<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=99.234.5.123</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=99.234.5.123"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/99.234.5.123"/>
	<updated>2026-05-16T18:25:02Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Venom&amp;diff=245911</id>
		<title>User talk:Venom</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Venom&amp;diff=245911"/>
		<updated>2013-04-27T16:33:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;99.234.5.123: Created page with &amp;quot;Thank you for Translating Yahari!  Please keep up the good work!&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Thank you for Translating Yahari!  Please keep up the good work!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>99.234.5.123</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Edsamac&amp;diff=245910</id>
		<title>User talk:Edsamac</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Edsamac&amp;diff=245910"/>
		<updated>2013-04-27T16:32:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;99.234.5.123: /* Yahari Ore */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Yahari Ore ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for translating  My Youth Romantic Comedy...  ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I second that!  Thank you from the bottom of my heart for your work on this series!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Need editor?  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You say you hate naggers, ok, I get that, who doesn&#039;t. But I was wondering if you needed an editor? I literally suck at any other language than English (American). So if interested just write me up or something. (Big fan of the novels your translating. That is why I want to help.) (Also you seem lonely.) I also hope that the project gets approved?? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:NatsuXDragneel|xBaCx]] ([[User talk:NatsuXDragneel|talk]]) 22:13, 8 April 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>99.234.5.123</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:NiMx1233&amp;diff=230911</id>
		<title>User talk:NiMx1233</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:NiMx1233&amp;diff=230911"/>
		<updated>2013-03-03T16:07:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;99.234.5.123: /* Baka Test */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Baka Test ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you translate the rest of volume 6.5? Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sure, but it&#039;ll take some time, I&#039;m still a newbie translator. But do leave your name here when you reply so I can know who you&#039;re. Thanks -- Nim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much NiM for doing your part in Baka to Test, and good luck with your future in the world of translation, I will be rooting for you - Hen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Welcome to Baka-Tsuki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GD from Korindou here, welcome to Baka-Tsuki~ :P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:HolyCow|HolyCow]] ([[User talk:HolyCow|talk]]) 21:40, 2 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks, LOL. I&#039;ve been here for nearly half a year, if I didn&#039;t remember wrongly xD&lt;br /&gt;
-[[User:NiMx1233|NiMx1233]] ([[User talk:NiMx1233#top|talk]]) 04:39, 4 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thanks for picking up hidan no aria, glad the have you here. also if you don&#039;t mind can you please check vol8 ch4 line 514 &amp;quot;audio ranges were divided up into alevel meters,&amp;quot; not sure what the previous translator meant with &amp;quot;alevel&amp;quot; and line 1500 &amp;quot;Hoo......hoo......You bastard! You nearly died!&amp;quot; should it be &amp;quot;I nearly died&amp;quot; I don&#039;t think I would care for someone&#039;s well-being while trying to do them harm. look at how nice i am, by giving you more work when you just start ^_^ -- keisanichi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to Butei Law Section 9, Kinji is not allowed to kill nor willing to do so. Watson tripped and nearly fell off the observatory, that is what Kinji said when he saved her. And I&#039;d like to leave the editing jobs to Editors. I need Editors~&lt;br /&gt;
[[User:NiMx1233|NiMx1233]] ([[User talk:NiMx1233#top|talk]]) 04:30, 4 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
= =&lt;br /&gt;
Thanks so much for picking up Hidan no Aria, volumes 8 and 9 seemed like they were almost done, so if you could finish those two up it would beyond awesome, well whatever the case though, you efforts are much appreciated!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m halfway from finishing the last chapter of Vol. 8. Then I&#039;ll start reading Vol.9 till where it is left off, only then I&#039;ll continue translating. Thanks.&lt;br /&gt;
[[User:NiMx1233|NiMx1233]] ([[User talk:NiMx1233#top|talk]]) 04:30, 4 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
= =&lt;br /&gt;
Hello NimX! Thanks for translating Hidan no Aria!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just a tip. You don&#039;t have to always keep the translation word-to-word with the Chinese version. When you translate, you can reword the sentence structure or even change the Chinese expression to something you&#039;d say in English. This, I think, will make the flow better. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 11:21, 4 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I see. I&#039;m afraid of altering what the sentences mean, so I try to translate it as close to the Chinese version as possible. But I&#039;ll improve in time, only then I&#039;ll improvise. xD Thanks for the tip~&lt;br /&gt;
[[User:NiMx1233|NiMx1233]] ([[User talk:NiMx1233#top|talk]]) 02:33, 5 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
= =&lt;br /&gt;
Thank you very much for continuing translatingand finishing vol. 8 ch.4 i thought i was going to die waiting for it to be completed. It was left in the combat for month without updates, THANK YOU!!! [[User:erde|erde]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria ==&lt;br /&gt;
Hi, thanks for translating Hidan no Aria, just a note that when denoting sfx, you would need to put the nowiki in front of the first asterisk so that it would not become a bullet point. I have already done so for chapter 4. Thanks again for the translation. [[User:Zakashi|Zakashi]] ([[User talk:Zakashi|talk]]) 07:12, 5 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the help. ^.^ I&#039;m not well-versed with the Wiki codes &amp;gt;.&amp;lt; - [[User:NiMx1233|NiMx1233]] ([[User talk:NiMx1233#top|talk]]) 09:49, 5 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks you so much for continueing hiden no aria you have no clue how long I&#039;ve been waiting for someone to continue it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for Translating Hidan no Aria, I&#039;ve been waiting forever Regards dim1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally a hero has returned to finish the fight ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for picking up this series!! It has been quite a while since the last translator stopped but I never stopped following HnA. Eternal gratefulness! --[[User:Molten2metal|Molten2metal]] ([[User talk:Molten2metal|talk]]) 02:40, 8 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adding another thank you for your contribution to Hidan no Aria. Good job, thank you, and I/we look forward to more of it. --[[User:Fallton13|Fallton13]] ([[User talk:Fallton13|talk]]) 09:30, 9 January 2013 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glad to see someone picked this up.  Do you have the raws and plan to finish the rest of the volumes?  I, as well as a lot of other fans, are happy to see this worked on again.  If you don&#039;t mind I&#039;d like to edit a little the translations you did to make them &amp;quot;flow&amp;quot; a little better in English, but I want to make sure you are ok with that first.  Again Thank you for the work you&#039;ve done and hopefully continue to do on this series.  :-)  [[User:Mudd|Mudd]] ([[User talk:Mudd|talk]]) 12:42, 6 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, I intend to finish it and I do have the CN raws which caught up, the problem has always been time. Any editing help is welcomed, so feel free to do so. - [[User:NiMx1233|NiMx1233]] ([[User talk:NiMx1233#top|talk]]) 16:35, 6 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey thanks a bunch for picking this series up again, have been waiting quite some time for updates on this. I do understand Chinese, so maybe if you could point me in the direction of where you obtained your Chinese translations or even better share it with me I may be able to help out a little with translating and probably more on editing too. [[User:Royaloyalz|Royaloyalz]] ([[User talk:Royaloyalz|talk]]) 06:00, 8 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not sure if this is appropriate or not, but there are a couple Chinese sites people use. Pretty much everything originates from lightnovel.cn, though I prefer using sfacg.com for its better formatting. --[[User:Hiyono|Hiyono]] ([[User talk:Hiyono|talk]]) 11:07, 8 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey thanks for the heads up I did try searching for some before but weirdly most of those were all removed because of some licensing issue I think. Anyways will look into this as well. Hope to be able to help out with some translating, but at least I will do editing here. [[User:Royaloyalz|Royaloyalz]] ([[User talk:Royaloyalz|talk]]) 18:47, 8 January 2013 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>99.234.5.123</name></author>
	</entry>
</feed>