<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=94.246.126.28</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=94.246.126.28"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/94.246.126.28"/>
	<updated>2026-05-03T02:44:48Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3&amp;diff=67475</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3&amp;diff=67475"/>
		<updated>2010-06-12T16:17:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;94.246.126.28: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Глава 3. Просьба друга детства==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принцесса Генриетта, которая только что вошла в комнату, казалась переполненной эмоциями. Она крепко обняла Луизу, которая стояла, преклонив колено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;О Луиза, Луиза, моя дорогая Луиза!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вам не стоило этого делать принцесса. Приходить в эту убогую комнату...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза говорила торжественным тоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;О! Луиза! Луиза Франсуаза! Пожалуйста оставьте формальности! Вы мой друг! Ведь мы же друзья правда?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я не достойна этих слов, Ваше высочество.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответила Луиза напряженным голосом. Сайто тупо таращился на пару обнявшихся девушек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Прекрати, пожалуйста! Кардинал, моя мать, или те жадные аристократы, которые постоянно вьются вокруг, я не вижу ни одного дружеского лица! Ах, неужели у меня нет друга, который был бы откровенен со мной? Если даже Луиза Франсуаза, мой старый друг, которого я не видела очень давно, так отстранилась от меня, мне лучше умереть.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ваше Высочество ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза подняла лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Помнишь, когда мы были маленькими, мы вместе бегали ловить бабочек в дворцовом саду? Помнишь, мы тогда страшно вымазались?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза смущенно ответила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Да, и Ла Порте Чемберлен сказал нам раздеться, так как одежда была очень грязной&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да! Точно, Луиза! Мы не поделили торт с кремом, и в конечном итоге это вылилось в настоящую драку! Ах, когда мы дрались, я всегда проигрывала. Ты хватала меня за волосы и я начинала плакать.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Не всегда, принцесса. Однажды вы победили меня&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза расчувствовалась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вы вспомнили! Ту нашу драку можно было сравнить с блокадой Амьен!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это было, когда мы подрались из-за платья в спальне принцессы, не так ли?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да, посреди нашего&amp;quot; мы играли в Королевский суд, и поспорили кто будет принцессой! Я ударила вас в живот, Луиза Франсуаза, на этом все и закончилось.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я упала в обморок, принцесса.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого, они переглянулись и рассмеялись. Сайто был поражен, он просто смотрел на них. Принцесса, возможно, и выглядела, как леди, но на самом деле она все еще была озорной девчонкой... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Такой ты мне нравишься больше, Луиза. Ах, какие были времена, я сейчас расплачусь!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Так вы знаете друг друга?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил Сайто, Луиза сморгнула прежде чем ответить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я имела удовольствие играть с принцессой, когда мы были детьми.&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого, Луиза повернулась к Генриетте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Но я очень тронута. Принцесса помнит о таких вещах ....... Я думала, вы давно забыли обо мне.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принцесса глубоко вздохнула и села на кровать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Как я могу забыть? В те времена я была счастлива. У меня не было никаких забот.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ее голосе звучала печаль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Принцесса?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза забеспокоилась, как она заглянула в лицо Генриетты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Как я вам завидую. Свобода такая замечательная вещь, Луиза Франсуаза&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что вы говорите? Вы же принцесса, не так ли?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Родиться принцессой значит быть птичкой в клетке. Ходи так, говори то, и все ради блага государства.......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Генриетта, с тоской глядя на луну за окном. Затем она взяла Луизу за руки и мило улыбнулась, прежде чем продолжить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я. .. Я выхожу замуж.&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Я рада за вас.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тихо ответила Луиза, которой послышалась грусть в голосе принцессы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Именно в этот момент Генриетта заметила Сайто, который сидел в своей куче соломы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;О, прости меня. Я помешала?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Помешала? Каким образом?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ну разве он не ваш любовник? О нет! Я так увлеклась извини что помешала!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хум? Любовник? Это существо?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Не называй меня так.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Сайто с разочарованием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Принцесса! Это просто мои подручный! Это даже не смешно, подумать, что он мой возлюбленный!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза дика замотала головой в отрицании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Подручный?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта посмотрела на Сайто с пустым выражением лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Но он похож на человека ......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я человек, Принцесса.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто нервно приветствовал Генриетту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его сильно огорчала, что Луиза так категорично отрицала что они были любовниками. Пусть это правда, но все равно, не приятно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вспомнил выражение лица Луизы с которым она смотрела на того Аристократа днем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;В любом случае ...... Я подручный. Землянин. Не благородный.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;И я хочу вернуться домой. Я хочу съесть терияки Бургер. Да, я был бы не прочь получить ответ с сайта знакомств.&#039;&#039; Эти мысли давили на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В безысходности он оперся на стену. Он чувствовал себя совершенно разбитым. Бесполезной личностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Правда, правда. Многое изменилось с момента нашей последней встречи, а ты все такая же.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;То что он мой фамильяр, это не значит что он мне нравится.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза выглядела разочарованной. Генриетта снова вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Принцесса, что случилось?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Нет, ничего. Прости меня, о, мне так стыдно за себя. Я не должна рассказывать вам ...... но я просто......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Пожалуйста, скажите мне. Что вас беспокоит, по чему вам грустно принцесса и почему вы вздыхаете?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Нет, я не должна говорить вам. Забудь, пожалуйста, считай что ничего не было.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это не правильно! Разве вы не хотите рассказать мне? Принцесса, вы же назвали меня своим другом. Неужели вы не поделитесь своими проблемами с другом?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этих слов Луизы Генриетта улыбнулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты назвала меня другом, Луиза Франсуаза. Я рада.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта кивнула головой. Решившись, она начала говорить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вы не должны говорить никому о том, что я вам скажу сейчас.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого она быстро взглянула на Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Стоит ли мне уйти?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Маг и ее подручный являются одним целым. У вас нет причин уходить.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Печальным тоном Генриетта продолжила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я выхожу замуж за императора Германии .......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вы сказали Германия?!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, которая ненавидел Германию, вскочила с удивлением. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эта страна  - варварская выскочка!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да. Но они могут помочь нам. Я должна сделать это ради укрепления нашего союза.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта объяснила политическую ситуацию в Халгении Луизе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Восстание, поднятое Альбионским дворянством, грозит свержением Монархии в Альбионе в самое ближайшее время. Если повстанцы победят, их следующей целью станет Тристейн. Чтобы защититься от этого, Тристейн должен заключить союз с Германией. Ради альянса, было решено, что принцесса Генриетта должна выйти замуж за императора Германии....... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Так вот почему ......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошептала Луиза. По тону Генриетты было ясно, что она не желает этой свадьбы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Все в порядке, Луиза. Я уже давно свыклась с мыслью, что не смогу выйти за того, кого люблю.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Принцесса......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эти двуличные Альбионские дворяне не могут допустить союза Тристейна и Германии. Им будет гораздо проще разбить нас по одиночке.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала Генриетта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Таким образом, они пытались найти хоть что-то что может помещать свадьбе.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;И они что-то нашли......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто ничего не знал о союзе или Альбионе, но в любом случае,это похоже что то важное. &#039;&#039;Ага, еще один большой Yagoto&#039;&#039; подумал Сайто и кивнул. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тогда что же встало на пути принцессы?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросила Луиза, побледнев Генриетта с сожалением кивнула. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;О, основатель Бримир ... Пожалуйста, прости несчастную принцессу ......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта закрыла лицо руками и рухнула на пол. Сайто был несколько потрясен эти драматическим жестом. В своей жизни он никогда не видел ничего более грандиозного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Скажите мне, пожалуйста! Принцесса! Что же, может помешать свадьбе принцессы?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, тоже выглядела больной и взволнованной. Прижав руки к лицу, Генриетта продолжала. Казалось ей больно об этом говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Это письмо, которое я написала некоторое время назад.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Письмо?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да. Если оно попадет к ним в руки...... они, вероятно, они наверняка покажут его Германской королевской семье!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что же такого в этом письме?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Я не могу вам сказать. Но если Германская королевская семья узнает что в нем...... они никогда не простят меня. Брак провалится, а вместе с ним и союз с Тристейном. Тогда Тристейн останется один против всей мощи Альбиона&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вскрикнула и взяла руки Генриетты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Так где же письмо, которое может угрожать Тристейну?!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;У меня его нет. Скорее всего оно уже в Альбионе.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В Альбионе! Но тут ...! Возможно оно уже в руках врага?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Нет ..... тот, кому было адресовано письмо не с повстанцами Альбиона. Оно у того, кто противостоит повстанцам, у моего родственника принца Уельса ......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Принца Уэльса? Принца Валианта?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта согнулась и легла на кровать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ах, это катастрофа! Рано или поздно, принц Уэльс попадет в плен к повстанцам! И когда это случится, письмо выйдет в свет! Все будет разрушено! Разрушено! Без союза, Тристейн не сможет противостоять Альбиону!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, затаила дыхание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тогда принцесса, могу ли я просить вас......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Нет! Это невозможно, Луиза! Как я могу так поступить? Это неправильно! Когда я думаю об этом, я не могу просить вас сделать это, слишком опасно отправляться в Альбион когда конфликт повстанцев и роялистов в самом разгаре!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что ты говоришь? Будь то бездны ада или пасть дракона, ради принцессы я отправлюсь куда угодно! Недостойно третьей дочери герцога Вальер пройти мимо, когда принцесса нуждается в помощи!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза стала на колени и благоговейно опустила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Пожалуйста, позвольте разобраться с этим той, кто схватила Фуке Глинянный кулак.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, который опирался рукой на стену, повернулся к Луизе и сказал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эй, а меня там что вообще не было?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты мой подручный.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Гав.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Достижение подручного, являются достижением его хозяина.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответила Луиза с непоколебимой уверенностью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;А ошибки подручного?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это будет твоя ошибка, не так ли?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя он чувствовал себя несколько обманутым, но это не имело значения, когда Луиза приняла свою обычную угрожающую позу, Сайто просто кивнул в нерешительности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты поможешь мне? Луиза Франсуаза! Ты мой единственный друг! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Конечно! Принцесса! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза горячо обняла Генриетту и начала плакать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Принцесса-сама! Я, Луиза, всегда была другом принцессы, вы можете довериться мне! Разве ты забыла мою клятву в вечной преданности?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ах, верность. Эта верность искреннего друга! Я очень тронута. Я никогда не забуду твою верность и дружбу! Луиза Франсуаза!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто разинул рот, пораженно наблюдая за ними. Они были похожи на людей опьяневших от слов друг друга. &#039;&#039;Так вот оно как у дворян и принцесс, похоже это тяжело.&#039;&#039; Для него было странно видеть это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Луиза. Извините, что беспокою вас, пока вы доказываете свою дружбу и все такое&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Отправиться в Альбион в середине войны это конечно хорошо, но что я там смогу сделать?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я купила тебе меч. По крайне мере ты можешь использовать его.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да. Я сделаю все возможное ......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто мрачно опустил голову. Он задумался... Сайто так и не сказал, что руны на его левой руке принадлежали легендарному фамильяру Гандальву. &#039;&#039;Даже если я расскажу, то какой в этом смысл?&#039;&#039; думал Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Легендарный или нет, она по-прежнему будет относиться ко мне как к собаке.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тогда мы отправимся в Альбион, чтобы найти наследного принца Уэльского, и получить обратно письмо принцессы? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да,правильно. Я уверен, что ты, поймавшая Фуке Глиняный кулак, в состоянии выполнить эту трудную миссию&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Как пожелаете. Какова наша задача?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я слышал, что дворяне Альбиона смогли изгнать роялистов в угол страны. Их победа лишь вопрос времени&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо Луизы выглядело серьезный, она поклонилась Генриетте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тогда мы завтра отправляемся&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Генриетта повернулась к Сайто, его сердце ёкнуло. Хотя Луиза также была очень хорошенькой, принцесса Генриетта была так прекрасна, что он едва не задохнулся. Ее волосы, нависавшие над бровями, изящно качнулись. Ее голубые глаза светились ярко, как южное море. Белая кожа, создавала ощущение чистоты, нос, словно у скульптуры....... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто уставился на Генриетте как в тумане. Луиза смотрела на это холодным взглядом. Похоже она была в плохом настроении. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Почему ты  так смотришь на меня, Луиза? Ах, это потому, что я смотрю на принцессу с восхищением? Не ужели ты чувствуешь ревность? Но не ты ли краснела, когда увидела, того нобеля в шляпе с пером? И что с тобой было после этого? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это смешно, какая же ты получается ревнивица, Луиза. Сайто покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разве я ваш любовник, а не только подручный? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или для тебя я всего лишь собака ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я просто ваша собака, так почему же ты так смотришь на меня так, Луиза? Ах, это потому, что я собака? Это потому, что такая собака как я, смотрит на нее? Мои извинения. Пожалуйста, прости меня за то, что я родился. Гав.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти мысли пронеслись в голове Сайто за пару секунд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хмыкнув Луиза отвернулась от Сайто. Сайто тоже отвернулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта не заметила этого обмена взглядами между Сайто и Луизой, и заговорила счастливым голосом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Верный фамильяр&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;А? Ты имеешь в виду меня? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После Генриетта называла его верным, Сайто стал счастливее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вау, это слишком много. Не стоит обращать внимание на собаку вроде меня&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Пожалуйста, позаботьтесь о моем дорогом друге&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это она плавно вытянула руку. &#039;&#039;Рукопожатие?&#039;&#039; подумал он, но рука была повернута в верх тыльной стороной ладони. &#039;&#039;И что это за жест?&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза заговорила удивленным голосом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Так не пойдет! Принцесса! Предложить свою руку подручному!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Все в порядке. Этот человек будет помогать мне, лояльность должна быть вознаграждена&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ах ......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Предлагая руку? Кто так делает с собакой? Разве так относятся я к собаке? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто нахмурился и опустил голову&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это не то. Ох, вот почему ты собака ......, простолюдин, собака которая ничего не знает. Когда она предлагает свою руку, это означает, что вы можете поцеловать ее. &amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это ... так неожиданно......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто открыл рот. Он никогда не думал, что будет целовать принцессу из другого мира. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта улыбнулась Сайто. Его лицо расползалось в улыбке. &#039;&#039;Мне это нравится!&#039;&#039; &#039;&#039;Что плохого в том, что ты нравишься принцессе&#039;&#039; думал он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто усмехнулся Луизе. Луиза что то бормотала себе под нос и отвернулась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ах, вот ты какая, ревнуешь. Посмотри на себя. Как ты краснела когда пялилась на того благородного в шляпе&#039;&#039; подумал Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто повернулся к Генриетте, а потом крепко прижал ее к себе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;А?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта от удивления открыла рот. Затем, прежде чем кто-нибудь успел и глазом моргнуть, Сайто в губы поцеловал Генриетту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хмпф ......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее губы были нежные и мягкие. Глаза Генриетты расширились. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И у нее потемнело в глазах. Обессиленная Генриетта выскользнула из рук Сайто и упала на кровать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Она упала в обморок? Как-Почему? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что ты с делал с ее высочеством?! Ты пес! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Гав?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто обернулся, нога Луизы неслась к нему на встречу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый удар Луизы попал ему в лицо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;За что?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока Сайто говорил, Луиза сердито наступила на его лицо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Руку, она протянула тебе руку! Ты должен был поцеловать ее руку! Зачем ты поцеловал ее в губы?&amp;quot;! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза была в такой ярости, что казалась сейчас вспыхнет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Как я мог знать, я не разбираюсь в ваших обычаях&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Освободив лицо, Сайто развел руками и говорил откровенно. Луиза стала приближаться к Сайто, он уже знал, что это означает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;У-у-у-ты, ты, пес......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Луизы дрожал от ярости. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта поднялся с кровати, и покачала головой. Луиза бросилась перед на колени. Затем она схватила голову Сайто и толкнул его вниз к кровати. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я-прости! Мой проступок, проступок моего подручного! Ты извинись тоже! Живо!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впервые гордая Луиза извиняется перед кем-то. Кроме того, она дрожала всем телом. Если я не делаю то, что она говорит, она скорее всего устроит мне ад позже. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Простите. Я сделал так как вы сказали мне, вы сказали что я могу поцеловать ее.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Где ты видел идиота который будет целовать принцессу в губы?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Здесь не далеко&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза ударила кулаком Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Какой ты забывчивый. Кто тебе разрешил разговаривать? Ты просто пес. Собака. Иди сюда, пес, кому сказала. Вы только посмотрите на него. Тупая собака&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она несколько раз впечатала голову Сайто в пол. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я-Все в порядке. Лояльность должна быть вознаграждена, в любом случае&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта опустила голову, давая давая понять что все в порядке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время, дверь распахнулась и кто-то влетел в комнату &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты! С Принцессой! Ты хоть подумал что ты делаешь?&amp;quot;! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был  Гиш Грамон, тот самый с которым Сайто дрался на дуэли&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С неизменной искусственной розой в руке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что тебе надо?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил Сайто, он лежал на полу, а Луиза продолжала топтать его лицо лице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Гиш! Ты! Ты подслушивал? Ты слышал о чем мы говорили?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиша, однако, не обратил на них внимания и просто стоял в оцепенении. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я просто искал розы, но красота принцессы привлекла меня к этому месту, а затем ...... я не удержался и заглянул в замочную скважину и увидел  ...... как этот тупой простолюдин поцеловал .......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял свою розу и крикнул&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Дуэль! Ты подлец!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вскочил и приставил кулак к лицу Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aгш!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Дуэль придурок! Я еще не забыл как ты сломал мне руку! Давай!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сбил Гиша с ног сел сверху и начал ломать шею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эт-это не честно! Ты! Ашш!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;И что же теперь делать? Этот парень слышал все о чем мы говорили с принцессой. Надо разобраться с ним? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда его противник парень, Сайто мог позволить себе многое. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Может и стоит...... если он все слышал то это действительно плохо......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш застал Сайто врасплох и вскочил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ваше величество! Умоляю отправьте меня, Гиша Грамона с этой трудной миссией&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что? Тебя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Пора спать.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто подсек ноги Гиша. Гиш рухнул в перед. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Позвольте мне присоединиться к группе&amp;quot;! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взвизгнул Гиш &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Зачем тебе это?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я хотел бы быть полезным ее высочеству......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Саито вспомнил их первую встречу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты, ты что решил приударить за принцессой?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Не говори так. Я всего лишь хотел быть полезным ее высочеству.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, Гиш покраснел когда сказал это. А судя по его взгляду, брошенному на принцессу, он тоже попал под ее очарование. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Но у тебя же есть девушка. Как там ее? Аа, Монмон кажется......&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Она Монморанси&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тогда в чем дело?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Гиш молчал. &#039;&#039;Ах, я вижу&#039;&#039;, Сайто мысли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Она тебя бросила? Точно просила, я прав? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Т-Тихо! Это все из-за тебя!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он имел в виду происшествие с духами в обеденном зале. Тогда он встречался сразу с двумя и Монморанси вылила вино ему на голову. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Гармонт? Ах, генерал Гармонт?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта рассеянно посмотрела на Гиша. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я его сын, Ваше Высочество&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш встал и почтительно поклонился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вы сказали, что хотите помочь мне?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Для меня будет большой честью участвовать в этой миссии&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта улыбнулась, восторженному Гишу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Спасибо. Твой отец великий и храбрый человек кажется вы унаследовали эти качества. Тогда, Гиш, согласны ли вы помочь несчастной принцессе&amp;quot;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ее высочество назвала мое имя! Ее Высочество! Прекрасный цветок Тристейна улыбнулась мне!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От волнения Гиш упал в обморок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Он порядке?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто толкнул Гиша. Луиза не обращая на это внимание начала серьезным голосом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ну что ж, завтра утром мы отправляемся в Альбион&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я слышала, что принц Уэльс разбил лагерь где-то около Нью Кастла в Альбионе&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Понятно. Я путешествовала по Альбиону с сестрами, так что я знакома с местностью&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это будет опасный путь. Если дворяне Альбиона узнают о вашей миссии, они сделают все от них зависящее, чтобы помещать вам&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта села за стол и с помощью пера и пергамента Луизы начала писать письмо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта взглянула на письмо, которое только что написала и покачала головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Принцесса? Что случилось?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза с сомнением посмотрела на нее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я-это ничего&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта покраснела, кивнув, она замерла потом решившись добавила еще одну строчку в конце. После этого прошептала тихим голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Основатель Бриммир ....... Пожалуйста, простите эту эгоистичную принцессу. Хотя моя страна в беде, я не могу не написать это предложение ....... Я не могу врать о своих чувствах .... ... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выражение лица Генриетты было таким как будто она написала любовное письмо, а не секретное сообщение. Луиза не знала что сказать и молча смотрела на Генриетту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта свернула письмо, которое она написана. Взмахнула посохом. Из ниоткуда, появился сургуч с оттиснутой на нем печатью. Затем она передала письмо Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Когда вы встретите наследного принца Уэльса, пожалуйста, передайте ему это письмо. Он должен вернуть его вам сразу после прочтения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Генриетта сняла кольцо с безымянного пальца правой руки и отдала его Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это рубин воды который я получила от матери. Он приносит удачу, по крайне мере так говорят. Если у вас возникнут проблемы с деньгами просто продайте его&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза молча поклонилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эта миссия крайне важна для будущего Тристейна. Надеюсь, кольцо моей матери защитит вас от суровых ветров Альбиона&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>94.246.126.28</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2&amp;diff=67472</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2&amp;diff=67472"/>
		<updated>2010-06-12T15:54:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;94.246.126.28: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 2 : Меланхолия принцессы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Утро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однокласники Луизы беззастенчиво таращились на нее из - за того что Луиза втащила в класс на цепи нечто ужасно побитое. Луиза сейчас излучала крайне опасную ауру а ее красивое лицо выражало крайнюю степень гнева.&lt;br /&gt;
Войдя, она быстро прошла на свое место. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Оо... Луиза что ты притащила сюда?&amp;quot; с открытым ртом спросила Монморанси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Мой подручный&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Действительно... надо только как следует присмотреться&amp;quot;  Монморанси кивнула. Несмотря на рубцы из запекшейся крови которые покрывали его лицо, можно было догодаться что раньше это звали Сайто. Он с трудом поддерживал голову руками а Луиза тащила его как мешок с мусором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что же он сделал?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Он пробрался в мою постель&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;О!&amp;quot; Монморанси подчеркнуто изображала шок, потирая ее прекрасные волосы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Как вульгарно... пробрался в постель ... О какой наглый! Бесстыжий! Совершенно бесстыжий!&amp;quot; Она мяла платок, бормоча о репутации и предков и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Распустив свои огненно-рыжие волосы, Кирхе вошла в класс и посмотрела на Луизу.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это должно быть ты его обольстила, правда, Луиза? Бесстыжая, бесстыжая Луиза, ты соблазнила Сайто, как шлюха, не так ли?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто здесь шлюха? Разве не ты? Да я бы не когда в жизни не стала бы соблазнять его!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Боже... какой ужас... бедный мальчик... позволь мне лечить тебя...&amp;quot; Кирхе обняла голову Сайто. Её огромная грудь почти душила его, но он сопротивлялся, и пользовался своей удачей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Э... Э... Э...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты в порядке? Где болит ? Я исцелю тебя заклинанием&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хватит врать. Ты ведь не можешь использовать водные заклинания лечения? Твое руническое имя жар так что пойди остынь немного&amp;quot; возмутилась Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Обжигающая. ОБ-ЖИ-ГА-ЮЩ-АЯ. Никогда не думала что твоя память тоже ноль.&amp;quot; Кирхе посмотрела на грудь Луизы. &amp;quot;Я думала, что &amp;quot;Нулиза&amp;quot; это только из-за груди и магии!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза тут же покраснела. Несмотря на это она холодно рассмеялась и, закусив губу, сказала: &amp;quot;И это говорит женщина у которой нет ничего кроме сисек? Ты хочешь сказать что главное в женщине это размер груди? Только идиот может так думать. Твой мозг недоразвит ... все питательные вещества ушли на грудь.. т-твой мозг нед-доразвит!&amp;quot; Хотя она пыталась казаться спокойной ее голос дрожал. Она выглядела очень сильно оскорбленной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Твой голос дрожит Вальер&amp;quot; Кирхе нежно прислонилось к Сайто, тело которого покрывали многочисленные ушибы, ее грудь коснулось его лица &amp;quot;&amp;quot;Ах, мой милый, ты думаешь, что грудастая Кирхе тупая.?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Н. .. нет ... Вы очень умны!&amp;quot; Сайто в экстазе, уткнулся в грудь Кирхе. Луиза вскочила и решительно дернула цепь Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;А ну вернись&amp;quot; Сайто закрыл голову руками и тяжело рухнул на землю. Луиза наступила ему на спину и угрожающе сказала &amp;quot;Кто разрешил тебе говорить? Ты должен лаять как собака&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Гав. Да, мэм &amp;quot; спокойно ответил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тупой пес. Опять. Когда ты говорите &amp;quot;да&amp;quot; Что ты делаешь?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Гав&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Точно. Ты гавкаешь один раз.А как сказать &amp;quot;понял госпожа&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Гав-гав&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Оотлично. Ты гавкаешь два раза. Как насчет &amp;quot;Я хочу, в туалет&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Гав-гав-гав!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Великолепно. Пролаять три раза. Это прекрасная лексика для собаки вроде тебя, ты не должен говорить ни чего другого понял?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“......гав” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Когда ты лаешь ты такой милый&amp;quot; сказала Кирхе, лаская подбородок Сайто &amp;quot;Ах... ты можешь прийти ко мне сегодня вечером. Ты согласен? я позволю тебе делать все что пожелаешь!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вскочил на колени, виляя хвостом, который луиза сделала из метлы. Были даже уши из тряпок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Гав! Гав! Гав Гав!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вновь с силой дернула цепочку. &amp;quot;Тебе  мало ...&amp;quot; в гневе она снова наступил на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я говорю &amp;quot;гав&amp;quot;, как ты мне и сказала!&amp;quot; - с Сайто было достаточно, он встал &#039;&#039;Я преподам тебе урок&#039;&#039;, и прыгнул к Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она лишь захлестнула его ноги цепочкой и он снова грохнулся на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты действительно абсолютно не  отличаешься от собаки. Ты не только виляешь хвостом перед Цербст, ты еще и бросился на хозяйку. Плохо. Очень, очень, очень, очень плохо. &amp;quot; Луиза достала кнут из своей сумочки и начала энергично бить Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ой! Остановись! Остановись! ХВАТИТ!&amp;quot; он был скован, все что ему оставалось так это кататься по полу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ой? Это не лай? Собаки могут только лаять!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуки ударов эхом разносились по аудиториям. Волосы Луизы развивались когда она хлестала Сайто, который пытался отползти. Сайто гавкал каждый раз когда получал удар. Никто и подумать не мог, что Сайто был легендарным подручным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одноклассники Луизы смотрели на это в недоумении &#039;&#039;&amp;quot;неужели это тот самый простолюдин что победил Бронзового Гиша и поймал Фуке Глинянный Кулак?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бах! Бах! Бах!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Студенты молча смотрели на Луизу. Она заметила это только сейчас, до этого она была полностью сосредоточенна на Сайто, поняв что все смотрят на нее она покраснела. Быстро убрав кнут Луиза спрятала руки за спину. &amp;quot;Ди ... дисциплина прежде всего!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Да дисциплина, но это слишком...&#039;&#039; студенты с отвращением отвернулись&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Похоже ты в бешенстве, Вальер?&amp;quot; скучающе заметила Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза злобно посмотрела на нее. Сайто потерявший сознание от боли, неподвижно лежал на полу. Дверь в учительскую открылась, и профессор Кейта вошел в класс.&lt;br /&gt;
Студенты заняли свои места. Профессор Кейт был тем, кто ругал профессора Шеврез, которая спала на посту в ходе инцидента с Фуке, и сказал Османду &amp;quot;Вы слишком мягки с ней&amp;quot;. Спортивный, черноволосый, в черной накидке, каждое его движение было резким,что вызывало чувство неловкости у окружающих. Хотя он был очень молод, его резкость и холодный взгляд снискали ему дурную славу среди студентов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Начнем класс. Как всем известно, мое Руническая имя &#039;порыв?&#039;. Кейт Порыв. &amp;quot; Он резко взглянул студентов, удовлетворенный он продолжил &amp;quot;Вы знаете, какой элемент самый мощный, Цербст?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Пустота не так ли?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я говорю не о мифах. Я говорю о реальности&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тогда это огонь, профессор Кейта&amp;quot;, уверенно ответила Кирхе с неотразимой улыбки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да? Почему вы так думаете?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Жар и пламя могут сжечь что угодно, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я боюсь, что это не так.&amp;quot; Кейт достал палочку из за пояса. &amp;quot;Давайте проверим. Попробуйте напасть на меня вашим лучшим огненным заклинанием&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе замешкалась. &#039;&#039;Что он делает?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что случилось? Насколько я помню огонь ваш элемент, или я не прав? &amp;quot; спросил Кейта с вызовом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это будет не просто ожог.&amp;quot; Подмигнула Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Нет проблем. Покажи свой лучший удар. Только не говори мне что от Цербстов тебе достались только рыжие волосы&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычная приятная улыбка исчезла с лица Кирхе. Она вынула свою палочку из декольте, ее огненно рыжие волосы стояли дыбом и потрескивали как пламя. Она взмахнула палочкой и из ее руки появился небольшой огненный шар. Кирхе продолжала читать заклинание, ее огненный шар превратился в огромную сферу около метра в диаметре. Студенты попрятались под парты. Она взмахнула запястьем и выпустила огненный шар.&lt;br /&gt;
Кейта не пытался уклониться от гигантского шара летящего к нему к нему. Он поднял свою палочку, и сделал подметальные движения словно размахивая мечом. Внезапна в классе возник настоящий ураган, который сразу рассеял огромный огненный шар. Он даже сбил Кирхе, которая стояла в другом конце зала. &amp;quot;А теперь я объясни почему ветер является сильнейшим элементом. Все очень просто. Ветер может смести все. Огонь, вода и земля не могут найти опору, когда сталкиваются с достаточно сильными ветром. &amp;quot;Бодро объявил Кейта. &amp;quot;К сожалению, реальность не дает мне возможности проверить, но даже мощь пустоты, вероятно, не сравниться с ветром&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе стояла в гневе сжав кулаки.Не обращая на нее внимание, Кейта продолжил &amp;quot;Ветер это щит который окружает каждого это копье которое расталкивает врагов. И есть еще одна причина по которой ветер является самым мощным...&amp;quot; он поднял палочку и начал читать заклинание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, в этот самый момент, дверь в класс открылась, и вошел профессор Кольберт. Было очевидно, что он очень взволнован. На его голову был надет странный золотой парик. При ближайшем рассмотрении, его костюм был покрыт сложным узором и множеством украшений. &#039;&#039;Почему он так одет?&#039;&#039; недоумевали студенты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Профессор Кольберт?&amp;quot; поднял брови Кейта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aххх! Извините, пожалуйста, простите за вторжение, профессор Кейта &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Идет урок&amp;quot; сухо заметил Кейта, глядя на Кольберта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Класс сегодняшние занятия отменены&amp;quot; строго объявил Кольберт . В зале раздались аплодисменты. Чтобы остановить их, Кольберт взмахнул руками и продолжил &amp;quot;Я сейчас все объясню&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита, которая сидела впереди, указали на его лысину и сказала &amp;quot;Сияет&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смех просто оглушительным. Кирхе смеясь хлопнула Табиту по плечу &amp;quot;Умеешь же ты выбрать время когда говорить&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер покраснел и крикнул: &amp;quot;Тихо! Только простолюдины смеются в голос! Дворяне должны тихо хихикать, опустив головы, даже если находят что-то смешным! В противном случае королевский суд задастся вопросом о том, чему мы учим в нашей школе!&amp;quot; Услышав это, класс наконец-то успокоился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ладно. Сегодня один из самых важных дней для нашей академии. Это день рождения нашего великого основателя Бримира, это великий праздник&amp;quot;. Кольберт выпрямился и заложил руки за спину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Весьма вероятно, что дочь его величества, прекрасный цветок Тристейна, которым мы можем похвастаться перед все остальной Халгенией, принцесса Генриетта, к нашей величайшей радости посетит нашу академию возвращаясь из своей поездке в Германию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Таким образом, мы не должны ударить в грязь лицом. Пусть это была довольно неожиданная новость, мы уже начали подготовку к приему наших дорогих гостей. Из-за этого все сегодняшние занятия отменяются. Всем студентам одеть форму и собраться у главного входа&amp;quot;. Студенты одновременно кивнули. Кольберт вернул поклон и громко продолжил &amp;quot;Это отличная возможность предстать перед ее величеством которая как вам известно является воплощением благородства. Каждый должен максимально подготовиться к встрече ее величества. разойдись&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;* * *&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Четыре позолоченных кареты ехали по дороге в академию. Экипажи были украшены золотыми, серебряными и платиновыми скульптурами. Эти скульптуры были символами королевства. Один из них изображала единорога вместе с кристальным посохом этот знак означал что эта карета ее высочества принцессы.&lt;br /&gt;
При ближайшем рассмотрении можно было заметить что экипаж везли не обычные лошади. Это были единороги, как и те, что были изображены на королевской печати. Единороги которые по легенде могли позволить только чистейшим девушкам кататься на них везли экипаж принцессы. Окна кареты были зашторены для защиты от лишних взглядов. Следом за экипажем принцессы ехал кардинал Мазарини, который правил Тристейном железной рукой с тех пор как скончался его величество король. Его экипаж ни в чем не уступал экипажу принцессы. Фактически, он был еще более украшен. Разница между этими экипажами ясно показывала кто на самом деле правит Тристейном. &lt;br /&gt;
В двух других экипажах ехала Королевская стража, состоящая из магов охранников. Стражу составляли члены самых известных дворянских фамилий, они были элитой дворянства страны. Каждый благородный мужчина мечтал о черной накидке Королевской стражи, а каждая благородная женщина мечтала быть женой такого стража. Королевская стража была символом процветания и гордости Тристейна.&lt;br /&gt;
Дорога кортежа была усыпана цветами и отовсюду можно было услышать &amp;quot;Да здравствует Тристейн! Да здравствует принцесса Генриетта! &amp;quot;, А иногда даже&amp;quot; Да здравствует кардинал Мазарини! &amp;quot; хотя крики в честь Мазарини и рядом не стояли с принцессой. Его это вполне устраивало, ходили слухи что Мазарини был простолюдином. И многие говорят завидовали его успехам. Шторки вагона открылись и толпа смогла увидеть принцессу хвалебные крики стали еще громче. Принцесса добродушно улыбалась в ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;* * *&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта задернула шторки и вздохнула улыбка сползла с ее лица. Принцесса пребывала в глубокой меланхолии не характерной для людей ее возраста. В этом году принцессе исполнилось 17. Стройная фигура, голубые глаза, красивый нос, она была воплощением красоты.Ее тонкие пальцы играли с ее кристальным посохом. Будучи принцессой она конечно же была магом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ни приветствии, ни лепестки пролетавшие в воздухе не могли развеселить ее. Она была подавленна политическими и романтическими тревогами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини сидел рядом с ней и смотрел на нее, играя со своей бородой. В шляпе священника и сером официальном костюме, он был тонким и хрупким человеком сорока с лишним лет. Его волосы и борода поседели, и даже пальцы выглядели так, как будто кожа была натянута на кости, он выглядел слишком старым для своего возраста. С тех пор как Его Величество умер, он железной рукой руководил внешней и внутренней политикой, что плохо сказывалось на его внешности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он только что покинул свою карету и пришел к принцессе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он хотел поговорить о политике, но принцесса только вздохнула, не обратив на него внимания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это был тринадцатый раз за сегодня, Ваше Величество&amp;quot; отметил Мазарини он был раздражен и заинтересован. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хм? Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эти вздохи. Правительница не должна делать так на глазах у своих подданных&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Правительница?! Что? &amp;quot;Генриетта была потрясена . &amp;quot;Разве не вы король Тристейна? Или ваше высочество не знать о слухами на улицах?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Не знаю&amp;quot; ответил Мазарини равнодушно. Он лгал. Он знал обо всем в Тристейне, и даже в Халгении, вплоть до количества чешуек у огненных драконов, живущих в вулканах. Он знал все обо всем . Он просто делал вид, что он не знает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тогда я вам скажу. Королевская семья Тристейна обладает красотой, но не ее властью. Кардинал, ты единственный на ком держится государство. Птичий скелет в серой шляпе ... &amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини моргнул. Казалось ему больно слышать это от принцессы. &amp;quot;Пожалуйста, не повторяйте слухи, которые рассказывает чернь  -это так неосторожно ...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Почему нет? Это просто слухи. Я выхожу замуж за короля Германии, как вы советовали&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Мы ничего не можем сделать. Союз с Германией чрезвычайно важен для Тристейна&amp;quot; сказал Мазарини. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я знаю&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ваше величество помнит о восстании, поднятом этими идиотами из Альбиона? Те люди, заявляют, что не могут мериться с существованием монархии в Халгении&amp;quot; он нахмурился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Жалкие, бессчетные имбицилы! Они даже пытались повесить бедного принца! Даже если весь мир сможет простить их, основатель Бримир не простит. Я бы не простила&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Действительно. Однако, дворянство Альбиона очень сильно. Королевской семье Альбиона не победить, возможно они падут уже завтра. Одна из династий основанная самим Бримиром может исчезнуть. Хмм ... страны, которые не могут сами справиться со своими внутренними проблемами не имеют права на существование&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Альбионская королевская семья не имеет ничего общего с Германией. Но они все мои родственники. Вы не имеете права так говорить даже если вы кардинал&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я искренне раскаиваюсь. Я буду просить прощения у основателя Бримира, перед тем как лягу спать. Вместе с тем, то что я только что сказал, правда, ваше величество. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта только грустно покачала головой. Даже такой жест подчеркнул ее красоту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Говорят, эти глупые дворян Альбиона заявляют, что они собираются объединить всю Халгению в единое целое. Это, конечно, означает что после уничтожения монархии их взгляды устремятся на Тристейн. Если так и случится, то будет уже слишком поздно, именно поэтому мы дожны начать подготовку сейчас&amp;quot; объяснял Мазарини. Она смотрела в окно, делая вид, что не обращает на него внимания. &amp;quot;Предугадывание действиями противника и подготовка к борьбе с ним при первой же возможности основа политики, Ваше Величество. Если мы сможем создать союз с Германией, то мы сможем договориться о борьбе с новым правительством Альбиона, и обеспечить безопасность нашей страны&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта продолжала вздыхать. Мазарини открыл занавес и смотрел на улицу и увидел тень впереди. Молодой, гордый нобель, в шляпе с длинной бородой, шел в конвое снаружи. Медаль Грифона была приколота к его черному плащу, одного взгляда на него было достаточно почему. С головой, крыльями и когтями орла, и телом и задними ногами льва. Это был Грифон. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот человек был лидером одного из трех подразделения магической стражи, Рыцарей грифона, капитан Вард. Его подразделение является самым известным среди магической стражи, и особенно для Мазарини. Владея грозной магической силой, маг гвардии должен был пройти чрезвычайно тщательный отбор, и каждый член стражи получал магического зверя, в соответствии с названием полка. Они были символом и гордостью Тристейна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вы вызвали меня, ваше высочество?&amp;quot; Глаза Варда мерцали, и подъехал к окну кареты на своем Грифоне. Окошко медленно открылась. Мазарини выглянул из него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вард, Ее Величество расстроенно. Можете ли вы что-нибудь сделать, чтобы развеселить ее? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Понял&amp;quot;. Вард кивнул, и внимательно посмотрел на дорогу. Он быстро нашел небольшой свободный участок улицы, и направился к нему. Вытащив длинный посох из за пояса, он прочел короткое заклинание, и быстро взмахнул им. Порыв ветра пронесся над землей, собирая, валяются на земле, лепестки  в руки Вард. Он вернулся к карете с букетом, и предал его Мазарини. Мазарини погладил бороду, и предложил: &amp;quot;Спасибо, представить вас ее Величеству?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это будет большая честь для меня.&amp;quot; Вард отдал честь, и повернулся к другой стороне экипажа. Генриетта медленно открыла окошко и протянула ему левую руку. Вард нежно взял ее левую руку, и легонько поцеловал ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Как вас зовут? грустно спросила Генриетта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маг стражи Вашего Величества, капитан Рыцарей грифона, лорд Вард.&amp;quot; поклонившись ответил он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вы образец для дворянства. Как мне благодарить вас?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я всего лишь скромный слуга Вашего Величества&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В последнее время становиться все меньше дворян способных сказать это. Когда дедушка был еще жив, боже мой ... в правление великого Филиппа III, каждый дворянин был образцом рыцарства&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Не стоит грустить сегодня, Ваше Величество&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Могу ли я рассчитывать на вас, если вы мне снова понадобитесь?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Когда это произойдет, независимо от того, где я нахожусь в бою или в воздухе, я брошу все ради Вашего Величества&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта кивнул. Вард козырнул еще раз, и отошел от кареты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто такой этот нобель?  спросила она Мазарини. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Господи Вард. Его руническое имя &amp;quot;молния.&amp;quot; Даже в Альбионе только несколько человек могут тягаться с ним. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вард ... Кажется я слышала о нем прежде. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Может быть его владения рядом с территорией &amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вальер?&amp;quot; вспомнив Генриетта кивнула. Это имя значилось в донесении из Академии Магии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кардинал, вы помните имена тех кто поймал Фуке Глинянный кулак?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Боюсь что нет&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вы не посвятили их в рыцари?&amp;quot; удивилась Генриетта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини скучал. &amp;quot;Я думаю, что они не заслужили это звание. Чтобы получить его для начала неплохо бы послужить в армии ЕЕ Величества. Не ужели вы считаете что нужно посвящать в рыцари всякого кто поймал вора? В любом случае, у нас назревает конфликт с Альбионом, не стоит подрывать лояльность дворянства глупой ревностью&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вы приняли решение без моего ведома&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини не отвечал. Продолжая бормотать, Генриетта вспомнила, что имя было Вальер  было в списке тех кто поймал Фуке. &#039;&#039;Должно получиться&#039;&#039;, подумала Генриетта успокоившись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини взглянул на нее. &amp;quot;Ваше Величество, кажется, что есть некоторые ... трения между Королевским судом и частью дворянства &amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта вздрогнула. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кое-что мешающее браку принцессы, и может разрушить наш союз с Германией&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Холодный пот стекал со лба Генриетты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вы ничего не сделали для этого, Ваше величество? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После долгого молчания, Генриетта с досадой ответила, &amp;quot;... нет&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я запомню слова Вашего Величества&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я принцесса. Я не лгу.&amp;quot; Генриетта вздохнула с облегчением. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Четырнадцатый раз, Ваше Величество&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Просто что-то все запуталось в моей голове. Все что я могу сделать сейчас это только вздыхать&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вы принцесса, благо государство важнее, чувства потом&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я понимаю.&amp;quot; Генриетта ответил безучастно. Она посмотрела на цветы в руках, и сказал, уныло, &amp;quot;... цветы на дороге это не благословение, кардинал&amp;quot;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я думаю что любой цветок в ваших руках это благословение&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;* * *&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда принцесса въехала в ворота Академии, студенты одновременно подняли свои посохи, и замерли в торжественном молчании. Вслед за главными открылись ворота центральной башни. Осман и остальные стояли там по стойке смирно приветствуя принцессу. Как только экипаж остановился слуги немедленно расстелили ковровую дорожку прямо к двери кареты. Герольд объявил о прибытии:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Принцесса королевства Тристейн, Генриетта&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако первым вышел кардинал Мазарини. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Студенты крякнули, но Мазарини не обратил на это внимания, он стоял в стороне от кареты, и поддержал принцессу под руку, когда она выходила. Студенты зааплодировали. Красивая улыбка появилась на лице принцессы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это принцесса Тристейна? Хех ... Я и то лучше выгляжу. &amp;quot; бормотала Кирхе. &amp;quot;Ах, дорогой, как вы считаете кто из нас красивее?&amp;quot; Она обратилась к Сайто, который свернувшись, лежал на земле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Гав&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я не могу понять, если вы просто лаете. Так кто же?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто глянул в сторону Луизы, которая внимательно смотрела на принцессу. Когда она молчала она казалась такой чистой и прекрасной. Неважно, насколько она умна, как холодно ко нему относится, и даже считает его собакой, этот мягкий взгляд всегда завораживал Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вдруг покраснела, заметил Сайто. Что за? Он проследил за ее взглядом. Гордый нобель в шляпе, верхом на магические зверь с головой орла и телом льва. Луиза в восторге смотрела на него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто показалось это странным. &#039;&#039;Это благородный выглядит хорошеньким, но это не повод так пялиться на него и уж тем более так краснеть. Я приревновал?&#039;&#039; подумал он. &#039;&#039;Нет, этого не может быть. Мы не настолько близки с Луизой. Опроверг он сам себя.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Неважно&#039;&#039; думал Сайто. Есть еще Кирхе. &#039;&#039;Брюнетка, красивая брюнетка с большой грудью. Если повезет, может у меня что то получится с ней.&#039;&#039; взволнованно думал он. Но Кирхе тоже покраснела, смотря на этого человека. Сайто опустил голову, вдруг он почувствовал всю тяжесть своей цепи. Табита просто читала книгу, казалось что все происходящее не имеет к ней ни какого отношения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Так и будешь стоять&amp;quot; обратился он к Табите. &amp;quot;Табита&amp;quot; Она подняла голову и проследила взгляды Луизы и Кирхе, потом снова на Сайто и тихо пробормотала &amp;quot;Всего три дня&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;* * *&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ту ночь ... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто лежал в своей соломенной постели, и смотрел на Луизу. Похоже, она не могла успокоиться. Она встала потом села и обняла подушку после того как увидела этого нобеля. Она так ничего и не сказала с тех пор, как вернулась в свою комнату, с тех пор она сидела на кровати и не двигалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ты ... ведешь себя странно&amp;quot; начал Сайто, но Луиза ничего не ответила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он встал и помахал рукой у нее перед глазами. Она не двигалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Слишком странно.&amp;quot; Затем он взял ее волос. Волосы Луиза была очень нежные и мягкие, казалось достаточно коснуться их и они сломаются. Он потянул волос, и она ни как не реагировала. Ее лицо не изменилось даже когда он выдернул волос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Время переодеться в пижаму.&amp;quot; Он величественно салютовала Луизе, и начал медленно расстегивать ее блузку. Теперь она была только в нижнем белье. Тем не менее, она не двигалась, словно парализованная. Скучно ... Что с ней? Поразительно ... Сайто кашлянул. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза. В моем Мире есть это искусство которое называется &amp;quot;массаж увеличивающий грудь&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но он не решился на это. Покраснев, он сказал &amp;quot;Ты трешь их и потом они медленно растут. Можешь считать это магией&amp;quot; Сайто вытянул руки, как если бы собирался обнять ее, и начал мять ей спину. &amp;quot;Что это? Где они? Почему их там нет? Ох ... да они здесь. &amp;quot;  Он покачал головой глядя на ее грудь &amp;quot;Странно ... Я ошибся: здесь их тоже нет. Ты абсолютно плоская&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза все еще не двигалась, даже несмотря на эти действия Сайто&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я. .. Что я и. .. идиот! ЧТО Я просто?!&amp;quot; осознав это он опустил голову и стукнул кровать. Он был явно расстроен тем, что сделал это. Он был подавлен. Он хотел чтоб она ругалась и кричала. Но ему стало больно что она даже не замечает его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно, кто-то постучал в дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто бы это мог быть?&amp;quot; Сайто спросил Луизу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удары были очень упорядочены. Сначала 2 длинных удара затем 3 коротких... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза внезапно пришла в себя. Она надела одежду, встала и открыла дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там была девушка, скрытая черной вуалью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она осмотрелась, а затем вошла, закрыв за собой дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Вы?&amp;quot; Луиза была поражена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка в вуале сделала жест &amp;quot;Тсс&amp;quot; прижав палец к губам, и вынул посох из под плаща прочла заклинание. Белый порошком наполнил комнату. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Глушащее заклинание?&amp;quot; спросила Луиза. Девушка в вуали кивнула. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тут могут быть лишние глаза и уши&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Убедившись, в комнате нет лишних ушей и смотровых отверстий, она медленно сняла вуаль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед ними была принцесса Генриетта. Сайто затаил дыхание. Луиза была очень милой, но она не могла сравниться с элегантностью принцессы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза судорожно опустилась на колени. Сайто, не зная что делать, просто стоял, не понимая что происходит. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта холодно, и осторожно сказала: &amp;quot;Было время, Вальер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>94.246.126.28</name></author>
	</entry>
</feed>