<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Aminocte</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Aminocte"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Aminocte"/>
	<updated>2026-05-07T19:13:49Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=419870</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=419870"/>
		<updated>2015-02-24T13:43:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: /* Pendaftaran Serial klub Klasik (Hyouka) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk melengkapi prosedur registrasi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Pendaftaran Serial klub Klasik (Hyouka)&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
* Bab 1 - [[User:spectrum|spectrum]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - [[User:Orchid|Orchid]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - [[User:Orchid|Orchid]] &#039;&#039;&#039;Restarted&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 5 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 6 - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;90%&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 7 - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 8 - [[User:Ayumi chan |Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 9 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
* Bab 0|0 - Sebelum Judul - [[User:MataLoro|MataLoro]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 1|1 - Ayo Menonton Preview Film! - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* Bab 2|2 - &amp;quot;Pembunuhan di Desa Terlantar Furuoka&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3|3 - &amp;quot;Gangguan yang Tidak Terlihat&amp;quot; - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4|4 - &amp;quot;Iblis Berlumuran Darah&amp;quot; - [[User:Ayumi Chan]] &#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 5|5 - Ayo Coba yang Ini! - [[User:hiyori871|hiyori871]] proses&lt;br /&gt;
* Bab 6|6 - &amp;quot;Titik Buta dari 10,000 Orang&amp;quot; - [[User:hiyori871|hiyori871]] proses&lt;br /&gt;
* Bab 7|7 - Jangan Akhiri Pertunjukkan - [[User:Cherry|Cherry]] proses&lt;br /&gt;
* Bab 8|8 - Credit Roll - [[User:MataLoro|MataLoro]] &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Dilepas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; - diambilalih oleh [[User:Aminocte|Aminocte]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kata Penutup - [[User:Aminocte|Aminocte]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Malam Tanpa Tidur - [[User:Sakurai|Sakurai]]&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Kasus-Kasus yang Terus Menumpuk [[User:Ayumi Chan|Ayumi Chan]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Insiden &amp;quot;Juumoji&amp;quot; - [[User:Aminocte|Aminocte]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Dan Lagi Malam Tanpa Tidur Lainnya&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Rangkaian Kudryavka&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Dengan Begitu Berakhir&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
* Bab 1&lt;br /&gt;
* Bab 2&lt;br /&gt;
* Bab 3&lt;br /&gt;
* Bab 4&lt;br /&gt;
* Bab 5&lt;br /&gt;
* Bab 6&lt;br /&gt;
* Bab 7&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Hyouka (Bahasa Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:HikkikomoriNOaria&amp;diff=419867</id>
		<title>User talk:HikkikomoriNOaria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:HikkikomoriNOaria&amp;diff=419867"/>
		<updated>2015-02-24T13:35:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: /* Hyouka chapter 2 credit roll &amp;amp; afterword */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;hmm... g&#039; evening , kk hikkikomori...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
saya mau tanya tentang permission untuk translate sao indonesia vol.4 chapt.9 ...&lt;br /&gt;
maaf, terlambat...saya belum terlalu ngerti dengan konsep pm nya baka tsuki ni...&lt;br /&gt;
thanks you ...--[[User:Hamdanium|Hamdanium]] ([[User talk:Hamdanium|talk]]) 05:48, 27 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silahkan di ambil aja, Hamdanium-san, --[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria|talk]]) 11:23, 29 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hyouka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hello brother . . :D&lt;br /&gt;
eto, Novel Hyouka masih jalan gak ? :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Orchid|Orchid]] ([[User talk:Orchid|talk]]) 07:29, 4 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
masih ko, masih, yaritain&#039;desuka??? :D &lt;br /&gt;
daikange dayo~ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria|talk]]) 21:21, 04 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nihongo ga dekimasen, aria-senpai :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yokatta na, jadi bisa duet buat nyelesain ngetranslate ^o^)/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Orchid|Orchid]] ([[User talk:Orchid|talk]]) 08:48, 5 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, saya sambut dengan gembira[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria#top|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ahaha, sudah daftar di halaman pendaftaran kan~,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ganbatte neee~,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kalau ada yang kurang mengerti bisa ditanyakan saja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria#top|talk]]) :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14:31, 20 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hyouka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
halo..&lt;br /&gt;
maaf, saya liat hyouka jilid 2 yang bab 5 belum diambil, saya ingin minta ijin untuk mentranslatenya boleh tidak? :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Sakurai|Sakurai]] ([[User talk:Sakurai|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hyouka chapter 2-5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hyouka vol. 2 chapter 5 sudah saya translate kak, selanjutnya gimana?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, saya sunting dulu yak :)&lt;br /&gt;
selanjutnya nanti saya kirim kan perubahannya, contact me through FB ok? Oh, terus, kalau menggunakan talk page seperti ini jangan lupa untuk meninggalkan tanda ~ 4x supaya ada signature mu ;) [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria#top|talk]]) 20:05, 28 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hyouka chapter 2 credit roll &amp;amp; afterword ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selamat malam, Kak. Maaf saya sudah lama nggak buka forum jadi baru tahu komen saya dibalas di sana. Username saya sama, kok, dengan yang di forum: Aminocte. Cuma saya lupa password-nya, jadi maafkan saya karena cuma bisa balas via ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Douzo yoroshiku onegaishimasu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Aminocte|Aminocte]] ([[User talk:Aminocte|talk]])&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:HikkikomoriNOaria&amp;diff=419865</id>
		<title>User talk:HikkikomoriNOaria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:HikkikomoriNOaria&amp;diff=419865"/>
		<updated>2015-02-24T13:34:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: /* Hyouka chapter 2 credit roll &amp;amp; afterword */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;hmm... g&#039; evening , kk hikkikomori...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
saya mau tanya tentang permission untuk translate sao indonesia vol.4 chapt.9 ...&lt;br /&gt;
maaf, terlambat...saya belum terlalu ngerti dengan konsep pm nya baka tsuki ni...&lt;br /&gt;
thanks you ...--[[User:Hamdanium|Hamdanium]] ([[User talk:Hamdanium|talk]]) 05:48, 27 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silahkan di ambil aja, Hamdanium-san, --[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria|talk]]) 11:23, 29 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hyouka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hello brother . . :D&lt;br /&gt;
eto, Novel Hyouka masih jalan gak ? :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Orchid|Orchid]] ([[User talk:Orchid|talk]]) 07:29, 4 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
masih ko, masih, yaritain&#039;desuka??? :D &lt;br /&gt;
daikange dayo~ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria|talk]]) 21:21, 04 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nihongo ga dekimasen, aria-senpai :3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yokatta na, jadi bisa duet buat nyelesain ngetranslate ^o^)/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Orchid|Orchid]] ([[User talk:Orchid|talk]]) 08:48, 5 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, saya sambut dengan gembira[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria#top|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ahaha, sudah daftar di halaman pendaftaran kan~,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ganbatte neee~,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kalau ada yang kurang mengerti bisa ditanyakan saja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria#top|talk]]) :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14:31, 20 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hyouka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
halo..&lt;br /&gt;
maaf, saya liat hyouka jilid 2 yang bab 5 belum diambil, saya ingin minta ijin untuk mentranslatenya boleh tidak? :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Sakurai|Sakurai]] ([[User talk:Sakurai|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hyouka chapter 2-5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hyouka vol. 2 chapter 5 sudah saya translate kak, selanjutnya gimana?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, saya sunting dulu yak :)&lt;br /&gt;
selanjutnya nanti saya kirim kan perubahannya, contact me through FB ok? Oh, terus, kalau menggunakan talk page seperti ini jangan lupa untuk meninggalkan tanda ~ 4x supaya ada signature mu ;) [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria#top|talk]]) 20:05, 28 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hyouka chapter 2 credit roll &amp;amp; afterword ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selamat malam, Kak. Maaf saya sudah lama nggak buka forum jadi baru tahu komen saya dibalas di sana. Username saya sama, kok, dengan yang di forum: Aminocte. Cuma saya lupa password-nya, jadi maafkan saya karena cuma bisa balas via ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Douzo yoroshiku onegaishimasu[[User:Aminocte|Aminocte]] ([[User talk:Aminocte|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Aminocte|Aminocte]] ([[User talk:Aminocte|talk]])&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_(Indonesia)&amp;diff=419859</id>
		<title>Hyouka (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_(Indonesia)&amp;diff=419859"/>
		<updated>2015-02-24T13:19:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Hyouka v01 000.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Hyouka&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (氷菓) adalah sebuah Light Novel yang ditulis oleh Honobu Yonezawa dan diserialisasikan di Kadokawa Shoten. Saat ini, serial Hyouka telah terbit sebanyak 5 volume. Animenya akan ditayangkan mulai dari April 2012 serta, tersedia juga manga yang ditulis oleh pengarang asli dan diilustrasikan oleh Task Ohna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hyouka juga tersedia dalam pilihan bahasa berikut:&lt;br /&gt;
*[[Hyouka|English (Inggris)]]&lt;br /&gt;
*[[Hyouka_PL|Polski]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Houtarou Oreki adalah orang yang menyebut dirinya sebagai &amp;quot;penghemat energi&amp;quot;. Ia tidak akan membuang energi melakukan sesuatu yang tidak perlu. Meskipun ia tidak tertarik mengikuti klub apa pun, begitu memasuki SMA Kamiyama, ia diperintahkan kakaknya Tomoe untuk memasuki Klub Klasik yang terancam dibubarkan karena seluruh anggota sebelumnya telah lulus. Bersama dengan teman lamanya, Satoshi Fukube dan Mayaka Ibara, serta seorang gadis anggun yang penuh rasa ingin tahu, Eru Chitanda, Klub Klasik yang didirikan kembali mendapati diri mereka terlibat dalam segala bentuk pemecahan misteri yang menegangkan. Houtarou segera menyadari bahwa Klub Klasik, seperti yang dijanjikan Tomoe, sebetulnya &amp;quot;lumayan menarik&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan kemudian dimulailah &amp;quot;Serial Klub Klasik&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diadaptasi ke anime oleh Kyoto Animation di tahun 2012 dengan nama &amp;quot;Hyouka&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Terjemahan==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ini adalah terjemahan tangan kedua (Second-Hand) dari terjemahan Bahasa Inggris. Bagi yang ingin meninjau ulang dari Bahasa Jepang akan sangat kami hargai.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Hyouka Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta mendaftarkan di [[Hyouka Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran|halaman ini]] bab mana yang akan dikerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standar===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab setelah disunting harus mengikuti&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Diskusi/Feedback===&lt;br /&gt;
Untuk diskusi/feedback silahkan buka forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=5424| di sini]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Opening===&lt;br /&gt;
Karena terdapat beberapa penerjemah yang Hilang dalam Tugas a.k.a Missing in Action (MIA) &#039;&#039;&#039;Jilid 1&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;bab 3&#039;&#039;, &#039;&#039;bab 5&#039;&#039; dan seterusnya dapat diambil alih proyek penerjemahannya, bagi yang ingin mendaftar silahkan membuat account wiki/ baka-tsuki terlebih dahulu (demi kepentingan berkomunikasi) dan daftar ke halaman pendaftaran seperti link di atas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mohon diperhatikan, untuk satu jilid dikerjakan oleh 2-3 orang saja. Ini untuk menjaga kesinambungan cerita antar tiap bab&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jilid 2 dan Bab yang diberi tanda oleh [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria|talk]]) 04:21, 10 September 2014 (CDT) dapat diambil alih penerjemahannya. Mohon menghubungi supervisor project, &#039;kay?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jilid 1&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*25 Agustus 2012- Jilid 1 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
*03 Januari 2013- Jilid 1 Bab 9 selesai&lt;br /&gt;
*04 Januari 2013- Jilid 1 Bab 4 selesai&lt;br /&gt;
*25 Mei 2014 - Jilid 1 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
*26 September 2014 - Jilid 1 Bab 6 updated&lt;br /&gt;
*26 September 2014 -  Jilid 1 Bab 7 selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jilid 2&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*30 Agustus 2012- Jilid 2 Bab 0 selesai&lt;br /&gt;
*04 Februari 2013- Jilid 2 Bab 1 selesai&lt;br /&gt;
*08 September 2013- Jilid 2 Bab 2 selesai&lt;br /&gt;
*31 Juli 2014- Jilid 2 Afterword selesai&lt;br /&gt;
*31 Juli 2014- Jilid 2 Credit Roll selesai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serial &#039;&#039;Hyouka (Classics Club)&#039;&#039; （〈古典部〉シリーズ） oleh Honobu Yonezawa==&lt;br /&gt;
===Jilid 1 Hyouka 氷菓 - You can&#039;t escape / The niece of time===&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 1 Bab 1|1 - Surat dari Benares]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 1 Bab 2|2 - Kebangkitan Kembali Klub Sastra Klasik yang Tradisionil]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 1 Bab 3|3 - Aktifitas-aktifitas Klub Sastra Klasik yang Bergengsi]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 1 Bab 4|4 - Pewaris Klub Sastra Klasik yang Penuh Kegiatan]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 1 Bab 5|5 - Segel Rahasia Silsilah Klub Sastra Klasik]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 1 Bab 6|6 - Masa Lalu Klub Sastra Klasik yang Gemilang]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 1 Bab 7|7 - Kebenaran Sejarah dari Klub Sastra Klasik]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 1 Bab 8|8 - Kegiatan Sehari-hari Klub Sastra Klasik yang Akan Datang]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 1 Bab 9|9 - Surat  ke Sarajevo]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2 The Credit Roll of the Fool 愚者のエンドロール - Kenapa Dia Tidak Bertanya pada EBA?===&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Illustrasi|Illustrasi Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Bab 0|0 - Sebelum Judul]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Bab 1|1 - Ayo Menonton Preview Film!]] &lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Bab 2|2 - &amp;quot;Pembunuhan di Desa Terlantar Furuoka&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Bab 3|3 - &amp;quot;Gangguan yang Tidak Terlihat&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Bab 4|4 - &amp;quot;Iblis Berlumuran Darah&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Bab 5|5 - Ayo Coba yang Ini]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Bab 6|6 - &amp;quot;Titik Buta dari 10,000 Orang&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Bab 7|7 - Jangan Akhiri Pertunjukkan]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Bab 8|8 - Credit Roll]] &lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kata Penutup|Kata Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3 The Kudryavka Sequence クドリャフカの順番 - Welcome to KANYA FESTA!===&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 1|1 - Malam Tanpa Tidur]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 2|2 - Kasus-Kasus yang Terus Menumpuk]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 2.1|2.1 - Apa Sesuatu Telah Terjadi Dengan Klub Klasik?]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 2.2|2.2 - Percobaan Kuis]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 2.3|2.3 - Dan Lagi Badai Lainnya]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 3|3 - Insiden &amp;quot;Juumoji&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 3.1|3.1 - Pemandangan Pagi Hari]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 3.2|3.2 - Wild Fire]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 3.3|3.3 - Insiden &amp;quot;Juumoji&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 4|4 - Dan Lagi Malam Tanpa Tidur Lainnya]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 5|5 - Rangkaian Kudryavka]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 5.1|5.1 - Empat Orang Empat Festival Budaya]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 5.2|5.2 - &amp;quot;Juumoji&amp;quot; vs Klub Klasik]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 5.3|5.3 - Tirai Menutup]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 5.4|5.4 - Di Belakang Panggung]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Bab 6|6 - Dengan Begitu Berakhir]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 3 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4 The Doll that Took a Detour 遠まわりする雛 - Little birds can remember===&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 4 Bab 1|Kalau Aku Harus Melakukannya, Maka Lakukan Dengan Cepat]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 4 Bab 2|Melakukan Dosa Besar]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 4 Bab 3|Mengungkapkan Bentuk Sebenarnya]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 4 Bab 4|Mereka yang Memiliki Petunjuk Apa Pun]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 4 Bab 5|Selamat Pembukaan Baru]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 4 Bab 6|Kasus Coklat Buatan Tangan]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 4 Bab 7|Boneka yang Mengambil Jalan Memutar]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 4 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5 The Approximation of the Distance of Two ふたりの距離の概算 - It walks by past===&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Prolog|Prolog - Bahkan Berjalan Pun Terasa Lama]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Prolog-1|Prolog 1 - Sekarang: 0 km]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Prolog-2|Prolog 2 - Dulu: Sehari yang Lalu]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Prolog-3|Prolog 3 - Sekarang: 1.2 km]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 1|1 - Bagian Penerimaan Untuk Bergabung Dengan Klub di Sebelah Sini]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 1.1|1.1 - Sekarang: 1.4 km; 18.6 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 1.2|1.2 - Dulu: 42 Hari yang Lalu]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 1.3|1.3 - Sekarang: 4.1 km; 15.9 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 2|2 - Seorang Teman Harus Diberi Selamat]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 2.1|2.1 - Sekarang: 5.2 km; 14.8 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 2.2|2.2 - Dulu: 27 Hari yang Lalu]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 2.3|2.3 - Sekarang: 6.9 km; 13.1 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 3|3 - Sebuah Toko yang Sangat Cantik]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 3.1|3.1 - Sekarang: 8.0 km; 12.0 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 3.2|3.2 - Dulu: 13 Hari yang Lalu]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 3.3|3.3 - Sekarang: 11.5 km; 8.5 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 4|4 - Menyenangkan Bagi Mereka yang Meninggalkan]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 4.1|4.1 - Sekarang: 14.3 km; 5.7 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 4.2|4.2 - Dulu: Kira-kira 19 Jam dan 30 Menit yang Lalu]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 4.3|4.3 - Sekarang: 14.5 km; 5.5 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 4.4|4.4 - Sekarang: 14.6 km; 5.4 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 4.5|4.5 - Sekarang: 14.6 km; 5.4 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 5|5 - Perkiraan Jarak Keduanya]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 5.1|5.1 - 17.0 km; 3.0 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 5.1|5.1 - 17.0 km; 3.0 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 5.2|5.2 - 18.6 km; 1.4 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 5.3|5.3 - 18.9 km; 1.1 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Bab 5|5 - Tangan yang Dapat Menjangkau Ke Mana Pun]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Epilog|Epilog - Perkiraan Jarak Keduanya]]&lt;br /&gt;
:::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Epilog-1|Epilog 1 - Sekarang: 19.1 km; 0.9 km Tersisa]]&lt;br /&gt;
::*[[Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 5 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staf Proyek==&lt;br /&gt;
*Manajer Proyek: [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]]&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: [[User:Tony Yon|Tony Yon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[User:spectrum|spectrum]]&lt;br /&gt;
:*[[User:ginthegum|ginthegum]]&lt;br /&gt;
:*[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]]&lt;br /&gt;
:*[[User:MataLoro|MataLoro]]&lt;br /&gt;
:*[[User:AS|AS]]  &#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Orchid|Orchid]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Ryoga Kusnanda | Ryoga Kusnanda]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Sakurai|Sakurai]]&lt;br /&gt;
Semua penerjemah yang dapat berbahasa Inggris-Indonesia, maupun Jepang-Indonesia dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
:*[[user:Tony Yon|Tony Yon]] (Tidak Aktif)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua penyunting yang dapat berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tinjauan Serial==&lt;br /&gt;
*氷菓 You can&#039;t escape / The niece of time (31 Oktober 2001) ISBN 978-4-04-427101-5&lt;br /&gt;
*愚者のエンドロール Why didn&#039;t she ask EBA? (31 Juli 2002) ISBN 978-4-04-427102-2&lt;br /&gt;
*クドリャフカの順番 Welcome to KANYA FESTA! (24 Mei 2008) ISBN 978-4-04-427103-9&lt;br /&gt;
*遠まわりする雛 Little birds can remember (24 Juli 2010) ISBN 978-4-04-427104-6&lt;br /&gt;
*ふたりの距離の概算 It walks by past (26 Juni 2012) ISBN 978-4-04-874075-3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=376379</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=376379"/>
		<updated>2014-07-31T19:45:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: /* Jilid 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk melengkapi prosedur registrasi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Pendaftaran Serial klub Klasik (Hyouka)&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
* Bab 1 - [[User:spectrum|spectrum]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - [[User:Orchid|Orchid]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - [[User:Orchid|Orchid]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 5 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 6 - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;90%&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 7 - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 8 - [[User:Ayumi chan |Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 9 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
* Bab 0|0 - Sebelum Judul - [[User:MataLoro|MataLoro]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 1|1 - Ayo Menonton Preview Film! - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* Bab 2|2 - &amp;quot;Pembunuhan di Desa Terlantar Furuoka&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3|3 - &amp;quot;Gangguan yang Tidak Terlihat&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4|4 - &amp;quot;Iblis Berlumuran Darah&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]]&lt;br /&gt;
* Bab 5|5 - Ayo Coba yang Ini! - [[User:helixxx|helixxx]] &#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 6|6 - &amp;quot;Titik Buta dari 10,000 Orang&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]]&lt;br /&gt;
* Bab 7|7 - Jangan Akhiri Pertunjukkan - [[User:Cherry|Cherry]] proses&lt;br /&gt;
* Bab 8|8 - Credit Roll - [[User:MataLoro|MataLoro]] &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Dilepas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; - diambilalih oleh [[User:Aminocte|Aminocte]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kata Penutup - [[User:Aminocte|Aminocte]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Malam Tanpa Tidur&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Kasus-Kasus yang Terus Menumpuk&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Insiden &amp;quot;Juumoji&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Dan Lagi Malam Tanpa Tidur Lainnya&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Rangkaian Kudryavka&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Dengan Begitu Berakhir&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
* Bab 1&lt;br /&gt;
* Bab 2&lt;br /&gt;
* Bab 3&lt;br /&gt;
* Bab 4&lt;br /&gt;
* Bab 5&lt;br /&gt;
* Bab 6&lt;br /&gt;
* Bab 7&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Hyouka (Bahasa Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Bab_8&amp;diff=376378</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Bab 8</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Bab_8&amp;diff=376378"/>
		<updated>2014-07-31T19:44:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: /* 8 - Credit Roll */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== 8 - Credit Roll ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
======Log No. 00299======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayuko:&#039;&#039;&#039; Aku sangat, sangat berterima kasih padamu&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Sudahlah&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; kau sudah mengatakannya tadi&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Bahkan di sekolah pun kau juga mengatakannya, jadi kau tidak perlu berterima kasih lagi kepadaku&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayuko:&#039;&#039;&#039; Tetap saja&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayuko:&#039;&#039;&#039; Aku berterima kasih&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayuko:&#039;&#039;&#039; Karena semuanya salahku&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayuko:&#039;&#039;&#039; Meski semua orang sepertinya menikmati adegan pembunuhan itu&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayuko:&#039;&#039;&#039; Karena skrip yang seperti itu&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Jangan tambahkan &amp;quot;maafkan aku&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayuko:&#039;&#039;&#039; Maafkan aku&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayuko:&#039;&#039;&#039; Oh&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Semuanya sudah selesai&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Walaupun tidak berakhir dengan film seperti yang kau harapkan&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Yang penting filmnya selesai&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayuko:&#039;&#039;&#039; Jangan katakan itu&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Bagian mana yang kau maksud?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayuko:&#039;&#039;&#039; Oh, maksudku, bagian yang tidak berakhir seperti yang kuharapkan&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayuko:&#039;&#039;&#039; Hal yang paling kuinginkan adalah&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayuko:&#039;&#039;&#039; Ketika para penonton berteriak &amp;quot;hore&amp;quot; di akhir kisah&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Kau memang mudah sekali ditebak&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mayuko:&#039;&#039;&#039; Hmm?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Bukan apa-apa&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
======Log No. 00313======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; Sepertinya masalahmu telah selesai&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Semuanya karena Anda, Senpai&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; Kenapa terima kasih kembali. Senang bisa membantumu&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Walaupun aku merasa kasihan padanya&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; karena melakukan hal seperti itu kepada dirinya&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; Kau benar-benar berpikir seperti itu?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Benar-benar apa?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; Kau benar-benar merasa kasihan kepadanya&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Karena Anda berada di belahan dunia lain&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; aku merasa seperti membual&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; lol, ketahuan&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; Tapi, kau tahu?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Ya?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; Kau juga berbohong padaku, bukan?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; jadi kau menjaga jebakanmu tetap tertutup!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Aku, berbohong?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; Benar. Kau tidak seharusnya menipu orang di belahan dunia lain&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; khususnya aku&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; bercanda&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Aku tidak benar-benar berbohong&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; Kau ingin melindungi gadis yang membuat naskah, yang menjadi alasan mengapa kau meminta bantuanku, bukan?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; Dengan kata lain, masalahnya berada pada naskahnya, bukan?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; Kau tahu aku akan menolak memecahkan masalah yang tak punya harapan&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; tetapi kau masih saja ingin melindunginya&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; Kau pasti tahu bagaimana cara menolong dirimu sendiri dengan dalih menolong orang lain&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.ta.shi♪:&#039;&#039;&#039; walaupun sepertinya si bodoh itu belum juga menyadarinya&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Senpai&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; prioritasku selalu untuk memastikan kesuksesan proyek itu&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anonymous:&#039;&#039;&#039; Senpai?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A.ta.shi♪ telah logout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
======Log No. 00314======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Akankah ini baik-baik saja?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Ya, ini bagus&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Kau memiliki username yang aneh&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Aku salah mengetik &amp;quot;houtarou&amp;quot;, tetapi membetulkannya terlalu merepotkan, jadi&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; tetap saja ini rasanya aneh&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; waktu akses terakhirku hanya tadi saja&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; hah?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Oreki-san, apakah ini pertama kali kau menggunakn ini?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; menggunakan ini?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Mungkin&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Yah&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Jadi, seperti apa naskah yang telah dibayangkan oleh Hongou-san?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Oreki-san?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Tidak, aku akan melakukannya&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Karena aku tidak bertanya padanya, aku hanya harus mengira-ngira&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Jika Kaitou tidak meninggal, maka tidak akan ada ruang tertutup&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Bahkan tanpa peran juru kamera sekalipun?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Kau pasti bisa menjadi kejam, kau tahu? Pertama, pembunuhnya adalah Kounosu, dia datang lewat jendela&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Eh? Tetapi bukannya jendela itu?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Ada dua jendela di ruang kendali, salah satupun tidak masalah&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Dengan menggunakan tali, Kounosu menyelinap ke salah satu jendela di ruang kendali&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Dia kemudian menusuk Kaitou&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; walaupun itu tidak cukup untuk membunuhnya&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Dia kemudian menggunakan tali itu untuk kembali ke lantai dua&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; lalu menuruni tangga menuju lobi seakan-akan tidak terjadi apa-apa&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Itu saja&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Pasti sangat pahit untuk Haba&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Bagaimana dengan pemeran ketujuh yang dicari Hongou-san?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Oh itu? Dia menulis persyaratan itu sebelum dia menyelesaikan naskah&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Walaupun aku baru menyadari setelahnya, tetapi ada 7 orang dalam film itu&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Eh? Tidak, seharusnya ada 6&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Itu tidak terbatas pada para pemeran saja&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039;Ada narator juga, ingat? Yang memperkenalkan para tokoh&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Bahkan pada credit roll, namanya juga ditulis bersama nama pemeran lainnya&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Oh, sekarang aku mengerti!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Tetapi, aku tidak mengerti, ruangan tempat Kaitou pingsan&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; kenapa pintunya terkunci?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru&#039;&#039;&#039;: Kaitou pasti mengunci dirinya sendiri dari dalam&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Tetapi kenapa?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; untuk melarikan diri dari pembunuh, yang merupakan hal yang sangat biasa&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; tetapi mungkin bukan itu masalahnya di sini&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Kupikir aku tahu&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Benarkah? Jarang sekali&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Karena kupikir aku mengerti sebagian kecil dari apa yang sedang dipikirkan Hongou-san&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L: &#039;&#039;&#039;setelah ditusuk oleh Kounosu-san&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Kaitou berkata padanya&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; mengapa dia melakukannya&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; kebetulan, mungkin dia tidak bermaksud untuk membunuh Kaitou&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L: &#039;&#039;&#039;jadi Kaitou-san memutuskan untuk menutupi Kounosu-san&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; begitu Kounosu-san kembali ke lantai 2, Kaitou kembali ke sisi kanan panggung&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Hah? Tapi, bagaimana cara menjelaskan lukanya?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Aku juga memikirkan hal yang sama&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; itu bisa dijelaskan dengan mudah. Mungkin ia terkena cipratan kaca&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Itu kaca yang aneh&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Maksudku &amp;quot;pecahan&amp;quot;. Berhentilah memperbaiki ejaanku, apa kau ini Ibara atau apa?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; mungkin ia melukai dirinya snediri sehingga ia bisa menjadikan hal itu sebagai alasan&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Mengapa Kounosu menusuk Kaitou? Dan mengapa dia memaafkannya?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Kita mungkin tidak pernah tahu jawabannya kecuali kita bertanya kepada Hongou&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Mau bagaimana lagi&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; walaupun aku penasaran tentang hal itu&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Menusuk teman sekelas sendiri, dan melarikan diri dari teman sekelas yang telah menusukmu&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; bagaimana Hongou-san membayangkan adegan-adegan seperti itu?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Aku sangat penasaran&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Ngomong-ngomong, ada sesuatu yang ingin kutanyakan&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Ya, apa itu?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Ini mungkin hanya imajinasiku, tetapi&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; apakah kau tidak menyadari jawaban dari semua ini?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Eh?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Tetapi aku tidak memecahkan persoalan apapun&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; mengapa kau bertanya seperti itu?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Tiga orang dari kelas 2-F ditambah aku&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; kau tidak yakin dengan satupun deduksi kami&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; Ini tidak seperti dirimu. Apakah ini ada hubungannya dengan resonansimu dengan Hongou?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Oh, aku mengerti&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Sepertinya, itu karena kupikir Hongou-san dan aku memiliki kesamaan&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Houtaru:&#039;&#039;&#039; ?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Oh, ini sedikit memalukan&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; jadi tolong jangan tertawa&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; Sebenarnya&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L:&#039;&#039;&#039; aku tidak menyukai cerita yang ada orang meninggal di dalamnya&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=376345</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=376345"/>
		<updated>2014-07-31T18:32:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: /* Jilid 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk melengkapi prosedur registrasi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Pendaftaran Serial klub Klasik (Hyouka)&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
* Bab 1 - [[User:spectrum|spectrum]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - [[User:Orchid|Orchid]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - [[User:Orchid|Orchid]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 5 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 6 - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;90%&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 7 - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 8 - [[User:Ayumi chan |Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 9 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
* Bab 0|0 - Sebelum Judul - [[User:MataLoro|MataLoro]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 1|1 - Ayo Menonton Preview Film! - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* Bab 2|2 - &amp;quot;Pembunuhan di Desa Terlantar Furuoka&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3|3 - &amp;quot;Gangguan yang Tidak Terlihat&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4|4 - &amp;quot;Iblis Berlumuran Darah&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]]&lt;br /&gt;
* Bab 5|5 - Ayo Coba yang Ini! - [[User:helixxx|helixxx]] &#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 6|6 - &amp;quot;Titik Buta dari 10,000 Orang&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]]&lt;br /&gt;
* Bab 7|7 - Jangan Akhiri Pertunjukkan - [[User:Cherry|Cherry]] proses&lt;br /&gt;
* Bab 8|8 - Credit Roll - [[User:MataLoro|MataLoro]] &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Dilepas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; - diambilalih oleh [[User:Aminocte|Aminocte]] &#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kata Penutup - [[User:Aminocte|Aminocte]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Malam Tanpa Tidur&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Kasus-Kasus yang Terus Menumpuk&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Insiden &amp;quot;Juumoji&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Dan Lagi Malam Tanpa Tidur Lainnya&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Rangkaian Kudryavka&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Dengan Begitu Berakhir&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
* Bab 1&lt;br /&gt;
* Bab 2&lt;br /&gt;
* Bab 3&lt;br /&gt;
* Bab 4&lt;br /&gt;
* Bab 5&lt;br /&gt;
* Bab 6&lt;br /&gt;
* Bab 7&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Hyouka (Bahasa Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=376339</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=376339"/>
		<updated>2014-07-31T18:09:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: /* Jilid 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk melengkapi prosedur registrasi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Pendaftaran Serial klub Klasik (Hyouka)&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
* Bab 1 - [[User:spectrum|spectrum]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - [[User:Orchid|Orchid]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - [[User:Orchid|Orchid]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 5 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 6 - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;90%&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 7 - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 8 - [[User:Ayumi chan |Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 9 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
* Bab 0|0 - Sebelum Judul - [[User:MataLoro|MataLoro]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 1|1 - Ayo Menonton Preview Film! - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* Bab 2|2 - &amp;quot;Pembunuhan di Desa Terlantar Furuoka&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3|3 - &amp;quot;Gangguan yang Tidak Terlihat&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4|4 - &amp;quot;Iblis Berlumuran Darah&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]]&lt;br /&gt;
* Bab 5|5 - Ayo Coba yang Ini! - [[User:helixxx|helixxx]] &#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 6|6 - &amp;quot;Titik Buta dari 10,000 Orang&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]]&lt;br /&gt;
* Bab 7|7 - Jangan Akhiri Pertunjukkan - [[User:Cherry|Cherry]] proses&lt;br /&gt;
* Bab 8|8 - Credit Roll - [[User:Aminocte|Aminocte]] &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kata Penutup - [[User:Aminocte|Aminocte]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Malam Tanpa Tidur&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Kasus-Kasus yang Terus Menumpuk&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Insiden &amp;quot;Juumoji&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Dan Lagi Malam Tanpa Tidur Lainnya&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Rangkaian Kudryavka&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Dengan Begitu Berakhir&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
* Bab 1&lt;br /&gt;
* Bab 2&lt;br /&gt;
* Bab 3&lt;br /&gt;
* Bab 4&lt;br /&gt;
* Bab 5&lt;br /&gt;
* Bab 6&lt;br /&gt;
* Bab 7&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Hyouka (Bahasa Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376330</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kata Penutup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376330"/>
		<updated>2014-07-31T17:51:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Kata Penutup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo semua, ini Yonezawa Honobu. Karena aku tidak bisa menyapa semua orang sambil mengerjakan 32 tugas pada waktu yang sama, aku akan melakukannya dengan singkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibandingkan dengan jilid “Hyouka” sebelumnya, dalam beberapa hal jilid ini lebih relevan dengan genre misteri. Bagian-bagian dari cerita ini didasarkan pada kejadian nyata yang telah aku alami secara pribadi, meskipun karakter-karakternya rekaan belaka. Hanya ingin mengatakan ini bila seandainya staf yang terlibat saat itu akhirnya membeli buku ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepada para pecinta misteri, aku yakin kalian telah menyadari, cerita ini ditulis untuk menghormati &#039;&#039;Kasus Cokelat Beracun&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Poisoned_Chocolates_Case The Poisoned Chocolate Case] Judul tersebut merupakan terjemahan bebas dari &#039;&#039;The Poisoned Chocolates Case&#039;&#039; karya Anthony Berkeley. Namun, sayang sekali, laman wikipedia bahasa Indonesia untuk novel tersebut belum ada, sehingga penerjemah hanya bisa menyertakan referensi untuk laman versi bahasa Inggris.&amp;lt;/ref&amp;gt; karya Anthony Berkeley. Agatha Christie tidak hadir pada cerita ini, meskipun aku berpikir untuk menggabungkan beberapa elemen karyanya pada suatu waktu. Nuansa seperti film pada kasus ini didasarkan pada &#039;&#039;Tantei Eiga&#039;&#039; (&#039;&#039;Film Detektif&#039;&#039;) karya Abiko Takemaru &amp;lt;ref&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%88%91%E5%AD%AB%E5%AD%90%E6%AD%A6%E4%B8%B8 Abiko Takemaru - Wikipedia berbahasa Jepang] Abiko Takemaru merupakan penulis Jepang yang telah melahirkan beberapa karya. Beberapa karyanya bisa dilihat di [http://www.goodreads.com/author/show/5465445.Takemaru_Abiko sini].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Silakan membacanya jika kalian memiliki kesempatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang, tidak ada arti khusus untuk judul-judul bab dalam jilid ini, meskipun judul bab 5 memiliki gaya yang sedikit berbeda dengan yang lainnya. Namun, aku tidak bisa memikirkan judul lain yang dapat menanamkan perasaan terkejut untuk bab itu. Ngomong-ngomong, kupikir aku akan memberitahu kalian tentang insiden &#039;&#039;sushi&#039;&#039; lain kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hingga saat itu, terima kasih telah membaca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Catatan Penerjemah dan Referensi===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376326</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kata Penutup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376326"/>
		<updated>2014-07-31T17:47:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Kata Penutup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo semua, ini Yonezawa Honobu. Karena aku tidak bisa menyapa semua orang sambil mengerjakan 32 tugas pada waktu yang sama, aku akan melakukannya dengan singkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibandingkan dengan jilid “Hyouka” sebelumnya, dalam beberapa hal jilid ini lebih relevan dengan genre misteri. Bagian-bagian dari cerita ini didasarkan pada kejadian nyata yang telah aku alami secara pribadi, meskipun karakter-karakternya rekaan belaka. Hanya ingin mengatakan ini bila seandainya staf yang terlibat saat itu akhirnya membeli buku ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepada para pecinta misteri, aku yakin kalian telah menyadari, cerita ini ditulis untuk menghormati &#039;&#039;Kasus Cokelat Beracun&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Poisoned_Chocolates_Case]&amp;lt;/ref&amp;gt; karya Anthony Berkeley. Agatha Christie tidak hadir pada cerita ini, meskipun aku  berpikir untuk menggabungkan beberapa elemen karyanya pada suatu waktu. Nuansa seperti film pada kasus ini didasarkan pada &#039;&#039;Tantei Eiga&#039;&#039; (&#039;&#039;Film Detektif&#039;&#039;) karya Abiko Takemaru &amp;lt;ref&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%88%91%E5%AD%AB%E5%AD%90%E6%AD%A6%E4%B8%B8 Abiko Takemaru - Japanese Wikipedia]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Silakan membacanya jika kalian memiliki kesempatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang, tidak ada arti khusus untuk judul-judul bab dalam jilid ini, meskipun judul bab 5 memiliki gaya yang sedikit berbeda dengan yang lainnya. Namun, aku tidak bisa memikirkan judul lain yang dapat menanamkan perasaan terkejut untuk bab itu. Ngomong-ngomong, kupikir aku akan memberitahu kalian tentang insiden &#039;&#039;sushi&#039;&#039; lain kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hingga saat itu, terima kasih telah membaca.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Aminocte&amp;diff=376320</id>
		<title>User:Aminocte</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Aminocte&amp;diff=376320"/>
		<updated>2014-07-31T17:39:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: Created page with &amp;quot;Suka baca, sesekali juga menonton anime dan film.  Tidak terlalu bagus dalam bahasa Inggris lisan, tetapi bisa mengerti bahasa Inggris tertulis (well, itupun masih butuh bantu...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Suka baca, sesekali juga menonton anime dan film.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak terlalu bagus dalam bahasa Inggris lisan, tetapi bisa mengerti bahasa Inggris tertulis (well, itupun masih butuh bantuan kamus).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hyouka adalah proyek pertama saya. Salam kenal semuanya dan mohon bimbingannya.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=376313</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=376313"/>
		<updated>2014-07-31T17:36:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: /* Jilid 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk melengkapi prosedur registrasi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Pendaftaran Serial klub Klasik (Hyouka)&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
* Bab 1 - [[User:spectrum|spectrum]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - [[User:Orchid|Orchid]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - [[User:Orchid|Orchid]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 5 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 6 - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;90%&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 7 - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 8 - [[User:Ayumi chan |Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 9 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
* Bab 0|0 - Sebelum Judul - [[User:MataLoro|MataLoro]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 1|1 - Ayo Menonton Preview Film! - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* Bab 2|2 - &amp;quot;Pembunuhan di Desa Terlantar Furuoka&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3|3 - &amp;quot;Gangguan yang Tidak Terlihat&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4|4 - &amp;quot;Iblis Berlumuran Darah&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]]&lt;br /&gt;
* Bab 5|5 - Ayo Coba yang Ini! - [[User:helixxx|helixxx]] &#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 6|6 - &amp;quot;Titik Buta dari 10,000 Orang&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]]&lt;br /&gt;
* Bab 7|7 - Jangan Akhiri Pertunjukkan - [[User:Cherry|Cherry]] proses&lt;br /&gt;
* Bab 8|8 - Credit Roll - [[User:MataLoro|MataLoro]] &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Dilepas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kata Penutup - [[User:Aminocte|Aminocte]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Malam Tanpa Tidur&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Kasus-Kasus yang Terus Menumpuk&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Insiden &amp;quot;Juumoji&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Dan Lagi Malam Tanpa Tidur Lainnya&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Rangkaian Kudryavka&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Dengan Begitu Berakhir&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
* Bab 1&lt;br /&gt;
* Bab 2&lt;br /&gt;
* Bab 3&lt;br /&gt;
* Bab 4&lt;br /&gt;
* Bab 5&lt;br /&gt;
* Bab 6&lt;br /&gt;
* Bab 7&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Hyouka (Bahasa Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=376312</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=376312"/>
		<updated>2014-07-31T17:34:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: /* Jilid 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk melengkapi prosedur registrasi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Pendaftaran Serial klub Klasik (Hyouka)&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
* Bab 1 - [[User:spectrum|spectrum]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - [[User:Orchid|Orchid]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - [[User:Orchid|Orchid]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 5 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 6 - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;90%&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 7 - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 8 - [[User:Ayumi chan |Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 9 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
* Bab 0|0 - Sebelum Judul - [[User:MataLoro|MataLoro]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 1|1 - Ayo Menonton Preview Film! - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* Bab 2|2 - &amp;quot;Pembunuhan di Desa Terlantar Furuoka&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3|3 - &amp;quot;Gangguan yang Tidak Terlihat&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4|4 - &amp;quot;Iblis Berlumuran Darah&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]]&lt;br /&gt;
* Bab 5|5 - Ayo Coba yang Ini! - [[User:helixxx|helixxx]] &#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 6|6 - &amp;quot;Titik Buta dari 10,000 Orang&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]]&lt;br /&gt;
* Bab 7|7 - Jangan Akhiri Pertunjukkan - [[User:Cherry|Cherry]] proses&lt;br /&gt;
* Bab 8|8 - Credit Roll - [[User:MataLoro|MataLoro]] &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Dilepas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kata Penutup - [[User:Aminocte|Aminocte]] &#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Malam Tanpa Tidur&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Kasus-Kasus yang Terus Menumpuk&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Insiden &amp;quot;Juumoji&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Dan Lagi Malam Tanpa Tidur Lainnya&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Rangkaian Kudryavka&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Dengan Begitu Berakhir&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
* Bab 1&lt;br /&gt;
* Bab 2&lt;br /&gt;
* Bab 3&lt;br /&gt;
* Bab 4&lt;br /&gt;
* Bab 5&lt;br /&gt;
* Bab 6&lt;br /&gt;
* Bab 7&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Hyouka (Bahasa Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376310</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kata Penutup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376310"/>
		<updated>2014-07-31T17:33:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Kata Penutup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo semua, ini Yonezawa Honobu. Karena aku tidak bisa menyapa semua orang sambil mengerjakan 32 tugas pada waktu yang sama, aku akan melakukannya dengan singkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibandingkan dengan volume “Hyouka” sebelumnya, dalam beberapa hal volume ini lebih relevan dengan genre misteri. Bagian-bagian dari cerita ini didasarkan pada kejadian nyata yang telah aku alami secara pribadi, meskipun karakter-karakternya rekaan belaka. Hanya ingin mengatakan ini bila seandainya staf yang terlibat saat itu akhirnya membeli buku ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepada para pecinta misteri, aku yakin kalian telah menyadari, cerita ini ditulis untuk menghormati &#039;&#039;Kasus Cokelat Beracun&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Poisoned_Chocolates_Case The Poisoned Chocolate Case] Judul tersebut merupakan terjemahan bebas dari &#039;&#039;The Poisoned Chocolates Case&#039;&#039; karya Anthony Berkeley. Namun, sayang sekali, laman wikipedia bahasa Indonesia untuk novel tersebut belum ada, sehingga penerjemah hanya bisa menyertakan referensi untuk laman versi bahasa Inggris.&amp;lt;/ref&amp;gt; karya Anthony Berkeley. Agatha Christie tidak hadir pada cerita ini, meskipun aku  berpikir untuk menggabungkan beberapa elemen karyanya pada suatu waktu. Nuansa seperti film pada kasus ini didasarkan pada &#039;&#039;Tantei Eiga&#039;&#039; (&#039;&#039;Film Detektif&#039;&#039;) karya Abiko Takemaru &amp;lt;ref&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%88%91%E5%AD%AB%E5%AD%90%E6%AD%A6%E4%B8%B8 Abiko Takemaru - Wikipedia berbahasa Jepang] Abiko Takemaru merupakan penulis Jepang yang telah melahirkan beberapa karya. Beberapa karyanya bisa dilihat di [http://www.goodreads.com/author/show/5465445.Takemaru_Abiko sini].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Silakan membacanya jika kalian memiliki kesempatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang, tidak ada arti khusus untuk judul-judul bab dalam volume ini, meskipun judul bab 5 memiliki gaya yang sedikit berbeda dengan yang lainnya. Namun, aku tidak bisa memikirkan judul lain yang dapat menanamkan perasaan terkejut untuk bab itu. Ngomong-ngomong, kupikir aku akan memberitahu kalian tentang insiden &#039;&#039;sushi&#039;&#039; lain kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hingga saat itu, terima kasih telah membaca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Catatan Penerjemah dan Referensi===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376309</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kata Penutup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376309"/>
		<updated>2014-07-31T17:31:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Kata Penutup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo semua, ini Yonezawa Honobu. Karena aku tidak bisa menyapa semua orang sambil mengerjakan 32 tugas pada waktu yang sama, aku akan melakukannya dengan singkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibandingkan dengan volume “Hyouka” sebelumnya, dalam beberapa hal volume ini lebih relevan dengan genre misteri. Bagian-bagian dari cerita ini didasarkan pada kejadian nyata yang telah aku alami secara pribadi, meskipun karakter-karakternya rekaan belaka. Hanya ingin mengatakan ini bila seandainya staf yang terlibat saat itu akhirnya membeli buku ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepada para pecinta misteri, aku yakin kalian telah menyadari, cerita ini ditulis untuk menghormati &#039;&#039;Kasus Cokelat Beracun&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Poisoned_Chocolates_Case The Poisoned Chocolate Case] Judul tersebut merupakan terjemahan bebas dari &#039;&#039;The Poisoned Chocolates Case&#039;&#039; karya Anthony Berkeley. Namun, sayang sekali, laman wikipedia bahasa Indonesia untuk novel tersebut belum ada, sehingga penerjemah hanya bisa menyertakan referensi untuk laman versi bahasa Inggris.&amp;lt;/ref&amp;gt; karya Anthony Berkeley. Agatha Christie tidak hadir pada cerita ini, meskipun aku  berpikir untuk menggabungkan beberapa elemen karyanya pada suatu waktu. Nuansa seperti film pada kasus ini didasarkan pada &#039;&#039;Tantei Eiga&#039;&#039; (&#039;&#039;Film Detektif&#039;&#039;) karya Abiko Takemaru &amp;lt;ref&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%88%91%E5%AD%AB%E5%AD%90%E6%AD%A6%E4%B8%B8 Abiko Takemaru - Wikipedia berbahasa Jepang] Abiko Takemaru merupakan penulis Jepang yang telah melahirkan beberapa karya. Beberapa karyanya bisa dilihat di [http://www.goodreads.com/author/show/5465445.Takemaru_Abiko sini].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Silakan membacanya jika kalian memiliki kesempatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang, tidak ada arti khusus untuk judul-judul bab dalam volume ini, meskipun judul bab 5 memiliki gaya yang sedikit berbeda dengan yang lainnya. Namun, aku tidak bisa memikirkan judul lain yang dapat menanamkan perasaan terkejut untuk bab itu. Ngomong-ngomong, kupikir aku akan memberitahu kalian tentang insiden &#039;&#039;sushi&#039;&#039; lain kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hingga saat itu, terima kasih telah membaca.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376308</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kata Penutup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376308"/>
		<updated>2014-07-31T17:28:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: /* Catatan Penerjemah dan Referensi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Kata Penutup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo semua, ini Yonezawa Honobu. Karena aku tidak bisa menyapa semua orang sambil mengerjakan 32 tugas pada waktu yang sama, aku akan melakukannya dengan singkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibandingkan dengan volume “Hyouka” sebelumnya, dalam beberapa hal volume ini lebih relevan dengan genre misteri. Bagian-bagian dari cerita ini didasarkan pada kejadian nyata yang telah aku alami secara pribadi, meskipun karakter-karakternya rekaan belaka. Hanya ingin mengatakan ini bila seandainya staf yang terlibat saat itu akhirnya membeli buku ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepada para pecinta misteri, aku yakin kalian telah menyadari, cerita ini ditulis untuk menghormati &#039;&#039;Kasus Cokelat Beracun&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Poisoned_Chocolates_Case]&amp;lt;/ref&amp;gt; karya Anthony Berkeley. Agatha Christie tidak hadir pada cerita ini, meskipun aku  berpikir untuk menggabungkan beberapa elemen karyanya pada suatu waktu. Nuansa seperti film pada kasus ini didasarkan pada &#039;&#039;Tantei Eiga&#039;&#039; (&#039;&#039;Film Detektif&#039;&#039;) karya Abiko Takemaru &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.goodreads.com/book/show/12430335-tantei-eiga]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Silakan membacanya jika kalian memiliki kesempatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang, tidak ada arti khusus untuk judul-judul bab dalam volume ini, meskipun judul bab 5 memiliki gaya yang sedikit berbeda dengan yang lainnya. Namun, aku tidak bisa memikirkan judul lain yang dapat menanamkan perasaan terkejut untuk bab itu. Ngomong-ngomong, kupikir aku akan memberitahu kalian tentang insiden &#039;&#039;sushi&#039;&#039; lain kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hingga saat itu, terima kasih telah membaca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Catatan Penerjemah dan Referensi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376304</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kata Penutup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376304"/>
		<updated>2014-07-31T17:22:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: /* Catatan Penerjemah dan Referensi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Kata Penutup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo semua, ini Yonezawa Honobu. Karena aku tidak bisa menyapa semua orang sambil mengerjakan 32 tugas pada waktu yang sama, aku akan melakukannya dengan singkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibandingkan dengan volume “Hyouka” sebelumnya, dalam beberapa hal volume ini lebih relevan dengan genre misteri. Bagian-bagian dari cerita ini didasarkan pada kejadian nyata yang telah aku alami secara pribadi, meskipun karakter-karakternya rekaan belaka. Hanya ingin mengatakan ini bila seandainya staf yang terlibat saat itu akhirnya membeli buku ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepada para pecinta misteri, aku yakin kalian telah menyadari, cerita ini ditulis untuk menghormati &#039;&#039;Kasus Cokelat Beracun&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Poisoned_Chocolates_Case]&amp;lt;/ref&amp;gt; karya Anthony Berkeley. Agatha Christie tidak hadir pada cerita ini, meskipun aku  berpikir untuk menggabungkan beberapa elemen karyanya pada suatu waktu. Nuansa seperti film pada kasus ini didasarkan pada &#039;&#039;Tantei Eiga&#039;&#039; (&#039;&#039;Film Detektif&#039;&#039;) karya Abiko Takemaru &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.goodreads.com/book/show/12430335-tantei-eiga]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Silakan membacanya jika kalian memiliki kesempatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang, tidak ada arti khusus untuk judul-judul bab dalam volume ini, meskipun judul bab 5 memiliki gaya yang sedikit berbeda dengan yang lainnya. Namun, aku tidak bisa memikirkan judul lain yang dapat menanamkan perasaan terkejut untuk bab itu. Ngomong-ngomong, kupikir aku akan memberitahu kalian tentang insiden &#039;&#039;sushi&#039;&#039; lain kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hingga saat itu, terima kasih telah membaca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Catatan Penerjemah dan Referensi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# One &amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Judul tersebut merupakan terjemahan bebas dari &#039;&#039;The Poisoned Chocolates Case&#039;&#039; karya Anthony Berkeley. Namun, sayang sekali, laman wikipedia bahasa Indonesia untuk novel tersebut belum ada, sehingga penerjemah hanya bisa menyertakan referensi untuk laman versi bahasa Inggris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
# Two &amp;lt;references /&amp;gt; Abiko Takemaru merupakan penulis Jepang yang telah melahirkan beberapa karya. Beberapa karyanya bisa dilihat di [http://www.goodreads.com/author/show/5465445.Takemaru_Abiko sini]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376301</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kata Penutup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376301"/>
		<updated>2014-07-31T17:18:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: /* Catatan Penerjemah dan Referensi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Kata Penutup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo semua, ini Yonezawa Honobu. Karena aku tidak bisa menyapa semua orang sambil mengerjakan 32 tugas pada waktu yang sama, aku akan melakukannya dengan singkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibandingkan dengan volume “Hyouka” sebelumnya, dalam beberapa hal volume ini lebih relevan dengan genre misteri. Bagian-bagian dari cerita ini didasarkan pada kejadian nyata yang telah aku alami secara pribadi, meskipun karakter-karakternya rekaan belaka. Hanya ingin mengatakan ini bila seandainya staf yang terlibat saat itu akhirnya membeli buku ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepada para pecinta misteri, aku yakin kalian telah menyadari, cerita ini ditulis untuk menghormati &#039;&#039;Kasus Cokelat Beracun&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Poisoned_Chocolates_Case]&amp;lt;/ref&amp;gt; karya Anthony Berkeley. Agatha Christie tidak hadir pada cerita ini, meskipun aku  berpikir untuk menggabungkan beberapa elemen karyanya pada suatu waktu. Nuansa seperti film pada kasus ini didasarkan pada &#039;&#039;Tantei Eiga&#039;&#039; (&#039;&#039;Film Detektif&#039;&#039;) karya Abiko Takemaru &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.goodreads.com/book/show/12430335-tantei-eiga]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Silakan membacanya jika kalian memiliki kesempatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang, tidak ada arti khusus untuk judul-judul bab dalam volume ini, meskipun judul bab 5 memiliki gaya yang sedikit berbeda dengan yang lainnya. Namun, aku tidak bisa memikirkan judul lain yang dapat menanamkan perasaan terkejut untuk bab itu. Ngomong-ngomong, kupikir aku akan memberitahu kalian tentang insiden &#039;&#039;sushi&#039;&#039; lain kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hingga saat itu, terima kasih telah membaca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Catatan Penerjemah dan Referensi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Numbered list item&lt;br /&gt;
Judul tersebut merupakan terjemahan bebas dari &#039;&#039;The Poisoned Chocolates Case&#039;&#039; karya Anthony Berkeley. Namun, sayang sekali, laman wikipedia bahasa Indonesia untuk novel tersebut belum ada, sehingga penerjemah hanya bisa menyertakan referensi untuk laman versi bahasa Inggris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Abiko Takemaru merupakan penulis Jepang yang telah melahirkan beberapa karya. Beberapa karyanya bisa dilihat di [http://www.goodreads.com/author/show/5465445.Takemaru_Abiko sini]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376296</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kata Penutup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376296"/>
		<updated>2014-07-31T17:10:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Kata Penutup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo semua, ini Yonezawa Honobu. Karena aku tidak bisa menyapa semua orang sambil mengerjakan 32 tugas pada waktu yang sama, aku akan melakukannya dengan singkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibandingkan dengan volume “Hyouka” sebelumnya, dalam beberapa hal volume ini lebih relevan dengan genre misteri. Bagian-bagian dari cerita ini didasarkan pada kejadian nyata yang telah aku alami secara pribadi, meskipun karakter-karakternya rekaan belaka. Hanya ingin mengatakan ini bila seandainya staf yang terlibat saat itu akhirnya membeli buku ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepada para pecinta misteri, aku yakin kalian telah menyadari, cerita ini ditulis untuk menghormati &#039;&#039;Kasus Cokelat Beracun&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Poisoned_Chocolates_Case]&amp;lt;/ref&amp;gt; karya Anthony Berkeley. Agatha Christie tidak hadir pada cerita ini, meskipun aku  berpikir untuk menggabungkan beberapa elemen karyanya pada suatu waktu. Nuansa seperti film pada kasus ini didasarkan pada &#039;&#039;Tantei Eiga&#039;&#039; (&#039;&#039;Film Detektif&#039;&#039;) karya Abiko Takemaru &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.goodreads.com/book/show/12430335-tantei-eiga]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Silakan membacanya jika kalian memiliki kesempatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang, tidak ada arti khusus untuk judul-judul bab dalam volume ini, meskipun judul bab 5 memiliki gaya yang sedikit berbeda dengan yang lainnya. Namun, aku tidak bisa memikirkan judul lain yang dapat menanamkan perasaan terkejut untuk bab itu. Ngomong-ngomong, kupikir aku akan memberitahu kalian tentang insiden &#039;&#039;sushi&#039;&#039; lain kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai saat itu, terima kasih telah membaca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Catatan Penerjemah dan Referensi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Numbered list item&lt;br /&gt;
Judul tersebut merupakan terjemahan bebas dari &#039;&#039;The Poisoned Chocolates Case&#039;&#039; karya Anthony Berkeley. Namun, sayang sekali, laman wikipedia bahasa Indonesia untuk novel tersebut belum ada, sehingga penerjemah hanya bisa menyertakan referensi untuk laman versi bahasa Inggris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Abiko Takemaru merupakan penulis Jepang yang telah melahirkan beberapa karya. Beberapa karyanya bisa dilihat di [http://www.goodreads.com/author/show/5465445.Takemaru_Abiko sini]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376291</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kata Penutup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376291"/>
		<updated>2014-07-31T16:53:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Kata Penutup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo semua, ini Yonezawa Honobu. Karena aku tidak bisa menyapa semua orang sambil mengerjakan 32 tugas pada waktu yang sama, aku akan melakukannya dengan singkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibandingkan dengan volume “Hyouka” sebelumnya, dalam beberapa hal volume ini lebih relevan dengan genre misteri. Bagian-bagian dari cerita ini didasarkan pada kejadian nyata yang telah aku alami secara pribadi, meskipun karakter-karakternya rekaan belaka. Hanya ingin mengatakan ini bila seandainya staf yang terlibat saat itu akhirnya membeli buku ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepada para pecinta misteri, aku yakin kalian telah menyadari, cerita ini ditulis untuk menghormati &#039;&#039;Kasus Cokelat Beracun&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Poisoned_Chocolates_Case]&amp;lt;/ref&amp;gt; karya Anthony Berkeley. Agatha Christie tidak hadir pada cerita ini, meskipun aku  berpikir untuk menggabungkan beberapa elemen karyanya pada suatu waktu. Nuansa seperti film pada kasus ini didasarkan pada &#039;&#039;Tantei Eiga&#039;&#039; (&#039;&#039;Film Detektif&#039;&#039;) karya Abiko Takemaru &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.goodreads.com/book/show/12430335-tantei-eiga]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Silakan membacanya jika kalian memiliki kesempatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang, tidak ada arti khusus untuk judul-judul bab dalam volume ini, meskipun judul bab 5 memiliki gaya yang sedikit berbeda dengan yang lainnya. Namun, aku tidak bisa memikirkan judul lain yang dapat menanamkan perasaan terkejut untuk bab itu. Ngomong-ngomong, kupikir aku akan memberitahu kalian tentang insiden &#039;&#039;sushi&#039;&#039; lain kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai saat itu, terima kasih telah membaca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Catatan Penerjemah dan Referensi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===# One Judul tersebut merupakan terjemahan bebas dari &#039;&#039;The Poisoned Chocolates Case&#039;&#039; karya Anthony Berkeley. Namun, sayang sekali, laman wikipedia bahasa Indonesia untuk novel tersebut belum ada, sehingga penerjemah hanya bisa menyertakan referensi untuk laman versi bahasa Inggris===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===# Two Abiko Takemaru merupakan penulis Jepang yang telah melahirkan beberapa karya. Beberapa karyanya bisa dilihat di [http://www.goodreads.com/author/show/5465445.Takemaru_Abiko sini]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Note name===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Note name===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376283</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kata Penutup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376283"/>
		<updated>2014-07-31T16:40:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Kata Penutup&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo semua, ini Yonezawa Honobu. Karena aku tidak bisa menyapa semua orang sambil mengerjakan 32 tugas pada waktu yang sama, aku akan melakukannya dengan singkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibandingkan dengan volume “Hyouka” sebelumnya, dalam beberapa hal volume ini lebih relevan dengan genre misteri. Bagian-bagian dari cerita ini didasarkan pada kejadian nyata yang telah aku alami secara pribadi, meskipun karakter-karakternya rekaan belaka. Hanya ingin mengatakan ini bila seandainya staf yang terlibat saat itu akhirnya membeli buku ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepada para pecinta misteri, aku yakin kalian telah menyadari, cerita ini ditulis untuk menghormati &#039;&#039;Kasus Cokelat Beracun&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Poisoned_Chocolates_Case]&amp;lt;/ref&amp;gt; karya Anthony Berkeley. Agatha Christie tidak hadir pada cerita ini, meskipun aku  berpikir untuk menggabungkan beberapa elemen karyanya pada suatu waktu. Nuansa seperti film pada kasus ini didasarkan pada &#039;&#039;Tantei Eiga&#039;&#039; (&#039;&#039;Film Detektif&#039;&#039;) karya Abiko Takemaru &amp;lt;ref&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%88%91%E5%AD%AB%E5%AD%90%E6%AD%A6%E4%B8%B8 Abiko Takemaru - Japanese Wikipedia]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Silakan membacanya jika kalian memiliki kesempatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang, tidak ada arti khusus untuk judul-judul bab dalam volume ini, meskipun judul bab 5 memiliki gaya yang sedikit berbeda dengan yang lainnya. Namun, aku tidak bisa memikirkan judul lain yang dapat menanamkan perasaan terkejut untuk bab itu. Ngomong-ngomong, kupikir aku akan memberitahu kalian tentang insiden &#039;&#039;sushi&#039;&#039; lain kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai saat itu, terima kasih telah membaca.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376280</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Jilid 2 Kata Penutup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Jilid_2_Kata_Penutup&amp;diff=376280"/>
		<updated>2014-07-31T16:35:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: Created page with &amp;quot;Halo semua, ini Yonezawa Honobu. Karena aku tidak bisa menyapa semua orang sambil mengerjakan 32 tugas pada waktu yang sama, aku akan melakukannya dengan singkat.  Dibandingka...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Halo semua, ini Yonezawa Honobu. Karena aku tidak bisa menyapa semua orang sambil mengerjakan 32 tugas pada waktu yang sama, aku akan melakukannya dengan singkat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dibandingkan dengan volume “Hyouka” sebelumnya, dalam beberapa hal volume ini lebih relevan dengan genre misteri. Bagian-bagian dari cerita ini didasarkan pada kejadian nyata yang telah aku alami secara pribadi, meskipun karakter-karakternya rekaan belaka. Hanya ingin mengatakan ini bila seandainya staf yang terlibat saat itu akhirnya membeli buku ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepada para pecinta misteri, aku yakin kalian telah menyadari, cerita ini ditulis untuk menghormati &#039;&#039;Kasus Cokelat Beracun&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Poisoned_Chocolates_Case]&amp;lt;/ref&amp;gt; karya Anthony Berkeley. Agatha Christie tidak hadir pada cerita ini, meskipun aku  berpikir untuk menggabungkan beberapa elemen karyanya pada suatu waktu. Nuansa seperti film pada kasus ini didasarkan pada &#039;&#039;Tantei Eiga&#039;&#039; (&#039;&#039;Film Detektif&#039;&#039;) karya Abiko Takemaru &amp;lt;ref&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%88%91%E5%AD%AB%E5%AD%90%E6%AD%A6%E4%B8%B8 Abiko Takemaru - Japanese Wikipedia]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Silakan membacanya jika kalian memiliki kesempatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekarang, tidak ada arti khusus untuk judul-judul bab dalam volume ini, meskipun judul bab 5 memiliki gaya yang sedikit berbeda dengan yang lainnya. Namun, aku tidak bisa memikirkan judul lain yang dapat menanamkan perasaan terkejut untuk bab itu. Ngomong-ngomong, kupikir aku akan memberitahu kalian tentang insiden &#039;&#039;sushi&#039;&#039; lain kali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sampai saat itu, terima kasih telah membaca.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=376269</id>
		<title>Hyouka Bahasa Indonesia:Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka_Bahasa_Indonesia:Halaman_Pendaftaran&amp;diff=376269"/>
		<updated>2014-07-31T16:10:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aminocte: /* Jilid 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk melengkapi prosedur registrasi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Pendaftaran Serial klub Klasik (Hyouka)&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
* Bab 1 - [[User:spectrum|spectrum]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 2 - [[User:Orchid|Orchid]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3 - [[User:Orchid|Orchid]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 5 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 6 - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;90%&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 7 - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 8 - [[User:Ayumi chan |Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Proses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 9 - [[User:AS|AS]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Penutup - [[User:Ayumi chan | Ayumi chan]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 2===&lt;br /&gt;
* Bab 0|0 - Sebelum Judul - [[User:MataLoro|MataLoro]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 1|1 - Ayo Menonton Preview Film! - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* Bab 2|2 - &amp;quot;Pembunuhan di Desa Terlantar Furuoka&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;&#039;Selesai&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 3|3 - &amp;quot;Gangguan yang Tidak Terlihat&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] &#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 4|4 - &amp;quot;Iblis Berlumuran Darah&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]]&lt;br /&gt;
* Bab 5|5 - Ayo Coba yang Ini! - [[User:helixxx|helixxx]] &#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Bab 6|6 - &amp;quot;Titik Buta dari 10,000 Orang&amp;quot; - [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]]&lt;br /&gt;
* Bab 7|7 - Jangan Akhiri Pertunjukkan - [[User:Cherry|Cherry]] proses&lt;br /&gt;
* Bab 8|8 - Credit Roll - [[User:MataLoro|MataLoro]] &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Dilepas&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Kata Penutup - [[User:Aminocte|Aminocte]] &#039;&#039;Proses&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 3===&lt;br /&gt;
* Bab 1 - Malam Tanpa Tidur&lt;br /&gt;
* Bab 2 - Kasus-Kasus yang Terus Menumpuk&lt;br /&gt;
* Bab 3 - Insiden &amp;quot;Juumoji&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Bab 4 - Dan Lagi Malam Tanpa Tidur Lainnya&lt;br /&gt;
* Bab 5 - Rangkaian Kudryavka&lt;br /&gt;
* Bab 6 - Dengan Begitu Berakhir&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 4===&lt;br /&gt;
* Bab 1&lt;br /&gt;
* Bab 2&lt;br /&gt;
* Bab 3&lt;br /&gt;
* Bab 4&lt;br /&gt;
* Bab 5&lt;br /&gt;
* Bab 6&lt;br /&gt;
* Bab 7&lt;br /&gt;
* Penutup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Hyouka (Bahasa Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aminocte</name></author>
	</entry>
</feed>