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вдруг кое-что вспомнил и начал играть «Останься со мной». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что это за песня? Я её уже где-то слышала, - спросила Мафуйу. Впечатляет – прямо как говорила сенпай. Так, как она была аккуратно воспитана под влиянием классической музыки, это, наверное, единственная песня, которую Мафуйу могла узнать только по партии бас-гитары. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эта песня называется «Останься со мной». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …О чём она? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О чём она? Хмм… Это история о том, как человек шёл по рельсам и вдруг нашёл труп. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу нахмурила брови. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …Ты опять несёшь чушь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, я не вру, - хотя это сюжет фильма с таким же названием, а не то, о чем поется в песне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сев рядом с дверью на крышу, Мафуйу начала слушать, как я играю. И долго ты собираешься здесь торчать? Мне очень трудно играть, когда ты тут сидишь, так что, пожалуйста, уходи уже. Может от того, что Мафуйу пристально на меня смотрела, я достаточно часто ошибался. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты счастлив? – внезапно пробормотала Мафуйу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перестал играть и поднял голову. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …Ты счастлив, что играешь на бас-гитаре? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не имел представления, как ответить на её неожиданный вопрос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хмм, вроде неплохо. Довольно приятно постепенно учиться играть песни, которые мне нравятся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу, похоже, было совсем не интересно. Она лишь смотрела на пол. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я задал ей тот же вопрос: «А ты несчастлива, когда играешь на гитаре?» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ни чуточки не счастлива. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если ты несчастлива, почему бы тебе тогда не бросить играть? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему бы тебе просто не умереть? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сжал гриф гитары и сделал глубокий вдох. Хорошо, всё нормально, не злись. Если я буду всерьез воспринимать каждое её слово – это никогда не закончится. Мне надо вести себя повзрослее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если ты несчастлива, то почему ты каждый день запираешься в кабинете музыки и играешь на гитаре? Иди домой и играй на фортепиано! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не твое дело. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очень даже моё! Ты отняла у меня моё место для отдыха, разве нет? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда… можешь не запирать дверь на замок? По пятницам, ты идешь домой сразу после школы, правильно? Можно мне пользоваться кабинетом в этот день? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Откуда ты узнал, что по пятницам я сразу иду домой? Извращенец! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Извращенец я или нет с этим никак не связано. Даже мне это понятно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Больше не приближайся ко мне! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И вот так, наш разговор закончился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я тихо продолжил тренироваться, но Мафуйу и не думала уходить. Она ходила туда-сюда через проём в двери и не могла решить, спускаться ли ей вниз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От испуга Мафуйу подпрыгнула и обернулась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И ты тоже меня так называешь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда как ты хочешь, чтобы я тебя называл? Эбисава? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она яростно посмотрела на меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мафуйу? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этот раз она опустила взгляд и кивнула, слегка прикусив губу. Значит, ей более или менее терпимо, если я называю её по фамилии? Но мне достаточно неудобно так к ней обращаться! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если хочешь что-то сказать - говори прямо. Я тебе сказал это ещё вчера. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты о себе возомнил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У тебя есть какое-либо право говорить мне это? Но, только я хотел посмотреть на Мафуйу, как она отвела взгляд в другую сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- …За шкафчиком что-то шевелится и гудит. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хмм? А... значит поэтому она пришла сюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У тебя разве нет средства от насекомых? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я опрыскала комнату до того, как быстро выбежать оттуда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блин, средство от насекомых так не используют! Это не то средство от насекомых, которым выкуриваешь их до смерти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оно не сработает, если ты не попрыскаешь его прямо на насекомое. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты хочешь, чтобы я занималась подобными вещами? – стиснув зубы, сказала Мафуйу со слезами на глазах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она слегка дрожала. Разве так просят кого-то об одолжении? С другой стороны, если я оставлю её в покое, Мафуйу больше не станет пользоваться кабинетом, и победа будет моей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если тебе и так, и так не нравится, может, отдашь комнату, как подобает взрослой даме? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мерзавец! &amp;lt;!-- Не нравится мне это слово, но опять же, если это стиль её речи, пусть остается - SnipeR_02  --&amp;gt; – сказала Мафуйу, сдерживая слезы. – Ладно, я поняла. Я сама справлюсь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу хлопнула дверью. По звуку её шагов было, похоже, что она спускалась вниз. Ну, давай, попробуй! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я продолжал играть «Останься со мной». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё же, мне было интересно, чем все закончится, и я посмотрел вниз через ограждение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу неподвижно стояла у кабинета музыки. Её левая рука была сжата в кулак. Она долго смотрела на ручку двери, и, наконец, протянула к ней руку, но почти сразу остановилась, будто все силы покинули её тело. Она замерла. Её спина дрожала. Мне стало её жалко, и, выключив усилитель, я положил бас-гитару и поднялся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В итоге оказалось, что на самом деле гудело не насекомое. Спустившись во внутренний дворик, я зашел в кабинет. Я попробовал потрясти шкафчик, и что-то, прилепленное к задней стенке, вдруг упало на пол. Это была обложка первого альбома «Iron Maiden». Скорее всего, шкафчик дрожал из-за звуков гитары, вследствие чего страницы обложки шелестели и гудели. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я думал, что потерял обложку этого альбома навсегда, и был очень рад, что всё-таки нашел её. Я радостно показал Мафуйу обложку с гротескным изображением зомби[[http://omg.wthax.org/Iron_Maiden_album.jpg]] – понятное дело, она прыснула мне в лицо средством от насекомых, одновременно крича и плача. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 7| Глава 7]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 9| Глава 9]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_6&amp;diff=191102</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_6&amp;diff=191102"/>
		<updated>2012-09-23T20:49:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Похороны, встреча, бюджет */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Похороны, встреча, бюджет==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Значит, ты утверждаешь, что случайно встретил Кагуразака–сенпая? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующее утро, пока мы были в кабините, Чиаки пристально посмотрев на меня, задала этот вопрос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну да. – ответил я раздражённым тоном, – Правда мне кажется, скорее она меня поджидала, а не я её случайно встретил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Значит… ты собираешься вступить в кружок? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– С чего бы это?! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Потому, что сенпай – такой человек... который обязательно получит то, что захочет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вчера, во дворе, напротив кабинета музыки, Кагуразака–сенпай сказала мне, ту же самую, ужасающую фразу, нацелив на меня указательный палец. «Если я что–то хочу, я сделаю всё возможное, чтобы получить это, всеми правдами и неправдами. Не важно, Эбисава Мафуйу это, этот кабинет или ты». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как она мне это сказала, из кабинета музыки донеслась соната Шопена «Похоронный марш», и так совпало, что играла, как раз последняя часть, в которой на кладбище бушует ветер – на мгновение мне захотелось умереть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хватит напоминать мне об этих ужасных вещах! Благодаря Чиаки, эти страшные воспоминания всплыли у меня в голове.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
– Я слышала… что она всегда хотела гитару, которая стоит миллион йен. В результате, она пошла работать в магазин, где продавалась эта гитара, и даже умудрилась выяснить, какая у продавца слаб— …мм, они с продавцом стали хорошими друзьями, и в итоге гитара досталась ей бесплатно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Куда смотрела полиция?! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Раз она смогла прибрать к рукам ту гитару, то заполучить Нао для неё вообще – раз плюнуть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так ты хочешь сказать, я и миллиона йен не стою? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Состоять в кружке с таким человеком – я действительно не понимаю, что творится у тебя в голове. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но Кагуразака–сенпай – офигенно крутая! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хмм… Она может показаться мне крутой, если я буду смотреть на неё с расстояния в два километра. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Было бы неплохо жениться на сенпае, как думаешь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хорошо, давай! Но в Японии однополые браки запрещены, так что поезжай в Канаду! Знаешь, Канада! – и больше никогда не возвращайся! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но ни я, ни сенпай не умеем готовить. Не хочешь поехать с нами? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– При чём здесь я?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Едва я ответил Чиаки, задняя дверь класса открылась, и зашла Мафуйу. Как раз в тот момент прозвенел звонок, словно напоминая всем, что место, где они находятся – школа. Она посмотрела на меня краем глаза и затем молча села на своё место. Я раздражённо встал и вышел из кабинета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сзади послышались шаги. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что такое? – Чиаки догнала меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я иду в туалет! Не иди за мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я слышала от сенпая...что ты проиграл Мафуйу? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замер на месте. Прозвенел звонок, означавший начало занятий, и коридоры быстро опустели. Остались только мы с Чиаки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это нельзя считать поражением.&amp;lt;!-- поражением в полной мере -idiffer--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Разве она не сказала… что тем, кто не играет на музыкальном инструменте, не разрешено приближаться к комнате… после чего ты убежал? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если ты думаешь, что можешь спровоцировать меня подобными высказываниями, ты очень сильно ошибаешься! Не стоит недооценивать мою невозмутимость! – услышав свои слова, мне невольно стало себя жаль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нао, ты ведь умеешь играть на гитаре, да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это нельзя назвать «умением играть» – и, что самое главное… я выбросил гитару, которую тогда использовал, так что сейчас у меня её нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ничего страшного, начнёшь учиться заново! Можешь попросить сенпая поучить тебя – у неё хорошо получается. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда почему ты не попросишь сенпая напрямую пригласить Мафуйу вступить в группу? Она узнала, что Эбисава очень хорошо играет на гитаре, и хочет заодно захапать тот кабинет, чтобы использовать его для репетиций группы, так ведь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне кажется, ни одна из этих вещей не имеет ко мне никакого отношения! Я могу лишь надеятся, что они оставят меня в покое. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки вдруг притихла… Чёрт, её взгляд говорил о том, что она может в любую минуту заплакать и ударить меня. Но почему? Я что–то сказал, что её разозлило? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– …Ты не понимаешь, почему сенпай приглашает тебя? Ты действительно думаешь, что ты всего лишь приложение к Эбисаве? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова Чиаки звучали так, будто она с трудом выдавливала их. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– …Я. Не. Знаю! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я невольно напрягся, и сделав несколько шагов назад, ударился спиной о стену коридора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты идиот, каких мало, Нао! На твоих похоронах я скажу: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Жизнь Нао была такой скучной»! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого, Чиаки рванула обратно в кабинет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я зашел в туалет с тяжелым сердцем и сел на крышку унитаза. Что за бред? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было бы здорово, если бы я умел играть на гитаре, но… если бы я только мог выдавить из себя немножко мотивации после того, как услышал игру Мафуйу. Я сидел на унитазе, обхватив колени, когда прозвенел звонок. Я не сдвинулся ни на сантиметр… Это был первый раз, когда я прогулял… а с начала учебного года прошел всего месяц – не слишком ли рано для этого? Это же мой первый шаг на пути к тому, чтобы стать абсолютно бесполезным учеником старшей школы! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, я послушно вернулся на второй урок. Я всё равно всегда сдаюсь на полпути, а зайти в зал игровых автоматов у меня не хватит смелости. К тому же, третий и четвертый уроки – физкультура – если я прогуляю уроки физрука, потом будет страшно попасться ему на глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посередине обеденного перерыва, я направился к старому музыкальному зданию с мыслью, что нужно просто забрать оттуда все мои вещи. Когда я зашел во внутренний двор, то услышал звуки гитары, и было ощущение, как будто они взбивали мой мозг. Значит, она и в обеденный перерыв играет? Вздохнув, я подумал, что стоит просто придти в другое время. Только я собрался уходить, как мой взгляд привлекло нечто, лежавшее рядом с дверью кабинета. Это был… мешок для несжигаемого мусора. Что же в нем? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я подошел к мешку и посмотрел внутрь, мое сердце вспыхнуло злостью&amp;lt;!--наполнилось ненавистью--&amp;gt;. В мешке было огромное количество дисков: The Beatles; The Doors; Jimi Hendrix; The Clash – и все они из моей ценной коллекции! Как эта девчонка посмела?! Я с силой нажал на ручку и распахнул дверь. Меня атаковали звуки гитары, но потом они так же быстро исчезли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– …Разве я тебе не говорила, что тебе нельзя сюда входить?! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу сидела на подушке на столе и обнимала свою гитару. Её брови были приподняты. Но я пока ещё не собирался отступать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднял мешок для мусора и яростно запротестовал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты наделала? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шкафчик слишком маленький, так что я просто вынесла их. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Чьи, по-твоему, эти диски? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если они не были бы твоими, я бы их не выбросила! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я был настолько зол, что не мог придумать, что ответить. Что ещё за бред?! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эй, раз ты играешь на гитаре, то должна уважать великих первопроходцев рока! – и мою собственность тоже! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не слушаю рок и ничего о них не знаю. Эти вещи мозолят мне глаза, и без пользы занимают место, так что поскорей убери их! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу вытолкала ошарашенного меня из кабинета и закрыла дверь. Затем послышалась «соната для фортепиано №12 в ля–бемоль мажор» Бетховена. Ещё один похоронный марш?! Она это ведь точно специально! И тогда, у меня в голове вдруг появилась быстрая мелодия. Я прекратил пока слушать похоронный марш и собрался с мыслями… Chuck Berry! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Roll over Beethoven». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она посмела сказать, что это пустая трата места? Но она ни разу их не слушала! Я пожертвовал пол своей жизни, слушая рок, а она оскорбляет его? Это настолько раздражало меня, что сначала мне хотелось поколотить дверь, но в итоге я передумал. Моим рукам есть применение получше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В обнимку с мусорным мешком, я дошел до нашего классного кабинета. Один за другим складывая диски в стопку на парту, я начал думать, как мне побить Мафуйу… но, естественно, я не собирался и вправду её бить. Подошли мои одноклассники: «Ты что, лавку открываешь?» «Здесь вся музыка – западная». Я не сильно обращал на них внимание, несмотря на то, что они, не переставая, что–то говорили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что же мне делать?.. Как мне её проучить? Решено – я дам ей взглянуть на величие рока. Однако, я не могу просто швырнуть ей диски, так что... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я, наконец, смог найти альбом Chuck Berry среди огромных стопок дисков. Засунув диск в плеер, я надел наушники. &lt;br /&gt;
Занятия второй половины дня я провел, слушая его песни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После школы, я помчался домой, но забыл, что дверь следует открывать осторожно, и на меня обрушилась лавина дисков. Я аккуратно сложил их обратно, а затем снял ботинки и вошел в коридор. Из гостиной послышалась музыка Bruckner’а. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тэтсуро, мне надо с тобой кое–что обсудить! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыл двери гостиной. Тэтсуро сидел на диване с ноутбуком на коленях и с огромной скоростью печатал статью. Он сильно долбил по клавиатуре – ноутбуку скоро кронты.&amp;lt;!-- нужен другой вариант - idiffer--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из колонок звучал бой литавр, и Тэтсуро печатал в такт музыки – похоже, он не заметил, что я уже дома. Я безжалостно выключил музыку. Тэтсуро сполз с дивана. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мой сын, что ты наделал? То, что меня раздражает больше всего – это когда симфония обрывается на третьей части – разве я тебе раньше не говорил об этом? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты мужчина среднего возраста, у которого прервалась третья часть жизни – ты думаешь, у тебя есть право говорить такое? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Надо же, мой малыш Нао, где ты нахватался таких грязных выражений? Папочке очень грустно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из твоих проклятых статей! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда и ты иногда должен слушать, что я говорю, хорошо? Прекрати там лежать, сядь по–человечески— не садись на ноутбук! Ты его раздавить хочешь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Злобно прорычав и отругав Тэтсуро, я, наконец, добился того, чтобы он сел в позу, в которой мог нормально меня выслушать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты хочешь что–то со мной обсудить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Угу. Я созываю семейный совет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что такое? У меня сейчас нет намерения снова жениться! Но если на такой девушке, как Чиаки, я могу подумать об этом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хватит мечтать, изращенец! В мире не найдется второго человека, который захочет выйти за тебя замуж! И то, что я хочу обсудить, этого не касается! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда что ты хочешь купить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тон Тэтсуро вдруг стал серьёзным, и из–за этого я на какое–то время лишился дара речи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты что–то хочешь, так ведь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мм… да. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Успокоившись, я сел на диван. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Естественно, я распоряжаюсь финансами нашей семьи, но это не значит, что я могу тратить деньги на что угодно. Мне приходится созывать семейный совет, если я захочу что–нибудь дорогое. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я...хочу гитару. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У нас вроде была гитара, нет? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты сломал её, когда размахивал ей на бейсбольном матче! Ты что, не помнишь?! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он даже не дорожит своими музыкальными инструментами – у него вообще есть право быть музыкальным критиком?.. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– …Ты это ради девушки делаешь? – внезапно спросил Тэтсуро. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э? Ч–что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если парень вдруг захотел купить гитару, то для этого может быть только одна причина. Для того чтобы понравиться девчонкам! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что за пургу ты несешь? Немедленно извинись перед всеми гитаристами на земле! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если ты честно не признаешься, я проголосую против, - мне нечего было ему возразить. Почему с ним постоянно какой–то геморрой?! &lt;br /&gt;
- Сколько думаешь стоит гитара? На нормальную гитару нужно как минимум 50–60 тысяч йен. Из своих денег ты можешь потратить около 20, 000 йен, не так ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему ты такой щепетильный когда речь заходит о деньгах? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я нахмурился и вжался в диван. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хочешь заработать денег? Просто напиши для меня пару статей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тэтсуро подвинул ноутбук ко мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет...Не хочу больше этим заниматься, – я отодвинул ноутбук. Я помогал Тэтсуро с некоторыми статьями, когда поджимали сроки. Сначала я думал, что у статей, написанных учеником средней школы, нет шанса быть опубликованными в официальном музыкальном журнале, и я не ожидал, что редактор их использует. Наверное, это потому что Тэтсуро их немного подправил? К слову, с тем журналом действительно всё в порядке? С тех пор, мои статьи часто публиковали в журналах или на обложках альбомов, и Тэтсуро передавал мне за них оплату. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но из заработанных на статьях денег, не вся сумма переходила ко мне в карман. Тэтсуро сказал, что моя доля 30%, а 70% пойдут в семейный бюджет. Однажды я попытался запротестовать, сказав: «Почему я не получаю полную суму того, что заработал?», но он только ответил: «Потому что я в такой же ситуации!». Я не мог с этим поспорить. Поэтому если я хочу купить то, на что у меня не хватает денег, мне приходиться созывать семейный совет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другими словами, мне не придется вот так созывать семейный совет, если я буду писать больше статей под именем Тэтсуро. Хотя, что мне делать с музыкальным журналом, ни разу не заметившим, что они печатают статьи, написанные школьником?.. К тому же, я хочу купить гитару сейчас, чтобы можно было сразу начать практиковаться, но пройдёт, по крайней мере, два месяца перед тем, как я смогу получить оплату за свои статьи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Отзывы на твои статьи довольно неплохие. Ты и вправду унаследовал мои навыки – просто невероятно! Я как раз смог написать всего две строчки с утра – может, немого поможешь мне?! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Унаследовал твои навыки... пожалуйста, не говори больше подобные вещи. Я больше никогда не стану помогать тебе писать статьи! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если ты не хочешь помочь, тебе придется признать, что ты хочешь купить гитару, чтобы понравиться девчонкам! Иначе, я не разрешу тебе купить гитару. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему ты так на этом настаиваешь?! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Потому что ты уже начинал учиться играть на гитаре, но сразу же бросил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обнял подушки дивана и затих. Хотя он почти всегда шутит, Тэтсуро иногда попадает прямо в точку. Мне кажется, это его очень плохая привычка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, но… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Поэтому, если парень делает это, чтобы понравиться девчонкам, то проблем никаких нет! Просто признайся. И на этот раз ты обязан обзавестись такой решимостью, что если ты бросишь на полпути, то ты не сможешь завести девушку до конца своей жизни! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его слова звучали довольно глупо, но в то же время, почему–то очень убедительно. Я в тишине обдумывал то, что он сказал. Ради девчонок, говоришь – всё это действительно начала Мафуйу, но в данном случае я только хочу её проучить… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– …Хорошо. Я хочу играть на гитаре, чтобы быть понравиться девчонкам. Проголосуй уже «за»! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ничего себе, услышать такую глупость из уст малыша Нао – папочке очень грустно~ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тэтсуро, у тебя нет права это говорить! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ярости, я кинул в Тэтсуро подушку, но он неожиданно схватил ноутбук и заградился им от моей атаки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я просто шучу! Когда будешь оплачивать, не забудь написать моё имя, иначе они не смогут переслать мне счет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я успокоился после того, как швырнул в Тэтсуро газету и недоеденный банан. Я вернулся в свою комнату и начал всё обдумывать, лежа на кровати. &amp;lt;!-- разлегшись на кровати -idiffer--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я никогда не был в магазине музыкальных инструментов. В магазинах, где продаются диски, есть несколько гитар, но я не собираюсь покупать какую–нибудь фиговую гитару. Но мне почему–то неловко специально искать такой магазин. И по возможности, я хочу купить гитару, которая подешевле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я находился в раздумьях уже довольно долго, когда зазвонил телефон – номер Чиаки. Если я начну разговор с того, что хочу купить гитару, она точно заставит меня вступить в кружок изучения чего–то там, так что пока не буду об этом ей говорить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нао? Не рано ли ты пришел домой, трус? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему это «трус»? Ах да, мне… кое с чем нужна твоя помощь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Просьба? Что случилось? Я выслушаю тебя, но цена моей помощи – то, что ты вступишь в кружок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ни за что. Слушай, ты не знаешь какой–нибудь нормальный магазин музыкальных инструментов? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Магазин музыкальных инструментов? Зачем? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Естественно, чтобы купить музыкальный инструмент. Я хочу купить гитару. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я немножко сожалел об этом, я всё равно сказал ей причину. Как я и ожидал, она настояла на том, чтобы до конца во всём разобраться: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему–почему? Тебе кто–то приснился? Eric Clapton? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я – не ты! И, к тому же, Clapton еще жив! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Неужели… это из–за того, что тебе сказала Мафуйу? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я на секунду лишился дара речи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ага! Молчишь. Я права!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– …Да я не о том... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эээ, Нао и Эбисава... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы оба замерли на полуслове практически одновременно. Последовало молчание. Через трубку, я услышал обьявление о прибытие поезда – она, наверное, позвонила со станции, по пути домой... Чиаки, наконец, сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, я как раз собираюсь домой - пошли вместе? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ммм… тебе не обязательно идти. Просто скажи, где находится магазин, и я схожу один. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да ничего. Я постоянный покупатель, так что если пойдем вместе – будет скидка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Спасибо, но… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А! Вот и поезд. Увидимся на станции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она повесила трубку прежде, чем я смог выговорить, что у меня было на душе. По непонятной причине, её голос был непривычно хриплым. Мне было неловко, но я все равно достал 50,000 йен из конверта, в котором лежали деньги на семейные расходы, и положил их к себе в кошелек перед тем, как выйти из дома. Прежде, чем сесть на велосипед, я положил руку на сердце и проверил ещё раз… &lt;br /&gt;
Оно всё ещё горячее. Решение не было импульсивным порывом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы добраться до магазина, о котором рассказала Чиаки, надо было выйти из северного выхода со станции, а потом пройти вниз по мосту, пока не упрешься в лестницу. Спустившись по лестнице, магазин находится прямо там, где торговая улица доходит до жилого района. Он втиснут между двумя зданиями – слегка смахивает на корешок тонкой книги. Над входом висит вывеска «Магазин музыкальных инструментов Нагашима». Здание было  узковато, и на стенах, по бокам, сверху донизу, висели гитары – из-за этого магазин казался довольно устрашающим.  Из него доносился вокал викинг-металла, что устрашало ещё больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед тем, как мы вошли в магазин, Чиаки сказала мне: «Я здесь постотянный покупатель, и если ты постараешься и поторгуешься, то точно получишь хорошую скидку». Торговаться мне доводилось редко, так что уверенности у меня было не слишком много. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но почему ты снова решил играть на гитаре? Сегодня утром у тебя не было особого энтузиазма... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она все-таки спросила об этом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хмм... Мне просто вдруг захотелось поиграть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я тебя не один день знаю. Ты не из тех людей, кто делает что–то ни с того, ни сего, но… ладно. Здавствуйте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки схватила меня за руку и зашла внутрь. Даже пол был заставлен гитарами на подставках. Я прошел мимо них вглубь магазина. Наконец, среди груд дисков и нот, мы нашли прилавок – по какой–то странной причине, на меня нахлынула ностальгия. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Владелец здесь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как Чиаки это сказала, из двери за прилавком вышел мужчина. Его растрепанные волосы были зачесаны назад. Он был молод, но на его усталый вид было жалко смотреть – он, как будто был картофелиной, которую, собрав с поля, оставили лежать три недели. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А, Чиаки. Извини, я занят… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, извини, но он обычный покупатель. Этому парню нужна гитара. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Чиаки уже было, потащила меня к владельцу, из-за двери за прилавком показался ещё один человек. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Владелец! Струны совсем не сходятся в учёте— ммм? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э? сенпай, ты сегодня работаешь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоя между Чиаки и прилавком, я обалдел. На Кагуразака–сенпае был зелёный фартук, на котором был логотип магазина. В её руках была учётная книжка. Как? Что она здесь делала? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А, товарищ Аихара. Мы сегодня проверяем инвентарь, но у нас нехватка персонала. Кстати, мы снова встретились, молодой человек. Как удобно. Решись уже и вступи в кружок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мм… а, нет… Ааа, почему? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да, Чиаки действительно говорила, что сенпай работала в магазине музыкальных инструментов, чтобы заполучить гитару… Так она имела ввиду это место? Я должен был догадаться… Чёрт, меня провели! Это подстава! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не торопись! Это мой магазин, так что смотри, сколько хочешь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ммм, это мой магазин… – немощно запротестовал владелец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Твой магазин – значит и мой магазин, правильно? Кстати, количество струн Martin Extra в учете не совпадает. Ты их положил куда-то в другое место? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А, нет, это… Как же я могу что-нибудь об этом знать, если нет шефа? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты абсолютно бесполезен… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Владелец, казалось, был на грани слез. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда я ничего не могу поделать. Молодой человек, у меня есть немного свободного времени, так что я помогу тебе. Что-нибудь нужно? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э? Н-ну, покупать я ничего не собирался, – тут же соврал я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он хочет купить гитару. Что ты посоветуешь, сенпай? – вмешалась Чиаки. &lt;br /&gt;
Врать было безполезно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хмм. В какую сумму ты хочешь уложиться, молодой человек? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О, достаточно крупная сумма! Почти 50,000 йен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не бери мой кошелек без разрешения! И не ройся в нём! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я выхватил кошелек из рук Чиаки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– 50,000, значит… За те деньги, которые у тебя есть, можно купить только дешёвки вот здесь, но это пустая трата денег. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не говори так…– съёжившись, сказал владелец. Я не знал, как его зовут, но мне уже становилось его жалко. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Молодой человек, тогда как насчёт этого? Мы сыграем в «камень, ножницы, бумага». Если ты выиграешь, я продам тебе завалявшуюся на складе гитару, которая стоит 100,000 всего за полцены. Если выиграю я, то я подберу гитару в пределах твоей суммы. Как тебе такое предложение? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Постой, Кйоко. Нельзя же быть такой неосторожной, – Владелец был взволнован. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Говоришь, за полцены?.. А ничего, что так дёшево? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не беспокойся. В первой главе «Капитала» чётко написано: люди продают свой труд покупателю не для того, чтобы удовлетворить его личные нужды, а чтобы увеличить свой капитал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не совсем понял… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Проще говоря, это значит, что большинство инструментов здесь продаются по баснословным ценам, так что даже если их продавать за полцены, прибыль всё равно будет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кйоко… – владелец был на грани отчаинья. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он меня слишком раздражает, так что давай сыграем на улице. Молодой человек, ты принимаешь мой вызов или нет? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака–сенпай схватила мою руку и вытащила меня из магазина. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя мне было жалко владельца,но то, что сказала Кагуразака–сенпай, тоже, было логично. Наверное, это даже слишком хорошо, ведь я ничего не терял. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если взамен на то, что ты по дешёвке продашь мне гитару, ты хочешь, чтобы я вступил в твой кружок, то я возвращаюсь домой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У меня нет необходимости ставить какие-либо условия. К тому же, я не думаю, что не смогу победить рождённого проигрывать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чёрт, до чего же она бесцеремонная. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хорошо, я понял. Ты ведь продашь мне нормальную гитару в независимости от результата игры, правильно? Ты не продашь мне брак? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Разумеется! Клянусь именем и репутацией магазина! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну... хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Готов? Я дам тебе фору. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака–сенпай довольно улыбнулась и показала то, она держала двумя пальцми. Это… медиатор. Э? Он между указательным и средним пальцами? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это значит, что она не покажет ножницы? Нет, стоп… Это ловушка? Она вводит меня в заблуждение, чтобы загнать в ловушку? «Камень, ножницы, бумага» – сказала сенпай, я сразу же выкинул камень. &lt;br /&gt;
Она выпрямила пальцы, показывая бумагу – медиатор выскользнул у неё из руки и упал на землю. &lt;br /&gt;
– …Молодой человек, ты довольно честен. &lt;br /&gt;
Она нежно похлопала меня по голове. Это было слишком хитро! На самом деле, вместо того, чтобы называть сенпая хитрой, может мне стоит винить себя за то, что так легко попался в её ловушку? сенпай победоносно улыбнулась, а стоящий за ней владелец облегченно вздохнул. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну… Я пойду на склад, чтобы выбрать наилучшую гитару в пределах твоей суммы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слегка успокоился и присел на корточки. Чиаки подошла ко мне и сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нао, какой же ты слабак... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Заткнись… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты проиграл в тот момент, когда принял вызов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднял голову, и, увидев, как сенпай выносит со склада серую гитару, я, наконец, понял, что имела в виду Чиаки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эта Aria Pro II стоит 54,600 йен. Ну, если я округлю, то будет как раз 50,000. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мм… У неё всего 4 струны? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хмм? Ты не знал? Это бас–гитара. В отличие от обычной гитары, у неё на две струны меньше, и высота звука на октаву ниже. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, это–то я уж знаю. Но почему ты продаешь мне бас–гитару? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пришёл, чтобы купить гитару! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Бас–гитара – тоже гитара, разве нет? &amp;lt;!--разновидность гитары -idiffer--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ммм, ну, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки положила руку мне на плечо и сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Потому что у кружка изучения народной музыки нет басиста – вот так–то. Теперь ты понял? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне понадобилось пару секунд, чтобы это обработать, прежде чем в шоке осознать – я попался в её ловушку. Она изначально хотела выбрать «гитару, которую я куплю», и поэтому она дала обещание, что я получу гитару независимо от результата. Идиотом, который не разгадал её замысел… был я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– П–погоди… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Меня не интересуют слова проигравшего. Чек нужен? – с улыбкой сказала Кагуразака–сенпай. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так значит, у неё есть и милая сторона… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я никогда не задумывался о том, чтобы играть на бас–гитаре… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, ты и на обычной гитаре не умеешь играть, так ведь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сенпай быстро отвергла мой слабый протест. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И ты хочешь бросить вызов Эбисава Мафуйу, так? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ааа… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я на секунду лишился дара речи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эта девчонка может играть Шопена и Листа с помощью всего лишь одной гитары. Молодой человек, судя по твоим нынешним навыкам, у тебя нет ни малейшего шанса победить её! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я особо и не бросал вызов, просто... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но с бас–гитарой ты сможешь выиграть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака–сенпай сунула тяжелую бас-гитару мне в руки— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я позабочусь о том, чтобы ты одержал победу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 5| Глава 5]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 7| Глава 7]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=190509</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=190509"/>
		<updated>2012-09-21T21:22:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Настоящее имя */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Настоящее имя==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How do I pronounce your name?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как произносится твоё имя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It was the end of the semester when Mafuyu asked me that question during a certain Monday after school. Then, the door of the classroom was opened, and the school&#039;s courtyard was right outside of it. The cries of the cicadas came from the shades of the trees from some unknown direction, and it was quite irritating. I was pressing my face against the floor and trying to secure the screws at the bottom of the door with a screwdriver. I thought I heard wrong, so I lifted my body— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу задала этот вопрос в понедельник после школы, в конце семестра. Дверь кабинета была открыта, и прямо за ней простирался школьный двор. Плач цикад, раздавашийся откуда-то из-под теней деревьев, слегка раздражал. Я прижался лицом к полу, и пытался отверткой закрутить винты под дверью. Мне показалось, что я ослышался, и потому поднялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What? Did you just say something?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что? Ты только что сказала что-то?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--On the left hand side of the narrow classroom, was Mafuyu sitting on the long desk next to the drum set. She was pressing the cold Oolong bottle that I just bought for her against her face. She&#039;s probably quite bad with the heat, huh? Not only was her face redder than usual - even the back of her neck which was hidden between her maroon colored hair, as well as her arms beneath the short sleeves of her summer uniform, were dyed in a color of pale red. However, she wasn&#039;t sweating one bit. Her navy blue eyes seemed a little dazed.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В левой половине узкого кабинета, рядом с барабанной установкой, сидела на длинном столе Мафуйу. Она прижимала бутылку холодного Оолонга&amp;lt;ref&amp;gt;Разновидность зеленого чая.&amp;lt;/ref&amp;gt;, которую я только что ей купил, к лицу. Наверное, она не очень хорошо переносит жару? Не только лицо ее было краснее обычного - даже задняя часть шеи, скрытая под бордовыми волосами, как и руки под короткими рукавами ее летней формы, были бледно-красными. Однако она совершенно не вспотела. Ее темно-синие глаза выглядели несколько удивленными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Your name. I still don&#039;t know how to pronounce your name.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твое имя. Я до сих пор не знаю как его произносить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--How to pronounce my name? We&#039;re from the same class, we sit next to each other, and we&#039;re even together during club activities, and yet she still doesn&#039;t know? But...... thinking about it a little deeper, there was probably no chance for her to know. This girl just came back from overseas not too long ago, so she probably isn&#039;t that good with Kanji.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Как произносить мое имя? Мы в одном классе, и сидим рядом, мы даже даже в кружке вместе, и она все равно до сих пор не знает? Но... если задуматься, ей и неоткуда было об этом узнать. Она не так давно вернулась из-за границы, так что навернякак не слишком хорошо разбирает Кандзи&amp;lt;ref&amp;gt;Название китайских иероглифов в Японии. Кандзи обозначают сами слова, в то время как хираганой, слоговой азбукой, дописываются окончания.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Everyone calls you Nao this, Nao that - I have no idea how to pronounce the rest of your name. Naoki?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Все говорят &amp;quot;Нао то&amp;quot;, &amp;quot;Нао сё&amp;quot; - не представляю, как произносится оставшаяся часть твоего имени. Наоки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nah, that&#039;s not it,&amp;quot; she probably read it wrong. &amp;quot;Urm...... why are you suddenly asking this?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, не так, - она, наверное, неправильно прочитала его, - Эм... почему ты спрашиваешь так вдруг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because you&#039;re always addressing me directly with my name! It just feels unfair.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что ты постоянно обращаешься ко мне по имени! Так нечестно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Unfair huh? With the current situation, I just can&#039;t change the way I address you from Mafuyu to &#039;Ebisawa-san&#039; even if you want me to (moreover, she&#039;ll get angry if I do that). We&#039;ll probably be misunderstood even more easily if she directly calls me by my name too right? But it&#039;s not like we aren&#039;t misunderstood already anyway. [TLNote: I usually skip the -san and -chan, but just so you know, he calls Mafuyu without any honorific]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нечестно, да? На данный момент, я не могу начать тебя называть &amp;quot;Эбисава-сан&amp;quot; вместо Мафуйу, даже если тебе захочется (более того, она разозлится, если начну). Возможно, если она начнет называть меня так вот запросто по имени, возникнут недопонимания со стороны, верно? Хотя нас все равно уже не так понимают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... It&#039;s pronounced Naomi. It sounds really girly, so everyone calls me Nao.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Оно произносится как Наоми. Звучит по-девчачьи, так что все зовут меня Нао.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I see. Naomi.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Понятно. Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Yes?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Just trying it out. You don&#039;t like it?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Просто попробовала. Тебе не нравится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I don&#039;t hate it, but...... it&#039;s just a little embarrassing. I shifted my gaze away from Mafuyu&#039;s face, and returned to squatting next to the door.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не то чтобы не нравится... просто немного смущает. Я отвел взгляд от лица Мафуйу и снова опустился на корточки около двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Naomi.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Can you stop calling me randomly if there&#039;s nothing going on?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Может, хватит звать меня просто так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No, there&#039;s a reason to call you this time.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, на этот раз я по делу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I lifted my head, and saw Mafuyu gently shaking the bottle in her hand.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я поднял голову, и увидел Мафуйу, мягко покачивающую бутылкой в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s something simple, so open it yourself.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это слишком просто, так что открывай сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Just as I was about to say that, I remembered about how her fingers are immobile. I placed the screwdriver down, and went to her side to twist open the cap. She took the bottle from me without even saying thanks, and took a huge gulp from it. Her expression changed immediately, and she stuck out her tongue in disgust.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Едва собравшись сказать это, я вспомнил что ее пальцы неподвижны. Я отложил отвертку, и подошел к ней открутить крышку. Она, даже не поблагодарив, отобрала бутылку у меня, и сделала огромный глоток. Выражение ее лица тотчас изменилось, и она высунула язык в отвращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What&#039;s wrong?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s so bitter! There wasn&#039;t any sugar added to this Oolong tea. Idiot, why did you buy this kind?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Какой же он горький! В этот оолонг не положили сахар. Придурок, зачем ты купил мне его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--No, you don&#039;t normally add sugar to Oolong tea, yeah? Ah, hold on a second....... &amp;quot;Is this your first time drinking Oolong tea from Japan?&amp;quot; Well, she has been living abroad since she was young. I remember that iced Oolong tea do originated from Japan, although China became the major exporter of the tea later. I also heard that Oolong tea with sugar added to it has became mainstream in other countries.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, ты же не добавляешь обычно сахар в оолонг, верно? А, секундочку... &amp;quot;Ты впервые пьешь японский оолонг?&amp;quot; Ну, она с детства жила за границей. Помнится, этот холодный оолонг начинали производить в Японии, однако позже основным экспортером этого чая стал Китай. Я еще слышал, оолонг с сахаром стал популярным в других странах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The one I drank during the China tour was actually really sweet! No, I can&#039;t drink this.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тот, что я пила на гастролях в Китае, был сладкий! Нет, я не могу это пить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu got off the desk, and placed the bottle on the ground next to me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу слезла со стола и поставила бутылку на пол рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Here, you can have the rest.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вот, можешь допить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I couldn&#039;t help but take a look at the opening of the bottle that Mafuyu drank from, and then her lips that were wet from the tea she drank. After being together in the same club for about half a month, I did get to know more about her, and one of those things is how insensitive she is when it comes to things like this.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не мог не взглянуть на горлышко бутылки, из которой пила Мафуйу, а затем на ее губы, мокрые от чая. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But the Oolong tea I bought in America was sweet......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но оолонг, который я покупала в Америке, был сладким...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--She mumbled to herself as she made her way to a corner of the room, and proficiently opened the guitar case with her left hand, from which she took out her favorite Stratocaster. The way she tunes it is really unique - she uses only her left hand. Her index finger will press gently against the nodal points, while her little finger plucks the strings. All her right hand does is support the body of the guitar, and she doesn&#039;t even use the fingers on that hand at all.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пробормотала она сама себе, перемещаясь в угол комнаты, потом привычным движением открыла кейс гитары левой рукой, и вытащила из него свой любимый стратокастер&amp;lt;ref&amp;gt;Стратокастер - тип формы электрогитар. Название происходит от одной из первых моделей, Fender Stratocaster. В дальнейшем эта форма стала классической, и сейчас многие производители копируют ее в своих (чаще всего) младших моделях. Характерными для формы являются не укороченные, но сильно закругленные &amp;quot;рога&amp;quot;, накладка (чаще всего белого цвета), а также один-два регулятора тона, один регулятор громкости (крутящиеся) и переключатель звукоснимателей, имеющий три положения в линию. Дека состоит из цельного куска дерева (или клеенного бруса), имеет форму, близкую к форме классической гитары.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Способ настройки действительно удивительный - она использует только левую руку. Ее указательный палец мякго зажимает соответствующие лады, в то время как мизинцем она дергает струны. Правая рука ее держит корпус гитары, и она совсем не пользуется ее пальцами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;lt;!--n the end, it turns out that the three fingers on Mafuyu&#039;s right hand are totally immobile. According to the initial diagnosis of an American specialist, they will probably need quite a bit of time before they can return to normal. She may have to go overseas in the future to get them treated.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В конечном итоге, выяснилось, что три пальца на правой руке Мафуйу совершенно неподвижны. По предварительному диагнозу американского врача, им, вероятно, потребуется время, чтобы вернуться к норме. Возможно, ей потом придется поехать за границу на лечение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Still...... In any case, Mafuyu came back from America.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Все же... В любом случае, Мафуйу вернулась из Америки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Back to the high school that I was studying in.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Обратно в школу, где я учусь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Просто пугает, как далеко готовы зайти журналы ради сплетен. За месяц до её поездки в Америку уже были журналы, поместившие цветные фотографии Мафуйу на обложку. Передвижения необыкновенно одаренной пианистки, исчезнувшей с мировой сцены два года назад, были всем хорошо известны, и не малую роль в этом сыграл тот факт, что её отец - &amp;quot;всемирно известный Эбисава&amp;quot;, поехал вместе с дочерью. И также все уже знали о её пальцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говорят, что в начале месяца, когда Мафуйу вернулась в Японию со своим отцом, в аэропорту собралось множество репортеров. Она исчезла, когда её отец отошел забрать багаж. Ходят слухи, что её забрали трое неизвестных ребяи, и небольшое расследование обнаружило, что они были членами некоего кружка изучения народной музыки, что-то замышлявшего. Нормально, что нас так описали?... После этого я позвонил Эбичири, чтобы попросить помощи в объяснении всего средствам массовой информации, и он пришел в неимоверное бешенство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло полмесяца, прежде чем шумиха вокруг Мафуйу улеглась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пианистка Эбисава Мафуйу всегда была очень тихоней, но теперь у неё есть гитара. Пожалуй, для неё гитара - это не спасительная ниточка, скорее другой путь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закончив с дверью, я закрутил крышку на бутылке оолонга. Затем встал, подошел к Мафуйу, и вытащил свой бас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что же происходит? Почему Эбисава называет тебя просто Наоми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недовольно сказала опоздавшая Чиаки, сев на стул барабанной установки и жадно выпивая остатки оолонга Мафуйу. Как и ожидалось от чёрного пояса по дзюдо - даже хотя её размер тела примерно такой же, как у Мафуйу, с её широко распахнутыми глазами и невинным взглядом, казалось, что она может мгновенно схватить меня за шкирку несмотря на то, что она была достаточно далеко от меня. Я наконец забил щель под дверью, и теперь мы можем включить кондиционер, однако холодный воздух с улицы уже проник в комнаты, так что я не думаю, что кондиционер пригодится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все проблемы начались с оолонга. Чиаки заметила бутылку, едва зайдя в кабинет, &amp;quot;Это бутылка Нао, да? Тогда я попью!&amp;quot; И с этими словами, она собралась сделать огромный глоток из неё. Однако в этот же момент, Мафуйу сказала странно злым голосом: &amp;quot;Я дала её Наоми!&amp;quot; Ну зачем вы так, девочки? Пожалуйста, выйдете наружу, если хотите поругаться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай! С детства Нао всегда дразнили из-за его девчачьего имени, что оставило ему психологическую травму. Как только он слышит, что кто-то зовет его по полному имени, он так пугается, что ночью писается в постель! &amp;quot;Бред! Перестань придумывать мне прошлое на свой вкус!&amp;quot; Вот почему я заставила всех называть его Нао, так почему ты зовешь его по имени?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какая разница? - ответила Мафуйу, бутдо ей было наплевать - Я буду обращаться к нему так, как мне хочется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно! Тогда я буду обращаться к тебе &amp;quot;Мафуйу&amp;quot;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я давным-давно попросила всех называть меня по имени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу всё ещё не нравится, когда другие обращаются к ней по фамилии. Похоже, она ещё не полностью помирилась с отцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так не пойдет. Должно быть более постыдное имя для тебя. Эби-чан уже занято... Хм, раз ты Мафуйу... как насчет Мафу-Мафу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Звучит неуклюже. Люди точно подумают, что ты ошиблась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не может быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используюя напольный том как стол, Чиаки и Мафуйу без остановки продолжали обмен любезностями. Мне это всё казалось достаточно глупым, так что я сосредоточился на настройке баса. К тому времени, как я закончил, и уже собирался воткнуть его в усилитель, Мафуйу, похоже, устала спорить с Чиаки, повторявшей &amp;quot;Мафу-Мафу&amp;quot; в любой подходящий момент. Она снова сосредоточилась на гитаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа медиатор губами, она скользнула пальцами, сила в которых собиралась с трудом, в петли, и и тут же взмахнула рукой. Резкие звуки,  словно мощный поток, раздались из усилителя Marshall. От этих звуков мне показалось, будто мой позвоночник просверлили дрелью, и по телу пробежал одноб - я снова схватился за бас потными ладонями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу не использовала звуковых эффектов, всё звучало как оно и есть: гитара и усилитель - грубейшая форма энергии, создаваемая столкновением самых базовых технологий компаний Fender и Marshall. &amp;quot;Virtuoso Piano - Упражнение #43&amp;quot; Ханона &amp;lt;ref&amp;gt;Чарльз-Луис Ханон - французский педагог и композитор, автор системы упражнений для фортепиано.&amp;lt;/ref&amp;gt; - хотя оно должно было быть безжизненной мелодией, используемой лишь для практики техники пальцев, ноты, лившиеся из гитары Мафуйу, всегда попадали в цель, заставляя моё сердце учащенно биться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я перевел взгляд назад на гитару, как неожиданно услышал звук тарелок. Он, грубый и металлический, объединился со звуками гитары Мафуйу в шестнадцатых. Бас-бочка шумно топала, будто поторапливая их. Палочки в руках Чиаки двигались ритмично и так быстро, что походили на крылья стрекозы, танцующей в воздухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу вдруг посмотрела вверх, резко остановив игру. Я думал, Чиаки остановится вместе с ней, но та следила за дыханием Мафуйу, и сумела точно сохранить темп к тому моменту, когда Мафуйу возобновила игру. Так они продолжают спорить с помощью инструментов? Ну, последние тренировки всегда начинались на похожей ноте... и всё это благодаря президенту кружка, который всегда опаздывает! Я задержал дыхание и нежно щипнул струны своей бас-гитары. Я погрузился в собственные ноты среди похожей на пулеметную очередь мелодии, в поиске собственного места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно через открытые двери в комнату ворвался поток горячего воздуха, прервавший репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С добрым утром, товарищи! Так в вас, ребята, уже разгорелось пламя? Я очень рада это наблюдать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В дверях застыл высокий стройны силуэт сенпая. Её глаза были проницательными, прямо как у Королевы зверей. Длинные черные, как смоль, волосы были завязаны сзади из-за жары, что делало её вид ещё более впечатляющим. Она была президентом нашего кружка изучения народной музыки - Кагуразака Кйоко-сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай не одела галстук-бабочку на воротник, и верх её блузки был расстегнут до такой степени, что я не знал куда смотреть. На плечах она несла кейс для гитары. Так как она довольно сильно вспотела, она скорее всего, только что добралась до школы на велосипеде (если бы она пришла сюда утром, ей бы пришлось сначала положить гитару в кабинет, так же как сделали Мафуйу и я) Это человек всегда такой, так каким же образом она сумела не остаться на второй год - и в довершении всего, ей даже не нужны были дополнительные занятия. Эта загадка, возможно, достаточно странная для того, чтобы попасть в список семи тайн нашей школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Эбисава сегодня выглядит не слишком радостной - что за чудесный вид! - Семпай похвалила Мафуйу, проходя мимо меня, и приближаясь к ней. Так как Мафуйу было некуда убегать, она могла только беспомощно застыть, пока сенпай крепко обнимала её и терлась щекой о её щёку. Вместо того, чтобы выразить отвращение, Мафуйу скорее смутилась. Кроме того, она смотрела на меня взглядом, умоляющем о помощи, из-за чего я также почувствовал себя немного беспокойно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, не беспокойся, я не забыла и про тебя, товарищ Аихара! Кажется, твои волосы стали немного короче? Хмм, в любом случае ты все равно прелесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Семпай обняла голову Чиаки и погладила её по волосам. Чиаки казалась очень счастливой, и она даже зарыла кончик носа в грудь Сенпая. Тогда мне почти захотелось сказать: &amp;quot;Извините, что помешал&amp;quot;, и просто выйти из класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, это ты починил дверь? - Сенпай неожиданно перевела тему разговора на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А. Д-Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как дверь дверь нельзя было плотно закрыть, часть звуков могли выбраться из комнаты через щель внизу. Более того, это так же уменьшало эффективность кондиционера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это здорово, что звук больше не будет покидать пределы комнаты, - Сенпай посмотрела на дверь и тихо заговорила, - Но это также означает, что здесь станет холоднее...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что, разве это не хорошо? Самое лучшее в музыкальных кружках это то, что мы можем пользоваться кондиционерами летом, нет? Именно тогда Сенпай отпустила Чиаки и наклонилась ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Одна из самых красивых сцен в Японии летом это то, как белые блузки молодых девушек становятся прозрачными и мокрыми от пота. Однако, из-за широкого использования кондиционеров, такие красивые сцены постепенно исчезают из нашего взора. Молодой человек, что ты думаешь? Если мы будем репетировать без кондиционера...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, избавьте меня от этого! В этом закрытом помещении целых четыре человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это одна из вещей, которые я узнал только после присоединения к этому кружку, состоящему из трех девушек и парня... а именно: тот факт, что Кагуразака-сэнпай действительно любит девушек. Первоначально я думал, что она просто шутит, но всё, что этот человек говорит - действительно правда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет того, если нам всем вылить на себя немного воды до того, как мы начнем нашу тренировку? - предложила Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Определенно нет. Так ты повредишь инструменты, - на удивление серьезно возразила Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Аихара, ты не поняла. Пот это не просто вода с солью, а кровь, которую все мы пролетарии проливаем, и всё ради революции!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки наклонила голову на бок - она, вероятно, не понимала, о чем говорит Сенпай. Как впрочем и я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда как насчет того, чтобы нам всем пойти репетировать в более прохладное место? Я хочу поехать на пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты будешь практиковаться на пляже?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это возможно! На самом деле, я уже одолжила виллу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай неожиданно сказала то, что заставило меня в шоке повернуть голову. Вилла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тренировочный лагерь летом! Мы отправляемся 28 июля, и он будет на три дня и две ночи. Так как я выцепила виллу у моего друга, проживание будет полностью бесплатным. Более того, вилла расположена прямо рядом с пляжем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Сенпай достала пачку листовок А4 из кармашка в кейсе гитары, которые она сделала без нашего ведома. Слова &amp;quot;Подробности для летнего лагеря кружка изучения народной музыки&amp;quot; были написаны на ней. Я прирос к земле от того, насколько неожиданно всё произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вау, потрясающе! Нао, взгляни быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки перешагнула барабанную установку и передала мне верхнюю часть листовок. Я совершенно не мог понять, почему листовки надо было напечатать в цвете, но изображение белой виллы, одиноко стоящей вечером рядом с пляжем, выглядела довольно круто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, ну... стоп, это в первый раз, когда я слышу о тренировочном лагере. Сенпай получила разрешение от учителя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не-а! На вид, мы вчетвером отправляемся на пляж только, чтобы поиграть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это нормально?... Это действительно нормально?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы мы получили разрешение от школы организовать официальный тренированный лагерь, то ответственный учитель поехал бы с нами, так? Тогда всё стало бы более проблемным и запутанным. Маки-сенсей - красавица, и я желаю увидеть её в купальнике. Однако, в последнее время я совершенно не заинтересованна в людях, которые старше меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А, гмм, ну и что я могу сказать-- нет, стоять!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без задней мысли, я ударил рукой по тарелкам рядом со мной. Что за бред несёт этот человек?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты самостоятельно определилась с датой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не беспокойтесь. Товарищ Аихара ходит на уроки плавания в понедельник и пятницу, и я специально избежала дат проверок Мафуйу. Молодой человек, у тебя ведь не было никаких особых планов на летние каникулы, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сказала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что то запланировал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет. Уж извини. И всё же, как этот человек смог узнать про наши планы на летние каникулы с такими подробностями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нао, ты разве не хочешь участвовать? Это на пляже, понимаешь? Пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Чиаки с энтузиазмом, непрерывно нажимая на педаль бас-барабана. Я еще раз посмотрел на фотографию виллы. Тренировочный лагерь, значит?... С нами там не будет взрослых, и мы будем сами решать, как нам тратить наше время с утра до вечера - мы можем репетировать, давать импровизированные представления, и даже запускать фейерверки ночью. Звучит довольно заманчиво... Стойте, притормозите на секунду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послушай, Сэнпай. Ты сказала, что позаимствовала эту виллу, и это значит, что нас там будет только четверо, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Без опекунов. Без арендной платы. Хотя взамен, мы должны навести порядок на вилле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И это означает, что мы сами должны заботиться о пропитании?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Естественно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя глубоко в душе я уже знал, что спрашивать бесполезно, но я всё-таки попробовал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Сэнпай, ты умеешь готовить? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай покачала головой, слегка улыбнувшись. Я вздохнул. Чиаки совершенно безнадежна в кулинарии, и с пальцами Мафуйу в таком состоянии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из того, что я узнала от товарища Аихара, похоже ты достаточно искусен в готовке, так как ты долгое время живёшь со своим отцом. Буду ждать с нетерпением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А, пофиг. Я всё равно готовлю по три раза в день, когда я дома во время каникул. Хотя количество порций увеличилась до четырех, время и усилия, затрачиваемые на приготовление пищи, останутся такими же. Более того, если мы на пляже, то даже простое бэнто будет вкусным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О, мы собираемся плавать? Они оденут купальники? Я видел Чиаки только в купальнике выбранным школой. У Сенпая очень хорошая фигура, так что она может взять с собой что-то действительно броское? Что касается Мафуйу, она вообще не посещает уроки плавания... Нет, стой, успокойся, я! Мы едем туда тренироваться, а не купаться и загорать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда я понял кое-что - Мафуйу не сказала ни единого слова. Она сидела на столе и смотрела на листовку тренировочного лагеря, крепко вцепившись в неё руками. По выражению её лица было видно, что её что-то беспокоит. Гитара на её груди вот-вот соскользнет с колен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Товарищ Эбисава? Что такое? Эти даты не подходят тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу покачала головой в ответ на вопрос сэнпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если это неудобно для тебя, скажите мне об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного. Давайте продолжим нашу репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как она пробормотала это в ответ, она засунула листовку в карман кейса для гитары, а затем схватила гриф гитары. Так что-то действительно беспокоит её? - Она не хочет ехать в тренировочный лагерь на пляже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сэнпай не стала дальше давить, и тоже достала свою гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вспомнил тот день - то, что произошло в тот день, когда Мафуйу вернулась из Америки. Процедура вступления Мафуйу в кружок была проведена в женском туалете в аэропорту Нарита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время я был снаружи на стрёме. Какое выражение лица было у Мафуйу, когда она подписывала форму вступления в кружок? О чем они говорили? Я не имел ни малейшего представления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После возвращения в мой класс, Мафуйу до сих пор ходит с сердитым видом, как и раньше, и что касается взаимоотношений с одноклассниками, она, как всегда, держит оборонительную позицию. Эти мои одноклассники тоже - несмотря на то, что они знают о пальцах Мафуйу, они по-прежнему относятся к ней, как до её поездки в Америку, дразня её, как дикую кошку, которая опасается людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё, что произошло до этого, кажется иллюзией. Ничего не изменилось. Единственная разница в том, что Мафуйу начала вместе с нами ходить на кружок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, слишком много синкопы. Это очень неприятно звучит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, не сбивайся из-за моего смешанного ритма. Играй свои трели нормально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На наших репетициях, Мафуйу жаловалась только на меня - хотя это было отчасти потому, что у меня самая слабая техника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В течение этих двух недель, мы с Мафуйу стали чаще разговаривать, хотя большинство из этих разговоров были связаны с музыкой. Таким образом, у меня не было ни малейшего представления о том, что Мафуйу думает, когда она вместе с группой. &lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 2| Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=190334</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=190334"/>
		<updated>2012-09-21T07:23:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Настоящее имя */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Настоящее имя==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How do I pronounce your name?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как произносится твоё имя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It was the end of the semester when Mafuyu asked me that question during a certain Monday after school. Then, the door of the classroom was opened, and the school&#039;s courtyard was right outside of it. The cries of the cicadas came from the shades of the trees from some unknown direction, and it was quite irritating. I was pressing my face against the floor and trying to secure the screws at the bottom of the door with a screwdriver. I thought I heard wrong, so I lifted my body— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу задала этот вопрос в понедельник после школы, в конце семестра. Дверь кабинета была открыта, и прямо за ней простирался школьный двор. Плач цикад, раздавашийся откуда-то из-под теней деревьев, слегка раздражал. Я прижался лицом к полу, и пытался отверткой закрутить винты под дверью. Мне показалось, что я ослышался, и потому поднялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What? Did you just say something?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что? Ты только что сказала что-то?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--On the left hand side of the narrow classroom, was Mafuyu sitting on the long desk next to the drum set. She was pressing the cold Oolong bottle that I just bought for her against her face. She&#039;s probably quite bad with the heat, huh? Not only was her face redder than usual - even the back of her neck which was hidden between her maroon colored hair, as well as her arms beneath the short sleeves of her summer uniform, were dyed in a color of pale red. However, she wasn&#039;t sweating one bit. Her navy blue eyes seemed a little dazed.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В левой половине узкого кабинета, рядом с барабанной установкой, сидела на длинном столе Мафуйу. Она прижимала бутылку холодного Оолонга&amp;lt;ref&amp;gt;Разновидность зеленого чая.&amp;lt;/ref&amp;gt;, которую я только что ей купил, к лицу. Наверное, она не очень хорошо переносит жару? Не только лицо ее было краснее обычного - даже задняя часть шеи, скрытая под бордовыми волосами, как и руки под короткими рукавами ее летней формы, были бледно-красными. Однако она совершенно не вспотела. Ее темно-синие глаза выглядели несколько удивленными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Your name. I still don&#039;t know how to pronounce your name.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твое имя. Я до сих пор не знаю как его произносить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--How to pronounce my name? We&#039;re from the same class, we sit next to each other, and we&#039;re even together during club activities, and yet she still doesn&#039;t know? But...... thinking about it a little deeper, there was probably no chance for her to know. This girl just came back from overseas not too long ago, so she probably isn&#039;t that good with Kanji.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Как произносить мое имя? Мы в одном классе, и сидим рядом, мы даже даже в кружке вместе, и она все равно до сих пор не знает? Но... если задуматься, ей и неоткуда было об этом узнать. Она не так давно вернулась из-за границы, так что навернякак не слишком хорошо разбирает Кандзи&amp;lt;ref&amp;gt;Название китайских иероглифов в Японии. Кандзи обозначают сами слова, в то время как хираганой, слоговой азбукой, дописываются окончания.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Everyone calls you Nao this, Nao that - I have no idea how to pronounce the rest of your name. Naoki?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Все говорят &amp;quot;Нао то&amp;quot;, &amp;quot;Нао сё&amp;quot; - не представляю, как произносится оставшаяся часть твоего имени. Наоки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nah, that&#039;s not it,&amp;quot; she probably read it wrong. &amp;quot;Urm...... why are you suddenly asking this?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, не так, - она, наверное, неправильно прочитала его, - Эм... почему ты спрашиваешь так вдруг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because you&#039;re always addressing me directly with my name! It just feels unfair.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что ты постоянно обращаешься ко мне по имени! Так нечестно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Unfair huh? With the current situation, I just can&#039;t change the way I address you from Mafuyu to &#039;Ebisawa-san&#039; even if you want me to (moreover, she&#039;ll get angry if I do that). We&#039;ll probably be misunderstood even more easily if she directly calls me by my name too right? But it&#039;s not like we aren&#039;t misunderstood already anyway. [TLNote: I usually skip the -san and -chan, but just so you know, he calls Mafuyu without any honorific]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нечестно, да? На данный момент, я не могу начать тебя называть &amp;quot;Эбисава-сан&amp;quot; вместо Мафуйу, даже если тебе захочется (более того, она разозлится, если начну). Возможно, если она начнет называть меня так вот запросто по имени, возникнут недопонимания со стороны, верно? Хотя нас все равно уже не так понимают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... It&#039;s pronounced Naomi. It sounds really girly, so everyone calls me Nao.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Оно произносится как Наоми. Звучит по-девчачьи, так что все зовут меня Нао.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I see. Naomi.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Понятно. Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Yes?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Just trying it out. You don&#039;t like it?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Просто попробовала. Тебе не нравится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I don&#039;t hate it, but...... it&#039;s just a little embarrassing. I shifted my gaze away from Mafuyu&#039;s face, and returned to squatting next to the door.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не то чтобы не нравится... просто немного смущает. Я отвел взгляд от лица Мафуйу и снова опустился на корточки около двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Naomi.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Can you stop calling me randomly if there&#039;s nothing going on?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Может, хватит звать меня просто так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No, there&#039;s a reason to call you this time.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, на этот раз я по делу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I lifted my head, and saw Mafuyu gently shaking the bottle in her hand.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я поднял голову, и увидел Мафуйу, мягко покачивающую бутылкой в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s something simple, so open it yourself.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это слишком просто, так что открывай сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Just as I was about to say that, I remembered about how her fingers are immobile. I placed the screwdriver down, and went to her side to twist open the cap. She took the bottle from me without even saying thanks, and took a huge gulp from it. Her expression changed immediately, and she stuck out her tongue in disgust.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Едва собравшись сказать это, я вспомнил что ее пальцы неподвижны. Я отложил отвертку, и подошел к ней открутить крышку. Она, даже не поблагодарив, отобрала бутылку у меня, и сделала огромный глоток. Выражение ее лица тотчас изменилось, и она высунула язык в отвращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What&#039;s wrong?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s so bitter! There wasn&#039;t any sugar added to this Oolong tea. Idiot, why did you buy this kind?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Какой же он горький! В этот оолонг не положили сахар. Придурок, зачем ты купил мне его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--No, you don&#039;t normally add sugar to Oolong tea, yeah? Ah, hold on a second....... &amp;quot;Is this your first time drinking Oolong tea from Japan?&amp;quot; Well, she has been living abroad since she was young. I remember that iced Oolong tea do originated from Japan, although China became the major exporter of the tea later. I also heard that Oolong tea with sugar added to it has became mainstream in other countries.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, ты же не добавляешь обычно сахар в оолонг, верно? А, секундочку... &amp;quot;Ты впервые пьешь японский оолонг?&amp;quot; Ну, она с детства жила за границей. Помнится, этот холодный оолонг начинали производить в Японии, однако позже основным экспортером этого чая стал Китай. Я еще слышал, оолонг с сахаром стал популярным в других странах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The one I drank during the China tour was actually really sweet! No, I can&#039;t drink this.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тот, что я пила на гастролях в Китае, был сладкий! Нет, я не могу это пить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu got off the desk, and placed the bottle on the ground next to me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу слезла со стола и поставила бутылку на пол рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Here, you can have the rest.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вот, можешь допить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I couldn&#039;t help but take a look at the opening of the bottle that Mafuyu drank from, and then her lips that were wet from the tea she drank. After being together in the same club for about half a month, I did get to know more about her, and one of those things is how insensitive she is when it comes to things like this.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не мог не взглянуть на горлышко бутылки, из которой пила Мафуйу, а затем на ее губы, мокрые от чая. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But the Oolong tea I bought in America was sweet......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но оолонг, который я покупала в Америке, был сладким...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--She mumbled to herself as she made her way to a corner of the room, and proficiently opened the guitar case with her left hand, from which she took out her favorite Stratocaster. The way she tunes it is really unique - she uses only her left hand. Her index finger will press gently against the nodal points, while her little finger plucks the strings. All her right hand does is support the body of the guitar, and she doesn&#039;t even use the fingers on that hand at all.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пробормотала она сама себе, перемещаясь в угол комнаты, потом привычным движением открыла кейс гитары левой рукой, и вытащила из него свой любимый стратокастер&amp;lt;ref&amp;gt;Стратокастер - тип формы электрогитар. Название происходит от одной из первых моделей, Fender Stratocaster. В дальнейшем эта форма стала классической, и сейчас многие производители копируют ее в своих (чаще всего) младших моделях. Характерными для формы являются не укороченные, но сильно закругленные &amp;quot;рога&amp;quot;, накладка (чаще всего белого цвета), а также один-два регулятора тона, один регулятор громкости (крутящиеся) и переключатель звукоснимателей, имеющий три положения в линию. Дека состоит из цельного куска дерева (или клеенного бруса), имеет форму, близкую к форме классической гитары.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Способ настройки действительно удивительный - она использует только левую руку. Ее указательный палец мякго зажимает соответствующие лады, в то время как мизинцем она дергает струны. Правая рука ее держит корпус гитары, и она совсем не пользуется ее пальцами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;lt;!--n the end, it turns out that the three fingers on Mafuyu&#039;s right hand are totally immobile. According to the initial diagnosis of an American specialist, they will probably need quite a bit of time before they can return to normal. She may have to go overseas in the future to get them treated.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В конечном итоге, выяснилось, что три пальца на правой руке Мафуйу совершенно неподвижны. По предварительному диагнозу американского врача, им, вероятно, потребуется время, чтобы вернуться к норме. Возможно, ей потом придется поехать за границу на лечение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Still...... In any case, Mafuyu came back from America.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Все же... В любом случае, Мафуйу вернулась из Америки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Back to the high school that I was studying in.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Обратно в школу, где я учусь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Просто пугает, как далеко готовы зайти журналы ради сплетен. За месяц до её поездки в Америку уже были журналы, поместившие цветные фотографии Мафуйу на обложку. Передвижения необыкновенно одаренной пианистки, исчезнувшей с мировой сцены два года назад, были всем хорошо известны, и не малую роль в этом сыграл тот факт, что её отец - &amp;quot;всемирно известный Эбисава&amp;quot;, поехал вместе с дочерью. И также все уже знали о её пальцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говорят, что в начале месяца, когда Мафуйу вернулась в Японию со своим отцом, в аэропорту собралось множество репортеров. Она исчезла, когда её отец отошел забрать багаж. Ходят слухи, что её забрали трое неизвестных ребяи, и небольшое расследование обнаружило, что они были членами некоего кружка изучения народной музыки, что-то замышлявшего. Нормально, что нас так описали?... После этого я позвонил Эбичири, чтобы попросить помощи в объяснении всего средствам массовой информации, и он пришел в неимоверное бешенство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло полмесяца, прежде чем шумиха вокруг Мафуйу улеглась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пианистка Эбисава Мафуйу всегда была очень тихоней, но теперь у неё есть гитара. Пожалуй, для неё гитара - это не спасительная ниточка, скорее другой путь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закончив с дверью, я закрутил крышку на бутылке оолонга. Затем встал, подошел к Мафуйу, и вытащил свой бас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что же происходит? Почему Эбисава называет тебя просто Наоми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недовольно сказала опоздавшая Чиаки, сев на стул барабанной установки и жадно выпивая остатки оолонга Мафуйу. Как и ожидалось от чёрного пояса по дзюдо - даже хотя её размер тела примерно такой же, как у Мафуйу, с её широко распахнутыми глазами и невинным взглядом, казалось, что она может мгновенно схватить меня за шкирку несмотря на то, что она была достаточно далеко от меня. Я наконец забил щель под дверью, и теперь мы можем включить кондиционер, однако холодный воздух с улицы уже проник в комнаты, так что я не думаю, что кондиционер пригодится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все проблемы начались с оолонга. Чиаки заметила бутылку, едва зайдя в кабинет, &amp;quot;Это бутылка Нао, да? Тогда я попью!&amp;quot; И с этими словами, она собралась сделать огромный глоток из неё. Однако в этот же момент, Мафуйу сказала странно злым голосом: &amp;quot;Я дала её Наоми!&amp;quot; Ну зачем вы так, девочки? Пожалуйста, выйдете наружу, если хотите поругаться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай! С детства Нао всегда дразнили из-за его девчачьего имени, что оставило ему психологическую травму. Как только он слышит, что кто-то зовет его по полному имени, он так пугается, что ночью писается в постель! &amp;quot;Бред! Перестань придумывать мне прошлое на свой вкус!&amp;quot; Вот почему я заставила всех называть его Нао, так почему ты зовешь его по имени?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какая разница? - ответила Мафуйу, бутдо ей было наплевать - Я буду обращаться к нему так, как мне хочется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно! Тогда я буду обращаться к тебе &amp;quot;Мафуйу&amp;quot;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я давным-давно попросила всех называть меня по имени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу всё ещё не нравится, когда другие обращаются к ней по фамилии. Похоже, она ещё не полностью помирилась с отцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так не пойдет. Должно быть более постыдное имя для тебя. Эби-чан уже занято... Хм, раз ты Мафуйу... как насчет Мафу-Мафу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Звучит неуклюже. Люди точно подумают, что ты ошиблась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не может быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используюя напольный том как стол, Чиаки и Мафуйу без остановки продолжали обмен любезностями. Мне это всё казалось достаточно глупым, так что я сосредоточился на настройке баса. К тому времени, как я закончил, и уже собирался воткнуть его в усилитель, Мафуйу, похоже, устала спорить с Чиаки, повторявшей &amp;quot;Мафу-Мафу&amp;quot; в любой подходящий момент. Она снова сосредоточилась на гитаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа медиатор губами, она скользнула пальцами, сила в которых собиралась с трудом, в петли, и и тут же взмахнула рукой. Резкие звуки,  словно мощный поток, раздались из усилителя Marshall. От этих звуков мне показалось, будто мой позвоночник просверлили дрелью, и по телу пробежал одноб - я снова схватился за бас потными ладонями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу не использовала звуковых эффектов, всё звучало как оно и есть: гитара и усилитель - грубейшая форма энергии, создаваемая столкновением самых базовых технологий компаний Fender и Marshall. &amp;quot;Virtuoso Piano - Упражнение #43&amp;quot; Ханона &amp;lt;ref&amp;gt;Чарльз-Луис Ханон - французский педагог и композитор, автор системы упражнений для фортепиано.&amp;lt;/ref&amp;gt; - хотя оно должно было быть безжизненной мелодией, используемой лишь для практики техники пальцев, ноты, лившиеся из гитары Мафуйу, всегда попадали в цель, заставляя моё сердце учащенно биться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я перевел взгляд назад на гитару, как неожиданно услышал звук тарелок. Он объединился со звуками гитары Мафуйу в шестнадцатых нотах, будучи грубым и металлическим. Бас-бочка шумно топал, как будто поторапливая их. Палочки в руках Чиаки ритмично двигались так быстро, что походили на крылья стрекозы, танцующей в воздухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу вдруг посмотрела вверх, резко остановив представление. Я думал Чиаки остановится вместе с Мафуйу, но она следила за дыханием Мафуйу, и сумела точно сохранить темп Мафуйу к тому моменту, когда она возобновила игру. Так они продолжают спорить с помощью инструментов? Ну, последние тренировки всегда начинались на похожей ноте... и всё это благодаря президенту кружка, который всегда опаздывает! Я задержал дыхание и нежно щипнул струны своей бас-гитары. Я погрузился в собственные ноты среди похожей на пулеметную очередь мелодии, в поиске собственного места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно через открытые двери в комнату ворвался поток горячего воздуха, который прервал репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С добрым утром, товарищи! Так в вас ребята уже горит огонь? Я очень рада видеть это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На входе стоял высокий стройны силуэт. Её глаза были проницательными, прямо как у Королевы зверей. Её длинные черные как смоль волосы были завязаны сзади из-за лета, что делало её ещё более впечатляющей. Она была президентом нашего кружка изучения народной музыки - Кагуразака Кйоко-сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай не одела галстук-бабочку на воротник, и верх её блузки был расстегнут до такой степени, что я не знал куда смотреть. На плечах она несла кейс для гитары. Так как она довольно сильно вспотела, она скорее всего, только что добралась до школы на велосипеде (если бы она пришла сюда утром, ей бы пришлось сначала положить гитару в кабинет, так же как сделали Мафуйу и я) Это человек всегда такой, так каким же образом она сумела не остаться на второй год - и в довершении всего, ей даже не нужны были дополнительные занятия. Эта загадка, возможно, достаточно странная для того, чтобы попасть в список семи тайн нашей школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Эбисава сегодня тоже выглядит не очень радостной - что за чудесный вид! - Семпай похвалила Мафуйу, проходя мимо меня, чтобы подойти к ней. Так как Мафуйу было некуда убегать, она могла только беспомощно глазеть на то, как Сенпай крепко обняла её и терлась с неё щекой. Вместо того, чтобы чувствовать отвращение, Мафуйу скорее выглядела просто смущенной. Кроме того, она смотрела на меня взглядом, умоляющем о помощи, из-за чего я также почувствовал себя немного беспокойно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, не беспокойся, я не забыла и про тебя, товарищ Аихара! Кажется, твои волосы стали немного короче? Хмм, в любом случае ты все равно прелесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Семпай обняла голову Чиаки и погладила её по волосам. Чиаки казалась очень счастливой, и она даже зарыла кончик носа в грудь Сенпая. Тогда мне почти захотелось сказать: &amp;quot;Извините, что помешал&amp;quot;, и просто выйти из класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, это ты починил дверь? - Сенпай неожиданно перевела тему разговора на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А. Д-Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как дверь дверь нельзя было плотно закрыть, часть звуков могли выбраться из комнаты через щель внизу. Более того, это так же уменьшало эффективность кондиционера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это здорово, что звук больше не будет покидать пределы комнаты, - Сенпай посмотрела на дверь и тихо заговорила, - Но это также означает, что здесь станет холоднее...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что, разве это не хорошо? Самое лучшее в музыкальных кружках это то, что мы можем пользоваться кондиционерами летом, нет? Именно тогда Сенпай отпустила Чиаки и наклонилась ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Одна из самых красивых сцен в Японии летом это то, как белые блузки молодых девушек становятся прозрачными и мокрыми от пота. Однако, из-за широкого использования кондиционеров, такие красивые сцены постепенно исчезают из нашего взора. Молодой человек, что ты думаешь? Если мы будем репетировать без кондиционера...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, избавьте меня от этого! В этом закрытом помещении целых четыре человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это одна из вещей, которые я узнал только после присоединения к этому кружку, состоящему из трех девушек и парня... а именно: тот факт, что Кагуразака-сэнпай действительно любит девушек. Первоначально я думал, что она просто шутит, но всё, что этот человек говорит - действительно правда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет того, если нам всем вылить на себя немного воды до того, как мы начнем нашу тренировку? - предложила Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Определенно нет. Так ты повредишь инструменты, - на удивление серьезно возразила Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Аихара, ты не поняла. Пот это не просто вода с солью, а кровь, которую все мы пролетарии проливаем, и всё ради революции!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки наклонила голову на бок - она, вероятно, не понимала, о чем говорит Сенпай. Как впрочем и я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда как насчет того, чтобы нам всем пойти репетировать в более прохладное место? Я хочу поехать на пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты будешь практиковаться на пляже?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это возможно! На самом деле, я уже одолжила виллу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай неожиданно сказала то, что заставило меня в шоке повернуть голову. Вилла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тренировочный лагерь летом! Мы отправляемся 28 июля, и он будет на три дня и две ночи. Так как я выцепила виллу у моего друга, проживание будет полностью бесплатным. Более того, вилла расположена прямо рядом с пляжем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Сенпай достала пачку листовок А4 из кармашка в кейсе гитары, которые она сделала без нашего ведома. Слова &amp;quot;Подробности для летнего лагеря кружка изучения народной музыки&amp;quot; были написаны на ней. Я прирос к земле от того, насколько неожиданно всё произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вау, потрясающе! Нао, взгляни быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки перешагнула барабанную установку и передала мне верхнюю часть листовок. Я совершенно не мог понять, почему листовки надо было напечатать в цвете, но изображение белой виллы, одиноко стоящей вечером рядом с пляжем, выглядела довольно круто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, ну... стоп, это в первый раз, когда я слышу о тренировочном лагере. Сенпай получила разрешение от учителя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не-а! На вид, мы вчетвером отправляемся на пляж только, чтобы поиграть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это нормально?... Это действительно нормально?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы мы получили разрешение от школы организовать официальный тренированный лагерь, то ответственный учитель поехал бы с нами, так? Тогда всё стало бы более проблемным и запутанным. Маки-сенсей - красавица, и я желаю увидеть её в купальнике. Однако, в последнее время я совершенно не заинтересованна в людях, которые старше меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А, гмм, ну и что я могу сказать-- нет, стоять!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без задней мысли, я ударил рукой по тарелкам рядом со мной. Что за бред несёт этот человек?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты самостоятельно определилась с датой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не беспокойтесь. Товарищ Аихара ходит на уроки плавания в понедельник и пятницу, и я специально избежала дат проверок Мафуйу. Молодой человек, у тебя ведь не было никаких особых планов на летние каникулы, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сказала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что то запланировал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет. Уж извини. И всё же, как этот человек смог узнать про наши планы на летние каникулы с такими подробностями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нао, ты разве не хочешь участвовать? Это на пляже, понимаешь? Пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Чиаки с энтузиазмом, непрерывно нажимая на педаль бас-барабана. Я еще раз посмотрел на фотографию виллы. Тренировочный лагерь, значит?... С нами там не будет взрослых, и мы будем сами решать, как нам тратить наше время с утра до вечера - мы можем репетировать, давать импровизированные представления, и даже запускать фейерверки ночью. Звучит довольно заманчиво... Стойте, притормозите на секунду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послушай, Сэнпай. Ты сказала, что позаимствовала эту виллу, и это значит, что нас там будет только четверо, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Без опекунов. Без арендной платы. Хотя взамен, мы должны навести порядок на вилле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И это означает, что мы сами должны заботиться о пропитании?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Естественно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя глубоко в душе я уже знал, что спрашивать бесполезно, но я всё-таки попробовал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Сэнпай, ты умеешь готовить? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай покачала головой, слегка улыбнувшись. Я вздохнул. Чиаки совершенно безнадежна в кулинарии, и с пальцами Мафуйу в таком состоянии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из того, что я узнала от товарища Аихара, похоже ты достаточно искусен в готовке, так как ты долгое время живёшь со своим отцом. Буду ждать с нетерпением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А, пофиг. Я всё равно готовлю по три раза в день, когда я дома во время каникул. Хотя количество порций увеличилась до четырех, время и усилия, затрачиваемые на приготовление пищи, останутся такими же. Более того, если мы на пляже, то даже простое бэнто будет вкусным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О, мы собираемся плавать? Они оденут купальники? Я видел Чиаки только в купальнике выбранным школой. У Сенпая очень хорошая фигура, так что она может взять с собой что-то действительно броское? Что касается Мафуйу, она вообще не посещает уроки плавания... Нет, стой, успокойся, я! Мы едем туда тренироваться, а не купаться и загорать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда я понял кое-что - Мафуйу не сказала ни единого слова. Она сидела на столе и смотрела на листовку тренировочного лагеря, крепко вцепившись в неё руками. По выражению её лица было видно, что её что-то беспокоит. Гитара на её груди вот-вот соскользнет с колен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Товарищ Эбисава? Что такое? Эти даты не подходят тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу покачала головой в ответ на вопрос сэнпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если это неудобно для тебя, скажите мне об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного. Давайте продолжим нашу репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как она пробормотала это в ответ, она засунула листовку в карман кейса для гитары, а затем схватила гриф гитары. Так что-то действительно беспокоит её? - Она не хочет ехать в тренировочный лагерь на пляже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сэнпай не стала дальше давить, и тоже достала свою гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вспомнил тот день - то, что произошло в тот день, когда Мафуйу вернулась из Америки. Процедура вступления Мафуйу в кружок была проведена в женском туалете в аэропорту Нарита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время я был снаружи на стрёме. Какое выражение лица было у Мафуйу, когда она подписывала форму вступления в кружок? О чем они говорили? Я не имел ни малейшего представления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После возвращения в мой класс, Мафуйу до сих пор ходит с сердитым видом, как и раньше, и что касается взаимоотношений с одноклассниками, она, как всегда, держит оборонительную позицию. Эти мои одноклассники тоже - несмотря на то, что они знают о пальцах Мафуйу, они по-прежнему относятся к ней, как до её поездки в Америку, дразня её, как дикую кошку, которая опасается людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё, что произошло до этого, кажется иллюзией. Ничего не изменилось. Единственная разница в том, что Мафуйу начала вместе с нами ходить на кружок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, слишком много синкопы. Это очень неприятно звучит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, не сбивайся из-за моего смешанного ритма. Играй свои трели нормально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На наших репетициях, Мафуйу жаловалась только на меня - хотя это было отчасти потому, что у меня самая слабая техника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В течение этих двух недель, мы с Мафуйу стали чаще разговаривать, хотя большинство из этих разговоров были связаны с музыкой. Таким образом, у меня не было ни малейшего представления о том, что Мафуйу думает, когда она вместе с группой. &lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 2| Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=188709</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=188709"/>
		<updated>2012-09-15T19:27:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Настоящее имя */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Настоящее имя==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How do I pronounce your name?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как произносится твоё имя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It was the end of the semester when Mafuyu asked me that question during a certain Monday after school. Then, the door of the classroom was opened, and the school&#039;s courtyard was right outside of it. The cries of the cicadas came from the shades of the trees from some unknown direction, and it was quite irritating. I was pressing my face against the floor and trying to secure the screws at the bottom of the door with a screwdriver. I thought I heard wrong, so I lifted my body— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу задала этот вопрос в понедельник после школы, в конце семестра. Дверь кабинета была открыта, и прямо за ней простирался школьный двор. Плач цикад, раздавашийся откуда-то из-под теней деревьев, слегка раздражал. Я прижался лицом к полу, и пытался отверткой закрутить винты под дверью. Мне показалось, что я ослышался, и потому поднялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What? Did you just say something?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что? Ты только что сказала что-то?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--On the left hand side of the narrow classroom, was Mafuyu sitting on the long desk next to the drum set. She was pressing the cold Oolong bottle that I just bought for her against her face. She&#039;s probably quite bad with the heat, huh? Not only was her face redder than usual - even the back of her neck which was hidden between her maroon colored hair, as well as her arms beneath the short sleeves of her summer uniform, were dyed in a color of pale red. However, she wasn&#039;t sweating one bit. Her navy blue eyes seemed a little dazed.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В левой половине узкого кабинета, рядом с барабанной установкой, сидела на длинном столе Мафуйу. Она прижимала бутылку холодного Оолонга&amp;lt;ref&amp;gt;Разновидность зеленого чая.&amp;lt;/ref&amp;gt;, которую я только что ей купил, к лицу. Наверное, она не очень хорошо переносит жару? Не только лицо ее было краснее обычного - даже задняя часть шеи, скрытая под бордовыми волосами, как и руки под короткими рукавами ее летней формы, были бледно-красными. Однако она совершенно не вспотела. Ее темно-синие глаза выглядели несколько удивленными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Your name. I still don&#039;t know how to pronounce your name.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твое имя. Я до сих пор не знаю как его произносить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--How to pronounce my name? We&#039;re from the same class, we sit next to each other, and we&#039;re even together during club activities, and yet she still doesn&#039;t know? But...... thinking about it a little deeper, there was probably no chance for her to know. This girl just came back from overseas not too long ago, so she probably isn&#039;t that good with Kanji.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Как произносить мое имя? Мы в одном классе, и сидим рядом, мы даже даже в кружке вместе, и она все равно до сих пор не знает? Но... если задуматься, ей и неоткуда было об этом узнать. Она не так давно вернулась из-за границы, так что навернякак не слишком хорошо разбирает Кандзи&amp;lt;ref&amp;gt;Название китайских иероглифов в Японии. Кандзи обозначают сами слова, в то время как хираганой, слоговой азбукой, дописываются окончания.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Everyone calls you Nao this, Nao that - I have no idea how to pronounce the rest of your name. Naoki?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Все говорят &amp;quot;Нао то&amp;quot;, &amp;quot;Нао сё&amp;quot; - не представляю, как произносится оставшаяся часть твоего имени. Наоки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nah, that&#039;s not it,&amp;quot; she probably read it wrong. &amp;quot;Urm...... why are you suddenly asking this?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, не так, - она, наверное, неправильно прочитала его, - Эм... почему ты спрашиваешь так вдруг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because you&#039;re always addressing me directly with my name! It just feels unfair.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что ты постоянно обращаешься ко мне по имени! Так нечестно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Unfair huh? With the current situation, I just can&#039;t change the way I address you from Mafuyu to &#039;Ebisawa-san&#039; even if you want me to (moreover, she&#039;ll get angry if I do that). We&#039;ll probably be misunderstood even more easily if she directly calls me by my name too right? But it&#039;s not like we aren&#039;t misunderstood already anyway. [TLNote: I usually skip the -san and -chan, but just so you know, he calls Mafuyu without any honorific]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нечестно, да? На данный момент, я не могу начать тебя называть &amp;quot;Эбисава-сан&amp;quot; вместо Мафуйу, даже если тебе захочется (более того, она разозлится, если начну). Возможно, если она начнет называть меня так вот запросто по имени, возникнут недопонимания со стороны, верно? Хотя нас все равно уже не так понимают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... It&#039;s pronounced Naomi. It sounds really girly, so everyone calls me Nao.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Оно произносится как Наоми. Звучит по-девчачьи, так что все зовут меня Нао.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I see. Naomi.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Понятно. Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Yes?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Just trying it out. You don&#039;t like it?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Просто попробовала. Тебе не нравится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I don&#039;t hate it, but...... it&#039;s just a little embarrassing. I shifted my gaze away from Mafuyu&#039;s face, and returned to squatting next to the door.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Не то чтобы не нравится... просто немного смущает. Я отвел взгляд от лица Мафуйу и снова опустился на корточки около двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Naomi.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Can you stop calling me randomly if there&#039;s nothing going on?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Может, хватит звать меня просто так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No, there&#039;s a reason to call you this time.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, на этот раз я по делу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I lifted my head, and saw Mafuyu gently shaking the bottle in her hand.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я поднял голову, и увидел Мафуйу, мягко покачивающую бутылкой в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s something simple, so open it yourself.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это слишком просто, так что открывай сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Just as I was about to say that, I remembered about how her fingers are immobile. I placed the screwdriver down, and went to her side to twist open the cap. She took the bottle from me without even saying thanks, and took a huge gulp from it. Her expression changed immediately, and she stuck out her tongue in disgust.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Едва собравшись сказать это, я вспомнил что ее пальцы неподвижны. Я отложил отвертку, и подошел к ней открутить крышку. Она, даже не поблагодарив, отобрала бутылку у меня, и сделала огромный глоток. Выражение ее лица тотчас изменилось, и она высунула язык в отвращении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What&#039;s wrong?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s so bitter! There wasn&#039;t any sugar added to this Oolong tea. Idiot, why did you buy this kind?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Какой же он горький! В этот оолонг не положили сахар. Придурок, зачем ты купил мне его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--No, you don&#039;t normally add sugar to Oolong tea, yeah? Ah, hold on a second....... &amp;quot;Is this your first time drinking Oolong tea from Japan?&amp;quot; Well, she has been living abroad since she was young. I remember that iced Oolong tea do originated from Japan, although China became the major exporter of the tea later. I also heard that Oolong tea with sugar added to it has became mainstream in other countries.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, ты же не добавляешь обычно сахар в оолонг, верно? А, секундочку... &amp;quot;Ты впервые пьешь японский оолонг?&amp;quot; Ну, она с детства жила за границей. Помнится, этот холодный оолонг начинали производить в Японии, однако позже основным экспортером этого чая стал Китай. Я еще слышал, оолонг с сахаром стал популярным в других странах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The one I drank during the China tour was actually really sweet! No, I can&#039;t drink this.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тот, что я пила на гастролях в Китае, был сладкий! Нет, я не могу это пить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu got off the desk, and placed the bottle on the ground next to me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу слезла со стола и поставила бутылку на пол рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Here, you can have the rest.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вот, можешь допить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I couldn&#039;t help but take a look at the opening of the bottle that Mafuyu drank from, and then her lips that were wet from the tea she drank. After being together in the same club for about half a month, I did get to know more about her, and one of those things is how insensitive she is when it comes to things like this.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не мог не взглянуть на горлышко бутылки, из которой пила Мафуйу, а затем на ее губы, мокрые от чая. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But the Oolong tea I bought in America was sweet......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но оолонг, который я покупала в Америке, был сладким...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--She mumbled to herself as she made her way to a corner of the room, and proficiently opened the guitar case with her left hand, from which she took out her favorite Stratocaster. The way she tunes it is really unique - she uses only her left hand. Her index finger will press gently against the nodal points, while her little finger plucks the strings. All her right hand does is support the body of the guitar, and she doesn&#039;t even use the fingers on that hand at all.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пробормотала она сама себе, перемещаясь в угол комнаты, потом привычным движением открыла кейс гитары левой рукой, и вытащила из него свой любимый стратокастер&amp;lt;ref&amp;gt;Стратокастер - тип формы электрогитар. Название происходит от одной из первых моделей, Fender Stratocaster. В дальнейшем эта форма стала классической, и сейчас многие производители копируют ее в своих (чаще всего) младших моделях. Характерными для формы являются не укороченные, но сильно закругленные &amp;quot;рога&amp;quot;, накладка (чаще всего белого цвета), а также один-два регулятора тона, один регулятор громкости (крутящиеся) и переключатель звукоснимателей, имеющий три положения в линию. Дека состоит из цельного куска дерева (или клеенного бруса), имеет форму, близкую к форме классической гитары.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Способ настройки действительно удивительный - она использует только левую руку. Ее указательный палец мякго зажимает соответствующие лады, в то время как мизинцем она дергает струны. Правая рука ее держит корпус гитары, и она совсем не пользуется ее пальцами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;lt;!--n the end, it turns out that the three fingers on Mafuyu&#039;s right hand are totally immobile. According to the initial diagnosis of an American specialist, they will probably need quite a bit of time before they can return to normal. She may have to go overseas in the future to get them treated.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В конечном итоге, выяснилось, что три пальца на правой руке Мафуйу совершенно неподвижны. По предварительному диагнозу американского врача, им, вероятно, потребуется время, чтобы вернуться к норме. Возможно, ей потом придется поехать за границу на лечение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Still...... In any case, Mafuyu came back from America.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Все же... В любом случае, Мафуйу вернулась из Америки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Back to the high school that I was studying in.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Обратно в школу, где я учусь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Просто пугает, насколько далеко готовы пойти журналы ради сплетен. За месяц до её поездки в Америку, уже были журналы, которые ставили цветные изображения Мафуйу на обложку. Передвижения необыкновенно одаренной пианистки, исчезнувшей с мировой сцены два года назад, были всем довольно хорошо известны, и не меньшую роль в этом сыграл тот факт, что её отец - &amp;quot;всемирно известный Эбисава&amp;quot;, поехал вместе с дочерью. И также все уже знали о её пальцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говорят, что в начале месяца, когда Мафуйу вернулась в Японию со своим отцом, в аэропорту собралось множество репортеров. Она исчезла, когда её отец отошел забрать багаж. Ходят слухи, что её забрали трое неизвестных парней и девушек подростков, и после небольшого расследования, подозреваемые оказались членами некоего кружка изучения народной музыки, тайно что-то замышлявшего. Нормально, что нас так описали?... После этого я позвонил Эбичири, чтобы попросить помощи в объяснении всего средствам массовой информации, и он пришел в неимоверное бешенство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло пол месяца, прежде чем шумиха вокруг Мафуйу улеглась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пианистка Эбисава Мафуйу всегда была очень молчаливой, но теперь у неё есть гитара. Наверно, для неё гитара - это не спасательный круг, а скорее другой путь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того как я закончил с дверью, я завинтил крышку на бутылку оолонга. Затем я встал, подошел к Мафуйу, и вытащил свою бас-гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что же происходит? Почему Эбисава обращается к тебе просто Наоми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недовольно сказала опоздавшая Чиаки, сев на стул барабанной установки, жадно выпивая остатки Оолонга Мафуйу. Как и ожидалось от чёрного пояса дзюдо - даже хотя её размер тела примерно такой же, как у Мафуйу, с её широко раскрытыми глазами, уставившимися на меня, казалось, что она может мгновенно схватить меня за шкирку несмотря на то, что она была достаточно далеко от меня. Я наконец с трудом забил щель под дверью, и наконец можем включить кондиционер, однако порыв холодного воздуха уже попал в комнату, так что я не думаю, что кондиционер так уж необходим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все проблемы начались с оолонга. Чиаки заметила бутылку, едва зайдя в кабинет, &amp;quot;Это бутылка Нао, так? Тогда я попью!&amp;quot; И с этими словами, она собралась сделать гигантский глоток из неё. Однако в этот же момент, Мафуйу сказала странно злым голосом: &amp;quot;Я дала её Наоми!&amp;quot; Ну зачем вы это делаете, девочки? Пожалуйста, выйдете наружу, если вы хотите поругаться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай! С молодости Нао всегда дразнили из-за его девчачьего имени, что оставило у него психологическую травму. Как только он слышит, что кто-то зовет его по данному при рождении имени, он так пугается, что ночью писается в постель! &amp;quot;Херня! Перестань изменять моё прошлое, как тебе угодно!&amp;quot; Вот почему я заставила всех называть его Нао, так почему ты называешь его по имени?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто знает? - ответила Мафуйу, бутдо ей было наплевать - Я буду обращаться к нему так, как мне хочется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно! Тогда я буду обращаться к тебе, как Мафуйу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я давным-давно попросила всех так обращаться ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу всё ещё не любит, когда другие обращаются к ней по фамилии. Похоже, она ещё не полностью помирилась с отцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так не пойдет. Должно быть более стыдливое имя для тебя. Эби-чан уже занято... Хм, так как твоё имя Мафуйу... как насчет Мафу-Мафу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это звучит так неуклюже. Люди точно подумают, что ты ошиблась с моим именем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не может быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используюя напольный том-том как стол, Чиаки и Мафуйу безостановочно продолжали свои насмешки друг над другом. Мне казалось это всё достаточно глупым, так что я сосредоточился на настройке бас-гитары. К тому времени, как я закончил настройку и уже собирался воткнуть бас-гитару в усилитель, Мафуйу, похоже, уже устала спорить с Чиаки, которая повторяла &amp;quot;Мафу-Мафу&amp;quot; в любой подходящий момент. Она снова сосредоточилась на гитаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа медиатор губами, она скользнула пальцами, сила в которых собиралась с трудом, в петли, и в следующее мгновение, она с силой взмахнула рукой. Резкие звуки раздались из усилителя Marshall, как мощный поток воды. От этих звуков мне показалось, будто мой позвоночник сверлили дрелью, и моё тело неконтролируемо дрожало - я ещё раз уверенно схватился за бас-гитару потными ладонями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу не использовала звуковых эффектов, всё звучало как оно и есть: гитара и усилитель - грубейшая форма энергии, создаваемая столкновением самых базовых технологий компаний Fender и Marshall. &amp;quot;Virtuoso Piano - Exercise #43&amp;quot; Hanon&#039;а - хотя это должно было быть очень безжизненной мелодией, которая используется исключительно для практики техник пальцев, ноты, лившиеся из гитары Мафуйу всегда попадали в цель, заставляя моё сердце учащенно биться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я перевел свой взгляд назад на гитару, как неожиданно услышал звук тарелок. Он объединился со звуками гитары Мафуйу, играя 1/16 ноты, и издавал грубый металлический звук. Бас-барабан шумно топал, как будто поторапливал их. Барабанные палочки в руках Чиаки ритмично двигались с большой скоростью, и они походили на крылья стрекозы, танцующей в воздухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу вдруг посмотрела вверх, резко остановив представление. Я думал Чиаки остановится вместе с Мафуйу, но она следила за дыханием Мафуйу, и сумела точно сохранить темп Мафуйу к тому моменту когда Мафуйу возобновила игру. Так она спорят с помощью инструментов после их предыдущего спора? Ну, последние тренировки всегда начинались на похожей ноте... и всё это благодаря президенту кружка, который всегда опаздывает! Я задержал дыхание и нежно щипнул струны своей бас-гитары. Я погрузился в собственные ноты среди похожей на пулеметную очередь мелодии, в поиске собственного места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно через открытые двери в комнату ворвался поток горячего воздуха, который прервал репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С добрым утром, товарищи! Так в вас ребята уже горит огонь? Я очень рада видеть это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На входе стоял высокий стройны силуэт. Её глаза были проницательными, прямо как у Королевы зверей. Её длинные черные как смоль волосы были завязаны сзади из-за лета, что делало её ещё более впечатляющей. Она была президентом нашего кружка изучения народной музыки - Кагуразака Кйоко-сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай не одела галстук-бабочку на воротник, и верх её блузки был расстегнут до такой степени, что я не знал куда смотреть. На плечах она несла кейс для гитары. Так как она довольно сильно вспотела, она скорее всего, только что добралась до школы на велосипеде (если бы она пришла сюда утром, ей бы пришлось сначала положить гитару в кабинет, так же как сделали Мафуйу и я) Это человек всегда такой, так каким же образом она сумела не остаться на второй год - и в довершении всего, ей даже не нужны были дополнительные занятия. Эта загадка, возможно, достаточно странная для того, чтобы попасть в список семи тайн нашей школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Эбисава сегодня тоже выглядит не очень радостной - что за чудесный вид! - Семпай похвалила Мафуйу, проходя мимо меня, чтобы подойти к ней. Так как Мафуйу было некуда убегать, она могла только беспомощно глазеть на то, как Сенпай крепко обняла её и терлась с неё щекой. Вместо того, чтобы чувствовать отвращение, Мафуйу скорее выглядела просто смущенной. Кроме того, она смотрела на меня взглядом, умоляющем о помощи, из-за чего я также почувствовал себя немного беспокойно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, не беспокойся, я не забыла и про тебя, товарищ Аихара! Кажется, твои волосы стали немного короче? Хмм, в любом случае ты все равно прелесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Семпай обняла голову Чиаки и погладила её по волосам. Чиаки казалась очень счастливой, и она даже зарыла кончик носа в грудь Сенпая. Тогда мне почти захотелось сказать: &amp;quot;Извините, что помешал&amp;quot;, и просто выйти из класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, это ты починил дверь? - Сенпай неожиданно перевела тему разговора на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А. Д-Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как дверь дверь нельзя было плотно закрыть, часть звуков могли выбраться из комнаты через щель внизу. Более того, это так же уменьшало эффективность кондиционера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это здорово, что звук больше не будет покидать пределы комнаты, - Сенпай посмотрела на дверь и тихо заговорила, - Но это также означает, что здесь станет холоднее...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что, разве это не хорошо? Самое лучшее в музыкальных кружках это то, что мы можем пользоваться кондиционерами летом, нет? Именно тогда Сенпай отпустила Чиаки и наклонилась ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Одна из самых красивых сцен в Японии летом это то, как белые блузки молодых девушек становятся прозрачными и мокрыми от пота. Однако, из-за широкого использования кондиционеров, такие красивые сцены постепенно исчезают из нашего взора. Молодой человек, что ты думаешь? Если мы будем репетировать без кондиционера...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, избавьте меня от этого! В этом закрытом помещении целых четыре человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это одна из вещей, которые я узнал только после присоединения к этому кружку, состоящему из трех девушек и парня... а именно: тот факт, что Кагуразака-сэнпай действительно любит девушек. Первоначально я думал, что она просто шутит, но всё, что этот человек говорит - действительно правда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет того, если нам всем вылить на себя немного воды до того, как мы начнем нашу тренировку? - предложила Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Определенно нет. Так ты повредишь инструменты, - на удивление серьезно возразила Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Аихара, ты не поняла. Пот это не просто вода с солью, а кровь, которую все мы пролетарии проливаем, и всё ради революции!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки наклонила голову на бок - она, вероятно, не понимала, о чем говорит Сенпай. Как впрочем и я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда как насчет того, чтобы нам всем пойти репетировать в более прохладное место? Я хочу поехать на пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты будешь практиковаться на пляже?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это возможно! На самом деле, я уже одолжила виллу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай неожиданно сказала то, что заставило меня в шоке повернуть голову. Вилла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тренировочный лагерь летом! Мы отправляемся 28 июля, и он будет на три дня и две ночи. Так как я выцепила виллу у моего друга, проживание будет полностью бесплатным. Более того, вилла расположена прямо рядом с пляжем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Сенпай достала пачку листовок А4 из кармашка в кейсе гитары, которые она сделала без нашего ведома. Слова &amp;quot;Подробности для летнего лагеря кружка изучения народной музыки&amp;quot; были написаны на ней. Я прирос к земле от того, насколько неожиданно всё произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вау, потрясающе! Нао, взгляни быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки перешагнула барабанную установку и передала мне верхнюю часть листовок. Я совершенно не мог понять, почему листовки надо было напечатать в цвете, но изображение белой виллы, одиноко стоящей вечером рядом с пляжем, выглядела довольно круто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, ну... стоп, это в первый раз, когда я слышу о тренировочном лагере. Сенпай получила разрешение от учителя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не-а! На вид, мы вчетвером отправляемся на пляж только, чтобы поиграть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это нормально?... Это действительно нормально?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы мы получили разрешение от школы организовать официальный тренированный лагерь, то ответственный учитель поехал бы с нами, так? Тогда всё стало бы более проблемным и запутанным. Маки-сенсей - красавица, и я желаю увидеть её в купальнике. Однако, в последнее время я совершенно не заинтересованна в людях, которые старше меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А, гмм, ну и что я могу сказать-- нет, стоять!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без задней мысли, я ударил рукой по тарелкам рядом со мной. Что за бред несёт этот человек?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты самостоятельно определилась с датой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не беспокойтесь. Товарищ Аихара ходит на уроки плавания в понедельник и пятницу, и я специально избежала дат проверок Мафуйу. Молодой человек, у тебя ведь не было никаких особых планов на летние каникулы, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сказала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что то запланировал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет. Уж извини. И всё же, как этот человек смог узнать про наши планы на летние каникулы с такими подробностями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нао, ты разве не хочешь участвовать? Это на пляже, понимаешь? Пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Чиаки с энтузиазмом, непрерывно нажимая на педаль бас-барабана. Я еще раз посмотрел на фотографию виллы. Тренировочный лагерь, значит?... С нами там не будет взрослых, и мы будем сами решать, как нам тратить наше время с утра до вечера - мы можем репетировать, давать импровизированные представления, и даже запускать фейерверки ночью. Звучит довольно заманчиво... Стойте, притормозите на секунду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послушай, Сэнпай. Ты сказала, что позаимствовала эту виллу, и это значит, что нас там будет только четверо, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Без опекунов. Без арендной платы. Хотя взамен, мы должны навести порядок на вилле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И это означает, что мы сами должны заботиться о пропитании?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Естественно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя глубоко в душе я уже знал, что спрашивать бесполезно, но я всё-таки попробовал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Сэнпай, ты умеешь готовить? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай покачала головой, слегка улыбнувшись. Я вздохнул. Чиаки совершенно безнадежна в кулинарии, и с пальцами Мафуйу в таком состоянии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из того, что я узнала от товарища Аихара, похоже ты достаточно искусен в готовке, так как ты долгое время живёшь со своим отцом. Буду ждать с нетерпением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А, пофиг. Я всё равно готовлю по три раза в день, когда я дома во время каникул. Хотя количество порций увеличилась до четырех, время и усилия, затрачиваемые на приготовление пищи, останутся такими же. Более того, если мы на пляже, то даже простое бэнто будет вкусным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О, мы собираемся плавать? Они оденут купальники? Я видел Чиаки только в купальнике выбранным школой. У Сенпая очень хорошая фигура, так что она может взять с собой что-то действительно броское? Что касается Мафуйу, она вообще не посещает уроки плавания... Нет, стой, успокойся, я! Мы едем туда тренироваться, а не купаться и загорать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда я понял кое-что - Мафуйу не сказала ни единого слова. Она сидела на столе и смотрела на листовку тренировочного лагеря, крепко вцепившись в неё руками. По выражению её лица было видно, что её что-то беспокоит. Гитара на её груди вот-вот соскользнет с колен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Товарищ Эбисава? Что такое? Эти даты не подходят тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу покачала головой в ответ на вопрос сэнпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если это неудобно для тебя, скажите мне об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного. Давайте продолжим нашу репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как она пробормотала это в ответ, она засунула листовку в карман кейса для гитары, а затем схватила гриф гитары. Так что-то действительно беспокоит её? - Она не хочет ехать в тренировочный лагерь на пляже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сэнпай не стала дальше давить, и тоже достала свою гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вспомнил тот день - то, что произошло в тот день, когда Мафуйу вернулась из Америки. Процедура вступления Мафуйу в кружок была проведена в женском туалете в аэропорту Нарита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время я был снаружи на стрёме. Какое выражение лица было у Мафуйу, когда она подписывала форму вступления в кружок? О чем они говорили? Я не имел ни малейшего представления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После возвращения в мой класс, Мафуйу до сих пор ходит с сердитым видом, как и раньше, и что касается взаимоотношений с одноклассниками, она, как всегда, держит оборонительную позицию. Эти мои одноклассники тоже - несмотря на то, что они знают о пальцах Мафуйу, они по-прежнему относятся к ней, как до её поездки в Америку, дразня её, как дикую кошку, которая опасается людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё, что произошло до этого, кажется иллюзией. Ничего не изменилось. Единственная разница в том, что Мафуйу начала вместе с нами ходить на кружок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, слишком много синкопы. Это очень неприятно звучит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, не сбивайся из-за моего смешанного ритма. Играй свои трели нормально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На наших репетициях, Мафуйу жаловалась только на меня - хотя это было отчасти потому, что у меня самая слабая техника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В течение этих двух недель, мы с Мафуйу стали чаще разговаривать, хотя большинство из этих разговоров были связаны с музыкой. Таким образом, у меня не было ни малейшего представления о том, что Мафуйу думает, когда она вместе с группой. &lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 2| Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=187715</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=187715"/>
		<updated>2012-09-11T21:14:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Настоящее имя */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Настоящее имя==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How do I pronounce your name?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как произносится твоё имя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It was the end of the semester when Mafuyu asked me that question during a certain Monday after school. Then, the door of the classroom was opened, and the school&#039;s courtyard was right outside of it. The cries of the cicadas came from the shades of the trees from some unknown direction, and it was quite irritating. I was pressing my face against the floor and trying to secure the screws at the bottom of the door with a screwdriver. I thought I heard wrong, so I lifted my body— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу задала этот вопрос в понедельник после школы, в конце семестра. Дверь кабинета была открыта, и прямо за ней простирался школьный двор. Плач цикад, раздавашийся откуда-то из-под теней деревьев, слегка раздражал. Я прижался лицом к полу, и пытался отверткой закрутить винты под дверью. Мне показалось, что я ослышался, и потому поднялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What? Did you just say something?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что? Ты только что сказала что-то?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--On the left hand side of the narrow classroom, was Mafuyu sitting on the long desk next to the drum set. She was pressing the cold Oolong bottle that I just bought for her against her face. She&#039;s probably quite bad with the heat, huh? Not only was her face redder than usual - even the back of her neck which was hidden between her maroon colored hair, as well as her arms beneath the short sleeves of her summer uniform, were dyed in a color of pale red. However, she wasn&#039;t sweating one bit. Her navy blue eyes seemed a little dazed.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В левой половине узкого кабинета, рядом с барабанной установкой, сидела на длинном столе Мафуйу. Она прижимала бутылку холодного Оолонга&amp;lt;ref&amp;gt;Разновидность зеленого чая.&amp;lt;/ref&amp;gt;, которую я только что ей купил, к лицу. Наверное, она не очень хорошо переносит жару? Не только лицо ее было краснее обычного - даже задняя часть шеи, скрытая под бордовыми волосами, как и руки под короткими рукавами ее летней формы, были бледно-красными. Однако она совершенно не вспотела. Ее темно-синие глаза выглядели несколько удивленными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Your name. I still don&#039;t know how to pronounce your name.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твое имя. Я до сих пор не знаю как его произносить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--How to pronounce my name? We&#039;re from the same class, we sit next to each other, and we&#039;re even together during club activities, and yet she still doesn&#039;t know? But...... thinking about it a little deeper, there was probably no chance for her to know. This girl just came back from overseas not too long ago, so she probably isn&#039;t that good with Kanji.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Как произносить мое имя? Мы в одном классе, и сидим рядом, мы даже даже в кружке вместе, и она все равно до сих пор не знает? Но... если задуматься, ей и неоткуда было об этом узнать. Она не так давно вернулась из-за границы, так что навернякак не слишком хорошо разбирает Кандзи&amp;lt;ref&amp;gt;Название китайских иероглифов в Японии. Кандзи обозначают сами слова, в то время как хираганой, слоговой азбукой, дописываются окончания.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Everyone calls you Nao this, Nao that - I have no idea how to pronounce the rest of your name. Naoki?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Все говорят &amp;quot;Нао то&amp;quot;, &amp;quot;Нао сё&amp;quot; - не представляю, как произносится оставшаяся часть твоего имени. Наоки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nah, that&#039;s not it,&amp;quot; she probably read it wrong. &amp;quot;Urm...... why are you suddenly asking this?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, не так, - она, наверное, неправильно прочитала его, - Эм... почему ты спрашиваешь так вдруг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because you&#039;re always addressing me directly with my name! It just feels unfair.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что ты постоянно обращаешься ко мне по имени! Так нечестно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Unfair huh? With the current situation, I just can&#039;t change the way I address you from Mafuyu to &#039;Ebisawa-san&#039; even if you want me to (moreover, she&#039;ll get angry if I do that). We&#039;ll probably be misunderstood even more easily if she directly calls me by my name too right? But it&#039;s not like we aren&#039;t misunderstood already anyway. [TLNote: I usually skip the -san and -chan, but just so you know, he calls Mafuyu without any honorific]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нечестно, да? На данный момент, я не могу начать тебя называть &amp;quot;Эбисава-сан&amp;quot; вместо Мафуйу, даже если тебе захочется (более того, она разозлится, если начну). Возможно, если она начнет называть меня так вот запросто по имени, возникнут недопонимания со стороны, верно? Хотя нас все равно уже не так понимают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Оно произносится Наоми. Это звучит по-девчачьи, так что все зовут меня Нао.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понятно. Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто попробовала. Тебе не нравится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ненавижу его, но... это просто немного смущает. Я отвел взгляд от лица Мафуйу, и продолжил сидеть на корточках около двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты можешь прекратить просто так звать меня если ничего не происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, на этот раз есть причина, по которой я позвала тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднял голову и увидел Мафуйу, мягко покачивающую бутылку в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это очень просто, так что открой её сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я собрался сказать это, как вспомнил о том, что её пальцы неподвижны. Я отложил отвертку и подошел к ней открутить крышку. Она забрала у меня бутылку, даже не поблагодарив, и сделала из неё гигантский глоток. Выражение её лица мгновенно изменилось, и она в отвращении высунула язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какой же он горький! В этом оолонге совсем нету сахара. Идиот, почему ты купил именно его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, в оолонг обычно не добавляется сахар. А, секундочку... &amp;quot;Ты в первый раз пьешь Японский оолонг?&amp;quot; Ну, она жила за границей с ранних лет. Я помню, что этот холодный чай оолонг впервые начали производить в Японии, хотя позднее Китай стал крупным поставщиком этого чая. Я также слышал, что оолонг с добавлением сахара обрел популярность в других странах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тот, который я пила во время гастролей в Китай, был очень сладким! Нет, я не могу пить это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу встала со стола, и поставила бутылку на пол рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Держи, можешь выпить остальное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не мог не посмотреть на горлышко бутылки, из которой пила Мафуйу, а затем на её губы, мокрые от чая. Проведя с ней в одном кружке уже пол месяца, я узнал её получше, и одной из этих вещей было то, насколько она равнодушна к подобным вещам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но оолонг, который я покупала в Америке был сладким...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала она сама себе пока шла в угол комнаты, и умело открыла кейс от гитары левой рукой, из которого она вытащила свой любимый Stratocaster. Настраивает она его действительно уникально - она использует только левую руку. Её указательный палец мягко нажимает на контрольные точки, в тоже время её мизинец шиплет струны. Её правая рука только держит корпус гитары, и она даже совсем не пользуется пальцами на правой руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В итоге, выяснилось, что три пальца на правой руке Мафуйу совершенно неподвижны. По предварительному диагнозу американского специалиста, вероятно потребуется какое-то время, прежде чем они вернуться к норме. Возможно, в будущем она поедет заграницу, чтобы вылечить их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все же... В любом случае, Мафуйу вернулась из Америки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вернулась в школу, в которой я учусь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Просто пугает, насколько далеко готовы пойти журналы ради сплетен. За месяц до её поездки в Америку, уже были журналы, которые ставили цветные изображения Мафуйу на обложку. Передвижения необыкновенно одаренной пианистки, исчезнувшей с мировой сцены два года назад, были всем довольно хорошо известны, и не меньшую роль в этом сыграл тот факт, что её отец - &amp;quot;всемирно известный Эбисава&amp;quot;, поехал вместе с дочерью. И также все уже знали о её пальцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говорят, что в начале месяца, когда Мафуйу вернулась в Японию со своим отцом, в аэропорту собралось множество репортеров. Она исчезла, когда её отец отошел забрать багаж. Ходят слухи, что её забрали трое неизвестных парней и девушек подростков, и после небольшого расследования, подозреваемые оказались членами некоего кружка изучения народной музыки, тайно что-то замышлявшего. Нормально, что нас так описали?... После этого я позвонил Эбичири, чтобы попросить помощи в объяснении всего средствам массовой информации, и он пришел в неимоверное бешенство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло пол месяца, прежде чем шумиха вокруг Мафуйу улеглась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пианистка Эбисава Мафуйу всегда была очень молчаливой, но теперь у неё есть гитара. Наверно, для неё гитара - это не спасательный круг, а скорее другой путь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того как я закончил с дверью, я завинтил крышку на бутылку оолонга. Затем я встал, подошел к Мафуйу, и вытащил свою бас-гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что же происходит? Почему Эбисава обращается к тебе просто Наоми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недовольно сказала опоздавшая Чиаки, сев на стул барабанной установки, жадно выпивая остатки Оолонга Мафуйу. Как и ожидалось от чёрного пояса дзюдо - даже хотя её размер тела примерно такой же, как у Мафуйу, с её широко раскрытыми глазами, уставившимися на меня, казалось, что она может мгновенно схватить меня за шкирку несмотря на то, что она была достаточно далеко от меня. Я наконец с трудом забил щель под дверью, и наконец можем включить кондиционер, однако порыв холодного воздуха уже попал в комнату, так что я не думаю, что кондиционер так уж необходим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все проблемы начались с оолонга. Чиаки заметила бутылку, едва зайдя в кабинет, &amp;quot;Это бутылка Нао, так? Тогда я попью!&amp;quot; И с этими словами, она собралась сделать гигантский глоток из неё. Однако в этот же момент, Мафуйу сказала странно злым голосом: &amp;quot;Я дала её Наоми!&amp;quot; Ну зачем вы это делаете, девочки? Пожалуйста, выйдете наружу, если вы хотите поругаться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай! С молодости Нао всегда дразнили из-за его девчачьего имени, что оставило у него психологическую травму. Как только он слышит, что кто-то зовет его по данному при рождении имени, он так пугается, что ночью писается в постель! &amp;quot;Херня! Перестань изменять моё прошлое, как тебе угодно!&amp;quot; Вот почему я заставила всех называть его Нао, так почему ты называешь его по имени?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто знает? - ответила Мафуйу, бутдо ей было наплевать - Я буду обращаться к нему так, как мне хочется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно! Тогда я буду обращаться к тебе, как Мафуйу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я давным-давно попросила всех так обращаться ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу всё ещё не любит, когда другие обращаются к ней по фамилии. Похоже, она ещё не полностью помирилась с отцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так не пойдет. Должно быть более стыдливое имя для тебя. Эби-чан уже занято... Хм, так как твоё имя Мафуйу... как насчет Мафу-Мафу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это звучит так неуклюже. Люди точно подумают, что ты ошиблась с моим именем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не может быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используюя напольный том-том как стол, Чиаки и Мафуйу безостановочно продолжали свои насмешки друг над другом. Мне казалось это всё достаточно глупым, так что я сосредоточился на настройке бас-гитары. К тому времени, как я закончил настройку и уже собирался воткнуть бас-гитару в усилитель, Мафуйу, похоже, уже устала спорить с Чиаки, которая повторяла &amp;quot;Мафу-Мафу&amp;quot; в любой подходящий момент. Она снова сосредоточилась на гитаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа медиатор губами, она скользнула пальцами, сила в которых собиралась с трудом, в петли, и в следующее мгновение, она с силой взмахнула рукой. Резкие звуки раздались из усилителя Marshall, как мощный поток воды. От этих звуков мне показалось, будто мой позвоночник сверлили дрелью, и моё тело неконтролируемо дрожало - я ещё раз уверенно схватился за бас-гитару потными ладонями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу не использовала звуковых эффектов, всё звучало как оно и есть: гитара и усилитель - грубейшая форма энергии, создаваемая столкновением самых базовых технологий компаний Fender и Marshall. &amp;quot;Virtuoso Piano - Exercise #43&amp;quot; Hanon&#039;а - хотя это должно было быть очень безжизненной мелодией, которая используется исключительно для практики техник пальцев, ноты, лившиеся из гитары Мафуйу всегда попадали в цель, заставляя моё сердце учащенно биться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я перевел свой взгляд назад на гитару, как неожиданно услышал звук тарелок. Он объединился со звуками гитары Мафуйу, играя 1/16 ноты, и издавал грубый металлический звук. Бас-барабан шумно топал, как будто поторапливал их. Барабанные палочки в руках Чиаки ритмично двигались с большой скоростью, и они походили на крылья стрекозы, танцующей в воздухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу вдруг посмотрела вверх, резко остановив представление. Я думал Чиаки остановится вместе с Мафуйу, но она следила за дыханием Мафуйу, и сумела точно сохранить темп Мафуйу к тому моменту когда Мафуйу возобновила игру. Так она спорят с помощью инструментов после их предыдущего спора? Ну, последние тренировки всегда начинались на похожей ноте... и всё это благодаря президенту кружка, который всегда опаздывает! Я задержал дыхание и нежно щипнул струны своей бас-гитары. Я погрузился в собственные ноты среди похожей на пулеметную очередь мелодии, в поиске собственного места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно через открытые двери в комнату ворвался поток горячего воздуха, который прервал репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С добрым утром, товарищи! Так в вас ребята уже горит огонь? Я очень рада видеть это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На входе стоял высокий стройны силуэт. Её глаза были проницательными, прямо как у Королевы зверей. Её длинные черные как смоль волосы были завязаны сзади из-за лета, что делало её ещё более впечатляющей. Она была президентом нашего кружка изучения народной музыки - Кагуразака Кйоко-сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай не одела галстук-бабочку на воротник, и верх её блузки был расстегнут до такой степени, что я не знал куда смотреть. На плечах она несла кейс для гитары. Так как она довольно сильно вспотела, она скорее всего, только что добралась до школы на велосипеде (если бы она пришла сюда утром, ей бы пришлось сначала положить гитару в кабинет, так же как сделали Мафуйу и я) Это человек всегда такой, так каким же образом она сумела не остаться на второй год - и в довершении всего, ей даже не нужны были дополнительные занятия. Эта загадка, возможно, достаточно странная для того, чтобы попасть в список семи тайн нашей школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Эбисава сегодня тоже выглядит не очень радостной - что за чудесный вид! - Семпай похвалила Мафуйу, проходя мимо меня, чтобы подойти к ней. Так как Мафуйу было некуда убегать, она могла только беспомощно глазеть на то, как Сенпай крепко обняла её и терлась с неё щекой. Вместо того, чтобы чувствовать отвращение, Мафуйу скорее выглядела просто смущенной. Кроме того, она смотрела на меня взглядом, умоляющем о помощи, из-за чего я также почувствовал себя немного беспокойно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, не беспокойся, я не забыла и про тебя, товарищ Аихара! Кажется, твои волосы стали немного короче? Хмм, в любом случае ты все равно прелесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Семпай обняла голову Чиаки и погладила её по волосам. Чиаки казалась очень счастливой, и она даже зарыла кончик носа в грудь Сенпая. Тогда мне почти захотелось сказать: &amp;quot;Извините, что помешал&amp;quot;, и просто выйти из класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, это ты починил дверь? - Сенпай неожиданно перевела тему разговора на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А. Д-Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как дверь дверь нельзя было плотно закрыть, часть звуков могли выбраться из комнаты через щель внизу. Более того, это так же уменьшало эффективность кондиционера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это здорово, что звук больше не будет покидать пределы комнаты, - Сенпай посмотрела на дверь и тихо заговорила, - Но это также означает, что здесь станет холоднее...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что, разве это не хорошо? Самое лучшее в музыкальных кружках это то, что мы можем пользоваться кондиционерами летом, нет? Именно тогда Сенпай отпустила Чиаки и наклонилась ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Одна из самых красивых сцен в Японии летом это то, как белые блузки молодых девушек становятся прозрачными и мокрыми от пота. Однако, из-за широкого использования кондиционеров, такие красивые сцены постепенно исчезают из нашего взора. Молодой человек, что ты думаешь? Если мы будем репетировать без кондиционера...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, избавьте меня от этого! В этом закрытом помещении целых четыре человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это одна из вещей, которые я узнал только после присоединения к этому кружку, состоящему из трех девушек и парня... а именно: тот факт, что Кагуразака-сэнпай действительно любит девушек. Первоначально я думал, что она просто шутит, но всё, что этот человек говорит - действительно правда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет того, если нам всем вылить на себя немного воды до того, как мы начнем нашу тренировку? - предложила Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Определенно нет. Так ты повредишь инструменты, - на удивление серьезно возразила Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Аихара, ты не поняла. Пот это не просто вода с солью, а кровь, которую все мы пролетарии проливаем, и всё ради революции!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки наклонила голову на бок - она, вероятно, не понимала, о чем говорит Сенпай. Как впрочем и я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда как насчет того, чтобы нам всем пойти репетировать в более прохладное место? Я хочу поехать на пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты будешь практиковаться на пляже?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это возможно! На самом деле, я уже одолжила виллу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай неожиданно сказала то, что заставило меня в шоке повернуть голову. Вилла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тренировочный лагерь летом! Мы отправляемся 28 июля, и он будет на три дня и две ночи. Так как я выцепила виллу у моего друга, проживание будет полностью бесплатным. Более того, вилла расположена прямо рядом с пляжем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Сенпай достала пачку листовок А4 из кармашка в кейсе гитары, которые она сделала без нашего ведома. Слова &amp;quot;Подробности для летнего лагеря кружка изучения народной музыки&amp;quot; были написаны на ней. Я прирос к земле от того, насколько неожиданно всё произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вау, потрясающе! Нао, взгляни быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки перешагнула барабанную установку и передала мне верхнюю часть листовок. Я совершенно не мог понять, почему листовки надо было напечатать в цвете, но изображение белой виллы, одиноко стоящей вечером рядом с пляжем, выглядела довольно круто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, ну... стоп, это в первый раз, когда я слышу о тренировочном лагере. Сенпай получила разрешение от учителя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не-а! На вид, мы вчетвером отправляемся на пляж только, чтобы поиграть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это нормально?... Это действительно нормально?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы мы получили разрешение от школы организовать официальный тренированный лагерь, то ответственный учитель поехал бы с нами, так? Тогда всё стало бы более проблемным и запутанным. Маки-сенсей - красавица, и я желаю увидеть её в купальнике. Однако, в последнее время я совершенно не заинтересованна в людях, которые старше меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А, гмм, ну и что я могу сказать-- нет, стоять!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без задней мысли, я ударил рукой по тарелкам рядом со мной. Что за бред несёт этот человек?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты самостоятельно определилась с датой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не беспокойтесь. Товарищ Аихара ходит на уроки плавания в понедельник и пятницу, и я специально избежала дат проверок Мафуйу. Молодой человек, у тебя ведь не было никаких особых планов на летние каникулы, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сказала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что то запланировал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет. Уж извини. И всё же, как этот человек смог узнать про наши планы на летние каникулы с такими подробностями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нао, ты разве не хочешь участвовать? Это на пляже, понимаешь? Пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Чиаки с энтузиазмом, непрерывно нажимая на педаль бас-барабана. Я еще раз посмотрел на фотографию виллы. Тренировочный лагерь, значит?... С нами там не будет взрослых, и мы будем сами решать, как нам тратить наше время с утра до вечера - мы можем репетировать, давать импровизированные представления, и даже запускать фейерверки ночью. Звучит довольно заманчиво... Стойте, притормозите на секунду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послушай, Сэнпай. Ты сказала, что позаимствовала эту виллу, и это значит, что нас там будет только четверо, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Без опекунов. Без арендной платы. Хотя взамен, мы должны навести порядок на вилле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И это означает, что мы сами должны заботиться о пропитании?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Естественно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя глубоко в душе я уже знал, что спрашивать бесполезно, но я всё-таки попробовал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Сэнпай, ты умеешь готовить? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай покачала головой, слегка улыбнувшись. Я вздохнул. Чиаки совершенно безнадежна в кулинарии, и с пальцами Мафуйу в таком состоянии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из того, что я узнала от товарища Аихара, похоже ты достаточно искусен в готовке, так как ты долгое время живёшь со своим отцом. Буду ждать с нетерпением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А, пофиг. Я всё равно готовлю по три раза в день, когда я дома во время каникул. Хотя количество порций увеличилась до четырех, время и усилия, затрачиваемые на приготовление пищи, останутся такими же. Более того, если мы на пляже, то даже простое бэнто будет вкусным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О, мы собираемся плавать? Они оденут купальники? Я видел Чиаки только в купальнике выбранным школой. У Сенпая очень хорошая фигура, так что она может взять с собой что-то действительно броское? Что касается Мафуйу, она вообще не посещает уроки плавания... Нет, стой, успокойся, я! Мы едем туда тренироваться, а не купаться и загорать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда я понял кое-что - Мафуйу не сказала ни единого слова. Она сидела на столе и смотрела на листовку тренировочного лагеря, крепко вцепившись в неё руками. По выражению её лица было видно, что её что-то беспокоит. Гитара на её груди вот-вот соскользнет с колен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Товарищ Эбисава? Что такое? Эти даты не подходят тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу покачала головой в ответ на вопрос сэнпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если это неудобно для тебя, скажите мне об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного. Давайте продолжим нашу репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как она пробормотала это в ответ, она засунула листовку в карман кейса для гитары, а затем схватила гриф гитары. Так что-то действительно беспокоит её? - Она не хочет ехать в тренировочный лагерь на пляже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сэнпай не стала дальше давить, и тоже достала свою гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вспомнил тот день - то, что произошло в тот день, когда Мафуйу вернулась из Америки. Процедура вступления Мафуйу в кружок была проведена в женском туалете в аэропорту Нарита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время я был снаружи на стрёме. Какое выражение лица было у Мафуйу, когда она подписывала форму вступления в кружок? О чем они говорили? Я не имел ни малейшего представления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После возвращения в мой класс, Мафуйу до сих пор ходит с сердитым видом, как и раньше, и что касается взаимоотношений с одноклассниками, она, как всегда, держит оборонительную позицию. Эти мои одноклассники тоже - несмотря на то, что они знают о пальцах Мафуйу, они по-прежнему относятся к ней, как до её поездки в Америку, дразня её, как дикую кошку, которая опасается людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё, что произошло до этого, кажется иллюзией. Ничего не изменилось. Единственная разница в том, что Мафуйу начала вместе с нами ходить на кружок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, слишком много синкопы. Это очень неприятно звучит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, не сбивайся из-за моего смешанного ритма. Играй свои трели нормально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На наших репетициях, Мафуйу жаловалась только на меня - хотя это было отчасти потому, что у меня самая слабая техника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В течение этих двух недель, мы с Мафуйу стали чаще разговаривать, хотя большинство из этих разговоров были связаны с музыкой. Таким образом, у меня не было ни малейшего представления о том, что Мафуйу думает, когда она вместе с группой. &lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 2| Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=187714</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=187714"/>
		<updated>2012-09-11T21:13:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Настоящее имя */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Настоящее имя==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How do I pronounce your name?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как произносится твоё имя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It was the end of the semester when Mafuyu asked me that question during a certain Monday after school. Then, the door of the classroom was opened, and the school&#039;s courtyard was right outside of it. The cries of the cicadas came from the shades of the trees from some unknown direction, and it was quite irritating. I was pressing my face against the floor and trying to secure the screws at the bottom of the door with a screwdriver. I thought I heard wrong, so I lifted my body— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу задала этот вопрос в понедельник после школы, в конце семестра. Дверь кабинета была открыта, и прямо за ней простирался школьный двор. Плач цикад, раздавашийся откуда-то из-под теней деревьев, слегка раздражал. Я прижался лицом к полу, и пытался отверткой закрутить винты под дверью. Мне показалось, что я ослышался, и потому поднялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What? Did you just say something?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что? Ты только что сказала что-то?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--On the left hand side of the narrow classroom, was Mafuyu sitting on the long desk next to the drum set. She was pressing the cold Oolong bottle that I just bought for her against her face. She&#039;s probably quite bad with the heat, huh? Not only was her face redder than usual - even the back of her neck which was hidden between her maroon colored hair, as well as her arms beneath the short sleeves of her summer uniform, were dyed in a color of pale red. However, she wasn&#039;t sweating one bit. Her navy blue eyes seemed a little dazed.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В левой половине узкого кабинета, рядом с барабанной установкой, сидела на длинном столе Мафуйу. Она прижимала бутылку холодного Оолонга&amp;lt;ref&amp;gt;Разновидность зеленого чая.&amp;lt;/ref&amp;gt;, которую я только что ей купил, к лицу. Наверное, она не очень хорошо переносит жару? Не только лицо ее было краснее обычного - даже задняя часть шеи, скрытая под бордовыми волосами, как и руки под короткими рукавами ее летней формы, были бледно красными. Однако, она совершенно не вспотела. Ее темно-синие глаза выглядели несколько удивленными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Your name. I still don&#039;t know how to pronounce your name.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твое имя. Я до сих пор не знаю как его произносить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--How to pronounce my name? We&#039;re from the same class, we sit next to each other, and we&#039;re even together during club activities, and yet she still doesn&#039;t know? But...... thinking about it a little deeper, there was probably no chance for her to know. This girl just came back from overseas not too long ago, so she probably isn&#039;t that good with Kanji.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Как произносить мое имя? Мы в одном классе, и сидим рядом, мы даже даже в кружке вместе, и она все равно до сих пор не знает? Но... если задуматься, ей и неоткуда было об этом узнать. Она не так давно вернулась из-за границы, так что навернякак не слишком хорошо разбирает Кандзи&amp;lt;ref&amp;gt;Название китайских иероглифов в Японии. Кандзи обозначают сами слова, в то время как хираганой, слоговой азбукой, дописываются окончания.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Everyone calls you Nao this, Nao that - I have no idea how to pronounce the rest of your name. Naoki?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Все говорят &amp;quot;Нао то&amp;quot;, &amp;quot;Нао сё&amp;quot; - не представляю, как произносится оставшаяся часть твоего имени. Наоки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nah, that&#039;s not it,&amp;quot; she probably read it wrong. &amp;quot;Urm...... why are you suddenly asking this?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, не так, - она, наверное, неправильно прочитала его, - Эм... почему ты спрашиваешь так вдруг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because you&#039;re always addressing me directly with my name! It just feels unfair.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что ты постоянно обращаешься ко мне по имени! Так нечестно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Unfair huh? With the current situation, I just can&#039;t change the way I address you from Mafuyu to &#039;Ebisawa-san&#039; even if you want me to (moreover, she&#039;ll get angry if I do that). We&#039;ll probably be misunderstood even more easily if she directly calls me by my name too right? But it&#039;s not like we aren&#039;t misunderstood already anyway. [TLNote: I usually skip the -san and -chan, but just so you know, he calls Mafuyu without any honorific]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нечестно, да? На данный момент, я не могу начать тебя называть &amp;quot;Эбисава-сан&amp;quot; вместо Мафуйу, даже если тебе захочется (более того, она разозлится, если начну). Возможно, если она начнет называть меня так вот запросто по имени, возникнут недопонимания со стороны, верно? Хотя нас все равно уже не так понимают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Оно произносится Наоми. Это звучит по-девчачьи, так что все зовут меня Нао.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понятно. Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто попробовала. Тебе не нравится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ненавижу его, но... это просто немного смущает. Я отвел взгляд от лица Мафуйу, и продолжил сидеть на корточках около двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты можешь прекратить просто так звать меня если ничего не происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, на этот раз есть причина, по которой я позвала тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднял голову и увидел Мафуйу, мягко покачивающую бутылку в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это очень просто, так что открой её сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я собрался сказать это, как вспомнил о том, что её пальцы неподвижны. Я отложил отвертку и подошел к ней открутить крышку. Она забрала у меня бутылку, даже не поблагодарив, и сделала из неё гигантский глоток. Выражение её лица мгновенно изменилось, и она в отвращении высунула язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какой же он горький! В этом оолонге совсем нету сахара. Идиот, почему ты купил именно его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, в оолонг обычно не добавляется сахар. А, секундочку... &amp;quot;Ты в первый раз пьешь Японский оолонг?&amp;quot; Ну, она жила за границей с ранних лет. Я помню, что этот холодный чай оолонг впервые начали производить в Японии, хотя позднее Китай стал крупным поставщиком этого чая. Я также слышал, что оолонг с добавлением сахара обрел популярность в других странах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тот, который я пила во время гастролей в Китай, был очень сладким! Нет, я не могу пить это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу встала со стола, и поставила бутылку на пол рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Держи, можешь выпить остальное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не мог не посмотреть на горлышко бутылки, из которой пила Мафуйу, а затем на её губы, мокрые от чая. Проведя с ней в одном кружке уже пол месяца, я узнал её получше, и одной из этих вещей было то, насколько она равнодушна к подобным вещам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но оолонг, который я покупала в Америке был сладким...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала она сама себе пока шла в угол комнаты, и умело открыла кейс от гитары левой рукой, из которого она вытащила свой любимый Stratocaster. Настраивает она его действительно уникально - она использует только левую руку. Её указательный палец мягко нажимает на контрольные точки, в тоже время её мизинец шиплет струны. Её правая рука только держит корпус гитары, и она даже совсем не пользуется пальцами на правой руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В итоге, выяснилось, что три пальца на правой руке Мафуйу совершенно неподвижны. По предварительному диагнозу американского специалиста, вероятно потребуется какое-то время, прежде чем они вернуться к норме. Возможно, в будущем она поедет заграницу, чтобы вылечить их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все же... В любом случае, Мафуйу вернулась из Америки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вернулась в школу, в которой я учусь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Просто пугает, насколько далеко готовы пойти журналы ради сплетен. За месяц до её поездки в Америку, уже были журналы, которые ставили цветные изображения Мафуйу на обложку. Передвижения необыкновенно одаренной пианистки, исчезнувшей с мировой сцены два года назад, были всем довольно хорошо известны, и не меньшую роль в этом сыграл тот факт, что её отец - &amp;quot;всемирно известный Эбисава&amp;quot;, поехал вместе с дочерью. И также все уже знали о её пальцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говорят, что в начале месяца, когда Мафуйу вернулась в Японию со своим отцом, в аэропорту собралось множество репортеров. Она исчезла, когда её отец отошел забрать багаж. Ходят слухи, что её забрали трое неизвестных парней и девушек подростков, и после небольшого расследования, подозреваемые оказались членами некоего кружка изучения народной музыки, тайно что-то замышлявшего. Нормально, что нас так описали?... После этого я позвонил Эбичири, чтобы попросить помощи в объяснении всего средствам массовой информации, и он пришел в неимоверное бешенство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло пол месяца, прежде чем шумиха вокруг Мафуйу улеглась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пианистка Эбисава Мафуйу всегда была очень молчаливой, но теперь у неё есть гитара. Наверно, для неё гитара - это не спасательный круг, а скорее другой путь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того как я закончил с дверью, я завинтил крышку на бутылку оолонга. Затем я встал, подошел к Мафуйу, и вытащил свою бас-гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что же происходит? Почему Эбисава обращается к тебе просто Наоми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недовольно сказала опоздавшая Чиаки, сев на стул барабанной установки, жадно выпивая остатки Оолонга Мафуйу. Как и ожидалось от чёрного пояса дзюдо - даже хотя её размер тела примерно такой же, как у Мафуйу, с её широко раскрытыми глазами, уставившимися на меня, казалось, что она может мгновенно схватить меня за шкирку несмотря на то, что она была достаточно далеко от меня. Я наконец с трудом забил щель под дверью, и наконец можем включить кондиционер, однако порыв холодного воздуха уже попал в комнату, так что я не думаю, что кондиционер так уж необходим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все проблемы начались с оолонга. Чиаки заметила бутылку, едва зайдя в кабинет, &amp;quot;Это бутылка Нао, так? Тогда я попью!&amp;quot; И с этими словами, она собралась сделать гигантский глоток из неё. Однако в этот же момент, Мафуйу сказала странно злым голосом: &amp;quot;Я дала её Наоми!&amp;quot; Ну зачем вы это делаете, девочки? Пожалуйста, выйдете наружу, если вы хотите поругаться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай! С молодости Нао всегда дразнили из-за его девчачьего имени, что оставило у него психологическую травму. Как только он слышит, что кто-то зовет его по данному при рождении имени, он так пугается, что ночью писается в постель! &amp;quot;Херня! Перестань изменять моё прошлое, как тебе угодно!&amp;quot; Вот почему я заставила всех называть его Нао, так почему ты называешь его по имени?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто знает? - ответила Мафуйу, бутдо ей было наплевать - Я буду обращаться к нему так, как мне хочется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно! Тогда я буду обращаться к тебе, как Мафуйу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я давным-давно попросила всех так обращаться ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу всё ещё не любит, когда другие обращаются к ней по фамилии. Похоже, она ещё не полностью помирилась с отцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так не пойдет. Должно быть более стыдливое имя для тебя. Эби-чан уже занято... Хм, так как твоё имя Мафуйу... как насчет Мафу-Мафу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это звучит так неуклюже. Люди точно подумают, что ты ошиблась с моим именем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не может быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используюя напольный том-том как стол, Чиаки и Мафуйу безостановочно продолжали свои насмешки друг над другом. Мне казалось это всё достаточно глупым, так что я сосредоточился на настройке бас-гитары. К тому времени, как я закончил настройку и уже собирался воткнуть бас-гитару в усилитель, Мафуйу, похоже, уже устала спорить с Чиаки, которая повторяла &amp;quot;Мафу-Мафу&amp;quot; в любой подходящий момент. Она снова сосредоточилась на гитаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа медиатор губами, она скользнула пальцами, сила в которых собиралась с трудом, в петли, и в следующее мгновение, она с силой взмахнула рукой. Резкие звуки раздались из усилителя Marshall, как мощный поток воды. От этих звуков мне показалось, будто мой позвоночник сверлили дрелью, и моё тело неконтролируемо дрожало - я ещё раз уверенно схватился за бас-гитару потными ладонями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу не использовала звуковых эффектов, всё звучало как оно и есть: гитара и усилитель - грубейшая форма энергии, создаваемая столкновением самых базовых технологий компаний Fender и Marshall. &amp;quot;Virtuoso Piano - Exercise #43&amp;quot; Hanon&#039;а - хотя это должно было быть очень безжизненной мелодией, которая используется исключительно для практики техник пальцев, ноты, лившиеся из гитары Мафуйу всегда попадали в цель, заставляя моё сердце учащенно биться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я перевел свой взгляд назад на гитару, как неожиданно услышал звук тарелок. Он объединился со звуками гитары Мафуйу, играя 1/16 ноты, и издавал грубый металлический звук. Бас-барабан шумно топал, как будто поторапливал их. Барабанные палочки в руках Чиаки ритмично двигались с большой скоростью, и они походили на крылья стрекозы, танцующей в воздухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу вдруг посмотрела вверх, резко остановив представление. Я думал Чиаки остановится вместе с Мафуйу, но она следила за дыханием Мафуйу, и сумела точно сохранить темп Мафуйу к тому моменту когда Мафуйу возобновила игру. Так она спорят с помощью инструментов после их предыдущего спора? Ну, последние тренировки всегда начинались на похожей ноте... и всё это благодаря президенту кружка, который всегда опаздывает! Я задержал дыхание и нежно щипнул струны своей бас-гитары. Я погрузился в собственные ноты среди похожей на пулеметную очередь мелодии, в поиске собственного места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно через открытые двери в комнату ворвался поток горячего воздуха, который прервал репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С добрым утром, товарищи! Так в вас ребята уже горит огонь? Я очень рада видеть это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На входе стоял высокий стройны силуэт. Её глаза были проницательными, прямо как у Королевы зверей. Её длинные черные как смоль волосы были завязаны сзади из-за лета, что делало её ещё более впечатляющей. Она была президентом нашего кружка изучения народной музыки - Кагуразака Кйоко-сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай не одела галстук-бабочку на воротник, и верх её блузки был расстегнут до такой степени, что я не знал куда смотреть. На плечах она несла кейс для гитары. Так как она довольно сильно вспотела, она скорее всего, только что добралась до школы на велосипеде (если бы она пришла сюда утром, ей бы пришлось сначала положить гитару в кабинет, так же как сделали Мафуйу и я) Это человек всегда такой, так каким же образом она сумела не остаться на второй год - и в довершении всего, ей даже не нужны были дополнительные занятия. Эта загадка, возможно, достаточно странная для того, чтобы попасть в список семи тайн нашей школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Эбисава сегодня тоже выглядит не очень радостной - что за чудесный вид! - Семпай похвалила Мафуйу, проходя мимо меня, чтобы подойти к ней. Так как Мафуйу было некуда убегать, она могла только беспомощно глазеть на то, как Сенпай крепко обняла её и терлась с неё щекой. Вместо того, чтобы чувствовать отвращение, Мафуйу скорее выглядела просто смущенной. Кроме того, она смотрела на меня взглядом, умоляющем о помощи, из-за чего я также почувствовал себя немного беспокойно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, не беспокойся, я не забыла и про тебя, товарищ Аихара! Кажется, твои волосы стали немного короче? Хмм, в любом случае ты все равно прелесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Семпай обняла голову Чиаки и погладила её по волосам. Чиаки казалась очень счастливой, и она даже зарыла кончик носа в грудь Сенпая. Тогда мне почти захотелось сказать: &amp;quot;Извините, что помешал&amp;quot;, и просто выйти из класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, это ты починил дверь? - Сенпай неожиданно перевела тему разговора на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А. Д-Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как дверь дверь нельзя было плотно закрыть, часть звуков могли выбраться из комнаты через щель внизу. Более того, это так же уменьшало эффективность кондиционера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это здорово, что звук больше не будет покидать пределы комнаты, - Сенпай посмотрела на дверь и тихо заговорила, - Но это также означает, что здесь станет холоднее...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что, разве это не хорошо? Самое лучшее в музыкальных кружках это то, что мы можем пользоваться кондиционерами летом, нет? Именно тогда Сенпай отпустила Чиаки и наклонилась ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Одна из самых красивых сцен в Японии летом это то, как белые блузки молодых девушек становятся прозрачными и мокрыми от пота. Однако, из-за широкого использования кондиционеров, такие красивые сцены постепенно исчезают из нашего взора. Молодой человек, что ты думаешь? Если мы будем репетировать без кондиционера...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, избавьте меня от этого! В этом закрытом помещении целых четыре человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это одна из вещей, которые я узнал только после присоединения к этому кружку, состоящему из трех девушек и парня... а именно: тот факт, что Кагуразака-сэнпай действительно любит девушек. Первоначально я думал, что она просто шутит, но всё, что этот человек говорит - действительно правда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет того, если нам всем вылить на себя немного воды до того, как мы начнем нашу тренировку? - предложила Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Определенно нет. Так ты повредишь инструменты, - на удивление серьезно возразила Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Аихара, ты не поняла. Пот это не просто вода с солью, а кровь, которую все мы пролетарии проливаем, и всё ради революции!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки наклонила голову на бок - она, вероятно, не понимала, о чем говорит Сенпай. Как впрочем и я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда как насчет того, чтобы нам всем пойти репетировать в более прохладное место? Я хочу поехать на пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты будешь практиковаться на пляже?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это возможно! На самом деле, я уже одолжила виллу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай неожиданно сказала то, что заставило меня в шоке повернуть голову. Вилла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тренировочный лагерь летом! Мы отправляемся 28 июля, и он будет на три дня и две ночи. Так как я выцепила виллу у моего друга, проживание будет полностью бесплатным. Более того, вилла расположена прямо рядом с пляжем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Сенпай достала пачку листовок А4 из кармашка в кейсе гитары, которые она сделала без нашего ведома. Слова &amp;quot;Подробности для летнего лагеря кружка изучения народной музыки&amp;quot; были написаны на ней. Я прирос к земле от того, насколько неожиданно всё произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вау, потрясающе! Нао, взгляни быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки перешагнула барабанную установку и передала мне верхнюю часть листовок. Я совершенно не мог понять, почему листовки надо было напечатать в цвете, но изображение белой виллы, одиноко стоящей вечером рядом с пляжем, выглядела довольно круто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, ну... стоп, это в первый раз, когда я слышу о тренировочном лагере. Сенпай получила разрешение от учителя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не-а! На вид, мы вчетвером отправляемся на пляж только, чтобы поиграть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это нормально?... Это действительно нормально?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы мы получили разрешение от школы организовать официальный тренированный лагерь, то ответственный учитель поехал бы с нами, так? Тогда всё стало бы более проблемным и запутанным. Маки-сенсей - красавица, и я желаю увидеть её в купальнике. Однако, в последнее время я совершенно не заинтересованна в людях, которые старше меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А, гмм, ну и что я могу сказать-- нет, стоять!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без задней мысли, я ударил рукой по тарелкам рядом со мной. Что за бред несёт этот человек?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты самостоятельно определилась с датой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не беспокойтесь. Товарищ Аихара ходит на уроки плавания в понедельник и пятницу, и я специально избежала дат проверок Мафуйу. Молодой человек, у тебя ведь не было никаких особых планов на летние каникулы, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сказала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что то запланировал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет. Уж извини. И всё же, как этот человек смог узнать про наши планы на летние каникулы с такими подробностями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нао, ты разве не хочешь участвовать? Это на пляже, понимаешь? Пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Чиаки с энтузиазмом, непрерывно нажимая на педаль бас-барабана. Я еще раз посмотрел на фотографию виллы. Тренировочный лагерь, значит?... С нами там не будет взрослых, и мы будем сами решать, как нам тратить наше время с утра до вечера - мы можем репетировать, давать импровизированные представления, и даже запускать фейерверки ночью. Звучит довольно заманчиво... Стойте, притормозите на секунду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послушай, Сэнпай. Ты сказала, что позаимствовала эту виллу, и это значит, что нас там будет только четверо, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Без опекунов. Без арендной платы. Хотя взамен, мы должны навести порядок на вилле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И это означает, что мы сами должны заботиться о пропитании?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Естественно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя глубоко в душе я уже знал, что спрашивать бесполезно, но я всё-таки попробовал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Сэнпай, ты умеешь готовить? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай покачала головой, слегка улыбнувшись. Я вздохнул. Чиаки совершенно безнадежна в кулинарии, и с пальцами Мафуйу в таком состоянии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из того, что я узнала от товарища Аихара, похоже ты достаточно искусен в готовке, так как ты долгое время живёшь со своим отцом. Буду ждать с нетерпением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А, пофиг. Я всё равно готовлю по три раза в день, когда я дома во время каникул. Хотя количество порций увеличилась до четырех, время и усилия, затрачиваемые на приготовление пищи, останутся такими же. Более того, если мы на пляже, то даже простое бэнто будет вкусным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О, мы собираемся плавать? Они оденут купальники? Я видел Чиаки только в купальнике выбранным школой. У Сенпая очень хорошая фигура, так что она может взять с собой что-то действительно броское? Что касается Мафуйу, она вообще не посещает уроки плавания... Нет, стой, успокойся, я! Мы едем туда тренироваться, а не купаться и загорать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда я понял кое-что - Мафуйу не сказала ни единого слова. Она сидела на столе и смотрела на листовку тренировочного лагеря, крепко вцепившись в неё руками. По выражению её лица было видно, что её что-то беспокоит. Гитара на её груди вот-вот соскользнет с колен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Товарищ Эбисава? Что такое? Эти даты не подходят тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу покачала головой в ответ на вопрос сэнпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если это неудобно для тебя, скажите мне об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного. Давайте продолжим нашу репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как она пробормотала это в ответ, она засунула листовку в карман кейса для гитары, а затем схватила гриф гитары. Так что-то действительно беспокоит её? - Она не хочет ехать в тренировочный лагерь на пляже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сэнпай не стала дальше давить, и тоже достала свою гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вспомнил тот день - то, что произошло в тот день, когда Мафуйу вернулась из Америки. Процедура вступления Мафуйу в кружок была проведена в женском туалете в аэропорту Нарита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время я был снаружи на стрёме. Какое выражение лица было у Мафуйу, когда она подписывала форму вступления в кружок? О чем они говорили? Я не имел ни малейшего представления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После возвращения в мой класс, Мафуйу до сих пор ходит с сердитым видом, как и раньше, и что касается взаимоотношений с одноклассниками, она, как всегда, держит оборонительную позицию. Эти мои одноклассники тоже - несмотря на то, что они знают о пальцах Мафуйу, они по-прежнему относятся к ней, как до её поездки в Америку, дразня её, как дикую кошку, которая опасается людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё, что произошло до этого, кажется иллюзией. Ничего не изменилось. Единственная разница в том, что Мафуйу начала вместе с нами ходить на кружок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, слишком много синкопы. Это очень неприятно звучит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, не сбивайся из-за моего смешанного ритма. Играй свои трели нормально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На наших репетициях, Мафуйу жаловалась только на меня - хотя это было отчасти потому, что у меня самая слабая техника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В течение этих двух недель, мы с Мафуйу стали чаще разговаривать, хотя большинство из этих разговоров были связаны с музыкой. Таким образом, у меня не было ни малейшего представления о том, что Мафуйу думает, когда она вместе с группой. &lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 2| Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=187713</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=187713"/>
		<updated>2012-09-11T21:12:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Настоящее имя */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Настоящее имя==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How do I pronounce your name?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как произносится твоё имя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It was the end of the semester when Mafuyu asked me that question during a certain Monday after school. Then, the door of the classroom was opened, and the school&#039;s courtyard was right outside of it. The cries of the cicadas came from the shades of the trees from some unknown direction, and it was quite irritating. I was pressing my face against the floor and trying to secure the screws at the bottom of the door with a screwdriver. I thought I heard wrong, so I lifted my body— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу задала этот вопрос в понедельник после школы, в конце семестра. Дверь кабинета была открыта, и прямо за ней простирался школьный двор. Плач цикад, раздавашийся откуда-то из-под теней деревьев, слегка раздражал. Я прижался лицом к полу, и пытался отверткой закрутить болты под дверью. Мне показалось, что я ослышался, и потому поднялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What? Did you just say something?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что? Ты только что сказала что-то?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--On the left hand side of the narrow classroom, was Mafuyu sitting on the long desk next to the drum set. She was pressing the cold Oolong bottle that I just bought for her against her face. She&#039;s probably quite bad with the heat, huh? Not only was her face redder than usual - even the back of her neck which was hidden between her maroon colored hair, as well as her arms beneath the short sleeves of her summer uniform, were dyed in a color of pale red. However, she wasn&#039;t sweating one bit. Her navy blue eyes seemed a little dazed.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В левой половине узкого кабинета, рядом с барабанной установкой, сидела на длинном столе Мафуйу. Она прижимала бутылку холодного Оолонга&amp;lt;ref&amp;gt;Разновидность зеленого чая.&amp;lt;/ref&amp;gt;, которую я только что ей купил, к лицу. Наверное, она не очень хорошо переносит жару? Не только лицо ее было краснее обычного - даже задняя часть шеи, скрытая под бордовыми волосами, как и руки под короткими рукавами ее летней формы, были бледно красными. Однако, она совершенно не вспотела. Ее темно-синие глаза выглядели несколько удивленными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Your name. I still don&#039;t know how to pronounce your name.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твое имя. Я до сих пор не знаю как его произносить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--How to pronounce my name? We&#039;re from the same class, we sit next to each other, and we&#039;re even together during club activities, and yet she still doesn&#039;t know? But...... thinking about it a little deeper, there was probably no chance for her to know. This girl just came back from overseas not too long ago, so she probably isn&#039;t that good with Kanji.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Как произносить мое имя? Мы в одном классе, и сидим рядом, мы даже даже в кружке вместе, и она все равно до сих пор не знает? Но... если задуматься, ей и неоткуда было об этом узнать. Она не так давно вернулась из-за границы, так что навернякак не слишком хорошо разбирает Кандзи&amp;lt;ref&amp;gt;Название китайских иероглифов в Японии. Кандзи обозначают сами слова, в то время как хираганой, слоговой азбукой, дописываются окончания.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Everyone calls you Nao this, Nao that - I have no idea how to pronounce the rest of your name. Naoki?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Все говорят &amp;quot;Нао то&amp;quot;, &amp;quot;Нао сё&amp;quot; - не представляю, как произносится оставшаяся часть твоего имени. Наоки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nah, that&#039;s not it,&amp;quot; she probably read it wrong. &amp;quot;Urm...... why are you suddenly asking this?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, не так, - она, наверное, неправильно прочитала его, - Эм... почему ты спрашиваешь так вдруг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because you&#039;re always addressing me directly with my name! It just feels unfair.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что ты постоянно обращаешься ко мне по имени! Так нечестно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Unfair huh? With the current situation, I just can&#039;t change the way I address you from Mafuyu to &#039;Ebisawa-san&#039; even if you want me to (moreover, she&#039;ll get angry if I do that). We&#039;ll probably be misunderstood even more easily if she directly calls me by my name too right? But it&#039;s not like we aren&#039;t misunderstood already anyway. [TLNote: I usually skip the -san and -chan, but just so you know, he calls Mafuyu without any honorific]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нечестно, да? На данный момент, я не могу начать тебя называть &amp;quot;Эбисава-сан&amp;quot; вместо Мафуйу, даже если тебе захочется (более того, она разозлится, если начну). Возможно, если она начнет называть меня так вот запросто по имени, возникнут недопонимания со стороны, верно? Хотя нас все равно уже не так понимают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Оно произносится Наоми. Это звучит по-девчачьи, так что все зовут меня Нао.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понятно. Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто попробовала. Тебе не нравится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ненавижу его, но... это просто немного смущает. Я отвел взгляд от лица Мафуйу, и продолжил сидеть на корточках около двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты можешь прекратить просто так звать меня если ничего не происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, на этот раз есть причина, по которой я позвала тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднял голову и увидел Мафуйу, мягко покачивающую бутылку в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это очень просто, так что открой её сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я собрался сказать это, как вспомнил о том, что её пальцы неподвижны. Я отложил отвертку и подошел к ней открутить крышку. Она забрала у меня бутылку, даже не поблагодарив, и сделала из неё гигантский глоток. Выражение её лица мгновенно изменилось, и она в отвращении высунула язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какой же он горький! В этом оолонге совсем нету сахара. Идиот, почему ты купил именно его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, в оолонг обычно не добавляется сахар. А, секундочку... &amp;quot;Ты в первый раз пьешь Японский оолонг?&amp;quot; Ну, она жила за границей с ранних лет. Я помню, что этот холодный чай оолонг впервые начали производить в Японии, хотя позднее Китай стал крупным поставщиком этого чая. Я также слышал, что оолонг с добавлением сахара обрел популярность в других странах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тот, который я пила во время гастролей в Китай, был очень сладким! Нет, я не могу пить это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу встала со стола, и поставила бутылку на пол рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Держи, можешь выпить остальное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не мог не посмотреть на горлышко бутылки, из которой пила Мафуйу, а затем на её губы, мокрые от чая. Проведя с ней в одном кружке уже пол месяца, я узнал её получше, и одной из этих вещей было то, насколько она равнодушна к подобным вещам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но оолонг, который я покупала в Америке был сладким...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала она сама себе пока шла в угол комнаты, и умело открыла кейс от гитары левой рукой, из которого она вытащила свой любимый Stratocaster. Настраивает она его действительно уникально - она использует только левую руку. Её указательный палец мягко нажимает на контрольные точки, в тоже время её мизинец шиплет струны. Её правая рука только держит корпус гитары, и она даже совсем не пользуется пальцами на правой руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В итоге, выяснилось, что три пальца на правой руке Мафуйу совершенно неподвижны. По предварительному диагнозу американского специалиста, вероятно потребуется какое-то время, прежде чем они вернуться к норме. Возможно, в будущем она поедет заграницу, чтобы вылечить их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все же... В любом случае, Мафуйу вернулась из Америки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вернулась в школу, в которой я учусь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Просто пугает, насколько далеко готовы пойти журналы ради сплетен. За месяц до её поездки в Америку, уже были журналы, которые ставили цветные изображения Мафуйу на обложку. Передвижения необыкновенно одаренной пианистки, исчезнувшей с мировой сцены два года назад, были всем довольно хорошо известны, и не меньшую роль в этом сыграл тот факт, что её отец - &amp;quot;всемирно известный Эбисава&amp;quot;, поехал вместе с дочерью. И также все уже знали о её пальцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говорят, что в начале месяца, когда Мафуйу вернулась в Японию со своим отцом, в аэропорту собралось множество репортеров. Она исчезла, когда её отец отошел забрать багаж. Ходят слухи, что её забрали трое неизвестных парней и девушек подростков, и после небольшого расследования, подозреваемые оказались членами некоего кружка изучения народной музыки, тайно что-то замышлявшего. Нормально, что нас так описали?... После этого я позвонил Эбичири, чтобы попросить помощи в объяснении всего средствам массовой информации, и он пришел в неимоверное бешенство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло пол месяца, прежде чем шумиха вокруг Мафуйу улеглась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пианистка Эбисава Мафуйу всегда была очень молчаливой, но теперь у неё есть гитара. Наверно, для неё гитара - это не спасательный круг, а скорее другой путь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того как я закончил с дверью, я завинтил крышку на бутылку оолонга. Затем я встал, подошел к Мафуйу, и вытащил свою бас-гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что же происходит? Почему Эбисава обращается к тебе просто Наоми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недовольно сказала опоздавшая Чиаки, сев на стул барабанной установки, жадно выпивая остатки Оолонга Мафуйу. Как и ожидалось от чёрного пояса дзюдо - даже хотя её размер тела примерно такой же, как у Мафуйу, с её широко раскрытыми глазами, уставившимися на меня, казалось, что она может мгновенно схватить меня за шкирку несмотря на то, что она была достаточно далеко от меня. Я наконец с трудом забил щель под дверью, и наконец можем включить кондиционер, однако порыв холодного воздуха уже попал в комнату, так что я не думаю, что кондиционер так уж необходим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все проблемы начались с оолонга. Чиаки заметила бутылку, едва зайдя в кабинет, &amp;quot;Это бутылка Нао, так? Тогда я попью!&amp;quot; И с этими словами, она собралась сделать гигантский глоток из неё. Однако в этот же момент, Мафуйу сказала странно злым голосом: &amp;quot;Я дала её Наоми!&amp;quot; Ну зачем вы это делаете, девочки? Пожалуйста, выйдете наружу, если вы хотите поругаться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай! С молодости Нао всегда дразнили из-за его девчачьего имени, что оставило у него психологическую травму. Как только он слышит, что кто-то зовет его по данному при рождении имени, он так пугается, что ночью писается в постель! &amp;quot;Херня! Перестань изменять моё прошлое, как тебе угодно!&amp;quot; Вот почему я заставила всех называть его Нао, так почему ты называешь его по имени?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто знает? - ответила Мафуйу, бутдо ей было наплевать - Я буду обращаться к нему так, как мне хочется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно! Тогда я буду обращаться к тебе, как Мафуйу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я давным-давно попросила всех так обращаться ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу всё ещё не любит, когда другие обращаются к ней по фамилии. Похоже, она ещё не полностью помирилась с отцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так не пойдет. Должно быть более стыдливое имя для тебя. Эби-чан уже занято... Хм, так как твоё имя Мафуйу... как насчет Мафу-Мафу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это звучит так неуклюже. Люди точно подумают, что ты ошиблась с моим именем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не может быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используюя напольный том-том как стол, Чиаки и Мафуйу безостановочно продолжали свои насмешки друг над другом. Мне казалось это всё достаточно глупым, так что я сосредоточился на настройке бас-гитары. К тому времени, как я закончил настройку и уже собирался воткнуть бас-гитару в усилитель, Мафуйу, похоже, уже устала спорить с Чиаки, которая повторяла &amp;quot;Мафу-Мафу&amp;quot; в любой подходящий момент. Она снова сосредоточилась на гитаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа медиатор губами, она скользнула пальцами, сила в которых собиралась с трудом, в петли, и в следующее мгновение, она с силой взмахнула рукой. Резкие звуки раздались из усилителя Marshall, как мощный поток воды. От этих звуков мне показалось, будто мой позвоночник сверлили дрелью, и моё тело неконтролируемо дрожало - я ещё раз уверенно схватился за бас-гитару потными ладонями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу не использовала звуковых эффектов, всё звучало как оно и есть: гитара и усилитель - грубейшая форма энергии, создаваемая столкновением самых базовых технологий компаний Fender и Marshall. &amp;quot;Virtuoso Piano - Exercise #43&amp;quot; Hanon&#039;а - хотя это должно было быть очень безжизненной мелодией, которая используется исключительно для практики техник пальцев, ноты, лившиеся из гитары Мафуйу всегда попадали в цель, заставляя моё сердце учащенно биться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я перевел свой взгляд назад на гитару, как неожиданно услышал звук тарелок. Он объединился со звуками гитары Мафуйу, играя 1/16 ноты, и издавал грубый металлический звук. Бас-барабан шумно топал, как будто поторапливал их. Барабанные палочки в руках Чиаки ритмично двигались с большой скоростью, и они походили на крылья стрекозы, танцующей в воздухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу вдруг посмотрела вверх, резко остановив представление. Я думал Чиаки остановится вместе с Мафуйу, но она следила за дыханием Мафуйу, и сумела точно сохранить темп Мафуйу к тому моменту когда Мафуйу возобновила игру. Так она спорят с помощью инструментов после их предыдущего спора? Ну, последние тренировки всегда начинались на похожей ноте... и всё это благодаря президенту кружка, который всегда опаздывает! Я задержал дыхание и нежно щипнул струны своей бас-гитары. Я погрузился в собственные ноты среди похожей на пулеметную очередь мелодии, в поиске собственного места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно через открытые двери в комнату ворвался поток горячего воздуха, который прервал репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С добрым утром, товарищи! Так в вас ребята уже горит огонь? Я очень рада видеть это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На входе стоял высокий стройны силуэт. Её глаза были проницательными, прямо как у Королевы зверей. Её длинные черные как смоль волосы были завязаны сзади из-за лета, что делало её ещё более впечатляющей. Она была президентом нашего кружка изучения народной музыки - Кагуразака Кйоко-сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай не одела галстук-бабочку на воротник, и верх её блузки был расстегнут до такой степени, что я не знал куда смотреть. На плечах она несла кейс для гитары. Так как она довольно сильно вспотела, она скорее всего, только что добралась до школы на велосипеде (если бы она пришла сюда утром, ей бы пришлось сначала положить гитару в кабинет, так же как сделали Мафуйу и я) Это человек всегда такой, так каким же образом она сумела не остаться на второй год - и в довершении всего, ей даже не нужны были дополнительные занятия. Эта загадка, возможно, достаточно странная для того, чтобы попасть в список семи тайн нашей школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Эбисава сегодня тоже выглядит не очень радостной - что за чудесный вид! - Семпай похвалила Мафуйу, проходя мимо меня, чтобы подойти к ней. Так как Мафуйу было некуда убегать, она могла только беспомощно глазеть на то, как Сенпай крепко обняла её и терлась с неё щекой. Вместо того, чтобы чувствовать отвращение, Мафуйу скорее выглядела просто смущенной. Кроме того, она смотрела на меня взглядом, умоляющем о помощи, из-за чего я также почувствовал себя немного беспокойно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, не беспокойся, я не забыла и про тебя, товарищ Аихара! Кажется, твои волосы стали немного короче? Хмм, в любом случае ты все равно прелесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Семпай обняла голову Чиаки и погладила её по волосам. Чиаки казалась очень счастливой, и она даже зарыла кончик носа в грудь Сенпая. Тогда мне почти захотелось сказать: &amp;quot;Извините, что помешал&amp;quot;, и просто выйти из класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, это ты починил дверь? - Сенпай неожиданно перевела тему разговора на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А. Д-Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как дверь дверь нельзя было плотно закрыть, часть звуков могли выбраться из комнаты через щель внизу. Более того, это так же уменьшало эффективность кондиционера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это здорово, что звук больше не будет покидать пределы комнаты, - Сенпай посмотрела на дверь и тихо заговорила, - Но это также означает, что здесь станет холоднее...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что, разве это не хорошо? Самое лучшее в музыкальных кружках это то, что мы можем пользоваться кондиционерами летом, нет? Именно тогда Сенпай отпустила Чиаки и наклонилась ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Одна из самых красивых сцен в Японии летом это то, как белые блузки молодых девушек становятся прозрачными и мокрыми от пота. Однако, из-за широкого использования кондиционеров, такие красивые сцены постепенно исчезают из нашего взора. Молодой человек, что ты думаешь? Если мы будем репетировать без кондиционера...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, избавьте меня от этого! В этом закрытом помещении целых четыре человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это одна из вещей, которые я узнал только после присоединения к этому кружку, состоящему из трех девушек и парня... а именно: тот факт, что Кагуразака-сэнпай действительно любит девушек. Первоначально я думал, что она просто шутит, но всё, что этот человек говорит - действительно правда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет того, если нам всем вылить на себя немного воды до того, как мы начнем нашу тренировку? - предложила Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Определенно нет. Так ты повредишь инструменты, - на удивление серьезно возразила Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Аихара, ты не поняла. Пот это не просто вода с солью, а кровь, которую все мы пролетарии проливаем, и всё ради революции!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки наклонила голову на бок - она, вероятно, не понимала, о чем говорит Сенпай. Как впрочем и я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда как насчет того, чтобы нам всем пойти репетировать в более прохладное место? Я хочу поехать на пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты будешь практиковаться на пляже?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это возможно! На самом деле, я уже одолжила виллу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай неожиданно сказала то, что заставило меня в шоке повернуть голову. Вилла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тренировочный лагерь летом! Мы отправляемся 28 июля, и он будет на три дня и две ночи. Так как я выцепила виллу у моего друга, проживание будет полностью бесплатным. Более того, вилла расположена прямо рядом с пляжем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Сенпай достала пачку листовок А4 из кармашка в кейсе гитары, которые она сделала без нашего ведома. Слова &amp;quot;Подробности для летнего лагеря кружка изучения народной музыки&amp;quot; были написаны на ней. Я прирос к земле от того, насколько неожиданно всё произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вау, потрясающе! Нао, взгляни быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки перешагнула барабанную установку и передала мне верхнюю часть листовок. Я совершенно не мог понять, почему листовки надо было напечатать в цвете, но изображение белой виллы, одиноко стоящей вечером рядом с пляжем, выглядела довольно круто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, ну... стоп, это в первый раз, когда я слышу о тренировочном лагере. Сенпай получила разрешение от учителя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не-а! На вид, мы вчетвером отправляемся на пляж только, чтобы поиграть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это нормально?... Это действительно нормально?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы мы получили разрешение от школы организовать официальный тренированный лагерь, то ответственный учитель поехал бы с нами, так? Тогда всё стало бы более проблемным и запутанным. Маки-сенсей - красавица, и я желаю увидеть её в купальнике. Однако, в последнее время я совершенно не заинтересованна в людях, которые старше меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А, гмм, ну и что я могу сказать-- нет, стоять!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без задней мысли, я ударил рукой по тарелкам рядом со мной. Что за бред несёт этот человек?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты самостоятельно определилась с датой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не беспокойтесь. Товарищ Аихара ходит на уроки плавания в понедельник и пятницу, и я специально избежала дат проверок Мафуйу. Молодой человек, у тебя ведь не было никаких особых планов на летние каникулы, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сказала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что то запланировал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет. Уж извини. И всё же, как этот человек смог узнать про наши планы на летние каникулы с такими подробностями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нао, ты разве не хочешь участвовать? Это на пляже, понимаешь? Пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Чиаки с энтузиазмом, непрерывно нажимая на педаль бас-барабана. Я еще раз посмотрел на фотографию виллы. Тренировочный лагерь, значит?... С нами там не будет взрослых, и мы будем сами решать, как нам тратить наше время с утра до вечера - мы можем репетировать, давать импровизированные представления, и даже запускать фейерверки ночью. Звучит довольно заманчиво... Стойте, притормозите на секунду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послушай, Сэнпай. Ты сказала, что позаимствовала эту виллу, и это значит, что нас там будет только четверо, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Без опекунов. Без арендной платы. Хотя взамен, мы должны навести порядок на вилле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И это означает, что мы сами должны заботиться о пропитании?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Естественно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя глубоко в душе я уже знал, что спрашивать бесполезно, но я всё-таки попробовал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Сэнпай, ты умеешь готовить? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай покачала головой, слегка улыбнувшись. Я вздохнул. Чиаки совершенно безнадежна в кулинарии, и с пальцами Мафуйу в таком состоянии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из того, что я узнала от товарища Аихара, похоже ты достаточно искусен в готовке, так как ты долгое время живёшь со своим отцом. Буду ждать с нетерпением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А, пофиг. Я всё равно готовлю по три раза в день, когда я дома во время каникул. Хотя количество порций увеличилась до четырех, время и усилия, затрачиваемые на приготовление пищи, останутся такими же. Более того, если мы на пляже, то даже простое бэнто будет вкусным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О, мы собираемся плавать? Они оденут купальники? Я видел Чиаки только в купальнике выбранным школой. У Сенпая очень хорошая фигура, так что она может взять с собой что-то действительно броское? Что касается Мафуйу, она вообще не посещает уроки плавания... Нет, стой, успокойся, я! Мы едем туда тренироваться, а не купаться и загорать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда я понял кое-что - Мафуйу не сказала ни единого слова. Она сидела на столе и смотрела на листовку тренировочного лагеря, крепко вцепившись в неё руками. По выражению её лица было видно, что её что-то беспокоит. Гитара на её груди вот-вот соскользнет с колен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Товарищ Эбисава? Что такое? Эти даты не подходят тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу покачала головой в ответ на вопрос сэнпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если это неудобно для тебя, скажите мне об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного. Давайте продолжим нашу репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как она пробормотала это в ответ, она засунула листовку в карман кейса для гитары, а затем схватила гриф гитары. Так что-то действительно беспокоит её? - Она не хочет ехать в тренировочный лагерь на пляже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сэнпай не стала дальше давить, и тоже достала свою гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вспомнил тот день - то, что произошло в тот день, когда Мафуйу вернулась из Америки. Процедура вступления Мафуйу в кружок была проведена в женском туалете в аэропорту Нарита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время я был снаружи на стрёме. Какое выражение лица было у Мафуйу, когда она подписывала форму вступления в кружок? О чем они говорили? Я не имел ни малейшего представления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После возвращения в мой класс, Мафуйу до сих пор ходит с сердитым видом, как и раньше, и что касается взаимоотношений с одноклассниками, она, как всегда, держит оборонительную позицию. Эти мои одноклассники тоже - несмотря на то, что они знают о пальцах Мафуйу, они по-прежнему относятся к ней, как до её поездки в Америку, дразня её, как дикую кошку, которая опасается людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё, что произошло до этого, кажется иллюзией. Ничего не изменилось. Единственная разница в том, что Мафуйу начала вместе с нами ходить на кружок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, слишком много синкопы. Это очень неприятно звучит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, не сбивайся из-за моего смешанного ритма. Играй свои трели нормально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На наших репетициях, Мафуйу жаловалась только на меня - хотя это было отчасти потому, что у меня самая слабая техника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В течение этих двух недель, мы с Мафуйу стали чаще разговаривать, хотя большинство из этих разговоров были связаны с музыкой. Таким образом, у меня не было ни малейшего представления о том, что Мафуйу думает, когда она вместе с группой. &lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 2| Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=187712</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=187712"/>
		<updated>2012-09-11T21:12:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Настоящее имя */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Настоящее имя==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How do I pronounce your name?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как произносится твоё имя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It was the end of the semester when Mafuyu asked me that question during a certain Monday after school. Then, the door of the classroom was opened, and the school&#039;s courtyard was right outside of it. The cries of the cicadas came from the shades of the trees from some unknown direction, and it was quite irritating. I was pressing my face against the floor and trying to secure the screws at the bottom of the door with a screwdriver. I thought I heard wrong, so I lifted my body— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу задала этот вопрос в понедельник после школы, в конце семестра. Дверь кабинета была открыта, и прямо за ней простирался школьный двор. Плач цикад, раздавашийся откуда-то из-под теней деревьев, слегка раздражал. Я прижалься лицом к полу, и пытался отверткой закрутить болты под дверью. Мне показалось, что я ослышался, и потому поднялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What? Did you just say something?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что? Ты только что сказала что-то?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--On the left hand side of the narrow classroom, was Mafuyu sitting on the long desk next to the drum set. She was pressing the cold Oolong bottle that I just bought for her against her face. She&#039;s probably quite bad with the heat, huh? Not only was her face redder than usual - even the back of her neck which was hidden between her maroon colored hair, as well as her arms beneath the short sleeves of her summer uniform, were dyed in a color of pale red. However, she wasn&#039;t sweating one bit. Her navy blue eyes seemed a little dazed.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В левой половине узкого кабинета, рядом с барабанной установкой, сидела на длинном столе Мафуйу. Она прижимала бутылку холодного Оолонга&amp;lt;ref&amp;gt;Разновидность зеленого чая.&amp;lt;/ref&amp;gt;, которую я только что ей купил, к лицу. Наверное, она не очень хорошо переносит жару? Не только лицо ее было краснее обычного - даже задняя часть шеи, скрытая под бордовыми волосами, как и руки под короткими рукавами ее летней формы, были бледно красными. Однако, она совершенно не вспотела. Ее темно-синие глаза выглядели несколько удивленными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Your name. I still don&#039;t know how to pronounce your name.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твое имя. Я до сих пор не знаю как его произносить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--How to pronounce my name? We&#039;re from the same class, we sit next to each other, and we&#039;re even together during club activities, and yet she still doesn&#039;t know? But...... thinking about it a little deeper, there was probably no chance for her to know. This girl just came back from overseas not too long ago, so she probably isn&#039;t that good with Kanji.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Как произносить мое имя? Мы в одном классе, и сидим рядом, мы даже даже в кружке вместе, и она все равно до сих пор не знает? Но... если задуматься, ей и неоткуда было об этом узнать. Она не так давно вернулась из-за границы, так что навернякак не слишком хорошо разбирает Кандзи&amp;lt;ref&amp;gt;Название китайских иероглифов в Японии. Кандзи обозначают сами слова, в то время как хираганой, слоговой азбукой, дописываются окончания.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Everyone calls you Nao this, Nao that - I have no idea how to pronounce the rest of your name. Naoki?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Все говорят &amp;quot;Нао то&amp;quot;, &amp;quot;Нао сё&amp;quot; - не представляю, как произносится оставшаяся часть твоего имени. Наоки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nah, that&#039;s not it,&amp;quot; she probably read it wrong. &amp;quot;Urm...... why are you suddenly asking this?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, не так, - она, наверное, неправильно прочитала его, - Эм... почему ты спрашиваешь так вдруг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because you&#039;re always addressing me directly with my name! It just feels unfair.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что ты постоянно обращаешься ко мне по имени! Так нечестно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Unfair huh? With the current situation, I just can&#039;t change the way I address you from Mafuyu to &#039;Ebisawa-san&#039; even if you want me to (moreover, she&#039;ll get angry if I do that). We&#039;ll probably be misunderstood even more easily if she directly calls me by my name too right? But it&#039;s not like we aren&#039;t misunderstood already anyway. [TLNote: I usually skip the -san and -chan, but just so you know, he calls Mafuyu without any honorific]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нечестно, да? На данный момент, я не могу начать тебя называть &amp;quot;Эбисава-сан&amp;quot; вместо Мафуйу, даже если тебе захочется (более того, она разозлится, если начну). Возможно, если она начнет называть меня так вот запросто по имени, возникнут недопонимания со стороны, верно? Хотя нас все равно уже не так понимают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Оно произносится Наоми. Это звучит по-девчачьи, так что все зовут меня Нао.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понятно. Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто попробовала. Тебе не нравится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ненавижу его, но... это просто немного смущает. Я отвел взгляд от лица Мафуйу, и продолжил сидеть на корточках около двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты можешь прекратить просто так звать меня если ничего не происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, на этот раз есть причина, по которой я позвала тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднял голову и увидел Мафуйу, мягко покачивающую бутылку в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это очень просто, так что открой её сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я собрался сказать это, как вспомнил о том, что её пальцы неподвижны. Я отложил отвертку и подошел к ней открутить крышку. Она забрала у меня бутылку, даже не поблагодарив, и сделала из неё гигантский глоток. Выражение её лица мгновенно изменилось, и она в отвращении высунула язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какой же он горький! В этом оолонге совсем нету сахара. Идиот, почему ты купил именно его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, в оолонг обычно не добавляется сахар. А, секундочку... &amp;quot;Ты в первый раз пьешь Японский оолонг?&amp;quot; Ну, она жила за границей с ранних лет. Я помню, что этот холодный чай оолонг впервые начали производить в Японии, хотя позднее Китай стал крупным поставщиком этого чая. Я также слышал, что оолонг с добавлением сахара обрел популярность в других странах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тот, который я пила во время гастролей в Китай, был очень сладким! Нет, я не могу пить это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу встала со стола, и поставила бутылку на пол рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Держи, можешь выпить остальное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не мог не посмотреть на горлышко бутылки, из которой пила Мафуйу, а затем на её губы, мокрые от чая. Проведя с ней в одном кружке уже пол месяца, я узнал её получше, и одной из этих вещей было то, насколько она равнодушна к подобным вещам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но оолонг, который я покупала в Америке был сладким...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала она сама себе пока шла в угол комнаты, и умело открыла кейс от гитары левой рукой, из которого она вытащила свой любимый Stratocaster. Настраивает она его действительно уникально - она использует только левую руку. Её указательный палец мягко нажимает на контрольные точки, в тоже время её мизинец шиплет струны. Её правая рука только держит корпус гитары, и она даже совсем не пользуется пальцами на правой руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В итоге, выяснилось, что три пальца на правой руке Мафуйу совершенно неподвижны. По предварительному диагнозу американского специалиста, вероятно потребуется какое-то время, прежде чем они вернуться к норме. Возможно, в будущем она поедет заграницу, чтобы вылечить их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все же... В любом случае, Мафуйу вернулась из Америки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вернулась в школу, в которой я учусь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Просто пугает, насколько далеко готовы пойти журналы ради сплетен. За месяц до её поездки в Америку, уже были журналы, которые ставили цветные изображения Мафуйу на обложку. Передвижения необыкновенно одаренной пианистки, исчезнувшей с мировой сцены два года назад, были всем довольно хорошо известны, и не меньшую роль в этом сыграл тот факт, что её отец - &amp;quot;всемирно известный Эбисава&amp;quot;, поехал вместе с дочерью. И также все уже знали о её пальцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говорят, что в начале месяца, когда Мафуйу вернулась в Японию со своим отцом, в аэропорту собралось множество репортеров. Она исчезла, когда её отец отошел забрать багаж. Ходят слухи, что её забрали трое неизвестных парней и девушек подростков, и после небольшого расследования, подозреваемые оказались членами некоего кружка изучения народной музыки, тайно что-то замышлявшего. Нормально, что нас так описали?... После этого я позвонил Эбичири, чтобы попросить помощи в объяснении всего средствам массовой информации, и он пришел в неимоверное бешенство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло пол месяца, прежде чем шумиха вокруг Мафуйу улеглась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пианистка Эбисава Мафуйу всегда была очень молчаливой, но теперь у неё есть гитара. Наверно, для неё гитара - это не спасательный круг, а скорее другой путь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того как я закончил с дверью, я завинтил крышку на бутылку оолонга. Затем я встал, подошел к Мафуйу, и вытащил свою бас-гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что же происходит? Почему Эбисава обращается к тебе просто Наоми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недовольно сказала опоздавшая Чиаки, сев на стул барабанной установки, жадно выпивая остатки Оолонга Мафуйу. Как и ожидалось от чёрного пояса дзюдо - даже хотя её размер тела примерно такой же, как у Мафуйу, с её широко раскрытыми глазами, уставившимися на меня, казалось, что она может мгновенно схватить меня за шкирку несмотря на то, что она была достаточно далеко от меня. Я наконец с трудом забил щель под дверью, и наконец можем включить кондиционер, однако порыв холодного воздуха уже попал в комнату, так что я не думаю, что кондиционер так уж необходим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все проблемы начались с оолонга. Чиаки заметила бутылку, едва зайдя в кабинет, &amp;quot;Это бутылка Нао, так? Тогда я попью!&amp;quot; И с этими словами, она собралась сделать гигантский глоток из неё. Однако в этот же момент, Мафуйу сказала странно злым голосом: &amp;quot;Я дала её Наоми!&amp;quot; Ну зачем вы это делаете, девочки? Пожалуйста, выйдете наружу, если вы хотите поругаться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай! С молодости Нао всегда дразнили из-за его девчачьего имени, что оставило у него психологическую травму. Как только он слышит, что кто-то зовет его по данному при рождении имени, он так пугается, что ночью писается в постель! &amp;quot;Херня! Перестань изменять моё прошлое, как тебе угодно!&amp;quot; Вот почему я заставила всех называть его Нао, так почему ты называешь его по имени?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто знает? - ответила Мафуйу, бутдо ей было наплевать - Я буду обращаться к нему так, как мне хочется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно! Тогда я буду обращаться к тебе, как Мафуйу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я давным-давно попросила всех так обращаться ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу всё ещё не любит, когда другие обращаются к ней по фамилии. Похоже, она ещё не полностью помирилась с отцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так не пойдет. Должно быть более стыдливое имя для тебя. Эби-чан уже занято... Хм, так как твоё имя Мафуйу... как насчет Мафу-Мафу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это звучит так неуклюже. Люди точно подумают, что ты ошиблась с моим именем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не может быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используюя напольный том-том как стол, Чиаки и Мафуйу безостановочно продолжали свои насмешки друг над другом. Мне казалось это всё достаточно глупым, так что я сосредоточился на настройке бас-гитары. К тому времени, как я закончил настройку и уже собирался воткнуть бас-гитару в усилитель, Мафуйу, похоже, уже устала спорить с Чиаки, которая повторяла &amp;quot;Мафу-Мафу&amp;quot; в любой подходящий момент. Она снова сосредоточилась на гитаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа медиатор губами, она скользнула пальцами, сила в которых собиралась с трудом, в петли, и в следующее мгновение, она с силой взмахнула рукой. Резкие звуки раздались из усилителя Marshall, как мощный поток воды. От этих звуков мне показалось, будто мой позвоночник сверлили дрелью, и моё тело неконтролируемо дрожало - я ещё раз уверенно схватился за бас-гитару потными ладонями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу не использовала звуковых эффектов, всё звучало как оно и есть: гитара и усилитель - грубейшая форма энергии, создаваемая столкновением самых базовых технологий компаний Fender и Marshall. &amp;quot;Virtuoso Piano - Exercise #43&amp;quot; Hanon&#039;а - хотя это должно было быть очень безжизненной мелодией, которая используется исключительно для практики техник пальцев, ноты, лившиеся из гитары Мафуйу всегда попадали в цель, заставляя моё сердце учащенно биться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я перевел свой взгляд назад на гитару, как неожиданно услышал звук тарелок. Он объединился со звуками гитары Мафуйу, играя 1/16 ноты, и издавал грубый металлический звук. Бас-барабан шумно топал, как будто поторапливал их. Барабанные палочки в руках Чиаки ритмично двигались с большой скоростью, и они походили на крылья стрекозы, танцующей в воздухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу вдруг посмотрела вверх, резко остановив представление. Я думал Чиаки остановится вместе с Мафуйу, но она следила за дыханием Мафуйу, и сумела точно сохранить темп Мафуйу к тому моменту когда Мафуйу возобновила игру. Так она спорят с помощью инструментов после их предыдущего спора? Ну, последние тренировки всегда начинались на похожей ноте... и всё это благодаря президенту кружка, который всегда опаздывает! Я задержал дыхание и нежно щипнул струны своей бас-гитары. Я погрузился в собственные ноты среди похожей на пулеметную очередь мелодии, в поиске собственного места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно через открытые двери в комнату ворвался поток горячего воздуха, который прервал репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С добрым утром, товарищи! Так в вас ребята уже горит огонь? Я очень рада видеть это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На входе стоял высокий стройны силуэт. Её глаза были проницательными, прямо как у Королевы зверей. Её длинные черные как смоль волосы были завязаны сзади из-за лета, что делало её ещё более впечатляющей. Она была президентом нашего кружка изучения народной музыки - Кагуразака Кйоко-сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай не одела галстук-бабочку на воротник, и верх её блузки был расстегнут до такой степени, что я не знал куда смотреть. На плечах она несла кейс для гитары. Так как она довольно сильно вспотела, она скорее всего, только что добралась до школы на велосипеде (если бы она пришла сюда утром, ей бы пришлось сначала положить гитару в кабинет, так же как сделали Мафуйу и я) Это человек всегда такой, так каким же образом она сумела не остаться на второй год - и в довершении всего, ей даже не нужны были дополнительные занятия. Эта загадка, возможно, достаточно странная для того, чтобы попасть в список семи тайн нашей школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Эбисава сегодня тоже выглядит не очень радостной - что за чудесный вид! - Семпай похвалила Мафуйу, проходя мимо меня, чтобы подойти к ней. Так как Мафуйу было некуда убегать, она могла только беспомощно глазеть на то, как Сенпай крепко обняла её и терлась с неё щекой. Вместо того, чтобы чувствовать отвращение, Мафуйу скорее выглядела просто смущенной. Кроме того, она смотрела на меня взглядом, умоляющем о помощи, из-за чего я также почувствовал себя немного беспокойно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, не беспокойся, я не забыла и про тебя, товарищ Аихара! Кажется, твои волосы стали немного короче? Хмм, в любом случае ты все равно прелесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Семпай обняла голову Чиаки и погладила её по волосам. Чиаки казалась очень счастливой, и она даже зарыла кончик носа в грудь Сенпая. Тогда мне почти захотелось сказать: &amp;quot;Извините, что помешал&amp;quot;, и просто выйти из класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, это ты починил дверь? - Сенпай неожиданно перевела тему разговора на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А. Д-Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как дверь дверь нельзя было плотно закрыть, часть звуков могли выбраться из комнаты через щель внизу. Более того, это так же уменьшало эффективность кондиционера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это здорово, что звук больше не будет покидать пределы комнаты, - Сенпай посмотрела на дверь и тихо заговорила, - Но это также означает, что здесь станет холоднее...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что, разве это не хорошо? Самое лучшее в музыкальных кружках это то, что мы можем пользоваться кондиционерами летом, нет? Именно тогда Сенпай отпустила Чиаки и наклонилась ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Одна из самых красивых сцен в Японии летом это то, как белые блузки молодых девушек становятся прозрачными и мокрыми от пота. Однако, из-за широкого использования кондиционеров, такие красивые сцены постепенно исчезают из нашего взора. Молодой человек, что ты думаешь? Если мы будем репетировать без кондиционера...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, избавьте меня от этого! В этом закрытом помещении целых четыре человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это одна из вещей, которые я узнал только после присоединения к этому кружку, состоящему из трех девушек и парня... а именно: тот факт, что Кагуразака-сэнпай действительно любит девушек. Первоначально я думал, что она просто шутит, но всё, что этот человек говорит - действительно правда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет того, если нам всем вылить на себя немного воды до того, как мы начнем нашу тренировку? - предложила Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Определенно нет. Так ты повредишь инструменты, - на удивление серьезно возразила Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Аихара, ты не поняла. Пот это не просто вода с солью, а кровь, которую все мы пролетарии проливаем, и всё ради революции!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки наклонила голову на бок - она, вероятно, не понимала, о чем говорит Сенпай. Как впрочем и я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда как насчет того, чтобы нам всем пойти репетировать в более прохладное место? Я хочу поехать на пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты будешь практиковаться на пляже?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это возможно! На самом деле, я уже одолжила виллу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай неожиданно сказала то, что заставило меня в шоке повернуть голову. Вилла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тренировочный лагерь летом! Мы отправляемся 28 июля, и он будет на три дня и две ночи. Так как я выцепила виллу у моего друга, проживание будет полностью бесплатным. Более того, вилла расположена прямо рядом с пляжем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Сенпай достала пачку листовок А4 из кармашка в кейсе гитары, которые она сделала без нашего ведома. Слова &amp;quot;Подробности для летнего лагеря кружка изучения народной музыки&amp;quot; были написаны на ней. Я прирос к земле от того, насколько неожиданно всё произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вау, потрясающе! Нао, взгляни быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки перешагнула барабанную установку и передала мне верхнюю часть листовок. Я совершенно не мог понять, почему листовки надо было напечатать в цвете, но изображение белой виллы, одиноко стоящей вечером рядом с пляжем, выглядела довольно круто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, ну... стоп, это в первый раз, когда я слышу о тренировочном лагере. Сенпай получила разрешение от учителя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не-а! На вид, мы вчетвером отправляемся на пляж только, чтобы поиграть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это нормально?... Это действительно нормально?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы мы получили разрешение от школы организовать официальный тренированный лагерь, то ответственный учитель поехал бы с нами, так? Тогда всё стало бы более проблемным и запутанным. Маки-сенсей - красавица, и я желаю увидеть её в купальнике. Однако, в последнее время я совершенно не заинтересованна в людях, которые старше меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А, гмм, ну и что я могу сказать-- нет, стоять!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без задней мысли, я ударил рукой по тарелкам рядом со мной. Что за бред несёт этот человек?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты самостоятельно определилась с датой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не беспокойтесь. Товарищ Аихара ходит на уроки плавания в понедельник и пятницу, и я специально избежала дат проверок Мафуйу. Молодой человек, у тебя ведь не было никаких особых планов на летние каникулы, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сказала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что то запланировал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет. Уж извини. И всё же, как этот человек смог узнать про наши планы на летние каникулы с такими подробностями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нао, ты разве не хочешь участвовать? Это на пляже, понимаешь? Пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Чиаки с энтузиазмом, непрерывно нажимая на педаль бас-барабана. Я еще раз посмотрел на фотографию виллы. Тренировочный лагерь, значит?... С нами там не будет взрослых, и мы будем сами решать, как нам тратить наше время с утра до вечера - мы можем репетировать, давать импровизированные представления, и даже запускать фейерверки ночью. Звучит довольно заманчиво... Стойте, притормозите на секунду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послушай, Сэнпай. Ты сказала, что позаимствовала эту виллу, и это значит, что нас там будет только четверо, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Без опекунов. Без арендной платы. Хотя взамен, мы должны навести порядок на вилле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И это означает, что мы сами должны заботиться о пропитании?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Естественно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя глубоко в душе я уже знал, что спрашивать бесполезно, но я всё-таки попробовал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Сэнпай, ты умеешь готовить? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай покачала головой, слегка улыбнувшись. Я вздохнул. Чиаки совершенно безнадежна в кулинарии, и с пальцами Мафуйу в таком состоянии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из того, что я узнала от товарища Аихара, похоже ты достаточно искусен в готовке, так как ты долгое время живёшь со своим отцом. Буду ждать с нетерпением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А, пофиг. Я всё равно готовлю по три раза в день, когда я дома во время каникул. Хотя количество порций увеличилась до четырех, время и усилия, затрачиваемые на приготовление пищи, останутся такими же. Более того, если мы на пляже, то даже простое бэнто будет вкусным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О, мы собираемся плавать? Они оденут купальники? Я видел Чиаки только в купальнике выбранным школой. У Сенпая очень хорошая фигура, так что она может взять с собой что-то действительно броское? Что касается Мафуйу, она вообще не посещает уроки плавания... Нет, стой, успокойся, я! Мы едем туда тренироваться, а не купаться и загорать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда я понял кое-что - Мафуйу не сказала ни единого слова. Она сидела на столе и смотрела на листовку тренировочного лагеря, крепко вцепившись в неё руками. По выражению её лица было видно, что её что-то беспокоит. Гитара на её груди вот-вот соскользнет с колен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Товарищ Эбисава? Что такое? Эти даты не подходят тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу покачала головой в ответ на вопрос сэнпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если это неудобно для тебя, скажите мне об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного. Давайте продолжим нашу репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как она пробормотала это в ответ, она засунула листовку в карман кейса для гитары, а затем схватила гриф гитары. Так что-то действительно беспокоит её? - Она не хочет ехать в тренировочный лагерь на пляже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сэнпай не стала дальше давить, и тоже достала свою гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вспомнил тот день - то, что произошло в тот день, когда Мафуйу вернулась из Америки. Процедура вступления Мафуйу в кружок была проведена в женском туалете в аэропорту Нарита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время я был снаружи на стрёме. Какое выражение лица было у Мафуйу, когда она подписывала форму вступления в кружок? О чем они говорили? Я не имел ни малейшего представления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После возвращения в мой класс, Мафуйу до сих пор ходит с сердитым видом, как и раньше, и что касается взаимоотношений с одноклассниками, она, как всегда, держит оборонительную позицию. Эти мои одноклассники тоже - несмотря на то, что они знают о пальцах Мафуйу, они по-прежнему относятся к ней, как до её поездки в Америку, дразня её, как дикую кошку, которая опасается людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё, что произошло до этого, кажется иллюзией. Ничего не изменилось. Единственная разница в том, что Мафуйу начала вместе с нами ходить на кружок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, слишком много синкопы. Это очень неприятно звучит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, не сбивайся из-за моего смешанного ритма. Играй свои трели нормально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На наших репетициях, Мафуйу жаловалась только на меня - хотя это было отчасти потому, что у меня самая слабая техника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В течение этих двух недель, мы с Мафуйу стали чаще разговаривать, хотя большинство из этих разговоров были связаны с музыкой. Таким образом, у меня не было ни малейшего представления о том, что Мафуйу думает, когда она вместе с группой. &lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 2| Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=187711</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_1&amp;diff=187711"/>
		<updated>2012-09-11T21:11:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Настоящее имя */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Настоящее имя==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How do I pronounce your name?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как произносится твоё имя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It was the end of the semester when Mafuyu asked me that question during a certain Monday after school. Then, the door of the classroom was opened, and the school&#039;s courtyard was right outside of it. The cries of the cicadas came from the shades of the trees from some unknown direction, and it was quite irritating. I was pressing my face against the floor and trying to secure the screws at the bottom of the door with a screwdriver. I thought I heard wrong, so I lifted my body— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу задала этот вопрос в понедельник после школы в конце семестра. Дверь кабинета была открыта, и прямо за ней простирался школьный двор. Плач цикад, раздавашийся откуда-то из-под теней деревьев, слегка раздражал. Я прижалься лицом к полу, и пытался отверткой закрутить болты под дверью. Мне показалось, что я ослышался, и потому поднялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What? Did you just say something?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что? Ты только что сказала что-то?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--On the left hand side of the narrow classroom, was Mafuyu sitting on the long desk next to the drum set. She was pressing the cold Oolong bottle that I just bought for her against her face. She&#039;s probably quite bad with the heat, huh? Not only was her face redder than usual - even the back of her neck which was hidden between her maroon colored hair, as well as her arms beneath the short sleeves of her summer uniform, were dyed in a color of pale red. However, she wasn&#039;t sweating one bit. Her navy blue eyes seemed a little dazed.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
В левой половине узкого кабинета, рядом с барабанной установкой, сидела на длинном столе Мафуйу. Она прижимала бутылку холодного Оолонга&amp;lt;ref&amp;gt;Разновидность зеленого чая.&amp;lt;/ref&amp;gt;, которую я только что ей купил, к лицу. Наверное, она не очень хорошо переносит жару? Не только лицо ее было краснее обычного - даже задняя часть шеи, скрытая под бордовыми волосами, как и руки под короткими рукавами ее летней формы, были бледно красными. Однако, она совершенно не вспотела. Ее темно-синие глаза выглядели несколько удивленными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Your name. I still don&#039;t know how to pronounce your name.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твое имя. Я до сих пор не знаю как его произносить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--How to pronounce my name? We&#039;re from the same class, we sit next to each other, and we&#039;re even together during club activities, and yet she still doesn&#039;t know? But...... thinking about it a little deeper, there was probably no chance for her to know. This girl just came back from overseas not too long ago, so she probably isn&#039;t that good with Kanji.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Как произносить мое имя? Мы в одном классе, и сидим рядом, мы даже даже в кружке вместе, и она все равно до сих пор не знает? Но... если задуматься, ей и неоткуда было об этом узнать. Она не так давно вернулась из-за границы, так что навернякак не слишком хорошо разбирает Кандзи&amp;lt;ref&amp;gt;Название китайских иероглифов в Японии. Кандзи обозначают сами слова, в то время как хираганой, слоговой азбукой, дописываются окончания.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Everyone calls you Nao this, Nao that - I have no idea how to pronounce the rest of your name. Naoki?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Все говорят &amp;quot;Нао то&amp;quot;, &amp;quot;Нао сё&amp;quot; - не представляю, как произносится оставшаяся часть твоего имени. Наоки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nah, that&#039;s not it,&amp;quot; she probably read it wrong. &amp;quot;Urm...... why are you suddenly asking this?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, не так, - она, наверное, неправильно прочитала его, - Эм... почему ты спрашиваешь так вдруг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because you&#039;re always addressing me directly with my name! It just feels unfair.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что ты постоянно обращаешься ко мне по имени! Так нечестно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Unfair huh? With the current situation, I just can&#039;t change the way I address you from Mafuyu to &#039;Ebisawa-san&#039; even if you want me to (moreover, she&#039;ll get angry if I do that). We&#039;ll probably be misunderstood even more easily if she directly calls me by my name too right? But it&#039;s not like we aren&#039;t misunderstood already anyway. [TLNote: I usually skip the -san and -chan, but just so you know, he calls Mafuyu without any honorific]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нечестно, да? На данный момент, я не могу начать тебя называть &amp;quot;Эбисава-сан&amp;quot; вместо Мафуйу, даже если тебе захочется (более того, она разозлится, если начну). Возможно, если она начнет называть меня так вот запросто по имени, возникнут недопонимания со стороны, верно? Хотя нас все равно уже не так понимают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Оно произносится Наоми. Это звучит по-девчачьи, так что все зовут меня Нао.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понятно. Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто попробовала. Тебе не нравится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ненавижу его, но... это просто немного смущает. Я отвел взгляд от лица Мафуйу, и продолжил сидеть на корточках около двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты можешь прекратить просто так звать меня если ничего не происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, на этот раз есть причина, по которой я позвала тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднял голову и увидел Мафуйу, мягко покачивающую бутылку в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это очень просто, так что открой её сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я собрался сказать это, как вспомнил о том, что её пальцы неподвижны. Я отложил отвертку и подошел к ней открутить крышку. Она забрала у меня бутылку, даже не поблагодарив, и сделала из неё гигантский глоток. Выражение её лица мгновенно изменилось, и она в отвращении высунула язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какой же он горький! В этом оолонге совсем нету сахара. Идиот, почему ты купил именно его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, в оолонг обычно не добавляется сахар. А, секундочку... &amp;quot;Ты в первый раз пьешь Японский оолонг?&amp;quot; Ну, она жила за границей с ранних лет. Я помню, что этот холодный чай оолонг впервые начали производить в Японии, хотя позднее Китай стал крупным поставщиком этого чая. Я также слышал, что оолонг с добавлением сахара обрел популярность в других странах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тот, который я пила во время гастролей в Китай, был очень сладким! Нет, я не могу пить это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу встала со стола, и поставила бутылку на пол рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Держи, можешь выпить остальное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не мог не посмотреть на горлышко бутылки, из которой пила Мафуйу, а затем на её губы, мокрые от чая. Проведя с ней в одном кружке уже пол месяца, я узнал её получше, и одной из этих вещей было то, насколько она равнодушна к подобным вещам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но оолонг, который я покупала в Америке был сладким...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала она сама себе пока шла в угол комнаты, и умело открыла кейс от гитары левой рукой, из которого она вытащила свой любимый Stratocaster. Настраивает она его действительно уникально - она использует только левую руку. Её указательный палец мягко нажимает на контрольные точки, в тоже время её мизинец шиплет струны. Её правая рука только держит корпус гитары, и она даже совсем не пользуется пальцами на правой руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В итоге, выяснилось, что три пальца на правой руке Мафуйу совершенно неподвижны. По предварительному диагнозу американского специалиста, вероятно потребуется какое-то время, прежде чем они вернуться к норме. Возможно, в будущем она поедет заграницу, чтобы вылечить их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все же... В любом случае, Мафуйу вернулась из Америки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вернулась в школу, в которой я учусь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Просто пугает, насколько далеко готовы пойти журналы ради сплетен. За месяц до её поездки в Америку, уже были журналы, которые ставили цветные изображения Мафуйу на обложку. Передвижения необыкновенно одаренной пианистки, исчезнувшей с мировой сцены два года назад, были всем довольно хорошо известны, и не меньшую роль в этом сыграл тот факт, что её отец - &amp;quot;всемирно известный Эбисава&amp;quot;, поехал вместе с дочерью. И также все уже знали о её пальцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говорят, что в начале месяца, когда Мафуйу вернулась в Японию со своим отцом, в аэропорту собралось множество репортеров. Она исчезла, когда её отец отошел забрать багаж. Ходят слухи, что её забрали трое неизвестных парней и девушек подростков, и после небольшого расследования, подозреваемые оказались членами некоего кружка изучения народной музыки, тайно что-то замышлявшего. Нормально, что нас так описали?... После этого я позвонил Эбичири, чтобы попросить помощи в объяснении всего средствам массовой информации, и он пришел в неимоверное бешенство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло пол месяца, прежде чем шумиха вокруг Мафуйу улеглась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пианистка Эбисава Мафуйу всегда была очень молчаливой, но теперь у неё есть гитара. Наверно, для неё гитара - это не спасательный круг, а скорее другой путь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того как я закончил с дверью, я завинтил крышку на бутылку оолонга. Затем я встал, подошел к Мафуйу, и вытащил свою бас-гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что же происходит? Почему Эбисава обращается к тебе просто Наоми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недовольно сказала опоздавшая Чиаки, сев на стул барабанной установки, жадно выпивая остатки Оолонга Мафуйу. Как и ожидалось от чёрного пояса дзюдо - даже хотя её размер тела примерно такой же, как у Мафуйу, с её широко раскрытыми глазами, уставившимися на меня, казалось, что она может мгновенно схватить меня за шкирку несмотря на то, что она была достаточно далеко от меня. Я наконец с трудом забил щель под дверью, и наконец можем включить кондиционер, однако порыв холодного воздуха уже попал в комнату, так что я не думаю, что кондиционер так уж необходим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все проблемы начались с оолонга. Чиаки заметила бутылку, едва зайдя в кабинет, &amp;quot;Это бутылка Нао, так? Тогда я попью!&amp;quot; И с этими словами, она собралась сделать гигантский глоток из неё. Однако в этот же момент, Мафуйу сказала странно злым голосом: &amp;quot;Я дала её Наоми!&amp;quot; Ну зачем вы это делаете, девочки? Пожалуйста, выйдете наружу, если вы хотите поругаться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай! С молодости Нао всегда дразнили из-за его девчачьего имени, что оставило у него психологическую травму. Как только он слышит, что кто-то зовет его по данному при рождении имени, он так пугается, что ночью писается в постель! &amp;quot;Херня! Перестань изменять моё прошлое, как тебе угодно!&amp;quot; Вот почему я заставила всех называть его Нао, так почему ты называешь его по имени?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто знает? - ответила Мафуйу, бутдо ей было наплевать - Я буду обращаться к нему так, как мне хочется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно! Тогда я буду обращаться к тебе, как Мафуйу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я давным-давно попросила всех так обращаться ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу всё ещё не любит, когда другие обращаются к ней по фамилии. Похоже, она ещё не полностью помирилась с отцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так не пойдет. Должно быть более стыдливое имя для тебя. Эби-чан уже занято... Хм, так как твоё имя Мафуйу... как насчет Мафу-Мафу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это звучит так неуклюже. Люди точно подумают, что ты ошиблась с моим именем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не может быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используюя напольный том-том как стол, Чиаки и Мафуйу безостановочно продолжали свои насмешки друг над другом. Мне казалось это всё достаточно глупым, так что я сосредоточился на настройке бас-гитары. К тому времени, как я закончил настройку и уже собирался воткнуть бас-гитару в усилитель, Мафуйу, похоже, уже устала спорить с Чиаки, которая повторяла &amp;quot;Мафу-Мафу&amp;quot; в любой подходящий момент. Она снова сосредоточилась на гитаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа медиатор губами, она скользнула пальцами, сила в которых собиралась с трудом, в петли, и в следующее мгновение, она с силой взмахнула рукой. Резкие звуки раздались из усилителя Marshall, как мощный поток воды. От этих звуков мне показалось, будто мой позвоночник сверлили дрелью, и моё тело неконтролируемо дрожало - я ещё раз уверенно схватился за бас-гитару потными ладонями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу не использовала звуковых эффектов, всё звучало как оно и есть: гитара и усилитель - грубейшая форма энергии, создаваемая столкновением самых базовых технологий компаний Fender и Marshall. &amp;quot;Virtuoso Piano - Exercise #43&amp;quot; Hanon&#039;а - хотя это должно было быть очень безжизненной мелодией, которая используется исключительно для практики техник пальцев, ноты, лившиеся из гитары Мафуйу всегда попадали в цель, заставляя моё сердце учащенно биться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только я перевел свой взгляд назад на гитару, как неожиданно услышал звук тарелок. Он объединился со звуками гитары Мафуйу, играя 1/16 ноты, и издавал грубый металлический звук. Бас-барабан шумно топал, как будто поторапливал их. Барабанные палочки в руках Чиаки ритмично двигались с большой скоростью, и они походили на крылья стрекозы, танцующей в воздухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу вдруг посмотрела вверх, резко остановив представление. Я думал Чиаки остановится вместе с Мафуйу, но она следила за дыханием Мафуйу, и сумела точно сохранить темп Мафуйу к тому моменту когда Мафуйу возобновила игру. Так она спорят с помощью инструментов после их предыдущего спора? Ну, последние тренировки всегда начинались на похожей ноте... и всё это благодаря президенту кружка, который всегда опаздывает! Я задержал дыхание и нежно щипнул струны своей бас-гитары. Я погрузился в собственные ноты среди похожей на пулеметную очередь мелодии, в поиске собственного места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно через открытые двери в комнату ворвался поток горячего воздуха, который прервал репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С добрым утром, товарищи! Так в вас ребята уже горит огонь? Я очень рада видеть это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На входе стоял высокий стройны силуэт. Её глаза были проницательными, прямо как у Королевы зверей. Её длинные черные как смоль волосы были завязаны сзади из-за лета, что делало её ещё более впечатляющей. Она была президентом нашего кружка изучения народной музыки - Кагуразака Кйоко-сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай не одела галстук-бабочку на воротник, и верх её блузки был расстегнут до такой степени, что я не знал куда смотреть. На плечах она несла кейс для гитары. Так как она довольно сильно вспотела, она скорее всего, только что добралась до школы на велосипеде (если бы она пришла сюда утром, ей бы пришлось сначала положить гитару в кабинет, так же как сделали Мафуйу и я) Это человек всегда такой, так каким же образом она сумела не остаться на второй год - и в довершении всего, ей даже не нужны были дополнительные занятия. Эта загадка, возможно, достаточно странная для того, чтобы попасть в список семи тайн нашей школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Эбисава сегодня тоже выглядит не очень радостной - что за чудесный вид! - Семпай похвалила Мафуйу, проходя мимо меня, чтобы подойти к ней. Так как Мафуйу было некуда убегать, она могла только беспомощно глазеть на то, как Сенпай крепко обняла её и терлась с неё щекой. Вместо того, чтобы чувствовать отвращение, Мафуйу скорее выглядела просто смущенной. Кроме того, она смотрела на меня взглядом, умоляющем о помощи, из-за чего я также почувствовал себя немного беспокойно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, не беспокойся, я не забыла и про тебя, товарищ Аихара! Кажется, твои волосы стали немного короче? Хмм, в любом случае ты все равно прелесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Семпай обняла голову Чиаки и погладила её по волосам. Чиаки казалась очень счастливой, и она даже зарыла кончик носа в грудь Сенпая. Тогда мне почти захотелось сказать: &amp;quot;Извините, что помешал&amp;quot;, и просто выйти из класса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, это ты починил дверь? - Сенпай неожиданно перевела тему разговора на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А. Д-Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как дверь дверь нельзя было плотно закрыть, часть звуков могли выбраться из комнаты через щель внизу. Более того, это так же уменьшало эффективность кондиционера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это здорово, что звук больше не будет покидать пределы комнаты, - Сенпай посмотрела на дверь и тихо заговорила, - Но это также означает, что здесь станет холоднее...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что, разве это не хорошо? Самое лучшее в музыкальных кружках это то, что мы можем пользоваться кондиционерами летом, нет? Именно тогда Сенпай отпустила Чиаки и наклонилась ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Одна из самых красивых сцен в Японии летом это то, как белые блузки молодых девушек становятся прозрачными и мокрыми от пота. Однако, из-за широкого использования кондиционеров, такие красивые сцены постепенно исчезают из нашего взора. Молодой человек, что ты думаешь? Если мы будем репетировать без кондиционера...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, избавьте меня от этого! В этом закрытом помещении целых четыре человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это одна из вещей, которые я узнал только после присоединения к этому кружку, состоящему из трех девушек и парня... а именно: тот факт, что Кагуразака-сэнпай действительно любит девушек. Первоначально я думал, что она просто шутит, но всё, что этот человек говорит - действительно правда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет того, если нам всем вылить на себя немного воды до того, как мы начнем нашу тренировку? - предложила Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Определенно нет. Так ты повредишь инструменты, - на удивление серьезно возразила Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Товарищ Аихара, ты не поняла. Пот это не просто вода с солью, а кровь, которую все мы пролетарии проливаем, и всё ради революции!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки наклонила голову на бок - она, вероятно, не понимала, о чем говорит Сенпай. Как впрочем и я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда как насчет того, чтобы нам всем пойти репетировать в более прохладное место? Я хочу поехать на пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты будешь практиковаться на пляже?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это возможно! На самом деле, я уже одолжила виллу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай неожиданно сказала то, что заставило меня в шоке повернуть голову. Вилла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тренировочный лагерь летом! Мы отправляемся 28 июля, и он будет на три дня и две ночи. Так как я выцепила виллу у моего друга, проживание будет полностью бесплатным. Более того, вилла расположена прямо рядом с пляжем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Сенпай достала пачку листовок А4 из кармашка в кейсе гитары, которые она сделала без нашего ведома. Слова &amp;quot;Подробности для летнего лагеря кружка изучения народной музыки&amp;quot; были написаны на ней. Я прирос к земле от того, насколько неожиданно всё произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вау, потрясающе! Нао, взгляни быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки перешагнула барабанную установку и передала мне верхнюю часть листовок. Я совершенно не мог понять, почему листовки надо было напечатать в цвете, но изображение белой виллы, одиноко стоящей вечером рядом с пляжем, выглядела довольно круто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, ну... стоп, это в первый раз, когда я слышу о тренировочном лагере. Сенпай получила разрешение от учителя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не-а! На вид, мы вчетвером отправляемся на пляж только, чтобы поиграть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это нормально?... Это действительно нормально?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы мы получили разрешение от школы организовать официальный тренированный лагерь, то ответственный учитель поехал бы с нами, так? Тогда всё стало бы более проблемным и запутанным. Маки-сенсей - красавица, и я желаю увидеть её в купальнике. Однако, в последнее время я совершенно не заинтересованна в людях, которые старше меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ? А, гмм, ну и что я могу сказать-- нет, стоять!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без задней мысли, я ударил рукой по тарелкам рядом со мной. Что за бред несёт этот человек?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты самостоятельно определилась с датой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не беспокойтесь. Товарищ Аихара ходит на уроки плавания в понедельник и пятницу, и я специально избежала дат проверок Мафуйу. Молодой человек, у тебя ведь не было никаких особых планов на летние каникулы, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сказала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что то запланировал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет. Уж извини. И всё же, как этот человек смог узнать про наши планы на летние каникулы с такими подробностями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нао, ты разве не хочешь участвовать? Это на пляже, понимаешь? Пляж!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Чиаки с энтузиазмом, непрерывно нажимая на педаль бас-барабана. Я еще раз посмотрел на фотографию виллы. Тренировочный лагерь, значит?... С нами там не будет взрослых, и мы будем сами решать, как нам тратить наше время с утра до вечера - мы можем репетировать, давать импровизированные представления, и даже запускать фейерверки ночью. Звучит довольно заманчиво... Стойте, притормозите на секунду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послушай, Сэнпай. Ты сказала, что позаимствовала эту виллу, и это значит, что нас там будет только четверо, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Без опекунов. Без арендной платы. Хотя взамен, мы должны навести порядок на вилле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И это означает, что мы сами должны заботиться о пропитании?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Естественно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя глубоко в душе я уже знал, что спрашивать бесполезно, но я всё-таки попробовал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Сэнпай, ты умеешь готовить? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай покачала головой, слегка улыбнувшись. Я вздохнул. Чиаки совершенно безнадежна в кулинарии, и с пальцами Мафуйу в таком состоянии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из того, что я узнала от товарища Аихара, похоже ты достаточно искусен в готовке, так как ты долгое время живёшь со своим отцом. Буду ждать с нетерпением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А, пофиг. Я всё равно готовлю по три раза в день, когда я дома во время каникул. Хотя количество порций увеличилась до четырех, время и усилия, затрачиваемые на приготовление пищи, останутся такими же. Более того, если мы на пляже, то даже простое бэнто будет вкусным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О, мы собираемся плавать? Они оденут купальники? Я видел Чиаки только в купальнике выбранным школой. У Сенпая очень хорошая фигура, так что она может взять с собой что-то действительно броское? Что касается Мафуйу, она вообще не посещает уроки плавания... Нет, стой, успокойся, я! Мы едем туда тренироваться, а не купаться и загорать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда я понял кое-что - Мафуйу не сказала ни единого слова. Она сидела на столе и смотрела на листовку тренировочного лагеря, крепко вцепившись в неё руками. По выражению её лица было видно, что её что-то беспокоит. Гитара на её груди вот-вот соскользнет с колен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Товарищ Эбисава? Что такое? Эти даты не подходят тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу покачала головой в ответ на вопрос сэнпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если это неудобно для тебя, скажите мне об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного. Давайте продолжим нашу репетицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как она пробормотала это в ответ, она засунула листовку в карман кейса для гитары, а затем схватила гриф гитары. Так что-то действительно беспокоит её? - Она не хочет ехать в тренировочный лагерь на пляже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сэнпай не стала дальше давить, и тоже достала свою гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вспомнил тот день - то, что произошло в тот день, когда Мафуйу вернулась из Америки. Процедура вступления Мафуйу в кружок была проведена в женском туалете в аэропорту Нарита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время я был снаружи на стрёме. Какое выражение лица было у Мафуйу, когда она подписывала форму вступления в кружок? О чем они говорили? Я не имел ни малейшего представления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После возвращения в мой класс, Мафуйу до сих пор ходит с сердитым видом, как и раньше, и что касается взаимоотношений с одноклассниками, она, как всегда, держит оборонительную позицию. Эти мои одноклассники тоже - несмотря на то, что они знают о пальцах Мафуйу, они по-прежнему относятся к ней, как до её поездки в Америку, дразня её, как дикую кошку, которая опасается людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё, что произошло до этого, кажется иллюзией. Ничего не изменилось. Единственная разница в том, что Мафуйу начала вместе с нами ходить на кружок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, слишком много синкопы. Это очень неприятно звучит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми, не сбивайся из-за моего смешанного ритма. Играй свои трели нормально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На наших репетициях, Мафуйу жаловалась только на меня - хотя это было отчасти потому, что у меня самая слабая техника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В течение этих двух недель, мы с Мафуйу стали чаще разговаривать, хотя большинство из этих разговоров были связаны с музыкой. Таким образом, у меня не было ни малейшего представления о том, что Мафуйу думает, когда она вместе с группой. &lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 2| Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_11&amp;diff=168039</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_11&amp;diff=168039"/>
		<updated>2012-07-10T11:45:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;91.199.115.59: /* Радуга */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Радуга==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I remember Hiroshi saying before about how he would sometimes swap roles with Furukawa to form a joker band that focuses on laughing at how bad each other was. But after listening to them in person at the resting area, I couldn&#039;t help but to tsukkomi at them in my heart — in no way was that bad at all! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Помню, как Хироши рассказывал, что они иногда менялись ролями с Фурукавой и устраивали комедийный дуэт, чтобы высмеять друг друга. Но после прослушивания я ничего не мог сделать, чтобы изгнать их из своего сердца - они были очень недурны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I actually preferred Furukawa&#039;s vocals. According to the information Chiaki gave me, Furukawa&#039;s professional accompaniment with his vocals is one of the reasons why Melancholy Chameleon&#039;s concerts are so spectacular. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мне, конечно, больше понравился вокал Фурукавы. Судя по тому, что сказала мне Чиаки, профессиональный аккомпанимент Фурукавы вместе с его вокалом и являются причиной зрелищности концертов Melancholy&#039;s Chameleon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Speaking of which, the thing that made me depressed the most was the main act - a band that is made up of four middle-aged guys. It consisted of a piano trio and a guitar. During their self-introduction at the backstage, there&#039;s an elementary school teacher, a guy who runs a sweets shop, and a construction worker and stuff. My initial impression of them being &amp;quot;just an amateur band&amp;quot; was shattered in an instant right from the start of their very first song. Despite them being so incredibly good, they actually only play in their spare time? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Кстати,  что опечалило меня больше всего – так это основное действие - группа из четырех мужчин среднего возраста. Она состояла из фортепианного трио и гитары. Когда они представилялись за кулисами, я выяснил, что один из них учитель в младшей школе, второй владеет магазином сладостей, а третий – строитель. Мое первое впечатление о них, как о &amp;quot;группе старперов&amp;quot;, разбилось вдребезги в самом начале с самой первой песни. Они были невероятно хороши - неужели они играют только в свободное время?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It would be really depressing if you listen to those old guys when your new singles aren&#039;t selling well.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Будет угнетающе слушать этих стариков, когда твои новые записи не слишком хорошо продаются, - шутливо прошептал мне Хироши.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Hiroshi whispered to me jokingly. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--So that&#039;s the reason for putting them as the main act instead of that band of yours which consists of two professionals? So you guys are actually just the appetizers? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Так вот почему их поставили в основном действии, вместо вашей группы с двумя профессионалами? Так вы, ребята, в самом деле только на разогреве?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But we don&#039;t call them old guys for nothing. They are impressive when they start out, but they&#039;ll tire out as they go on. It&#039;s quite interesting, so look forward to it!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мы не просто так называем их старперами. Они впечатляют в начале выступления, но устанут, если продолжат. Довольно забавно, так что ждите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Well, it was really funny to see the later parts of their performance in a mess when the middle-aged guys started gulping iced vodka while they were still on stage. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ну, было и правда забавно смотреть на последующие части их выступления, когда старперы стали глушить водку со льдом прямо на сцене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The celebration party for the performance was not done at a pub, probably because they considered the fact that we&#039;re only in high-school. Instead, we went to a Chinese restaurant. The second floor was filled with over twenty people, though some of them were customers that were unrelated to us. The whole situation was a mess, and it was made worse since the middle-aged guys had already drank alcohol even before they got there. The tatami room had cushions and short tables, which made it feel more like a hotel rather than a Chinese restaurant. As a result, we had relaxed ourselves a little too much. Some of the people even placed a few cushions together and laid on top of them. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Вечеринка после концерта была не в баре, наверное, потому, что они учли, что мы еще только в старшей школе. Вместо бара мы отправились в китайский ресторан. На втором этаже оказалось человек двадцать, хотя некоторые из них к нашей компании никак не относились. Все было довольно беспокойно, и ухудшалось тем, что старперы успели набраться еще до начала нашей вечеринки. В комнате с татами были короткие столики и подушки, так что ощущение вышло скорее как от отеля, чем от китайского ресторана. В результате мы слишком расслабились. Некоторые даже сдвигали по несколько подушек и устраивались на них лежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Prior to the start of the celebration, Hiroshi and the other three members began playing rock-scissors-paper all of the sudden. It seemed like they were deciding on who would be the one to drive, meaning that the unlucky one won&#039;t be able to drink. The final duel was between Furukawa and Hiroshi, and the defeated Furukawa was visibly pissed. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Перед началом празднования Хироши и трое из его группы ни с того ни с сего затеяли игру в камень-ножницы-бумагу. Похоже, они решали, кто будет за рулем, и кому, следовательно, не посчастливиться и придется не пить. Последняя битва происходила между Фурукавой и Хироши, и потерпевший поражение Фурукава выглядел заметно расстроенным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--However, Chiaki and Senpai chose to ignore Furukawa totally. With the laws of Japan totally erased from their minds, they began to binge on wine. Oi, someone stop them immediately! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Как бы то ни было, Чиаки и Сенпай решили полностью игнорировать Фурукаву. Законы Японии абсолютно вылетели из их голов, и они начали налегать на вино. Ой, кто-нибудь, остановите их сейчас же!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Senpai, when did you start to drink?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Сенпай, когда ты начала пить? – кротко спросил я ее, наблюдая, как она чашка за чашкой поглощает рисовое вино Шаоксинг.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I asked her meekly as I looked at her drinking cup after cup of Shaoxing rice wine. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It is said that back in the olden Europe, the parents would feed their babies with gin if they cried in the middle of the night!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Говорят, когда-то в Европе родители поили детей джином, если те начинали плакать посреди ночи!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--....... Why are you telling me such a scary trivial knowledge!? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- ...Зачем ты рассказываешь мне такие страшные факты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Hey, Kyouko......&amp;quot; Hiroshi, who was sitting beside Kyouko, said this while drinking, &amp;quot;It&#039;s always my dream to marry a girl who&#039;s younger than me but holds her liquor better than me, and to let her take care of me for the rest of my life.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Эй, Кйоко... - Хироши, сидевщий рядом с Кйоко, сказал, выпивая, - Я всегда мечтал жениться на девушке моложе меня, но которая пьет лучше меня, и позволить ей заботиться обо мне до конца моих дней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;m sorry, but I have my sweethearts already. There are about three of them.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Прости, но у меня уже есть возлюбленные. Человека три примерно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I had no idea which of her words were true and which were fake. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я понятия не имел, что из ее слов было правдой, а что нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Speaking of which......!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Говоря о которых!... - Чиаки, тоже сидевшая рядом с Сенпаем, соревновалась со старперами в количистве выпитого. Потом она, икнув, вдруг поставила стакан и встала.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki, who was sitting next to Senpai as well, was originally competing with the middle-aged guys in drinking. She then suddenly placed her glass down with a &amp;quot;hic!&amp;quot; and stood up. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It seems like everyone&#039;s no longer pursuing the issue, but I still say that Mafuyu&#039;s actions today are unforgivable!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Похоже, никому уже нет до этого дела, но я все еще считаю, что действия Мафуйу непростительны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu was next to me eating the salad slowly. She flinched at that sudden statement. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу медленно жевала салат рядом со мной. Она вздрогнула от этого внезапного заявления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s right! She was that close to betraying her comrades. That&#039;s quite a heavy offense!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Верно! Она была близка к предательству своих товарищей. Довольно тяжкое преступление! - сенпай встала на одно колено и растянула губы в зловещей улыбке.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai knelt on one of her knees, and put on a sinister smile on her face. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;S-Sorry!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- П-простите!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;There will be no need for the Special Investigation Team if an apology is all you need to solve everything!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- В Специальной Разведовательной Бригаде не будет никакой нужды, если извинениями можно будет все решить! - сказала Чиаки перед тем, как стукнуть по столу. Мафую в страхе спряталась у меня за спиной. Взрослые ребята, хоть и понятия не имели, что у нас происходит, присоединились к веселью, скандируя: &amp;quot;Да, расплачивайся своим телом!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki said that before slamming her hands on the table. Mafuyu hid herself behind my back in fear. Even though the middle-aged guys had no idea what was going on, they joined in the fun with, &amp;quot;Yeah, pay with your body!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I heard that Comrade Ebisawa had no idea how important she is in our hearts?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я слышала, товарищ Эбисава понятия не имеет, как она важна для нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;B-But I......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Н-но я...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--They were obviously bullying her. But I&#039;ll definitely be in for some deep trouble should I interrupt them now, so I had no choice but to remain silent. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Они просто издевались над ней. Но я точно вляпаюсь, если сейчас вмешаюсь, так что у меня не оставалось выбора, кроме как молчать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Then...... what do you want me to do?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тогда... что вы хотите, чтобы я сделала? - ответил голос Мафуйу, звучавший, будто она вот-вот расплачется. Ты не должна говорить такого! Чиаки перегнулась через стол и поставила пустой стакан перед Мафуйу.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Came Mafuyu&#039;s voice, which sounded like she was close to tears. You can&#039;t say that yourself! Chiaki pulled her body over as though she was about to step over the table, and placed an empty whiskey glass in front of Mafuyu. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Drink.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Пей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--A caramel-colored liquid flowed out from within the glass bottle. No wait. But that&#039;s Shaoxing rice wine, yeah? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Карамельного цвета жидкость лилась из стеклянной бутылки. Но стоп. Это же рисовое вино Шаоксинг, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I-I can&#039;t drink.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- М-мне нельзя пить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Don&#039;t worry. I&#039;ll add sugar in it for you.&amp;quot; Chiaki dumped a huge spoonful of sugar into the whiskey glass. I can&#039;t see how that will solve the problem. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Не волнуйся, я положу тебе в него сахар, - Чиаки насыпала большую ложку сахара в стакан виски. Не понимаю, как это может помочь решить проблему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Chiaki, calm down, don&#039;t enter into your old-man mode!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Чиаки, успокойся, не надо переходить в режим старика!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Can&#039;t I? I&#039;ll become an old man anyway!&amp;quot; Like hell you will! You&#039;re a girl! &amp;quot;Geez! If we let Mafuyu off the hook this time, she&#039;ll definitely do something again that will bring the band on the brink of dissolving!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А нельзя? Я все равно превращусь в старика! - Черта с два! Ты же девушка! - Блин! Если сейчас мы позволим всему сойти у Мафуйи с рук, она обязательно что-нибудь снова устроит, что приведет группу к распаду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--That has nothing to do with the band dissolving or not— Hey, wait! Before I could stop her, a desperate Mafuyu had already held her breath and brought the glass before her lips. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Дело совсем не в том, распадется группа или нет, - Эй, стой! Я не успел остановить ее,  отчаянная Мафуйу уже задержала дыхание и поднесла стакан к губам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--In the next instant, Mafuyu collapse on the floor with her face flushed red, and what came right after were the sounds of cheers. Oh please, she&#039;s not performing a stunt here! God damn those drunkards! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
В следующий момент, Мафуйу уже упала на пол с пунцовым лицом, под подбадривающие крики толпы. Ох, господи, она же не трюк вытворяет! Черт побери этих выпивох!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I carried the flushed Mafuyu to the restroom. Mafuyu&#039;s face had already turned slightly green when we were on our way back. Just as I was about to help her back to her seat, I nearly bumped into someone at the turn of the corridor. I raised my head and saw a pair of squinting eyes below a bandanna - it&#039;s Furukawa. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я отнес красную Мафуйу в туалет. Ее лицо уже стало бледно-зеленым, когда мы возвращались. Когда я уже возвращал ее на место, мы чуть не врезались в кого-то на углу коридора. Я поднял голову и увидел пару косящих глаз под банданой - это был Фурукава.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Ah, s-sorry...... Urm, well, it&#039;s been hard on you today.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А, простите... Ум, ладно, вам сегодня пришлось тяжко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You&#039;ll have to work harder in many areas!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тебе придется работать еще напряженнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Right.&amp;quot; I shrunk my neck. Just then, Mafuyu struggled a little beside me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Верно, - я втянул шею. В этот момент Мафуйу заерзала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Thank you...... for earlier.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Спасибо вам... за сегодняшнее - Мафуйу подняла голову и промямлила это Фурукаве. Понятия не имею, к чему это относилось, так что я повернул голову и взглянул на нее.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu raised her head and murmured that towards Furukawa. I had no idea what she was referring to, so I turned my head around and looked at her. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Earlier on...... he helped me connect my guitar to the wiring.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Сегодня... он помог мне подключить гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I then turned to face Furukawa again. I see, so that&#039;s the reason Mafuyu appeared onstage so suddenly. Furukawa&#039;s frowned and stared at Mafuyu&#039;s hand for a long while before saying, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Затем я снова повернулся к Фурукаве. Ясно, вот почему Мафуйу так внезапно появилась на сцене. Фурукава нахмурился и какое-то время пялился на руку Мафуйу, пока не произнес:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You right hand can&#039;t move...... but by how much?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твоя правая рука не двигается... но насколько?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Eh......?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Y-You can see that?&amp;quot; I was way more surprised than Mafuyu was. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Р-разве не видишь? - я удивился еще больше, чем Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;All it took is a look for me to realize that. Don&#039;t underestimate a guitarist! If you continue to play it the way you do, there won&#039;t be any future for you.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Стоило только разок взглянуть, чтобы понять. Не недооценивай гитаристов! Если продолжишь играть, как сейчас, у тебя не будет будущего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu looked at her hand, and fell into silence. She then squeezed past me to make her way back to her seat first. I was about to follow her, but Furukawa grabbed me by my shoulders. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу посмотрела на свою руку и молчала. Потом проскользнула мимо меня, чтобы вернуться на свое место первой. Я уже собирался последовать за ней, как Фурукава схватил меня за плечи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Is there anything you want?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- ...Вы чего-то еще хотите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Are you planning on staying in that band forever?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты собираешься в этой группе всю жизнь играть? - спросил меня Фурукава, нахмурившись. Я кивнул довольно неестественно. Зачем он меня об этом спросил?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Furukawa asked me with a frown. I nodded my head rather unnaturally. Why did he ask that? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You should quit for the sake of the band.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тебе следует уйти - группе так будет лучше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Eh? W-Why?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Э? П-почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Your standards are a mile away from the rest of the members!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твои стандарты далеки от стандартов остальных членов группы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Whoa! I knew that very well myself, but it still hurts to hear him pointing it out directly. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ого! Я и сам это хорошо знал, но получить такой прямой упрек было довольно болезненно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You know that as well, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты же и сам знаешь, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I do, but......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я знаю, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--My gaze landed on my fingers. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я уставился на пальцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I opened my left hand and clenched it up again. I then lifted my head to look at Furukawa. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я разжал пальцы левой руки и снова сжал их. И поднял голову, чтобы взглянуть на Фуркаву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... This is my band.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- ...Это моя группа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Is that so? Do as you wish then.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Даже так? Ну тогда делай, что хочешь, - Фурукава сильно нажал на мое плечо, направляя меня в зал. Когда я уже собирался пойти, я услышал еще одну фразу из-за спины.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Furukawa pushed me hard by my shoulder towards the direction of the seats. Just as I was about to head back, I could hear another of his sentence coming from behind me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;If you guys give me that sort of bullshit again next time, I&#039;ll definitely punch you till you drop.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если вы, ребята, еще раз покажете мне такое дерьмо, я отлуплю тебя так, что не встанешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Despite being severely reprimanded by him, I was quite thankful for that last line — it means that we still have a chance next time. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Хоть он и выговорил мне все это, я был ему несколько благодарен за последние слова - ведь это значило, что у нас еще есть шанс на следующий раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So there&#039;s a next time huh. Well said.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Значит, есть еще попытка. Хорошо сказано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I was shocked by that sudden line. I turned my head around. Standing on the corridor was Kagurazaka-senpai, and behind her was the drunk Chiaki. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я очень удивился, вдруг услышав эти слова. Я обернулся. В коридоре стояла Кагуразака-сенпай, а за ней - пьяная Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The sexual harassment inside there is getting out of hand, so we ran out!&amp;quot; Chiaki ran over and grabbed Mafuyu by her arm. Mafuyu almost turned around and ran away in fright. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Сексуальные домогательства в зале выходят из под контроля, так что мы решили свалить, - Чиаки подскочила и схватила Мафуйу за руку. Мафуйу чуть не сбежала от нее в испуге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s time for us to hold an evaluation meeting. Mafuyu, you can&#039;t run away even if you want to!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Самое время нам провести собрание и обсудить результаты. Мафуйу, ты не можешь сбежать, даже если хочешь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Uhh......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ух...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki pulled the teary Mafuyu towards the direction of the stairs. I had no idea if she was still drunk or sober. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чиаки подтолкнула заплаканную Мафуйу в направлении лестницы. Я никак не мог понять, пьяна она или трезва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The four of us gathered at the entrance that leads to the first floor, and began our evaluation meeting. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мы вчетвером собрались у лестницы и начали собрание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Since we&#039;re a revolution army, why don&#039;t we start by evaluating ourselves? Let&#039;s surround Mafuyu and yell out what we think, okay? That&#039;s what they always do during sports activities and such.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Раз уж мы революционная армия, почему бы нам не начать с оценки самих себя? Давайте встанем вокруг Мафуйу и выскажем все, что думаем, а? Так всегда делают в спорте и всяком таком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s just plain bullying!&amp;quot; And where the heck did Chiaki get those ideas from? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это же обычное издевательство! - откуда, черт побери, у Чиаки такие идеи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s already outdated! We&#039;re in the twenty-first century now. The modern-day revolutionists should do their self-evaluation like this......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это уже устарело! Мы в двадцать первом веке живем! В наши дни революционеры оценивают себя именно так...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Hyaa!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Хья!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Kagurazaka-senpai suddenly locked both of Mafuyu&#039;s arms behind her back, and began to tickle her by her armpit. It just so happens that I was sitting two steps below them - I was kicked by Mafuyu as she was struggling, and was that close to rolling down the stairs. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Кагуразака-сенпай неожиданно свела руки Мафуйу у нее за спиной и начала щекотать ее. Так получилось, что я сидел на две ступеньки ниже их, и Мафуйу пнула меня в пылу сражения, так что я едва не покатился с лестницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Y-Y-Ya!&amp;quot; Mafuyu kept twisting about in Senpai&#039;s bosom. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- И-йа! - Мафуйу продолжала выкручиваться из объятий Сенпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The self-evaluation&#039;s not over yet, Comrade Ebisawa, so stop your useless struggling!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Твоя оценка еще не завершена, товарищ Эбисава, так что прекращай выкручиваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Stop this for now!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Немедленно прекратите!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I couldn&#039;t help but to interrupt them by prying them apart. This time, Mafuyu hid herself behind Chiaki. And as for Chiaki, she patted Mafuyu on her head to console her. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не мог сделать ничего лучше, кроме как остановить их, потянув в разные стороны. На этот раз Мафуйу спряталась за спиной у Чиаки. Чиаки же гладила Мафуйу по голове, успокаивая ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Young man, you&#039;re quite lacking in your critical judgement!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Молодой человек, тебе слегка не хватает критического мышления!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You just want to sexually harass her, yeah!?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Да ты просто хотела подомогаться ее, верно же?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But it should feel comfortable, right? Of course, I&#039;m not saying it in a sexual connotation......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но ей должно быть вполне комфортно, так? Я, конечно, говорю не в сексуальном контексте...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai suddenly pulled her body close to Mafuyu and looked at her face. Does she not know when to stop? I was planning on dissing her a little, but I suddenly noticed the gloom that&#039;s looming in her eyes, so I shut my mouth instead. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Сенпай вдруг придвинулась к Мафуйу и заглянула ей в лицо. Она что, не знает когда пора остановиться? Я собирался слегка подразнить ее, но вдруг заметил тоску в ее глазах, так что решил все же промолчать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--There should only be one thing that she&#039;s really asking - it should have felt really great when we were performing live, right? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Сейчас она может сказать только одно - было ведь круто выступать в живую?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--That&#039;s what Senpai&#039;s eyes were telling me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я прочитал это во взгляде Сенпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I turned my head, and saw Mafuyu timidly sticking her head out from Chiaki&#039;s back. After staring at her own right hand for a while, she nodded her head slightly. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я повернул голову и увидел Мафуйу, робко высовывающую голову из-за спины Чиаки. Какое-то время посмотрев на свою правую руку, она все же склонила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai gave a sigh of relief, and that wasn&#039;t something I had imagined in mind. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Сенпай облегченно вздохнула – я ожидал не этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Well then......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ну, тогда...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Senpai stood between us and stuck out her hand with the palm facing downwards. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Сенпай встала между нами и протянула руку, ладонью вверх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;There&#039;s a chance for us next time.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- У нас будет шанс в следующий раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The very first person to place her right hand above was Chiaki. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Первой, кто положил руку на ее ладонь, была Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I then stretched out my hand, as though I was attempting to cover their hands. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Потом я, как если бы хотел накрыть их руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Finally, Mafuyu stretched out her right hand as well — the hand that lacks strength, which fingers were unable to open out fully, and was so dreamily pale and slender. But to us, it&#039;s a right hand that we could not do without. She placed it above our hands. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Наконец, и Мафуйу вытянула правую руку - руку, которой не хватало силы, пальцы на которой не полностью выпрямлялись, такую бледную и худую. Но мы без этой руки ничего не могли. Она положила ее поверх наших.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It&#039;s already late into the night when the party was over. A few of the drunkards were planning for a round two while they are still on a high. More than a dozen of the drunks had gathered and stood motionlessly along the dark sidewalk in front of the Chinese restaurant as though they were some sort of factory waste. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Когда вечеринка завершилась, была уже глубокая ночь. Несколько выпивших собирались устроить второй раунд, и продолжать его, пока держатся на ногах. Больше дюжины напившихся неподвижно стояли напротив китайского ресторана, будто какой-то мусор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I feel so dizzy......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как же у меня кружится голова...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu moaned as she leaned her whole body weakly against my shoulders beneath the flickering streetlight. Even though she only drank a single cup of wine (and more like spitting it out immediately after she sipped it), it seemed like a hangover was beginning to kick in on her. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу промычала, повисши у меня на плечах под мигающими уличными фонарями. Хоть она и выпила всего бокал вина (и, кажется, выплюнула, едва выпив), ее, похоже, уже мучило похмелье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Are you feeling unwell?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты себя плохо чувствуешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Not to that stage yet.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Уже не так плохо, как раньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Then why don&#039;t Mafuyu join us for round two as well!&amp;quot; But Chiaki&#039;s unreasonable invitation was rejected. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Почему бы Мафуйу тогда не присоединиться к нам во втором раунде? - но дурацкое предложение Чиаки было отклонено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;m going home.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я еду домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu carried her guitar - or more like she&#039;s being supported by the guitar - and walked unsteadily on the streets of the night. Wait, you&#039;re not planning to walk home by yourself? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу несла свою гитару - или скорее гитара поддерживала ее - и неровной походкой прошествовала по ночной улице. Эй, ты же не собираешься идти домой одна?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;ll send you back! It&#039;s faster with a bicycle.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я отвезу тебя! На велосипеде быстрее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What!? Nao&#039;s not joining us?&amp;quot; Chiaki sounded flustered. &amp;quot;But Senpai said she&#039;s going as well!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что!? Нао к нам не присоединится? - голос Чиаки звучал беспокойно, - Но Сенпай же сказала, что и она с нами поедет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I can&#039;t drink. Moreover, Tetsurou&#039;s gonna complain if I get home late.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мне нельзя пить. К тому же, Тетсуро будет ругаться, если я приду совсем поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Though it&#039;s not because he&#039;s worried about me, but about his breakfast for tomorrow instead. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Хотя беспокоится он не обо мне, а о своем завтрашнем завтраке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Oh, I see.&amp;quot; Somehow, Chiaki&#039;s smile was a little forced. &amp;quot;Then see you tomorrow!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ох, ясно, - улыбка Чиаки выглядела немного натянутой, - Тогда до завтра!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Mmm, tomorrow— but it&#039;s Sunday?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мм, завтра - разве завтра не воскресенье?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Even if it&#039;s the holidays, club activities can only be carried out during the weekdays. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пускай сейчас и каникулы, клуб должен собираться только по будням.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What are you talking about? I&#039;ll pop up at your house tomorrow morning before going home, so remember to prepare ochazuke for me!&amp;quot; [TLNote: Chazuke&#039;s wiki here] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты о чем? Я зайду к тебе утром, перед тем как идти домой, так что не забудь приготовить мне очазуке!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Fine.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- ...Ладно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki was about to rejoin the group of drunkards who had begun moving in small separate groups. Mafuyu, who had been grabbing my arm the whole time, suddenly called out to her. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чиаки уже было собиралась присоединиться к компании выпивох, начавших разделяться на маленькие группы. Мафуйу, все это время сжимавшая мое предплечье, вдруг окликнула ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Yes?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Thank you for today...... and sorry.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Спасибо за сегодняшнее... и прости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But I&#039;ve done nothing.&amp;quot; Chiaki smiled. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Так я же ничего не сделала, - улыбнулась Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Nothing of that sort. I actually wanted to thank her as well. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ничего подобного. Я, кстати, тоже хотел поблагодарить ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It&#039;s because Chiaki was around, because she had been there waiting for us—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Все потому, что Чиаки была рядом, потому, что она решила нас подождать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Won&#039;t...... Chiaki be sad?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Чиаки… не будет грустно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki tilted her head in response to Mafuyu&#039;s question. I turned my head around to look at Mafuyu&#039;s slightly green face from the side. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чиаки наклонила голову на бок в ответ на вопрос Мафуйу. Я повернулся, чтобы взглянуть на зеленоватое лицо Мафуйу сбоку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Go along with Kyouko now. But didn&#039;t you say before that you&#039;re the same as me?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Иди уже с Кйоко. Разве ты раньше не говорила, что ты такая же, как и я?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;m not sad. It&#039;s much more painful if we cannot be together.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мне не грустно. Будет гораздо больнее, если мы не сможем быть вместе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I had no idea what Chiaki&#039;s talking about, but it seemed like Mafuyu did. She showed a teary smile and nodded her head. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я понятия не имел, о чем Чиаки говорила, зато Мафуйу, кажется, понимала. Она продемонстрировала вымученную улыбку и кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So I&#039;ll drown you in vodka should you pull another disappearing act!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я утоплю тебя в водке, если еще раз попробуешь сбежать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Sorry!&amp;quot; Mafuyu cowered in fear. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Прости! - в ужасе съежилась Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Chiaki ran away from us while waving her hands. Mafuyu then sighed uncomfortably. She doesn&#039;t look like she can stand properly at all. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Чиаки убежала от нас, махая руками. Мафуйу грустно вздохнула. Похоже, она уже не стояла на ногах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I sent Mafuyu back home on my bicycle, but the journey was much more difficult compared to ferrying her to the livehouse during the evening. It&#039;s because she had leaned almost her whole body against me, and I had to carry her guitar as well as my bass. Moreover, I couldn&#039;t see too well since it was dark. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я повез Мафуйу домой на велосипеде, хотя тащить ее было еще труднее, чем в концертный зал. Все потому что она практически всем телом распласталась на мне, и мне приходилось везти еще и ее гитару и свой бас. Более того, я почти ничего не видел в темноте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The only improvement was that it was way cooler than the evening. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Единственное, что было мне на руку – ночная прохлада.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I chose to ride slowly along a lane without any cars. I could hear the cries of the insects, the sounds of the car engines coming from faraway, as well as the *jiri-jiri* sounds from the dynamo of the bicycle&#039;s light. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я медленно ехал по пустому переулку. Я слышал жужжание насекомых и шум проезжающих вдалеке машин так же хорошо, как и дребезжание динамомашины велосипедного фонарика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Naomi......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Наоми...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--When we were riding along the road next to the dikes, the silent Mafuyu behind me suddenly spoke. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Когда мы ехали вдоль дороги рядом с дамбами, молчавшая Мафуйу вдруг заговорила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Hmm?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Хм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Actually...... I was lying when I said that my whole right hand was immobile right down to the wrist.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вообще-то... я соврала, сказав что вся моя правая рука неподвижна до самого запястья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I know.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How did you know!?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как ты узнал!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Oi! Stop! Don&#039;t headbutt the person in front of you when he&#039;s cycling with two people on board! The bicycle that Mafuyu and I were on was slithering along the road like a snake. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Эй! Стоп! Не толкай человека, сидящего перед тобой, когда вы едете вдвоем! Велосипед, везший нас с Мафуйу, заскользил по дороге, словно змея.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Because you were grabbing on to me tightly while I was escorting you over to the livehouse!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что ты меня хватала, пока я тащил тебя из концертного зала!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Ah.......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Oi! Don&#039;t loosen your grip! What if you fall off!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ой! Не переставай держаться! Что если ты упадешь?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--That&#039;s dangerous. Just what exactly does she want! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это опасно. Чего она хочет?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So you pretended to believe in my lie despite knowing all along? Idiot!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Значит, хотя ты все знал с самого начала, ты притворился, что поверил моей лжи? Идиот!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--She suddenly became angry for no rhyme or reason. What&#039;s going on now? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она вдруг ни с того ни с сего разозлилась. Что вообще происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Though to put it more accurately, I wasn&#039;t a hundred percent sure if Mafuyu was lying or not - I just felt that there&#039;s a possibility of it being a lie. Regardless, all the possibilities would have dropped to zero if I didn&#039;t bring Mafuyu along with me forcibly back then. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Коли быть точным, я не был полностью уверен, врет ли Мафуйу или нет - я лишь чувствовал, что сказанное ей может быть неправдой. Однако, все шансы были бы потеряны, если бы я не заставил Мафуйу тогда поехать домой со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You know, I wasn&#039;t really joking when I asked you to play with your teeth! You should be able to do it since you&#039;re that good, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Знаешь, я ведь на самом деле не шутил, когда предложил тебе играть зубами! C твоим талантом у тебя ведь должно получиться, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How could I have done that!?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как бы у меня могло получиться?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I suffered yet another headbutt on my back again. Man, that hurts. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я получил еще один тычок в спину. Блин, больно же.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Are you content as long as you can listen to me playing the guitar?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты будешь доволен, пока можешь слушать, как я играю на гитаре?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Well...... not just the guitar. There&#039;s also the piano as well...... didn&#039;t I say so before?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ну... не только на гитаре. На пианино тоже... Разве я не говорил?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;That&#039;s not what I mean......!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Да я не об этом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I could feel the air behind me became incredibly scary all of the sudden, as though someone was about to strangle me by my neck. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я почувствовал, что воздух за моей спиной сгустился ни с того ни с сего, будто кто-то собирался схватить меня за шею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Actually, I don&#039;t really like the original way you play the guitar. Your techniques are good, but......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- На самом деле, мне не слишком нравится твой способ играть на гитаре. Техника у тебя хорошая, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You&#039;re just jealous!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Да ты просто завидуешь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Shush! But now, it won&#039;t do if you&#039;re not around......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тсс! Но теперь я не смогу играть, если тебя не будет рядом...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--That was my heartfelt thought that I couldn&#039;t convey to her earlier via words. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Так считало мое сердце, хоть я раньше и не мог заключить это чувство в слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu headbutted me thrice, before saying, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу трижды ткнула меня, а потом сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Say it once more.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Повтори еще раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Hmm?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Хм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But now...... what?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- И что... теперь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It won&#039;t do if you&#039;re not around......?&amp;quot; She didn&#039;t understand the meaning behind those words? &amp;quot;It&#039;s because for both Senpai and Chiaki, your guitar is—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я не смогу играть, если тебя не будет рядом?... - неужели она не поняла смысла, стоящего за этими словами? - Все потому что для Сенпая и Чиаки твоя игра...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Kyouko or Chiaki, that doesn&#039;t matter. What about you?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Кйоко или Чиаки - это неважно. Что ты сам думаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Eh? Urm, I really like the way you play your guitar now! Somehow, it feels different from how you would play back when you were playing alone. The way in which you play has changed as well, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- ...Э? Ну, мне правда нравится как ты теперь стала играть. Почему-то ощущение совсем другое, не такое, как когда ты играла в одиночку. Твоя техника игры тоже ведь изменилась?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu pressed her forehead on the area close to my shoulder blade, and fell silent for a long while. We were already on the national highway, and there&#039;s only a short distance to go before we pass the overhead bridge and reach the railways. We&#039;ll be quite close to Mafuyu&#039;s house after we go past the railroad gates. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу прижалась к моему плечу и долго молчала. Мы уже выехали на трассу, и оставалось совсем недалеко до моста, а там уже только короткий участок до железной дороги. Когда пересечем железнодорожный переезд, до дома Мафуйу будет рукой подать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Me too.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я тоже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I could feel Mafuyu&#039;s murmurs on my back. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я ощущал мямленье Мафуйу спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;m in love...... with Naomi&#039;s......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я влюбилась... В Наоми...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I braked hard on my bicycle before the crosswalk. Mafuyu&#039;s head swayed behind me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я резко затормозил перед перекрестком. Голова Мафуйу болталась за моей спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Did she just...... say something really strange? No wait, or was I just imagining things? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она ведь только что... сказала нечто странное? Нет, погодите, может, мне это всего лишь послышалось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Hey, Mafuyu.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Слушай, Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Don&#039;t stop all of the sudden! The guitar knocked into my leg.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Не останавливайся так резко! Гитара врезалась мне в ногу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No, wait...... Just now—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, погоди... Только что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--There was the sudden sound of a ringtone which interrupted my words. It&#039;s from Mafuyu&#039;s phone. She got off the passenger seat and pulled out her phone from her pocket. Who&#039;s the one calling her? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Внезапный звонок телефона прервал мои слова. Звонили Мафуйу. Она слезла с пассажирского места и вытянула телефон из кармана. Кто это ей звонит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... It&#039;s from Hitomi.&amp;quot; Mafuyu frowned when she looked at the screen of her phone. Hitomi? Who&#039;s that? I took a look at the screen, and it came to my mind - Miss Matsumura. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- ...Это Хитоми, - Мафуйу нахмурилась, взглянув на экран своего телефона. Хитоми? Кто это? Я посмотрел на экран, и меня озарило - Матсумура-сенсей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I called Miss Matsumura right after our performance to tell her that I had already found Mafuyu, and told her not to worry. But it&#039;s already this late into the night - I should have made another call to her. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я звонил Матсумура-сенсею перед самым выступлением, чтобы сказать, что уже нашел Мафуйу, и просил ее не беспокоиться. Но была уже поздняя ночь - я должен был позвонить ей еще раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Yes? ...... Mmm. We&#039;ll be there soon. We&#039;re almost at the train station, and we&#039;ll head right back...... Eh? E-Eh?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- ...Да? ...Мм. Мы скоро будем. Уже почти добрались до станции, и вот-вот подойдем. Э? Э-э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu&#039;s voice was becoming more and more flustered. What&#039;s going on? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Голос Мафуйу становился все более взволнованным. Что там у нее происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--After hanging up the phone and stuffing it back into her pocket, Mafuyu carried her guitar and jumped onto the passenger seat of the bicycle. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Оборвав связь и запихнув телефон обратно в карман, Мафуйу подхватила гитару и запрыгнула на пассажирское сидение велосипеда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;H-Hurry! Just go somewhere, anywhere!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Живей! Поехали куда-нибудь, куда угодно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Eh? What do you mean by anywhere? We&#039;re about to reach your house, no?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Э? Что ты подразумеваешь под «куда угодно»? Мы же почти у твоего дома, нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I don&#039;t wanna! I don&#039;t want to go home today!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я не пойду! Не хочу сегодня возвращаться домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I was stunned. At the crossroad in the middle of the night, Mafuyu was hugging me tightly from behind—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я был ошеломлен. На перекрестке, посреди ночи, Мафуйу крепко обнимала меня сзади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--And she said she doesn&#039;t want to go home—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
И она сказала что не хочет идти домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--No wait, calm down. It&#039;s probably...... not that...... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Нет, стоп, успокойся. Это наверное...  не то...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Quickly!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Живее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Under the urge from Mafuyu&#039;s headbutt, I began to pedal the bicycle slowly. Just as we went past the crossroad, a powerful beam of lights from a car came shining in front of us. The car roared to a stop diagonally-right in front of us. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Подбадриваемый тычками Мафуйу, я медленно начал крутить педали. Едва проехав перекресток, мы очутились в ярком сиянии фар встречного автомобиля. Машина затормозила и остановилась поперек дороги, прямо перед нами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It&#039;s a foreign-made car that I was familiar with, and I immediately knew the reason behind Mafuyu&#039;s fluster. The door to the driver&#039;s seat flung open, and the person who stepped out of the car was none other than—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Эта иномарка была мне очень знакома, и я сразу понял причину беспокойства Мафуйу. Водительская дверь открылась, и человек, вышедший из машины, был ни кто иной как...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What time is it now!? I-It&#039;s so late already, and...... and she&#039;s together with you!? Just what is happening around here!?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Сколько сейчас времени!? У-уже так поздно, и... и она с тобой? Что тут вообще происходит!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I almost fell off from my seat in fright after seeing the incredibly scary face of the furious Ebichiri. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я чуть не упал с сидения, испуганный невероятно злым выражением лица взбешенного Эбичири.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Eh? Why......? Urm, you&#039;re back in Japan already?&amp;quot; I thought you were in Boston? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Э? Почему..? Эм, Вы уже вернулись в Японию? - Я думал Вы в Бостоне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;ve just returned not too long ago!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я только что прилетел!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Whoa! That&#039;s just too much of a coincidence! Mafuyu was hugging me tightly and hiding herself behind my back. I don&#039;t know if it was due to the shock, the fear or the tiredness, but I was already ramming hard on the pedals before I knew it. Ebichiri&#039;s angry roar disappeared behind us before long, and all that was left was Mafuyu&#039;s warmth behind me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ого! Слишком круто для простого совпадения! &lt;br /&gt;
Мафуйу крепко обнимала меня, прячась за моей спиной. Я не знаю, было ли это следствием шока, страха или усталости, но я начал бешено крутить педали, пытаясь пробиться тараном. Злобный рев Эбичири вскоре перестал быть слышным, и все, что осталось - тепло Мафуйу на моей спине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The winds of the summer night brushed by my ears. I could almost hear the words that Mafuyu had said earlier, but I was no longer in the mood to ask her about it again. There&#039;s just too many things that cannot be conveyed with words alone. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я чувствовал кончиками ушей ветра летней ночи. Я почти услышал слова Мафуйу, произнесенные ранее, но у меня больше не было настроения переспрашивать ее. В этом мире слишком много вещей, которые нельзя передать только словами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I cycled around the places close to her house, and in the end I sent Mafuyu back home. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я покружил в окрестностях ее дома, и в конце концов отправил ее туда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--As for the hollers of Ebichiri, the cold glares of Miss Matsumura and the two Dobermans baring their fangs at me — I don&#039;t think it&#039;s necessary for me to go into details about them. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Что до криков Эбичири, холодных взглядов Матсумура-сенсей и двух доберманов, скаливших на меня клыки - не думаю, что мне стоит о них рассказывать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Overwhelmed by fatigue, I slept through most of Sunday—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Разбитый усталостью, я проспал большую часть воскресенья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--And then Monday came. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пришел понедельник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It&#039;s the first time we gathered after the performance. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Был наш первый сбор после выступления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I had overslept by a lot, so I stopped by a convenience store while on my way to school to buy some cold drinks as an apology. The strap of the bass case dug hard into my shoulders, and it was soaked with sweat as I was burning under the harsh sunlight of summer. That felt really uncomfortable. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я здорово проспал, так что остановился у супермаркета по пути в школу купить немного напитков в качестве извинения. Ремень кейса сильно натирал мне плечи, и насквозь пропитался моим потом - я будто горел под жестоким летным солнцем. Ощущение было пренеприятнейшее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I was revitalized when I finally reached the much cooler courtyard at the back of the school. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я почувствовал себя рожденным заново, когда, наконец, добрался до прохладного сквера за школой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Just then, I could hear the sound of music. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
И тогда я услышал звуки музыки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It came from the clubroom. The door was opened slightly as something was stuck in between - I could hear the sturdy sounds of the drums, the crisp sounds of the guitar as well as the singing of Senpai coming from within the room. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Они шли из кабинета кружка. Дверь была приоткрыта, будто под нее что-то подложили - я слышал доносившиеся из комнаты жесткие звуки барабанов и хрустящую гитару, и еще пение Сенпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Why are they playing with the door opened? Ah, I remember Senpai saying something like getting the blouse to stick on their skin from their sweat or something...... Oh please, don&#039;t tell me you&#039;re really carrying it out! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Почему они играют с открытой дверью? А, я вспомнил, Сенпай что-то говорила о том, что блузка прилипает от пота... Ох, прошу, не говорите мне, что все из-за блузки!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I had already walked right up to the clubroom, but I stopped in my tracks when I realized the song that they were playing inside. It&#039;s &amp;lt;Desperado&amp;gt;. There&#039;s no way I could be wrong about it. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я уже дошел до комнаты, но остановился, услышав, что они играют там внутри. Это было &amp;quot;Desperado&amp;quot;. Я не мог ошибиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--But Senpai said before that she definitely won&#039;t sing that song. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Но Сенпай же говорила, что она точно не собирается петь эту песню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I leaned against the concrete wall of the old music room and concentrated on seeking Senpai&#039;s voice. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я приник к стене старого музыкального кабинета и прислушался к голосу Сенпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Somehow, I think I can now understand the reason she did that. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Каким-то образом, похоже, я смог понять причину, по которой она решилась на это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Her very first band was dissolved on the very next day after Senpai had sung that on stage by herself. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ее самая первая группа распалась на следующий день после того, как Сенпай спела эту песню на сцене одна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--There&#039;s a depressing reason behind it, but that song must be something really special to her. And that&#039;s the reason why she could no longer sing it again after that. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Причина грустная, но песня, должно быть, стала знаковой для нее. И потому она не могла больше петь ее после случившегося.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--And it feels like I can understand the reason for us to practice on the songs of The Eagles whenever everyone&#039;s not there yet. Despite them experiencing many changes to their members, the songs of The Eagles still sound as solid as ever. Even if it is a song that&#039;s formed by overlapping the sounds of various guitars, they were still able to replicate it perfectly once they hit the stage. Moreover, all the members in the band are the vocalists, so the chorus will sound especially rich. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
И, казалось мне, я смог понять, почему мы учили песни The Eagles, когда собирались не все. Хоть в группе часто менялся состав, песни The Eagles всегда звучали целостно. Даже если песня основана всего лишь на перекликающихся звуках нескольких гитар, они всегда умудрялись безупречно сыграть ее на сцене. Более того, все в группе умеют петь, поэтому у них получается необыкновенно богатый хорус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--As long as someone&#039;s not there, the missing void will be incredibly obvious - that&#039;s the sort of band they are. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Если состав соберется неполный, пустота сразу станет заметной - такая у них группа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--And the reason we play it each and every time is because Senpai wanted to confirm that fact—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
И мы играем их раз за разом потому, что Сенпай хочет еще раз утвердить этот факт...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--...... Wait! Mafuyu, stop playing the beats of the bass as well! That just feels really depressing! Did they actually realize that I&#039;m not around? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
...Стоп! Мафуйу, прекращай играть и басовую партию! Звучит угнетающе! Неужели они почувствовали, что меня нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I then recalled Furukawa&#039;s words from the celebration party, and my feelings sunk even lower. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Тут мне вспомнились слова Фурукавы с вечеринки после концерта, и мое настроение упало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You should quit for the sake of the band.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;em&amp;gt;- Тебе следует уйти. Группе так будет лучше.&amp;lt;/em&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It may be true that I&#039;m the only one who&#039;s dragging the band down. However, I was finally able to say it out loudly and clearly—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Наверное, я и правда баласт. Как бы то ни было, я наконец могу сказать громко и отчетливо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;This is my band.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;em&amp;gt;- Это моя группа.&amp;lt;/em&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I readjusted the strap on my shoulders. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я поправил ремень на плече.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--There&#039;s Chiaki, and there&#039;s Mafuyu as well. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Там Чиаки, и еще Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--feketerigó will be born once I walked in. Regardless of how sad the song that we&#039;re singing is, Senpai will never be on her own again. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
feketerigó родится когда я войду. Какие бы грустные песни мы ни пели, Cенпай болше никогда не останется одна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I once again immersed myself in the Senpai&#039;s voice as she sang &amp;lt;Desperado&amp;gt;—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я снова погрузился в голос Cенпая, исполняющий «Desperado».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Come down from your fences, open the gate &lt;br /&gt;
It may be rainin&#039;, but there&#039;s a rainbow above you--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;em&amp;gt;Слазьте с крепостных стен, открывайте ворота. Может идти дождь, но радуга прямо над вами.&amp;lt;/em&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Before the singing of the desperado came to an end, I was already grabbing onto the handlebar and pushing the slightly opened door. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
До того, как вокальная партия в «Desperado» закончилась, я схватил ручку и тихо открыл дверь.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>91.199.115.59</name></author>
	</entry>
</feed>