<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=AngelOfDeath</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=AngelOfDeath"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/AngelOfDeath"/>
	<updated>2026-04-30T15:52:07Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AngelOfDeath&amp;diff=293444</id>
		<title>User:AngelOfDeath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AngelOfDeath&amp;diff=293444"/>
		<updated>2013-10-11T19:25:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Age: 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sex: Male&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motherlanguage: English;Luxemburgish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other languages: German (Good); French (Understandable)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Current Projects:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Deutsche_Version~| Hidan no Aria Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou_~Deutsche_Version~| Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** 20 August 2012 Projekt gestartet&lt;br /&gt;
** 26 August 2012 - Band 1 - Kapitel 1 Werde Nobunas Affe abgeschlossen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Hidan no Aria Deutsch (German)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** 29 März 2012 - Band 1 - Prolog abgeschlossen&lt;br /&gt;
** 31 März 2012 - Band 1 - Kapitel 1 La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reading: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero no Tsukaima]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online]]&lt;br /&gt;
*[[Oda Nobuna no Yabou]]&lt;br /&gt;
*[[Moonlight Sculptor]]&lt;br /&gt;
*[[Seirei Tsukai no Blade Dance]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plan to Read ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[No Game No Life]]&lt;br /&gt;
*[[Seikoku no Ryuu Kishi]]&lt;br /&gt;
*[[Hataraku Maou-sama!]]&lt;br /&gt;
*[[Silver Cross and Draculea]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live]]&lt;br /&gt;
*[[Boku wa tomodachi ga sukunai]]&lt;br /&gt;
*[[Baka to Test to Shoukanjuu]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD]]&lt;br /&gt;
*[[Rental Magica]]&lt;br /&gt;
*[[Toradora!]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index]]&lt;br /&gt;
*[[Welcome to the N.H.K!]]&lt;br /&gt;
*[[Bungaku Shoujo]]&lt;br /&gt;
*[[Spice &amp;amp; Wolf ]]&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya Haruhi]]&lt;br /&gt;
*[[Kino no Tabi]]&lt;br /&gt;
*[[Maoyuu Maou Yuusha]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Cautr&amp;diff=293443</id>
		<title>User talk:Cautr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Cautr&amp;diff=293443"/>
		<updated>2013-10-11T19:24:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Oda Nobuna no Yabou */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Talk==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Haganai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So am Übersetzen von Hagani bist du jetzt nicht mehr interessiert? --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 05:39, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Oda Nobuna no Yabou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abondoned would it be with the current rule in some months, since the last update for it was in December 2012 for Kapitel 2. So I would say you&#039;ll have still to wait some months till you can take over this chapter. For the other chapters shouldnt it be a problem, since they weren&#039;t already registered or officially worked on. --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 05:37, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schön zu sehen, dass noch jemand sich entschieden hat Oda Nobuna no Yabou zu übersetzen. Wie du sicher weisst, bin ich kein Deutscher, deshalb sind meine übersetzungen nicht gerade &#039;perfekt&#039;. Natürlich habe ich nichts dagegen, im gegenteil, ich bin froh. Ich hatte und werde demnächst auch keine Zeit zum übersetzen haben. Wenn du irgendwelche hilfe brauchst, einfach nur fragen. --[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 09:26, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sure, I don&#039;t think I&#039;ll finish it any time soon, so it&#039;s better if you take it over. --[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 16:55, 19 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t mind. I was actually planning on asking you if you wanted to take over the Supervision of Oda Nobuna, but I never came to it. --[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 14:22, 11 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Oda Nobuna no Yabou translating complaints===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sakurasou no Pet na Kanojo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, pleased to meet you. I&#039;m done editing the first volume, I just haven&#039;t found the time to upload all of the changes. I do intend to go through all of the volumes, most likely chronologically (Don&#039;t know when I&#039;ll get around to it though). Hope to get along with you too!!!&lt;br /&gt;
--[[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]] ([[User talk:DarkeKyuubi|talk]]) 19:07, 25 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sakurasou no Pet na Kanojo editing complaints===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Cautr&amp;diff=293442</id>
		<title>User talk:Cautr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Cautr&amp;diff=293442"/>
		<updated>2013-10-11T19:22:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Oda Nobuna no Yabou */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Talk==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Haganai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So am Übersetzen von Hagani bist du jetzt nicht mehr interessiert? --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 05:39, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Oda Nobuna no Yabou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abondoned would it be with the current rule in some months, since the last update for it was in December 2012 for Kapitel 2. So I would say you&#039;ll have still to wait some months till you can take over this chapter. For the other chapters shouldnt it be a problem, since they weren&#039;t already registered or officially worked on. --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 05:37, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schön zu sehen, dass noch jemand sich entschieden hat Oda Nobuna no Yabou zu übersetzen. Wie du sicher weisst, bin ich kein Deutscher, deshalb sind meine übersetzungen nicht gerade &#039;perfekt&#039;. Natürlich habe ich nichts dagegen, im gegenteil, ich bin froh. Ich hatte und werde demnächst auch keine Zeit zum übersetzen haben. Wenn du irgendwelche hilfe brauchst, einfach nur fragen. --[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 09:26, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sure, I don&#039;t think I&#039;ll finish it any time soon, so it&#039;s better if you take it over. --[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 16:55, 19 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t mind, I was actually planning on asking you if you wanted to take over the Supervision of Oda Nobuna, but I never came to it. --[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 14:22, 11 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Oda Nobuna no Yabou translating complaints===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sakurasou no Pet na Kanojo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, pleased to meet you. I&#039;m done editing the first volume, I just haven&#039;t found the time to upload all of the changes. I do intend to go through all of the volumes, most likely chronologically (Don&#039;t know when I&#039;ll get around to it though). Hope to get along with you too!!!&lt;br /&gt;
--[[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]] ([[User talk:DarkeKyuubi|talk]]) 19:07, 25 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sakurasou no Pet na Kanojo editing complaints===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=291948</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou (German)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=291948"/>
		<updated>2013-10-04T20:37:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Oda_Nobuna_no_Yabou_v01_cover.jpg|250px|thumb|Band 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projektseite zu &#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou (Deutsch)&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Light-Novel-Reihe &#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039; (織田信奈の野望) wurde von Kasuga Mikage geschrieben, von Miyama-Zero illustriert und unter dem Label GA Bunko veröffentlicht. Sie umfasst aktuell (September 2013) zehn Bände.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein zwölf Episoden umfassender Anime wurde von Studio Gokumi und Madhouse ab Juli 2012 ausgestrahlt. Er behandelt die ersten vier Bände.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die &#039;&#039;&amp;quot;Oda Nobuna no Yabo&amp;quot;&#039;&#039;-Reihe ist außerdem in folgenden Sprachen verfügbar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou_(Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou_(Polish_Version)|Polski (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anmerkung&#039;&#039;&#039;: Der Übersetzungsfortschritt variiert je nach Version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu Sagara findet sich in die Zeit der Sengoku-Ära zurückversetzt. Während seines ersten Tages war er im Inbegriff auf dem Schlachtfeld getötet zu werden. Er wird von einem Mann namens Toyotomi Hideyoshi  gerettet. Der berühmte Daimyo, General und Politiker, der Japan vereinigte und die Sengoku-Ära beendete, stirbt bei der Rettung von Sagara Yoshiharu. Die Geschichte völlig verändert, versucht Yoshiharu Sagara die Dinge wieder zurecht zu rücken, aber es scheint, als würde die Geschichte einen anderen Lauf nehmen als den, den er in seiner Zeit gelernt hatte. Oda Nobunaga, der berühmte Daimyo ist jetzt ein brilliantes, aber schönes junges Mädchen namens Oda Nobuna. Sagara Yoshiharu beschließt, die Stelle von Toyotomi Hideyoshi zu übernehmen und dient unter dem Kommando von Oda Nobuna unter dem ihm gegebenen Namen ”Saru” (jap. für &amp;quot;Affe&amp;quot;). Die Geschichte wird neu geschrieben, so wie er einhergeht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
::* 17. September 2013 Band 1 Kapitel 4 &#039;&#039;&#039;FERTIG&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* 18. September 2013 Band 1 Kapitel 3 &#039;&#039;&#039;FERTIG&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* 19. September 2013 Band 1 Kapitel 1 TLC &#039;&#039;&#039;FERTIG&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* 20. September 2013 Band 1 Kapitel 2 &#039;&#039;&#039;FERTIG&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* 04. Oktober 2013 Band 1 Kapitel 5 &#039;&#039;&#039;FERTIG&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Übersetzung==&lt;br /&gt;
===[[Oda_Nobuna_no_Yabou_(Deutsch)_Registrierungsseite|Registrierung]]===&lt;br /&gt;
Alle, die mitarbeiten wollen, werden gebeten, zuvor einen Verantwortlichen zu benachrichtigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wir  bitten Übersetzer, [[Oda_Nobuna_no_Yabou_(Deutsch)_Registrierungsseite|uns zu sagen]], an welchen Kapiteln sie arbeiten.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standard Format===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss nach der Editierung den Formatvorgaben entsprechen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Generelle Formatierungs/Stil Richtlinien]]&lt;br /&gt;
*[[Spezielle_Richtlinien_Oda_Nobuna|Spezielle Richtlinien für &#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou (Deutsch)&#039;&#039;]] (Editoren, bitte unbedingt lesen!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Die [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Ambition_of_Oda_Nobuna &amp;quot;Oda Nobuna no Yabou&amp;quot;]-Reihe von Kasuga Mikage==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 1===&lt;br /&gt;
[[File:Oda Nobuna no Yabou v01 cover.jpg|right|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Illustrationen|Buchillustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel1|Kapitel 1: Werde Nobunas {{Furigana|Saru|Affe}}!]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel2|Kapitel 2: {{Furigana|Dearu ka!|Ist dem so}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel3|Kapitel 3: Der Oda-Clan ist überall laut.]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel4|Kapitel 4: Yoshiharus erster Auftrag.]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel5|Kapitel 5: Die Rebellion im Inneren des Oda-Clans.]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel6|Kapitel 6: Zusammenprall! Okehazama!]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Nachwort|Nachwort]] (Keine englische Übersetzung vorhanden.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Projekt Mitarbeiter==&lt;br /&gt;
*Projekt Administrator:&lt;br /&gt;
*Projekt Supervisor: [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Übersetzer===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:cautr|cautr]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INAKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
===Editoren (Unbedingt Richtlinien lesen!)===&lt;br /&gt;
::*[[User:Crackling|Crackling]]&lt;br /&gt;
::*[[User:cautr|cautr]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serienübersicht==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 1 織田信奈の野望 1 (15. August 2009) ISBN 978-4-7973-5450-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 2 織田信奈の野望 2 (15. Februar 2010) ISBN 978-4-7973-5744-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 3 織田信奈の野望 3 (15. März 2010) ISBN 978-4-7973-5875-9&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 4 織田信奈の野望 4 (15. September 2010) ISBN 978-4-7973-6123-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 5 織田信奈の野望 5 (15. Februar 2011) ISBN 978-4-7973-6222-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 6 織田信奈の野望 6 (15. Juni 2011) ISBN 978-4-7973-6442-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 7 織田信奈の野望 7 (15. November 2011) ISBN 978-4-7973-6749-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 8 織田信奈の野望 8 (15. März 2012) ISBN 978-4-7973-6898-7&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 9 織田信奈の野望 9 (15. Juli 2012) ISBN 978-4-7973-7000-3&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou Gaiden Jakiganryuu Masamune 織田信奈の野望 外伝　邪気眼竜政宗 (15. Dezember 2012) ISBN 978-4-7973-7209-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 10 織田信奈の野望 10 (16. März 2013) ISBN 978-4-7973-7234-2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:German]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Cautr&amp;diff=288709</id>
		<title>User talk:Cautr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Cautr&amp;diff=288709"/>
		<updated>2013-09-19T21:56:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Oda Nobuna no Yabou */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Talk==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Haganai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So am Übersetzen von Hagani bist du jetzt nicht mehr interessiert? --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 05:39, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Oda Nobuna no Yabou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abondoned would it be with the current rule in some months, since the last update for it was in December 2012 for Kapitel 2. So I would say you&#039;ll have still to wait some months till you can take over this chapter. For the other chapters shouldnt it be a problem, since they weren&#039;t already registered or officially worked on. --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 05:37, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schön zu sehen, dass noch jemand sich entschieden hat Oda Nobuna no Yabou zu übersetzen. Wie du sicher weisst, bin ich kein Deutscher, deshalb sind meine übersetzungen nicht gerade &#039;perfekt&#039;. Natürlich habe ich nichts dagegen, im gegenteil, ich bin froh. Ich hatte und werde demnächst auch keine Zeit zum übersetzen haben. Wenn du irgendwelche hilfe brauchst, einfach nur fragen. --[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 09:26, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sure, I don&#039;t think I&#039;ll finish it any time soon, so it&#039;s better if you take it over. --[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 16:55, 19 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Oda Nobuna no Yabou translating complaints===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sakurasou no Pet na Kanojo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sakurasou no Pet na Kanojo editing complaints===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Cautr&amp;diff=288708</id>
		<title>User talk:Cautr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Cautr&amp;diff=288708"/>
		<updated>2013-09-19T21:55:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Oda Nobuna no Yabou */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Talk==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Haganai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So am Übersetzen von Hagani bist du jetzt nicht mehr interessiert? --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 05:39, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Oda Nobuna no Yabou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abondoned would it be with the current rule in some months, since the last update for it was in December 2012 for Kapitel 2. So I would say you&#039;ll have still to wait some months till you can take over this chapter. For the other chapters shouldnt it be a problem, since they weren&#039;t already registered or officially worked on. --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 05:37, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schön zu sehen, dass noch jemand sich entschieden hat Oda Nobuna no Yabou zu übersetzen. Wie du sicher weisst, bin ich kein Deutscher, deshalb sind meine übersetzungen nicht gerade &#039;perfekt&#039;. Natürlich habe ich nichts dagegen, im gegenteil, ich bin froh. Ich hatte und werde demnächst auch keine Zeit zum übersetzen haben. Wenn du irgendwelche hilfe brauchst, einfach nur fragen. --[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 09:26, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sure, I don&#039;t think I&#039;ll finish it any time soon, so it&#039;s better if you take it over --[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 16:55, 19 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
===Oda Nobuna no Yabou translating complaints===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sakurasou no Pet na Kanojo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sakurasou no Pet na Kanojo editing complaints===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Cautr&amp;diff=288264</id>
		<title>User talk:Cautr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Cautr&amp;diff=288264"/>
		<updated>2013-09-18T14:26:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Oda Nobuna no Yabou */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Talk==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Haganai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So am Übersetzen von Hagani bist du jetzt nicht mehr interessiert? --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 05:39, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Oda Nobuna no Yabou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abondoned would it be with the current rule in some months, since the last update for it was in December 2012 for Kapitel 2. So I would say you&#039;ll have still to wait some months till you can take over this chapter. For the other chapters shouldnt it be a problem, since they weren&#039;t already registered or officially worked on. --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 05:37, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schön zu sehen, dass noch jemand sich entschieden hat Oda Nobuna no Yabou zu übersetzen. Wie du sicher weisst, bin ich kein Deutscher, deshalb sind meine übersetzungen nicht gerade &#039;perfekt&#039;. Natürlich habe ich nichts dagegen, im gegenteil, ich bin froh. Ich hatte und werde demnächst auch keine Zeit zum übersetzen haben. Wenn du irgendwelche hilfe brauchst, einfach nur fragen. --[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 09:26, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Oda Nobuna no Yabou translating complaints===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sakurasou no Pet na Kanojo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sakurasou no Pet na Kanojo editing complaints===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=270289</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=270289"/>
		<updated>2013-07-18T19:36:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: volume 10 --&amp;gt; Volume 10&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hidan no Aria (緋弾のアリア), also known as Aria the Scarlet Ammo, is a Japanese light novel series written by Chūgaku Akamatsu and illustrated by Kobuichi. As of March 2012, 11 volumes have been published by Media Factory under their MF Bunko J label. A manga adaptation by Yoshino Koyoka started serialization in the seinen manga magazine Monthly Comic Alive on September 26, 2009. An anime adaptation began airing on April 14, 2011 and concluded on June 30, 2011. An OVA was released on December 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_(Version_française)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Deutsche_Version~|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria-Versione_Italiana|Italiano(Italian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High School--- A special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot;, are brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has a unique body that activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it is stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it from others in order to live a peaceful life, but trouble comes to find him when he becomes the victim of a bombing incident, where he meets the Butei High &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editing==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are an established editor for Hidan no Aria, you are free to edit as you see fit in order to establish proper standards of English. This includes changing the meaning of the text; no permission is required. Discussions with the translator, however, are encouraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*14 July 2013 - Volume 10 completed.&lt;br /&gt;
*6 January 2013 - Volume 9 completed.&lt;br /&gt;
*4 January 2013 - Volume 8 completed.&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed.&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed.&lt;br /&gt;
*8 April 2011 - Volume 2 completed.&lt;br /&gt;
*19 April 2011 - Volume 4 completed.&lt;br /&gt;
*24 April 2011 - First Arc -The Prologue (Overture)- completed.&lt;br /&gt;
*27 April 2011 - Jeanne declared as the translators&#039; knight.&lt;br /&gt;
*1 May 2011 - Volume 5 completed.&lt;br /&gt;
*22 May 2011 - Volume 6 completed.&lt;br /&gt;
*14 September 2011 - Volume 7 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terminologies==&lt;br /&gt;
All terminologies, character informations, and other informations regarding this series are hosted on [http://hidannoaria.wikia.com/wiki/Hidan_no_Aria_Wiki this wikia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed this series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=64&amp;amp;t=2527 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Aria_the_Scarlet_Ammo &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4322 this thread] for any information, comments and error reports on the  PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?tjag4k5krf0oolw PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 1 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ([[Hidan no Aria:Volume2|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?9fhtib6idhn2bww PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 2 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter5|5th Ammo - Diamond Dust]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Last_Ammo|Last Ammo - Who Performed the Last Move?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?snnrnl6vqpabblc PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 3 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume4|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?6uext9vylzbwwxg PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 4 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter1|1st Ammo - Invisible Bullet]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter2|2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter3|3rd Ammo - Summer Festival]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter4|4th Ammo - Infighting -Falling Out-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter5|5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Last_Ammo|Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ([[Hidan no Aria:Volume5|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?jy29tpox85rga8k PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 5 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter1|Pierce 1 - The Man Beyond Space and Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter2|Pierce 2 - Overture&#039;s Fine]] &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter3|Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter4|Reload 2 - Marseille Roulette]] &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter5|Reload 3 - Goodbye Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Hello Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ([[Hidan no Aria:Volume6|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?qv612g6z9q2t07p PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 6 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter1|1st Ammo - Manhunt]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter2|2nd Ammo - Water Tossing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter3|3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter4|4th Ammo - Flash Cannon]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Waltz of Wind and Fire -Castling Turn- ([[Hidan no Aria:Volume7|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?szcatic6gz3tved PDF] - [http://www.mediafire.com/?bmdf9780qwt2t3w PDF for e-Reader]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 7 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter1|1st Ammo - Case E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter2|2nd Ammo - HURRY UP]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter3|3rd Ammo - The Third Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter4|4th Ammo - Team Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! The War Meeting -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ([[Hidan no Aria:Volume8|Full Text]]) - [http://www.mediafire.com/?96a3m7ntn99v2vb PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 8 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Chapter1|1st Ammo - Night of Chaos -Turbulent-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Chapter2|2nd Ammo - Cosplay Cafeteria -Ristorante Mask-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Chapter3|3rd Ammo - Silver-White ICBM]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Chapter4|4th Ammo - 350m Altitude Tornado]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! The Spiral Sky Tree -Tornado High-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ([[Hidan no Aria:Volume9|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?28lg128r8q6px3n PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 9 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9 Chapter1|1st Ammo - Spark Witch -Dracula Hilda-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Chapter2|2nd Ammo - Magnificent Riko -Fii Bucuros Riko-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Chapter3|3rd Ammo - Secret Rehabilitation -Boy Meets Girl-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Chapter4|4th Ammo - Cultural Festival Day 1 -Carnaval Via-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Chapter5|5th Ammo - Cultural Festival Day 2 -Carnaval Finale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Epilogue|Epilogue - Go For The NEXT!! The G Bloodlines]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 10 - Arcanum Duo ([[Hidan no Aria:Volume10|Full Text]]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 10 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume10_Chapter1|1st Ammo - Descent of the Hawk -Crimson Geo-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume10_Chapter2|2nd Ammo - Deen Conference]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume10_Chapter3|3rd Ammo - Secret of the Deep Blue -Deep Blue-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume10_Chapter4|4th Ammo - Three Roads of Immorality -Three Outs-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume10_Chapter5|5th Ammo - Surprise Rose]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume10_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Impromptu Sisters -Belt Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume10_Afterword|Afterword]] (Please edit)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 11 - Collateral Bros ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 11 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume11_1st Ammo|1st Ammo - Lumberjack -Night of Revenge-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume11_2nd Ammo|2nd Ammo - Sports Festival -La Lissa-]]&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Farewell, G-4th -The End of G-4th- &amp;lt;!-- さらばジーフォース --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - The G Bloodlines -Collateral Bros-&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 12 - Snowfall upon a Wolfhound - Fall Oblige - === &amp;lt;!-- 狼狗に降る雪 (フォル・オブリージュ) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 12 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - As if Into Thin Air - Like Vanish - &amp;lt;!-- 消え去るように - ライク・ヴァニッシュ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Kinji, the Mediocre Person &amp;lt;!-- 一般人・キンジ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Moe Mochizuki &amp;lt;!-- 望月萌 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Kikuyo Kagataka &amp;lt;!-- 鏡高菊代, see illustr. with 2 girls --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Enlightening Emptiness &amp;lt;!-- 悟リノ空, see here: http://en.wikipedia.org/wiki/Satori _____and here: http://en.wikipedia.org/wiki/%C5%9A%C5%ABnyat%C4%81 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 13 - Counterattacked Kowloon -Kowloon Reverse- === &amp;lt;!-- 反撃の九龍 (ガウロン・リバース) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 13 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Dry Eyes &amp;lt;!-- ドライ・アイズ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - OZONE -Bridgehead- &amp;lt;!-- ＯＺＯＮＥ (ブリッジヘッド) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Kou/Son -Double Cast- &amp;lt;!-- ?と孫と (ダブルキャスト) ...I couldn&#039;t recognize the first hieroglyph. Is it Chinese? -- It&#039;s monkey in Chinese.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Kowloon&#039;s Monkey King -Kowloon Monk- &amp;lt;!-- 九龍猿王 (ガウロンモンク) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - The Dancing Hong Kong Tram -Dance Outrage- &amp;lt;!-- 躍る香港トラム (ダンス・アウトレイジ) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!! -Tset Acht Z8- &amp;lt;!-- ツェツトアハト Ｚ８ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 14 - Uninvited Sea Mist -Aquamarine Kreuz- === &amp;lt;!-- 招かれざる海霧  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 14 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume14_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo- Enable &amp;amp; Quadler -Dragon and Pheonix-&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo- Ranban Castle&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo- Dragon Road -Death Game-&lt;br /&gt;
::*4th Ammo- The End of Contradiction -In those beautiful pupils,  reflect only me-&lt;br /&gt;
::*5th Ammo- Aqumarine Kruez -Uninvited Sea Mist-&lt;br /&gt;
::*Afterword&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Blu-ray Special Stories I-VII: Cast-Off Table === &amp;lt;!-- 特典小説「キャストオフ･テーブル」Ⅰ～Ⅶ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:BD_SS_1_7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*I - Strip Mahjong&lt;br /&gt;
::*II - Strip Billards&lt;br /&gt;
::*III - Princess Kaguya&#039;s Electric Railway&lt;br /&gt;
::*IV - Dice&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:BD_Chapter5|V - Roulette]]&lt;br /&gt;
::*VI - Poker&lt;br /&gt;
::*VII - The Game of Life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Spin-off Stories===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Spinoff2 000.png|thumb|x210px|right]][[File:Hidan no Aria Spinoff1 000.png|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*The Case of Naruse Yukari&lt;br /&gt;
::*The Case of the Lost Peachbuns&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
[[File:Aria04 003.jpg|thumb|x280px|left]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:NiMx1233|NiMx1233]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Hiyono|Hiyono]]&lt;br /&gt;
:* [[User:KanzakiAria|KanzakiAria]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
:* [[User:IngridSenpai|IngridSenpai]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Othao|Othao]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
[[File:Aria04 002.jpg|thumb|x280px|left]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Hiyono|Hiyono]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Carinderyeah|Carinderyeah]]&lt;br /&gt;
:* [[User:KanzakiAria|KanzakiAria]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Lofthouse|Lofthouse]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Just4fun|Just4fun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞 (Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;br /&gt;
* Volume 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Arcanum Duo&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Published July 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
* Volume 11 - &amp;quot;Hidan no Aria XI Collateral Bros&amp;quot; / 第十一巻: 緋弾のアリアXI Ｇの血族 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-8401-4331-8)&lt;br /&gt;
* Volume 12 - &amp;quot;Hidan no Aria XII Snowfall upon a Wolfhound - Fall Oblige&amp;quot; / 第十二巻: 緋弾のアリアXII 狼狗に降る雪 -フォル・オブリージュ- (Published May 25, 2012, ISBN 978-4-8401-4579-4)&lt;br /&gt;
* Volume 13 - &amp;quot;Hidan no Aria XIII Counterattacked Kowloon -Kowloon Reverse-&amp;quot; / 第十三巻: 緋弾のアリアXIII 反撃の九龍 -ガウロン・リバース- (Published August 24, 2012, ISBN 978-4-8401-4682-1)&lt;br /&gt;
* Volume 14 - &amp;quot;Hidan no Aria XIV Uninvited Sea Mist -Aquamarine Kreuz-&amp;quot;/ 第十四巻: 緋弾のアリアXIV 招かれざる海霧 -アクアマリン・クロイツ- (Published April 25, 2013, ISBN 978-4-8401-5161-0)&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AngelOfDeath&amp;diff=264943</id>
		<title>User:AngelOfDeath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AngelOfDeath&amp;diff=264943"/>
		<updated>2013-06-28T16:08:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Age: 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sex: Male&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motherlanguage: English;Luxemburgish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other languages: German (Good); French (Understandable)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hometown: Steinsel, Luxembourg; Europe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Current Projects:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Deutsche_Version~| Hidan no Aria Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou_~Deutsche_Version~| Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** 20 August 2012 Projekt gestartet&lt;br /&gt;
** 26 August 2012 - Band 1 - Kapitel 1 Werde Nobunas Affe abgeschlossen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Hidan no Aria Deutsch (German)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** 29 März 2012 - Band 1 - Prolog abgeschlossen&lt;br /&gt;
** 31 März 2012 - Band 1 - Kapitel 1 La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reading: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero no Tsukaima]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online]]&lt;br /&gt;
*[[Oda Nobuna no Yabou]]&lt;br /&gt;
*[[Moonlight Sculptor]]&lt;br /&gt;
*[[Seirei Tsukai no Blade Dance]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plan to Read ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[No Game No Life]]&lt;br /&gt;
*[[Seikoku no Ryuu Kishi]]&lt;br /&gt;
*[[Hataraku Maou-sama!]]&lt;br /&gt;
*[[Silver Cross and Draculea]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live]]&lt;br /&gt;
*[[Boku wa tomodachi ga sukunai]]&lt;br /&gt;
*[[Baka to Test to Shoukanjuu]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD]]&lt;br /&gt;
*[[Rental Magica]]&lt;br /&gt;
*[[Toradora!]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index]]&lt;br /&gt;
*[[Welcome to the N.H.K!]]&lt;br /&gt;
*[[Bungaku Shoujo]]&lt;br /&gt;
*[[Spice &amp;amp; Wolf ]]&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya Haruhi]]&lt;br /&gt;
*[[Kino no Tabi]]&lt;br /&gt;
*[[Maoyuu Maou Yuusha]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AngelOfDeath&amp;diff=250774</id>
		<title>User:AngelOfDeath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AngelOfDeath&amp;diff=250774"/>
		<updated>2013-05-13T17:31:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Age: 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sex: Male&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motherlanguage: English;Luxemburgish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other languages: German (Good); French (Understandable); started learning Japanese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hometown: Steinsel, Luxembourg; Europe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E-mail: alexander.verheecke@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Current Projects:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Deutsche_Version~| Hidan no Aria Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou_~Deutsche_Version~| Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** 20 August 2012 Projekt gestartet&lt;br /&gt;
** 26 August 2012 - Band 1 - Kapitel 1 Werde Nobunas Affe abgeschlossen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Hidan no Aria Deutsch (German)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** 29 März 2012 - Band 1 - Prolog abgeschlossen&lt;br /&gt;
** 31 März 2012 - Band 1 - Kapitel 1 La bambina da l&#039;ARIA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reading: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero no Tsukaima]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria]]&lt;br /&gt;
*[[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online]]&lt;br /&gt;
*[[Oda Nobuna no Yabou]]&lt;br /&gt;
*[[Moonlight Sculptor]]&lt;br /&gt;
*[[Seirei Tsukai no Blade Dance]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plan to Read ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[No Game No Life]]&lt;br /&gt;
*[[Seikoku no Ryuu Kishi]]&lt;br /&gt;
*[[Hataraku Maou-sama!]]&lt;br /&gt;
*[[Silver Cross and Draculea]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live]]&lt;br /&gt;
*[[Boku wa tomodachi ga sukunai]]&lt;br /&gt;
*[[Baka to Test to Shoukanjuu]]&lt;br /&gt;
*[[High School DxD]]&lt;br /&gt;
*[[Rental Magica]]&lt;br /&gt;
*[[Toradora!]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index]]&lt;br /&gt;
*[[Welcome to the N.H.K!]]&lt;br /&gt;
*[[Bungaku Shoujo]]&lt;br /&gt;
*[[Spice &amp;amp; Wolf ]]&lt;br /&gt;
*[[Suzumiya Haruhi]]&lt;br /&gt;
*[[Kino no Tabi]]&lt;br /&gt;
*[[Maoyuu Maou Yuusha]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AngelOfDeath&amp;diff=248914</id>
		<title>User:AngelOfDeath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AngelOfDeath&amp;diff=248914"/>
		<updated>2013-05-07T19:17:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Age: 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sex: Male&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motherlanguage: English;Luxemburgish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other languages: German (Good); French (Understandable); started learning Japanese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hometown: Steinsel, Luxembourg; Europe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E-mail: alexander.verheecke@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Current Projects:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Deutsche_Version~| Hidan no Aria Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou_~Deutsche_Version~| Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** 20 August 2012 Projekt gestartet&lt;br /&gt;
** 26 August 2012 - Band 1 - Kapitel 1 Werde Nobunas Affe abgeschlossen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Hidan no Aria Deutsch (German)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** 29 März 2012 - Band 1 - Prolog abgeschlossen&lt;br /&gt;
** 31 März 2012 - Band 1 - Kapitel 1 La bambina da l&#039;ARIA&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=217943</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=217943"/>
		<updated>2013-01-06T07:09:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_(Version_française)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Deutsche_Version~|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High School--- A special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot;, are brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has a unique body that activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it is stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it from others in order to live a peaceful life, but trouble comes to find him when he becomes the victim of a bombing incident, where he meets the Butei High &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed.&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed.&lt;br /&gt;
*8 April 2011 - Volume 2 completed.&lt;br /&gt;
*19 April 2011 - Volume 4 completed.&lt;br /&gt;
*24 April 2011 - First Arc -The Prologue (Overture)- completed.&lt;br /&gt;
*27 April 2011 - Jeanne declared as the translators&#039; knight.&lt;br /&gt;
*1 May 2011 - Volume 5 completed.&lt;br /&gt;
*22 May 2011 - Volume 6 completed.&lt;br /&gt;
*14 September 2011 - Volume 7 completed.&lt;br /&gt;
*4 January 2013 - Volume 8 completed.&lt;br /&gt;
*6 January 2013 - Volume 9 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terminologies==&lt;br /&gt;
All terminologies, character informations, and other informations regarding this series are hosted on [http://hidannoaria.wikia.com/wiki/Hidan_no_Aria_Wiki this wikia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Aria_the_Scarlet_Ammo &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4322 this thread] for any information, comments and error reports on the  PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?tjag4k5krf0oolw PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 1 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ([[Hidan no Aria:Volume2|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?9fhtib6idhn2bww PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 2 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter5|5th Ammo - Diamond Dust]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Last_Ammo|Last Ammo - Who Performed the Last Move?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?snnrnl6vqpabblc PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 3 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume4|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?6uext9vylzbwwxg PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 4 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter1|1st Ammo - Invisible Bullet]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter2|2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter3|3rd Ammo - Summer Festival]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter4|4th Ammo - Infighting -Falling Out-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter5|5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Last_Ammo|Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ([[Hidan no Aria:Volume5|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?jy29tpox85rga8k PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 5 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter1|Pierce 1 - The Man Beyond Space and Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter2|Pierce 2 - Overture&#039;s Fine]] &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter3|Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter4|Reload 2 - Marseille Roulette]] &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter5|Reload 3 - Goodbye Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Hello Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ([[Hidan no Aria:Volume6|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?qv612g6z9q2t07p PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 6 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter1|1st Ammo - Manhunt]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter2|2nd Ammo - Water Tossing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter3|3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter4|4th Ammo - Flash Cannon]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Waltz of Wind and Fire -Castling Turn- ([[Hidan no Aria:Volume7|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?szcatic6gz3tved PDF] - [http://www.mediafire.com/?bmdf9780qwt2t3w PDF for e-Reader]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 7 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter1|1st Ammo - Case E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter2|2nd Ammo - HURRY UP]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter3|3rd Ammo - The Third Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter4|4th Ammo - Team Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! The War Meeting -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ([[Hidan no Aria:Volume8|Full Text]]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 8 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Chapter1|1st Ammo - Night of Chaos -Turbulent-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Chapter2|2nd Ammo - Cosplay Cafeteria -Ristorante Mask-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Chapter3|3rd Ammo - Silver-White ICBM]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Chapter4|4th Ammo - 350m Altitude Tornado]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! The Spiral Sky Tree -Tornado High-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ([[Hidan no Aria:Volume9|Full Text]]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 9 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9 Chapter1|1st Ammo - Spark Witch -Dracula Hilda-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Chapter2|2nd Ammo - Magnificent Riko -Fii Bucuros Riko-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Chapter3|3rd Ammo - Secret Rehabilitation -Boy Meets Girl-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Chapter4|4th Ammo - Cultural Festival Day 1 -Carnaval Via-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Chapter5|5th Ammo - Cultural Festival Day 2 -Carnaval Finale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Epilogue|Epilogue - Go For The NEXT!! The G Bloodlines]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 10 - Arcanum Duo ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 10 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume10_Chapter1|1st Ammo - Descent of the Hawk]] (Incomplete)&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Deen Conference&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Secret of the Deep Blue&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Three Roads of Immorality&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Surprise Rose&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!! Impromptu Sisters&lt;br /&gt;
::*Translation Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 11 - Collateral Bros ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 11 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume11_1st Ammo|1st Ammo - Lumberjack -Night of Revenge-]]&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Sports Festival -La Lissa- &amp;lt;!--ラ・リッサ;Tentative--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Farewell, G-4th -The End of G-4th- &amp;lt;!-- さらばジーフォース --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - The G Bloodlines -Collateral Bros-&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!!&lt;br /&gt;
::*Translation Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 12 - Snowfall upon a Wolfhound - Fall Oblige - === &amp;lt;!-- 狼狗に降る雪 (フォル・オブリージュ) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 12 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - As if Into Thin Air - Like Vanish - &amp;lt;!-- 消え去るように - ライク・ヴァニッシュ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Kinji, the Mediocre Person &amp;lt;!-- 一般人・キンジ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Moe Mochizuki &amp;lt;!-- 望月萌 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Kikuyo Kagataka &amp;lt;!-- 鏡高菊代, see illustr. with 2 girls --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Enlightening Emptiness &amp;lt;!-- 悟リノ空, see here: http://en.wikipedia.org/wiki/Satori _____and here: http://en.wikipedia.org/wiki/%C5%9A%C5%ABnyat%C4%81 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Translation Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 13 - Counterattacked Kowloon -Kowloon Reverse- === &amp;lt;!-- 反撃の九龍 (ガウロン・リバース) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 13 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Dry Eyes &amp;lt;!-- ドライ・アイズ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - OZONE -Bridgehead- &amp;lt;!-- ＯＺＯＮＥ (ブリッジヘッド) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Kou/Son -Double Cast- &amp;lt;!-- ?と孫と (ダブルキャスト) ...I couldn&#039;t recognize the first hieroglyph. Is it Chinese? -- It&#039;s monkey in Chinese.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Kowloon&#039;s Monkey King -Kowloon Monk- &amp;lt;!-- 九龍猿王 (ガウロンモンク) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - The Dancing Hong Kong Tram -Dance Outrage- &amp;lt;!-- 躍る香港トラム (ダンス・アウトレイジ) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!! -Tset Acht Z8- &amp;lt;!-- ツェツトアハト Ｚ８ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Translation Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
[[File:Aria04 003.jpg|thumb|x210px|left]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:NiMx1233|NiMx1233]](Will be starting from where it is left off)&lt;br /&gt;
:* [[User:MADh0n0r|Madh0n0r]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
:*[[User:IngridSenpai|IngridSenpai]] (Chinese trans.) [UNACTIVE UNTIL SUMMER] &lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
:* [[User:Othao|Othao]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
[[File:Aria04 002.jpg|thumb|x210px|left]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Lofthouse|Lofthouse]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Just4fun|Just4fun]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Zeru|Zeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞 (Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;br /&gt;
* Volume 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Arcanum Duo&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Published July 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
* Volume 11 - &amp;quot;Hidan no Aria XI Collateral Bros&amp;quot; / 第十一巻: 緋弾のアリアXI Ｇの血族 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-8401-4331-8)&lt;br /&gt;
* Volume 12 - &amp;quot;Hidan no Aria XII Snowfall upon a Wolfhound - Fall Oblige&amp;quot; / 第十二巻: 緋弾のアリアXII 狼狗に降る雪 -フォル・オブリージュ- (Published May 25, 2012, ISBN 978-4-8401-4579-4)&lt;br /&gt;
* Volume 13 - &amp;quot;Hidan no Aria XIII Counterattacked Kowloon -Kowloon Reverse-&amp;quot; / 第十三巻: 緋弾のアリアXIII 反撃の九龍 -ガウロン・リバース- (Published August 24, 2012, ISBN 978-4-8401-4682-1)&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=217675</id>
		<title>Hidan no Aria</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria&amp;diff=217675"/>
		<updated>2013-01-05T05:20:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
Project page for Hidan no Aria. Enjoy the visit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_(Version_française)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Deutsche_Version~|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokyo Butei High School--- A special school where armed detectives, also known as &amp;quot;Butei&amp;quot;, are brought up. Tohyama Kinji is a sophomore student who has a unique body that activates a &amp;quot;super mode&amp;quot; when it is stimulated by &amp;quot;something&amp;quot;. He tries to hide it from others in order to live a peaceful life, but trouble comes to find him when he becomes the victim of a bombing incident, where he meets the Butei High &amp;quot;Assault&amp;quot; department elite, Aria H. Kanzaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hidan no Aria:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hidan no Aria:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan no Aria:guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*24 March 2011 - Volume 3 completed.&lt;br /&gt;
*2 April 2011 - Volume 1 completed.&lt;br /&gt;
*8 April 2011 - Volume 2 completed.&lt;br /&gt;
*19 April 2011 - Volume 4 completed.&lt;br /&gt;
*24 April 2011 - First Arc -The Prologue (Overture)- completed.&lt;br /&gt;
*27 April 2011 - Jeanne declared as the translators&#039; knight.&lt;br /&gt;
*1 May 2011 - Volume 5 completed.&lt;br /&gt;
*22 May 2011 - Volume 6 completed.&lt;br /&gt;
*14 September 2011 - Volume 7 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terminologies==&lt;br /&gt;
All terminologies, character informations, and other informations regarding this series are hosted on [http://hidannoaria.wikia.com/wiki/Hidan_no_Aria_Wiki this wikia].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Aria_the_Scarlet_Ammo &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039;] series by [http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4322 this thread] for any information, comments and error reports on the  PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?tjag4k5krf0oolw PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 1 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Prologue|Reload]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter1|1st Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter2|2nd Ammo - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter3|3rd Ammo - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter4|4th Ammo - Behind the Fringe]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Chapter5|5th Ammo - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Last Ammo|Last Ammo - La bambina da l&#039;ARIA]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume1_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 - Blazing Diamond Dust ([[Hidan no Aria:Volume2|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?9fhtib6idhn2bww PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 2 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter1|1st Ammo - Armed Shrine-Maiden]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter2|2nd Ammo - Edge Catching]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter3|3rd Ammo - Caged Bird]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter4|4th Ammo - Man-made Beach]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Chapter5|5th Ammo - Diamond Dust]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Last_Ammo|Last Ammo - Who Performed the Last Move?]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume2_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 - Honey Trap ([[Hidan no Aria:Volume3|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?snnrnl6vqpabblc PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 3 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter1|1st Ammo - Quadras Under the Moon]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter2|2nd Ammo - High Butei Riko]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter3|3rd Ammo - Wolf and Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter4|4th Ammo - Infiltration]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Chapter5|5th Ammo - 296 Meters Above Ground Billiards]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Last_Ammo|Last Ammo - You Stole my Precious Thing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume3_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 - Fall of the Scarlet Ammo ([[Hidan no Aria:Volume4|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?6uext9vylzbwwxg PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 4 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter1|1st Ammo - Invisible Bullet]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter2|2nd Ammo - Emergency Mission -Quest Boost-]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter3|3rd Ammo - Summer Festival]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter4|4th Ammo - Infighting -Falling Out-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Chapter5|5th Ammo - Golden Pavillion -Abu Simbel-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Last_Ammo|Last Ammo - Awakening of the Scarlet Ammo]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!!]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume4_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 - Overture&#039;s Fine ([[Hidan no Aria:Volume5|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?jy29tpox85rga8k PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 5 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter1|Pierce 1 - The Man Beyond Space and Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter2|Pierce 2 - Overture&#039;s Fine]] &amp;lt;!--(Overture means prelude. Fine means the end of the music. In other words, it is the end of the prelude.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter3|Reload 1 - Konayuki, Shirayuki&#039;s sister]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter4|Reload 2 - Marseille Roulette]] &amp;lt;!--(Marseille Roulette is a specialised dribbling skill unique to the game of football. It is sometimes known as the 360 turn, the Roulette, Rolie Polie or the Piroman. Taken from wikipedia)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Chapter5|Reload 3 - Goodbye Aria]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Hello Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume5_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 - Killing Range 2051 ([[Hidan no Aria:Volume6|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?qv612g6z9q2t07p PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 6 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter1|1st Ammo - Manhunt]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter2|2nd Ammo - Water Tossing]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter3|3rd Ammo - Caravan I -Field Trip-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Chapter4|4th Ammo - Flash Cannon]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! Reki]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume6_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - Waltz of Wind and Fire -Castling Turn- ([[Hidan no Aria:Volume7|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?szcatic6gz3tved PDF] - [http://www.mediafire.com/?bmdf9780qwt2t3w PDF for e-Reader]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 7 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter1|1st Ammo - Case E8]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter2|2nd Ammo - HURRY UP]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter3|3rd Ammo - The Third Quadra]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Chapter4|4th Ammo - Team Baskerville]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! The War Meeting -Bandire-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume7_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - Tornado High ([[Hidan no Aria:Volume8|Full Text]]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 8 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Chapter1|1st Ammo - Night of Chaos -Turbulent-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Chapter2|2nd Ammo - Cosplay Cafeteria -Ristorante Mask-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Chapter3|3rd Ammo - Silver-White ICBM]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Chapter4|4th Ammo - 350m Altitude Tornado]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Epilogue|Epilogue - Go for the Next!! The Spiral Sky Tree -Tornado High-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume8_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 - Spark Out ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 9 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9 Chapter1|1st Ammo - Spark Witch -Dracula Hilda-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Chapter2|2nd Ammo - Magnificent Riko -Fii Bucuros Riko-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Chapter3|3rd Ammo - Secret Rehabilitation -Boy Meets Girl-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Chapter4|4th Ammo - Cultural Festival Day 1 -Carnaval Via-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Chapter5|5th Ammo - Cultural Festival Day 2 -Carnaval Finale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume9_Epilogue|Go for the Next!! The G Bloodlines]](Incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume9_Translator&#039;s Notes|Translation Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 10 - Arcanum Duo ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 10 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan_no_Aria:Volume10_Chapter1|1st Ammo - Descent of the Hawk]] (Incomplete)&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Deen Conference&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Secret of the Deep Blue&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Three Roads of Immorality&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Surprise Rose&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!! Impromptu Sisters&lt;br /&gt;
::*Translation Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 11 - Collateral Bros ===&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 11 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume11_1st Ammo|1st Ammo - Lumberjack -Night of Revenge-]]&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Sports Festival -La Lissa- &amp;lt;!--ラ・リッサ;Tentative--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Farewell, G-4th -The End of G-4th- &amp;lt;!-- さらばジーフォース --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - The G Bloodlines -Collateral Bros-&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!!&lt;br /&gt;
::*Translation Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 12 - Snowfall upon a Wolfhound - Fall Oblige - === &amp;lt;!-- 狼狗に降る雪 (フォル・オブリージュ) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 12 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - As if Into Thin Air - Like Vanish - &amp;lt;!-- 消え去るように - ライク・ヴァニッシュ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - Kinji, the Mediocre Person &amp;lt;!-- 一般人・キンジ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Moe Mochizuki &amp;lt;!-- 望月萌 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Kikuyo Kagataka &amp;lt;!-- 鏡高菊代, see illustr. with 2 girls --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - Enlightening Emptiness &amp;lt;!-- 悟リノ空, see here: http://en.wikipedia.org/wiki/Satori _____and here: http://en.wikipedia.org/wiki/%C5%9A%C5%ABnyat%C4%81 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Translation Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 13 - Counterattacked Kowloon -Kowloon Reverse- === &amp;lt;!-- 反撃の九龍 (ガウロン・リバース) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Hidan no Aria Volume 13 Cover.jpg|thumb|x210px|right]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*1st Ammo - Dry Eyes &amp;lt;!-- ドライ・アイズ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*2nd Ammo - OZONE -Bridgehead- &amp;lt;!-- ＯＺＯＮＥ (ブリッジヘッド) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*3rd Ammo - Kou/Son -Double Cast- &amp;lt;!-- ?と孫と (ダブルキャスト) ...I couldn&#039;t recognize the first hieroglyph. Is it Chinese? -- It&#039;s monkey in Chinese.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*4th Ammo - Kowloon&#039;s Monkey King -Kowloon Monk- &amp;lt;!-- 九龍猿王 (ガウロンモンク) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*5th Ammo - The Dancing Hong Kong Tram -Dance Outrage- &amp;lt;!-- 躍る香港トラム (ダンス・アウトレイジ) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - Go for the Next!!! -Tset Acht Z8- &amp;lt;!-- ツェツトアハト Ｚ８ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Translation Notes and References&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
[[File:Aria04 003.jpg|thumb|x210px|left]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:NiMx1233|NiMx1233]](Will be starting from where it is left off)&lt;br /&gt;
:* [[User:MADh0n0r|Madh0n0r]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
:*[[User:IngridSenpai|IngridSenpai]] (Chinese trans.) [UNACTIVE UNTIL SUMMER] &lt;br /&gt;
:* [[User:Kira0802|Kira0802]] (Chinese trans.)&lt;br /&gt;
:* [[User:Othao|Othao]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Spadey|Spadey]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Ken FF|Ken FF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
[[File:Aria04 002.jpg|thumb|x210px|left]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Darn2k|Darn2k]]&lt;br /&gt;
:*[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Lofthouse|Lofthouse]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Just4fun|Just4fun]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Zeru|Zeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞 (Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;br /&gt;
* Volume 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Arcanum Duo&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Published July 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
* Volume 11 - &amp;quot;Hidan no Aria XI Collateral Bros&amp;quot; / 第十一巻: 緋弾のアリアXI Ｇの血族 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-8401-4331-8)&lt;br /&gt;
* Volume 12 - &amp;quot;Hidan no Aria XII Snowfall upon a Wolfhound - Fall Oblige&amp;quot; / 第十二巻: 緋弾のアリアXII 狼狗に降る雪 -フォル・オブリージュ- (Published May 25, 2012, ISBN 978-4-8401-4579-4)&lt;br /&gt;
* Volume 13 - &amp;quot;Hidan no Aria XIII Counterattacked Kowloon -Kowloon Reverse-&amp;quot; / 第十三巻: 緋弾のアリアXIII 反撃の九龍 -ガウロン・リバース- (Published August 24, 2012, ISBN 978-4-8401-4682-1)&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou:_Band_1_Kapitel_2&amp;diff=214418</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou: Band 1 Kapitel 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou:_Band_1_Kapitel_2&amp;diff=214418"/>
		<updated>2012-12-22T23:30:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Kapitel 2: Dearu ka! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kapitel 2: Dearu ka!===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Nobuna Gruppe marschierte langsam auf der Fahrbahn richtung Norden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Wieso muss ich nach dir schauen, verdammt.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sagend, hatte Shibata Katsuie, über dem Pferd, ein nach oben gerichtetes Gesicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu packte den Schwanz des Pferdes und begleitete Katsuies Begleiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Drachen Gott - Streit am Ojaga Teich, ohne auch nur die Zeit zu haben, zurück zum Schloss zu gehen, sagte Nobuna ” Die verabredete Zeit ist bald.” und ging so in Richtung der Grenze von Mino und Owari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nobuna schien ein Prinzip zu haben, alleine zu galoppieren.&lt;br /&gt;
Ihre Begleiter müssen ihr folgen, während sie nervös waren und riefen:” Bitte warten sie, Prinzessin!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nachdem sie gegangen war, schien Yoshiharu, auf dem Gehweg zusammengebrochen zu sein, aber vorerst, begleitete er Katsuie als Begleiter. Ohne den Grund zu wissen, wurde Yoshiharu in den Zeitalter der kriegführenden Staaten geworfen, wo er nicht einmal die Zeit hatte sich auszuruhen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Chance, einen Weg zurück in seine eigene Welt zu finden, schien für den Augenblick nicht wahrscheinlich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Aber, sie ist eine beschäftigte Prinzessin.... Nein, seit sie ein Feudalherr ist, Tono-sama?” (Notiz:Tono-sama heißt Herr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”D-Du! Um die Prinzessin, mit &#039;sie&#039; zu beziehen, willst du enthauptet werden?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trotz geschickt zu sein, tritt Katsuie Yoshiharus Hintern während der Fahrt auf der Oberseite des Pferdes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Hey, Katsuie. Wo gehen wir hin? Was werden wir nach dem Drachen Gott vernichten?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Hey, Saru. Wenn du die Anrede mit mir noch einmal fallenlässt, dann wird es Zeit...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Woah! Nicht mit dem Speer!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während er flink, die Spitze des Speeres ausweicht, zieht Yoshiharu am Pferd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Katsuie seufzte ”haa”&lt;br /&gt;
”Ernsthaft, du bist ein über vertrauter Saru. Wir werden nach diesem, den Viper von Mino treffen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Nach einem Drachen ist ein Viper, huh ....  Welche Art von gruseliger Änderung ist das?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Du weißt wirklich nichts. Durch Viper, meine ich, den Lehnsherr von Mino. Saitou Dousan. Nobuna-sama wird Dousans Tochter, als ihre Stiefschwester aufnehmen und plant, ein Verhältnis als Verwandten zu haben.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Eine Schwester aufnehmen? Ist sie nicht auf der Suche nach einer Frau?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Idiot! Nobuna-sama ist eine Prinzessin, als würde sie nach einer Frau suchen!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Ah, das ist wahr.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”In der Welt der Streitenden Reiche sind mündliche Zusagen nicht so zuverlässig wie Allianzen. Während die Bildung einer Allianz, falls der Feudalherr ein Mann ist, dann nimmt er eine Frau auf. Falls es eine Prinzessin ist, nimmt sie eine kleine Schwester auf. Und dann machen sie Beziehungen als Verwandte, und ein Bündnis wird gebildet.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Oda_Nobuna_no_Yabou_V01_045.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seufz. ”Eine Prinzessin als Feudalherrn, huh. Gibt es viele?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Ja. Wenn das erste Kind ein Mädchen ist, wurde beschlossen, dass diese Prinzessin die Familie erbt. Ein Saru wie du, würde es nicht wissen, aber in der Welt der Krieger, ist so viel gesunder Menschenverstand.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Fuun. Jetzt da du es erwähnst, Imagawa Yoshimoto war auch ein Mädchen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Was? Du warst also doch ein Spion von Imagawa Yoshimoto! Ich gebe dir dein Urteil?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Du irrst dich! Senke den Speer!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Mitte der Straße, ihm wurde der Zustand von Nobunas Umgebung zu ihm in einfachen Worten von Katsuie erläutert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt ein paar subtile Unterschiede, aber dies scheint, nachall dem, die Streitende Reiche Japans zu sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es war mehr oder weniger passend des Wissens gelernt aus dem Sengoku-Spielen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nobuna war der herrschende Feudalherr von Owari, der nächste Nachfoler des Oda-Clans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie scheint wie der ”Oda Nobunaga”, der in die Geschichtsbüchern oder Sengoku-Spielen erscheint.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Vorjahr, als sie ihren Vater verloren hatte, hat sie das Haus übernommen, obwohl sie eine obwohl sie eine Prinzessin ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während Owari, eine große Provinz, den Benifitz erhält, vom Handel des Hafens, sind die Soldaten schwach und von Feinden umgeben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor allem, der den Namen Number 1 vom Tokaido Region hält, der Feudalherr der Suruga, Imagawa Yoshimoto prahlt, dass er eine Tages zur Hauptstatd steigt. die rückläufige Ashikaga Shogun Clan unterstützt und beginnt eine eigene Erobrung Japans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das kleine benachbartes Land östlich von Owari, der Matsudaira Clan haltend Mikawa, für eine gewisse Zeit gehorschten sie den Oda, wurden jedoch Yoshimotos gefolgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beziehungslos zu dem, innerhalb der Oda Clan, waren vielen, die keine Loyalität zu Nobuna, die sogar den schlechten Rud als &#039;Der Trottel von Owari&#039;, sie sind in keiner Situation Imagawa zu bekämpfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Falls der gesamte Imagawa anfängt in Richting der Hauptstad auszugehen, war klar, dass Owari wie eine Ameise zerquetscht werden würde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also will Nobuna einen Bündnis mit dem Herrn der großen Provinzen, teilend die Grenzen im Norden, Mino Viper, Saitou Dousan zu bilden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dieser Viper, er nennt sich Saitou Dousan, aber es scheint als war er ein Öl Händler in der Hauptstadt gewesen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Katsuie hat einen sauren Ausdruck. Es scheint, als ob sie Dousan nicht vertraue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ein Händler wurde zum Herrn von Milo befördert? Ein Halter der seinen Herrn verdrängt ---.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Er verbannte den früheren Herrn und übernahm Mino. Nicht zu vergessern, obwohl er ein ehemaliger Kaufmann ist, ist er stark in der Schlacht. Darum ist er als Viper bekannt und wird gefürchtet. Ihr Vater, Nobuhide-sama und Dousan haben unzählige Male als Feinde gekämpft. Ich mache mir Sorgen um Nobuna-sama, für sie einen Treffen mit diesem Mann zu haben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wieder stieß Katsuie einen Seufzer aus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn sie sich Sorgen machen, warum denkt ihr euch nicht einen Plan gegen Yoshimoto aus, ohne einen Allianz mit Dousan zu formen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lass es nicht leicht klingen! Wenn zumindest innerhalb Owari jeder ein unter Nobuna-sama wären würde, könnten wir vielleicht gegen sie kämpfen, aber... sie tun es überhaupt nict. Haa~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, Katsuie. Wenn du dir zuviele Sorgen machst, werden sich noch Faltenim Gesicht zeigen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich sagte du solls die Höflichkeitsformen nicht fallen lassen, aru! Ich bin immer noch 18, es gibt keine Falten in meinen Gesicht.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoosh Whoosh, von oben des Pferdes schwingt sie den Speer. Er weicht es prächtig aus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser ruheloser Saru! Katsuies Gesicht wird röter und röter, sie wird ernst und versucht gewaltsam ihn mit den Speer zu erstechen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Versuche nicht mich zu ernsthaft zu erstechen, es ist gefährlich!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa Haa Haa....E-Es ist nicht schlagen...! was für ein flinker Saru...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Von Nobuna liegen gelassen zu sein ist gefährlich. Ist die Provinz in einem Rechtsstreit oder was.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schnauze. Che. Warum habe ich die Schande des Prinzessin dem Saru austreten lassen, wenn du über dieses Gespräch redest, werde ich deinen Kopf haben!&amp;quot; ( Vielleicht kann jemand diesen Satz besser formulieren?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu dachte, dass sie das Thema eigens aufbrachte und wütend darüber zu werden ziemlich grausam sei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, Katsuie, ist es nicht einfach besser für euch, die Gegner Nobunas zum Schweigen zu bringen. Der Chef Halter oder was auch immer?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;..... I-Ich bin in Wirklichkeit ihr jüngerer Brüder, Nobukatsu-samas Halter. Der Chef Halter der Nobuna-sama dient würde plötzlich geschäftigt durch Überarbeitung, so ist es nur Haute das ich sie stattdessen diene...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
War das vielleicht ein Wortspiel? Yoshiharu, der das murmelte, starrte sie mit den Augen  an, als ob sie eine Made sah. ( Ü/N: Beide Chef Halterung als auch Überarbeitung werden im japanischen &#039;&#039;Karou&#039;&#039; ausgesprochen, deshalb klang es wie ein Wortspiel)&lt;br /&gt;
Kuh, sie sah nach unten , Yoshiharu zitterte mit Schande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wir werden bald bei Shoutokuji ankommen. Saru, gehe zu Nobuna-sama. Lasse sie nicht mal für eine Sekunde allein.&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=214416</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou (German)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=214416"/>
		<updated>2012-12-22T22:26:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Übersetzer */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Oda_Nobuna_no_Yabou_v01_cover.jpg|250px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projekt-Seite für Oda Nobuna no Yabou.Genießen Sie ihren Besuch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039; (織田信奈の野望) ist eine Light Novel serie geschrieben von Kasuga Mikage und illustriert von Miyama-Zero, veröffentlicht von GA Bunko. Momentan, hat die serie 9 Bänder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Anime von 12 Episoden, gemacht von  Studio Gokumi and Madhouse, aired from July 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere Übersetzungen ==&lt;br /&gt;
Die Oda Nobuna no Yabou serie ist auch in folgenden Sprachen verfügbar:&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| English]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungs Fortschritt variiert je nach Version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sagara Yoshiharu findet sich zurück in die Zeit der Sengoku-Ära versetzt. Während seines ersten Tages, war er im Begriff auf einem Schlachtfeld getötet zu werden. Er wird von einem Mann Namens Toyotomi Hideyoshi gerettet. Der berühmte Daimyo, General und Politiker, der Japan vereinigte und die Sengoku-Ära beendete, stirbt beim Retten von Sagara Yoshiharu. Die Geschichte völlig verändert, versucht Sagara Yoshiharu die Dinge wieder zu recht zu rücken, aber es scheint, dass die Geschichte einen anderern Verlauf nimmt, als die, die er in seiner Zeit gelernt hatte. Oda Nobunaga, der berühmte Daimyo ist jetzt ein brillanter, aber schönes junges Mädchen namens Oda Nobuna. Sagara Yoshiharu beschließt, die Stelle von Toyotomi Hideyoshi zu übernehmen und dient unter dem Kommando von Oda Nobuna unter dem angegebenen Namen ”Saru” (Japanisches Wort für Affe). Geschichte wird neugeschreiben, während er voranschreitet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Übersetzung==&lt;br /&gt;
=== [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|Registrierung]] ===&lt;br /&gt;
Jene, die mitzuarbeiten wünschen, werden gebeten, zuvor einen Verantwortlichen zu benachrichtigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wir  bitten Übersetzer uns [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|mitzuteilen]] an welchen Kapiteln sie arbeiten&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standard Format ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel (nach der Editierung) muss den Formatvorgaben entsprechen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Neuigkeiten ==&lt;br /&gt;
::* 20 August 2012 Projekt gestartet&lt;br /&gt;
::* 26 August 2012 Kapiel 1 Band 1 &#039;&#039;&#039;ABGESCHLOSSEN&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Die &#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039; Reihe von  Mikage Kasuga==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 1===&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Illustrationen|Buchillustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel1|Kapitel 1 Werde Nobunas Affe!]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel2|Kapitel 2 &amp;quot;Ich verstehe&amp;quot;!]]    &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel3|Kapitel 3 Der Oda Clan ist überall laut]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel4|Kapitel 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel5|Kapitel 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel6|Kapitel 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Nachwort|Nachwort]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Mitarbeiter ==&lt;br /&gt;
*Administrator des Projekts:&lt;br /&gt;
*Supervisor des Projekts: [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INAKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editoren ===&lt;br /&gt;
::*[[User:Crackling|Crackling]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serie Übersicht==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 1 織田信奈の野望 1(August 15, 2009) ISBN 978-4-7973-5450-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 2 織田信奈の野望 2(February 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5744-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 3 織田信奈の野望 3(March 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5875-9&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 4 織田信奈の野望 4(September 15, 2010) ISBN 978-4-7973-6123-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 5 織田信奈の野望 5(February 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6222-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 6 織田信奈の野望 6(June 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6442-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 7 織田信奈の野望 7(November 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6749-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 8 織田信奈の野望 8(March 15, 2012) ISBN 978-4-7973-6898-7&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 9 織田信奈の野望 9(July 15, 2012) ISBN 978-4-7973-7000-3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:German]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_(German)&amp;diff=214415</id>
		<title>Hidan no Aria (German)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_(German)&amp;diff=214415"/>
		<updated>2012-12-22T22:26:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Übersetzer */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projekt-Seite für Hidan no Aria.Genießen Sie ihren Besuch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Hidan no Aria serie ist auch in folgenden Sprachen verfügbar.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria| English]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_(Version_française)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungs Fortschritt variiert je nach Version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
Tokio Butei High-School--- Eine besondere Schule, auf der bewaffnete Detektive, die auch als &amp;quot;Butei&amp;quot; bekannt sind, ausgebildet werden. Tohyama Kinji ist ein Schüler im zweitem Jahr, der einen einzigartigen Körper hat. Wenn immer er durch etwas erregt wird, aktiviert sich in ihm der &amp;quot;Super-Modus&amp;quot;.Er versucht, es vor anderen zu verbergen, um ein friedliches Leben zu führen. Doch schon bald gerät er in Schwierigkeiten. Als er zum Opfer eines Bombenanschlags wurde, lernte er Aria H. Kanzaki kennen, die eine Elite in der Butei-High &amp;quot;Anschlag&amp;quot;-Abteilung ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Übersetzung==&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|Registrierung]] ===&lt;br /&gt;
Jene, die mitzuarbeiten wünschen, werden gebeten, zuvor einen Aufseher zu benachrichtigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wir  bitten Übersetzer uns [[Hidan no Aria ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|mitzuteilen]] an welchen Kapiteln sie arbeiten&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standard Format ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel (nach der Editierung) muss den Formatvorgaben entsprechen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
::* 29 März 2012 - Band 1 - Prolog abgeschlossen.&lt;br /&gt;
::* 31 März 2012 - Band 1 - Kapitel 1 Das Mädchen aus der Luft abgeschlossen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Die &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; Reihe von &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Illustrationen|Buchillustrationen]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Prolog|Nachgeladen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel1|1tes Magazin - La bambina da l&#039;ARIA ]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel2|2tes magazin - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel3|3tes Magazin - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel4|4tes Magazin - Hinter dem Rand]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel5|5tes Magazin - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Letztes Magazin|Letztes Magazin - La bambina da l&#039;ARIA ]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Epilog|Epilog - Auf zum Nächsten!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Mitarbeiter ==&lt;br /&gt;
*Administrator des Projekts:&lt;br /&gt;
*Supervisor des Projekts: [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INAKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--=== Editoren ===----&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞 (Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;br /&gt;
* Volume 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Arcanum Duo&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Published July 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
* Volume 11 - &amp;quot;Hidan no Aria XI Collateral Bros&amp;quot; / 第十一巻: 緋弾のアリアXI Ｇの血族 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-8401-4331-8)&lt;br /&gt;
* Volume 12 - &amp;quot;Hidan no Aria XII Wolf Oblige&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category: German]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=207478</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou (German)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=207478"/>
		<updated>2012-11-24T13:29:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Übersetzer */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Oda_Nobuna_no_Yabou_v01_cover.jpg|250px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projekt-Seite für Oda Nobuna no Yabou.Genießen Sie ihren Besuch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039; (織田信奈の野望) ist eine Light Novel serie geschrieben von Kasuga Mikage und illustriert von Miyama-Zero, veröffentlicht von GA Bunko. Momentan, hat die serie 9 Bänder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Anime von 12 Episoden, gemacht von  Studio Gokumi and Madhouse, aired from July 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere Übersetzungen ==&lt;br /&gt;
Die Oda Nobuna no Yabou serie ist auch in folgenden Sprachen verfügbar:&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| English]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungs Fortschritt variiert je nach Version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sagara Yoshiharu findet sich zurück in die Zeit der Sengoku-Ära versetzt. Während seines ersten Tages, war er im Begriff auf einem Schlachtfeld getötet zu werden. Er wird von einem Mann Namens Toyotomi Hideyoshi gerettet. Der berühmte Daimyo, General und Politiker, der Japan vereinigte und die Sengoku-Ära beendete, stirbt beim Retten von Sagara Yoshiharu. Die Geschichte völlig verändert, versucht Sagara Yoshiharu die Dinge wieder zu recht zu rücken, aber es scheint, dass die Geschichte einen anderern Verlauf nimmt, als die, die er in seiner Zeit gelernt hatte. Oda Nobunaga, der berühmte Daimyo ist jetzt ein brillanter, aber schönes junges Mädchen namens Oda Nobuna. Sagara Yoshiharu beschließt, die Stelle von Toyotomi Hideyoshi zu übernehmen und dient unter dem Kommando von Oda Nobuna unter dem angegebenen Namen ”Saru” (Japanisches Wort für Affe). Geschichte wird neugeschreiben, während er voranschreitet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Übersetzung==&lt;br /&gt;
=== [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|Registrierung]] ===&lt;br /&gt;
Jene, die mitzuarbeiten wünschen, werden gebeten, zuvor einen Verantwortlichen zu benachrichtigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wir  bitten Übersetzer uns [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|mitzuteilen]] an welchen Kapiteln sie arbeiten&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standard Format ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel (nach der Editierung) muss den Formatvorgaben entsprechen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Neuigkeiten ==&lt;br /&gt;
::* 20 August 2012 Projekt gestartet&lt;br /&gt;
::* 26 August 2012 Kapiel 1 Band 1 &#039;&#039;&#039;ABGESCHLOSSEN&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Die &#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039; Reihe von  Mikage Kasuga==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 1===&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Illustrationen|Buchillustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel1|Kapitel 1 Werde Nobunas Affe!]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel2|Kapitel 2 &amp;quot;Ich verstehe&amp;quot;!]]    &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel3|Kapitel 3 Der Oda Clan ist überall laut]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel4|Kapitel 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel5|Kapitel 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel6|Kapitel 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Nachwort|Nachwort]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Mitarbeiter ==&lt;br /&gt;
*Administrator des Projekts:&lt;br /&gt;
*Supervisor des Projekts: [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]( Kapitel 2  übersetzung fängt an 13/11/2012 bis ~ 28/12/2012)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INAKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editoren ===&lt;br /&gt;
::*[[User:Crackling|Crackling]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serie Übersicht==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 1 織田信奈の野望 1(August 15, 2009) ISBN 978-4-7973-5450-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 2 織田信奈の野望 2(February 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5744-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 3 織田信奈の野望 3(March 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5875-9&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 4 織田信奈の野望 4(September 15, 2010) ISBN 978-4-7973-6123-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 5 織田信奈の野望 5(February 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6222-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 6 織田信奈の野望 6(June 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6442-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 7 織田信奈の野望 7(November 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6749-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 8 織田信奈の野望 8(March 15, 2012) ISBN 978-4-7973-6898-7&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 9 織田信奈の野望 9(July 15, 2012) ISBN 978-4-7973-7000-3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:German]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Crackling&amp;diff=206805</id>
		<title>User talk:Crackling</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Crackling&amp;diff=206805"/>
		<updated>2012-11-20T22:38:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Die Diskussionsseite! falls irgendwas ist hier schreiben!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jo, danke das würde mir sehr helfen, da ich ab und zu ein paar Rechtschreibfehler mache, oder so schreibe, wo einige Leute es etwas besser formulieren könnten. Ich habe im moment 2 Projekte im gange, Hidan no Aria und Oda Nobuna no Yabou. Welches würde dich dann am meisten interesieren? Zurzeit habe ich nicht viel Zeit, um zu übersetzen, mein Examen ist in 3 wochen, daher werden die übersetzungen etwas langsam (wenn ich überhaupt mit den übersetzungen anfange). [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 14:01, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natürlich, du kannst soviel änderen vie du willst, nür wenn es wirklich große änderungen sind, wäre es mir lieber wir würden mal darüber reden. Und ich sehe ja sowoie so, welche änderungen gemacht würden und wer es tat. [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 14:27, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sollen wir das japansiche Wort für &#039;Affe&#039;, also &#039;Saru&#039;, beibehalten, oder sollen wir es einfach durch &#039;Affe&#039; ersetzten? [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 16:25, 12 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entschuldigung, habe gerade bei Baka-Tsuki vorbei geschaut. Ich habe den Satz nach deinem Vorschlag geändert. Ich werde werde in den nächsten 2 Wochen, nicht oft vorbeischauen, da mein Examen gleich ist. [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 16:45, 13 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danke =D, hab das garnicht gesehen. Danke, es war nicht zu spät, hab den Examen in rund 9 Stunden, da werd ich voll viel Glück braucehn =D [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 16:38, 20 November 2012 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AngelOfDeath&amp;diff=206804</id>
		<title>User:AngelOfDeath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AngelOfDeath&amp;diff=206804"/>
		<updated>2012-11-20T22:36:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Other Account: &#039;&#039;&#039;HiragaSaito&#039;&#039;&#039; ( forgot password and my password for my e-mail adresse, so I can&#039;t log in )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Age: 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sex: Male&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motherlanguage: English;Luxemburgish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other languages: German (Good); French (Understandable); started learning Japanese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hometown: Steinsel, Luxembourg; Europe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E-mail: alexander.verheecke@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Current Projects:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Deutsche_Version~| Hidan no Aria Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou_~Deutsche_Version~| Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** 20 August 2012 Projekt gestartet&lt;br /&gt;
** 26 August 2012 - Band 1 - Kapitel 1 Werde Nobunas Affe abgeschlossen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Hidan no Aria Deutsch (German)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** 29 März 2012 - Band 1 - Prolog abgeschlossen&lt;br /&gt;
** 31 März 2012 - Band 1 - Kapitel 1 La bambina da l&#039;ARIA&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou:_Band_1_Kapitel_1&amp;diff=206563</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou: Band 1 Kapitel 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou:_Band_1_Kapitel_1&amp;diff=206563"/>
		<updated>2012-11-19T18:24:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kapitel 1: Werde Nobunas Affe!===&lt;br /&gt;
Sagara Yoshiharu, 2. Jahr Gymnasiast, war in Panik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit der Zeir erkannte er es, aus irgendeinem Grund stand er in the Mitte eines Schlachtfeldes der Streitenden Reiche Ära.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte. Wieso geschieht dies? Wo bin ich?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Klang der Pferdehufe brüllen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Klang der Kanonen brüllen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die verzweifelten Schreie der Fußtruppen mit langen Speeren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egal wie man es betrachtet, dies ist die Ära der Streitenden Reiche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Lage, kann man später herausfinden, aber es ist die Nobi Ebene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Woah, erstaunlich! Es ist noch intensiver als der Film &amp;quot;Die sieben Samuari&amp;quot;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber dies ist nicht die Zeit aufgeregt zu sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu hat den Spitznamen &amp;quot;Ball vermeidender Yoshi&amp;quot; in seiner Völkerball Klasse bekommen und ist gut im Weglaufen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine Größe, Gewicht und athletischen Fähigkeiten waren durchschnittlich, aber seine Fähigkeit Bälle die an seinen Kopf geziehlt wurden auszuweichen, war für seinen jungen Alter außergewöhnlich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im übrigen, während er gut war die Bälle die auf ihm zu flogen zu vermeiden, war er leider schlecht daran, seine Gegner zu treffen, also war er nicht eingeladen den Völkerball-Club beizutreten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restloser Bastard, ich werde dich in zu einem Dengaku auf Spieß verwandeln&amp;quot; (Auf Flamme gegrillter Tofu, serviert mit Miso)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich sage euch Jungs aufzuhalten!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rauschen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rauschen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rauschen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gleichzeitig wurden 5 Speere auf ihn zu gestoßen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;WOOOOOOOOOOO?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instinktiv beugte er sich nach hinten mit Auschweichbewegungen wie in der Matrix gesehen (heutige Zeit)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Gegend rund um seine Taille gab einen leichten Riss geräusch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unglaublich! Er ist wie ein Affe!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich versuche, Ihnen zu sagen, dass ich nichts damit zu tun habe! Ihre Feinde sind auf dieser Seite!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tragend seine Tasche, lief er wieder den Hügel hinauf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hahaha. Was für ein realistischer traum. Woah, es kommt sogar Blut aus meiner Wange.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warten Sie -!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des Laufens dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dies ist es nicht einmal wert zu erwähnen, aber es ist ein Traum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Traum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Traum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Traum, de gozaru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich kann mich nur bis zum Heimweg von der Schule errinern, aber was ich wohl tat, nachdem das, war ich in meinem Zimmer und spielte &amp;quot;Herr Oda Nobunagas Ehrgeiz&amp;quot;, als ich wahrscheinlich währenddessen einschlief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deshalb sehe ich wahrscheinlich diesen Streitenden Reiche Platz in meinem Traum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch anders als in &amp;quot;Herr Oba Nobunagas Ehrgeiz&amp;quot;, kann man in diesem Traum nicht die super bestimmte Kill-Technik anwenden, welches schwache Fußsoldaten weg fliegen lässt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerade im Völkerball der Realität, alles, was ich tun kann ist weiterhin die feindlichen Angriffe zu vermeiden, huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu dachte, das es ein ziemlich realistischer Traum ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ein bisschen mehr und ich kann mich in den Wäldern verstecken!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er war naiv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wusch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wusch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von innen jenen Wäldern, kamen diesmal Pfeile fliegen durch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5,10,20.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Pfeilspitze war aus Metall gemacht, wenn es seine Brust durchbohrt wäre er sicher durch einem Pfeil getötet worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mehr als, egal wo es seinen Körper durchbohrt hätte, so schien es als wäre es wirklich schmerzhaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ist das ihr Ernst? Woaaaaaa?!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dies war das erste Mal, dass sein Leben in Gefahr war, seit er geboren wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn es ein Traum ist, wenn er selbst von einem Pfeil getroffen wird, dann würde er ohne Zweifel vor Schmerz in Ohnmacht fallen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dem normalerweise nachlässigen Kopf von Yoshiharu, diesmal, war sein Adrenalin in Vollgas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetzt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spring!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Einer nach dem anderen, er vermeidet alle Pfeile die in seine Richtung geschossen wurden, um eine Haareslänge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Währenddessen, in einem Teil seinen Körpers, schrien seine Gelenke, er ignorierte sie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schau! Die Fähigkeit vom Ball vermeidenden Gott!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zur gleichen Zeit als er in die Streitenden Reiche Ära geworfen wurde, stand fest, dass Yoshiharu seit seiner Kindheit die beste Anpassungsfähigkeit hatte und gut beim ausweichen von Bällen war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn es gesagt wurde, er schien mehr oder weniger, als würde er in seiner Hosen auslaufen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Er ist wirklich ein Affe!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich kann ihn nicht treffen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Bogenschützen, die dies sagten, kamen aus dem Inneren der Wälder herausgeflogen und rannten den Hang des Hügels hinunter und versuchen Yoshiharu zu umzingeln und seinem Kopf zu nehmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warum attackiert ihr nur mich?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu machte eine Kehrwende in der Mitte des Hügels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uooooooooooooooh, aaaaaaaaaaaaah, während er einen Schrei von sich gab, den man nicht verstehen konnte, lief er diesmal nach unten in Richtung Osten zum Ufer des Flusses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
da die Bogenschützen in Rüstungen und Helmen bekleidet waren, konnten sie den leicht gebauten Yoshiharu nicht aufholen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das du, deinen Feinden den Rücken zeigst, was für ein Feigling.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Deshalb, sagte ich, das ich kein Feind bin! Ich bin ein normaler Bürger!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn ich durch diesen Fluß gehe, müsste ich in der lage sein, weg vom Schlachtfeld zu kommen---.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Splash Splash Splash&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Fluss laufend und gegen dem Druck des Stromes kämpfend, erreicht er das andere Ufer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er murmelte, sobald Menschen einmal den Tod bewusst wird, erhöht sich ihre Ausdauer erstaunlinch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie auch immer, das andere Flussufer war nicht außerhalb des Schlachtfeldes oder etwas ähnliches, sondern dort war die Hochburg, hoch berüstete Krieger, die zu einer höheren sozialen Status zu sein Schienen, versammelt waren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unter dem Vorhang, traf er den General elegant sitzend auf einem Stuhl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Waaaaaaaas??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Banner hatte zwei Linien im Kreis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der große Feudalherr von Suruga. Dieser Banner stellt die stärkste Macht der Tokaido Region, Imagawa Yoshimoto, erkannte Yoshiharu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es kann nicht sein, dieser Ort ist Imagawa Yoshimotos Zentrale?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings erkannte er sofort seinen Fehler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der General, der Imagawa Yoshimoto sein sollte, war aus irgendeinem Grund ein Mädchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht zu vergessen, ihre großen Augen glitzerten, sie war eine ganz hübsche Frau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara. Wer bist du? Du trägst eine seltamse Rüstung.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie von Imagawa Yoshimoto mit einem herrlichen und eleganten Nobelen Hobby zu erwarten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn es ein Schlachtfeld ist, trägt sie 12 Schichten von Kleidung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es fühlt sich an, als sei sie in der Mitte  in einer Hauptstadt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das war, was Yoshiharu dachte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weil ich zu viel Streitenden Reiche Spiele gespielt habe, sehe ich eine Traum von einem veränderten Imagawa Yoshimoto mit einem weiblichen Militärkommandant, huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na ja, vielleicht, weil viele Militärkommandanten, in den letzten Streitenden Reiche Spiele als Mädchen gezeigt wurden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Fall, ist die die erste Wahl!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu beugt sich vor Imagawa Yoshimoto Füßen und schrie sofort!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bitte stellen sie mich als ihren Vasallen ein!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eine sofortige Antwort?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warum sollte ich, der große Feudalherr des historischen Imagawa Haus, eine verdächtige Person wie dich einstellen? Motoyasu-san, Erledigt ihn!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verstanden&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sofort, kam ein gerüsteter Krieger der die Zentrale schützt her gehetzt, und zog sein Katana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es war eine kurz gebaute, Brillen-Kind Kommandeur, die aussah, als hätte sie viel Pech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu-san .... was bedeutet, Matsudaira Motoyasu, der Tokugawa Ieyasu von später? Yoshiharu, glaubte seinen Augen kaum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokugawa Ieyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der große Waschbär, der eines Tages Japan konsoliediren wird, der super berühmte Kommandant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings, derjenige der sich Matsudaira Motoyasu nennt, sollte in dieser Ära noch immer als Laufbursche für Imagawa Yoshimoto arbeiten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetzt, wo Sie es erwähnen, diese Kind sieht so aus wie ein kleiner Waschbär .....   (Dieser Ort kann ein Treffpunkt für Mädchen sein, die historische Cosplay machen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings, hat er keine Zeit, um &#039;süße Matsudaira Motoyasu&#039; anzuschauen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glanz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gegen seinen Nacken, fuhr ein Schwert herab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Durch den Auftrag von Yoshimoto-sama, werde ich deinen Hals ~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte, Motoyasu, warte, warte! Ich sage, dass ich nicht dein Feind bin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aus irgendeinem Grund, bin ich Yoshimoto-samas Diener~. Lasse mich einige Punke verdienen~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swoosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er gerät in Panik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nur knapp, vermeidet er es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist gefährlich, ich war fast dabei mich zu bepissen, war das, was Yoshiharu aus dem Herz schrie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara ~? Yoshimoto-sama~ Er wich es aus&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Diese Bewegung des Körpers, es gibt keinen Zweifel, dass es eine wilde Welle (Ninja) die Oda frei ließ! Zieh 2, 3 Schwerter und beende ihn!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja ~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist nicht gut, es ist unmöglich für Imagawa Yoshimoto zu arbeiten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er kam noch einmal zurück zum Ufer des Flusses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Awawa. Bitte wa~rte. Ich werde von Yoshimoto-sama ausgeschümpt werden~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während schwankend (auf den Beinen) mit dem Katana, schrie Matsudaira Motoyasu, dass in einer süßen Stimme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich muss sie abschütteln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch unerwartet, sind Motoyasus Füße schnell und es fühlte sich an, als würde er gefangen werden, noch bevor er den Fluss überqueren konnte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist Zeit fur dein Hals zu fallen~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verdammt,, ich will nicht diese Art von schlimmes Ende! Gibt es keine Waffe, Waffe ... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu verstärkt seine Entschlosseheit und wandte  sich an Matsudaira Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es widerstrebt mir,  ein nettes Mädchen, zu bekämpfen, aber -----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn ich schon mit einem Schlag unter gehe, dann ist es besser  kämpfend zu sterben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn dies kein Traum, sondern Wirklichkeit ist!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er versuchte, einen Speer aus dem Arm eines Soldaten, der in der Nähe zusammenbrach zu entreißen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings muss der Fußsoldat, bereits gestorben sein. Da die Finger versteift sind, konnte er den Speer nicht entfernen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eiya~ Du bist voller Öffnungen ~!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Scheisse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Junge, es ist gefährlich!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er wurde von jemanden abgedeckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein kurz gebauter Imagawan Fußsoldat kam angerannt und deckt Yoshiharus Körper unter die Arme und beginnt so zu laufen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es scheint, als bin ich aus einer gefährlichen Stelle gerettet worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit einem fröhlichen Lächeln folgte Motoyasu ihnen, aber die Fußsoldaten warteten nicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieses Mal wurde er in den Wald geschleppt, wo sich keine Fußsoldaten  versteckten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der kurz gebaute Fußsoldat legt Yoshiharu mit einem Seufzer &#039;&#039;Fui   ͂&#039;&#039; ab und setzt sich mit dem Rücken auf einem großen Baumstamm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu senkt den Kopf und gab seinen Dank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;V-Vielen Dank. Warum haben sie mich gerettet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Junge, du bist doch ein shinobi der Oda, richtig? Die Körperbewegung ist nicht alltäglich.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich arbeite für den Imagawa Herr, aber diese Person hasst arm gebaute Männer. Ich glaube nicht, dass ich befördert werden kann.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Tat, obwohl die  Fußsoldaten jung waren, sah sein Gesicht aus wie die eines faltigen Affen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, dachte ich in der Mitte der Verwirrung des Schlachtes, könnte ich zur Odas Seite wechseln. Junge, kannst du mich dem Oda Herr vorstellen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist also der Kampf zwischen Oda Nobunaga und Imagawa Yoshimoto, huh ....  murmelte Yoshiharu vor sich hin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wie wäre es?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vielen Dank für meine Rettung, aber ich bin kein Shinobi der Oda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bin ich falsch?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich bin Sagara Yoshiharu. Ich bin nur ein Koukousei. &amp;quot;(In diesem Fall High-School-Schüler)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Koukousee? Selbst ich, um befördert zu werden, werde Pietät tun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein, nein äh .... das ist richtig! Ich bin kein Krieger!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Auch ich bin ein Sohn eines Bauern. Doch jetzt ist es eine chaotishe Welt. Wenn sie Leistungen im Kamof bekommen können, können sie befördert werden. Mein Traum ist es Herr einer feudalen Domäne zu werden!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ein Herr von einer feudalen Domäne ....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja. Als ein Mann, in dieser Welt geboren zu sein, kann ich nich von einem Leben denken ohne ein Herr einer feudalen Domäne zu sein. Weil, wenn man ein Herr einer Burg wird, dann wird man bei den Mädels beliebt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu, ohne nachzudenken, drückte diesen Affen ähnlich sehenden Fußsoldaten die Hand und rief: &amp;quot;Das ist richtig!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohne es zu wissen, kam er von der gegenwärtlichen friedlichen Ära Japans zu den Ära der Streitenden Reiche(?). Danach ist es unter ein Land ! Mit Schlössern! Und dann, das Sammeln von netten Mädchen aus der unteren Stadt des Schlosses und ist beliebt bei den Damen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist eines Mannes Einfallsreichtum!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Menschen in der heutigen Zeit, die sowohl ihre wilde Natur und ihre Ambitionen vergessen haben, hast du das gehört? (?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alter Mann, wir verstehen uns ja prima!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das denk ich auch! Auch du, magst du Mädchen so viel wie ich tue?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja, ich habe zwar keine echte Freundin, aber in meinen Gedanken ist es immer ein Harem!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Riaru? Haaremu? Was ist denn das?&amp;quot; (Diese Worte wurden aus dem Englischen importiert und ausgesprochen wie in der japanischen. Dies gab es jedoch in der Sengoku-Ära nicht)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du siehst aus wie ein guter Kerl und du hast mein Leben gerettet! Ich werde auf deinen Traum wetten, alter Mann! Lassen Sie uns gemeinsam versuchen nach Oda zu gehen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ooh, danke, Kleiner! In diesem Fall werde mein Otoutobun.&amp;quot; ( Freund, wie einen jüngeren Bruder behandelt)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich werde! Allerdings, wenn Sie ein Feudalherr werden --- die niedlichen Mädchen werden - aufgeteilt?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich verspreche.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die beiden lüsternen Männer standen auf, während sie noch immer die Hände hielten und standen der Straße Richtung Westen gegenüber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem von den Streitenden Reiche Spiele in ihm gebohrten Wissen, war die Karte von den kriegsführenden Staaten Japans mehr oder weniger in Yoshiharus Geist eingraviert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dies war wahrscheinlich die Grenze von Owari und Mikawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit dem der Herrn von Mikawa wird Matsudaira Motoyasu nach Gesichten ein Vasall des Imagawa Yoshimoto, wenn sie in Richtung Osten gehen, Mikawa, wäre es Imagawa Gebiet und wenn sie in Richtung Westen gehen, Owari, wäre es Oda gebiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er hatte keine großen Hoffnungen, in der Oda Armee eingestellt zu werden, aber er fühlte sich, als würde alles gut gehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imagawa Yoshimoto ist ein Feudalherr aus einem Gebäude mit einer Abstammung, aber Oda Nobunaga ist ein progressiver Feudalherr, der, wenn es einen fähigen Halter in der Lage gibt, ob es ein Fußsoldat oder ein Bauer ist, wählt sie. ( Alles was oben erwähnt wird, ist das Wissen Yoshiharus Lehren aus Sengoku-Spiele.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jedoch war es der Moment, als sie aus dem Wald ausstiegen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fugu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der kurz gebaute Fußsoldat hockte plötzlich, während er seine Brust drückte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was ist los, alter Mann?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; ... Ich wurde von einer verwirrten Kugel getroffen ... Ich war nicht glücklich ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-was hast du gesagt?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf einmal wurde das Gebiet rund um die Brust in rotes Blut gefärbt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Ernst? Sterben Menschen so schnell?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharus Gesicht wurde schnell blass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während er Zitterte, legte er den Fußsoldaten auf die Seite der Straße an der Seite einer buddhistischen Statue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; .... Junge. Das ist es für mich. Du sollst alleine gehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich kann dich nicht hinter mir lassen, alter Mann!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Man kann nie wissen, wann die mit Ambitionen sterben werden. Dies ist die Norm für die chaotische Welt der Streitenden Reiche .... Ich werde dir meinen Begleiter geben , erfülle meinen Traum, ein Feudalherr zu werden und beliebt bei den Damen zu sein.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alter Mann ....!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.... Ich bin nicht so alt, um als ein alter Mann genannt zu werden ....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es schien, dass sein Herz schon aufhört zu schlagen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Augenlider des Fusoldaten, beginnen sich langsam zu schließem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;D-Das ist richtig. Wie ist dein Name, alter Mann? Sobald ich befördert werde, werde ich einen riesigen Grab für sie erstellen!&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.... Mein Name ist ..... Kinoshita ..... Toukichirou .....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Eeeeeeeeeeeeeeh? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;..... Lebe wohl , Junge. Lebe, für den Ehrgeiz beliebter zu werden.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
War. Warte. Warte einen Augenblick. Durch Kinoshita Toukichirou --- ist es nicht Toyotomi Hideyoshi!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Bauers Sohn, der für Oda Nobunaga arbeitet, der Mann, der aufstieg Japan zu erobern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ist er nicht der Held unter Helden, der die größte Förderung in der japanischen Geschichte hat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darüber nachdenkend, kurz gebaut und ein Affengesicht ---- und seine Freundlichkeit, es war nicht zu verkennen, dass es Hideyoshi war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alter Mann, nicht sterben! Wenn du stirbst, wird die japanische Geschichte zerstört werden! Wenn sie nicht für Oda Nobunaga arbeiten, dann ---.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;....... Wer ist Oda Nobunaga? ....... Der Name des Herrn der Oda ist ..... Nobu ..... na .... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er verstarb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Yoshiharus Arme, Kinoshita Toukichirou, der später Hashiba Hideyoshi genannt wurde, ein Feudalherr der Streitenden Reiche, der später ganz Japan erobern würde, Toyotomi Hideyoshi der die Toyotomi Verwaltung formt, der erste Generation von Held, der starb, während er noch ein Fußsoldat blieb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des nochmaligen Legens von Toukichirous Leiche neben der buddhistichen Statue, zitterte Yosiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dies unterscheidet sich von der Geschichte die ich im Spiel gelernt habe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W ... Was ist der Sinn davon? Was ist passiert? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ist es nach alldem, ein Traum?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er kniff seine Wange. Es tut weh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Schnitt, den er von dem Speer bekam, begann sich wieder zu spalten und Blut tropfte herunter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich verstehe. Kinoshita ist gestorben ..... möge er in Frieden ruhen. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hinter seinen Rücken hörte man die lispelnde Stimme eines kleinen Mädchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohne zu denken, wandte er sich wieder um, ein Shinobi die komplett Schwarz trug stand da, ein Kettenhemd und Ninja-Outfit tragend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Shinobi Mädchen war wie ein Kätzchen, schlank und kurz, ihre Stimme war auch lispelnd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn es die Gegenwart wäre, wäre sie wahrscheinlich in der 5. Grundschulklasse,huh, war was Yoshiharu dachte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihr Mund war mit einer Maske bedeckt, aber ihre Augen waren alleine ausgesetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihre Pupillen waren in einer purpurroten Farbe, welches einem zum Zittern bringen würde und ihre Wimpern waren so lang das es schon überraschend ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Name ist Hachisuka Goemon. Von nun an werde ich Ihnen, anstatt Kinoshita, dienen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihre Miene war wie die eines Shinobis, aber das Ende war flatternd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein, tut mir leid, ich bin schlecht mit langen Sätzen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bist du ein Freund von Toukichirou-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich bin ein Begleiter. Der Fußsoldat Kinoshita ist der Stamm und Ich der Shinobi im Schatten dieses Baumes, also schließen wir uns zusammen und versuchten gemeinsam wbevördert wzu werden, das war das Versprechen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;30 Zeichen sind also dein Limit,huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unter der Maske, des Ninja Kindes, wurde Goemons Gesicht rot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Maul. Wie ist dein Name?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sagaru Yoshiharu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dann, werde ich von jetzt an ihre Vasallen der Kawanamishuu führen und für Sagara arbeiten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist in Ordnung, aber ich bin Pleite und habe nicht einmal ein Zuhause. Ich kann dir kein Gehalt geben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Oda_Nobuna_no_Yabou_V01_021.jpg|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es wird in Ordnung sein, wenn Sie den Oda-Clan dienen. Sie haben gute Gehälter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein. Wenn es alter Mann Toukichirou wäre, wurde er in der Lage sein zu dienen, aber ich weiß nichts über diese Welt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fufufu, Goemon stieß ein Lachen wie ein Shinobi unter der Ninja-Maske.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sagara, ich will ein Haar von dir haben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zupfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goemon zupfte sich ein Haar aus Yoshiharus Kopf und bringt eine Strohpuppe von innerhalb ihrer Brust heraus und began das Haar hinein zu stecken.&#039;&#039;&#039;(!&amp;lt;!-- Brusttasche !?--&amp;gt;)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-Was ist das? Wirst du mich verfluchen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist der Vertrag um unser Meister zu werden.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist ein seltsamer Vertrag, obwohl es in Ordnung ist, wenn du nur meinen Stempel drauf hast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich werde Sagara als mein Stamm ausnahmslos befördert kriegen. Das war das wersprechen mit Kinochita, richtig?&amp;quot; (wersprechen=kein fehler)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja, das war das Versprechen mit dem alten Mann ----- hab es verstanden, ich werde unter den Oba-Clan dienen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatsächlich war das Lesen von Toukichirou schärfer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach der Geschichte, wird die Oda Familie von Owari, welches nur eine kleiner Feudalherr ist, hiernach Japan erobern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch was wäre aus dem Oda-Clan geworden, wenn ihr zukünftiger Held Toukichirou fehlen würde, sogar Yoshiharu weis es nicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geschichte hatte sich geändert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selbst dann, anstatt Toukichirou, welcher auf halben Wege unter dem höchsten (?) Motiv , unter dem Herrn welcher das Land halten wird, befördert zu werden fiel, entschied ich mich, das (feinsinnige) Wissen welches ich von den Sengoku-Spielen kultivierte, zu nutzen solange ich konnte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und auch, wenn ich weiterleben kann, dann werde ich einen Tages in der Lage sein, einen Weg zurück zu meiner alten Welt zu finden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sagara, der Kampf ist noch nicht abgeschlossen. Es wäre besser zu maschieren, während wir die Lanze mit der Fahne der Oda-Clan tragen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja. Ich habe zwar noch nie zuvor einen Speer benutzt, aber lass es uns versuchen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufun, es scheint, als würdes du zumindest Kinoshitas Erwartungen erfüllen. Auch wenn du jung bist, bist du durchaus ein Mensch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Weis du, ich bin vieleicht nur ein Idiot?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufu, ganz meinerseits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goemon führte ein Handsiegel aus und Blätter rundherum ihren Körper begangen sich zu verstreuen, zur gleichen Zeit verschwand sie irgendwo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist, also nach alldem ein Spiel?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nein, die leiche des alten mannes Toukichirou war viel zu echt.&lt;br /&gt;
Dies ist definitiv Realität.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn Sie in der Schlacht verlieren, erwartet ihnen den Tod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn das der fall ist ... dann ist dies nicht die Zeit erschrocken zu sein und zu schreien: &#039;&#039;Bevor ich es gemerkt habe, bin ich in die Zeit der Kriegführenden Staaten Ära geschlüpft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alter Mann, dein Traum, werde ich nachfolgen! Dies ist ein Kampf für Rache, uoooooooooooh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn Yoshiharu Toukichirous Rüstung und Waffen aufgriff, machte er sein Adrenalin auf Vollgas und bereitete den Speer und ging zurück , wo der Kampf in der Nobi ebene entfaltet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf dem Schlachtfeld enfalteten sich Schlachten von Angriff und Verteidigungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu hatte die Oda Flagge stehend auf seinem Rücken und er schwang den Speer zum ersten mal, als der die Imagaway Militärs Fußsoldaten überfiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jedoch, egal wie viel, sie waren Feinde, die Toukichirou getötet haben, ee war nicht in der Lage, Feinde, gegen die er keinen Hass hatte zu töten. Die realistische Natur war vllig ander als die Szenen in Spielen. Die Gesichter der Fußsoldaten waren deutlich sichtbar von den Wimpern zu den Mündungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Jungs sind wirklich Lebewesen! war, was Yoshiharu nicht schreien konnte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Es gibt keinen Zweifel. Es scheint, als kämme ich  wirklich in die Streitenden Reiche Ära. Doch warum ----)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ja, so!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich werde darüber nachdenken, wenn ich dies überlebe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uraaaaaaaaa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er war an seiner Grenze mit nur den Speer gedankenlos rotierend und zu veruschen, die Feinde zu verhindern näher zu kommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die feindlichen Fußsoldaten trugen Rüstungen und Yoshiharu der keine Kenntnisse von Speeren hatte, schien nicht, als würde er in der Lage sein sie zu töten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Speere und Schwerter des Feindes vermied er unter Verwendung des &#039;&#039;Ball Vermeidung Yoshis&#039;&#039; Technik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selbst dann, seine Atmung wurde allmählich schwerer und er nahm hier und da kleine Wunden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn er nicht diese spezielle Tecknik hätte, würde Yoshiharu in einem Wimperschlag ein Leichnam sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für eine Stunde, setzt sich diese Gedränge aud den Wiesen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa haa haa ......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu war nur mit dem Schutz seines Körpers beschäftigt, aslo konnte er nicht einmal einen Feind töten, er hatte keine Absicht den Feind zu töten, aber die Kriegs Situation wurde for Odas Militär vorteilhaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jeder, sammelt Mut? Ein weiterer stoß übrig!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reitend auf dem Pferd, war eine in Rüstung gekleidete Person, aber die Person schob sich an die Front und gab einen Schrei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plötzlich war es der Angriff der Kavallerie-Einheit, die die Chance auf vernichtung der feindlichen Front sah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fußsoldaten! Jemand an die Zentrale zurück und schützt den Herrn!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings träumten die Fußsoldaten davon mindestens einen Hals des Feindes zu holen und niemand ging zurück in die Zentrale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich mag es nicht einen feindlichen Hals zu nehmen und es schien, dass der Sieg schon für die Oda Militär entschieden wurde----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu hatte eine Idee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ab zur Zentrale!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des Laufens auf seinen Füßen, blickte er hinüber zu  einem Kavallerie der die Befehle gab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekleidet in prächtigen Rüstung und Helm, war es schon wieder ein Mädchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Imagawa Yoshimoto, Matsudaira Motoyasu auch und diese militäriche Kommandantin der Oda-Clan ist ein Mädchen. Genau was, geschieht in dieser Welt?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er hatte natürlich nicht den Luxus zu denken, während er den Speer hiehlt, lief er richtung Odas militärische Hauptquartier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es war eine wirklich chaotische Schlacht, sie hatten bereits die Wachen, die den General beschützten, an die Font geschickt, das Hauptquartier war praktisch leer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dort, von irgendwohere, überfielen ihn plötzlich die Imagawa Selbstmord-Einheit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oda Nobunaga ist ein einer gefährlichen Situation!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Uooooooh? Fortsetzend von alter Man Toukichirou, wenn auch Oda Nobunaga stirbt, würde es unmöglich sein die  japansiche Hesichte zu korrigieren!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toyotomi erobert Japan am Ende, aber es war, weil sein Herr Oda Nobunaga mehr oder weniger di Streitenden Reiche verbunden hatte. wenn sie beride zusammen fielen, würde Tokugawa Ieyasu (Matsudaira Motoyasu), wer es nach Toyotomi schnappte, auch nicht in der Lage sein Japan zu vereinen. Ieyasu diente beiden weiterhin und wartete auf den Tod seines Meisters, am Ende schnappte er sich ganz Japan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niemand kann diese chaotische Welt vereinen. Wenn das passiert, dann, weiß er nicht, was mit Japan passieren wird, aber da er Sengoku Spiele mocht, mochte er die Idee nicht.&lt;br /&gt;
Und vor allem hat der heiße  Atem der realen Streitende Reiche Ära, Yoshiharus Blut gekocht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Derjenige, der offenbar General Oda Nubunaga ist, war auf allen Seiten von Imagawa Selbstmord-Einheiten umgeben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu, obwohl ewas schwächlich, entschied sich zu stürmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er klopte den  fliegenden Speer in Richtung des Helmes des Generals mit seinem eigenen ab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ich war in der Lage,  Obunagas Leben durch eine Haaresbeite zu retten! Jemand wie ich?&lt;br /&gt;
In diesem Moment hat sich die Geschichte verschoben!)   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erstaunlich. Ich bin in die Geschichte eingeschritten!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obwohl er bewegt war, waren sie immer noch von Feinden umgeben. Es gibt keine Zeit den General entgegenzutretten, Nobunagas Gesicht. Um den General zu schützen, wird er eine Wand werden un den Weg blockieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um den Oda-Clan zu dienen, der Ronin Samurai, Sagara Yoshiharu erscheint!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist ein neuer Oda Soldat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist nur ein Mensch! Erledigt ihn zuerst!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um den General zu besiegen, müssen sie Yoshiharu, der eine Wand wurde entfernen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Imagawa Soldaten griffen Yoshiharu gleichzeitig an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ora ora ora ora!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu war ungeduldig. Nicht nur war das Hauptquartier klein, die feindlichen Zahlen waren zu viel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist schlecht! Wenn sie näher kommen, werde ich nicht in der Lage sein ihre Schwerter zu vermeiden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meine Ausweich Geschicklichkeit, dass ich im Dodgeball trainiert hab, ist für lang und mittelere Distanz attacken. Es ist nicht für kurze distantz attacken mit einem Umkreis von unter 1 Meter gemeint!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn du näher kommst, wirst du nicht Überleben! Uoryaaaaaaa&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während er mit einer lauten Stimme schrie, drehe sich Yoshiharu zufällig mit dem Speer.&lt;br /&gt;
Allerdings --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dieser Kerl ist ein Amateur!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bedeckt ihn von allen Seiten und stecht ihn alle auf einmal mit euren Speeren!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verdammt, ich wurde herausgefunden, huh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nun, man wrde herausgefunden werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Moment, während es explosions geräuche machte, verbreitete sich eine Nebelwand aus den Beinen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während die Vision von einem weißem Rauch verdunkelt wurde,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guoh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwah&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fugya&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schreie beganngen aus den Imagawa Soldaten zu kommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und dann, wurde der Rauch durch den Wind weg geblasen, klärt sich Yoshiharus Vision---&lt;br /&gt;
Die Imagawa Soldaten, die das Hauptquartier angegriffen haben, fiehlen alle in der Nähe Yoshiharus Füßen in Ohnmacht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ich verstehe. Goemon hat das getan, huh)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich habe gehört, dass es schwieriger ist den Gegner im Kampf Ohnmächtig zu bekommen, als zu töten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn man keinen großen Unterschied in Stärke haben, haben sie keine Zeit, rücksichtsvoll zu sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Was bedeutet, dass dieser Ninja-Kind, obwohl sie ein  lispelnder Zwerg ist, eigentlich wirklich stark ist?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als Yoshiharu den mit dem offenem Mund klaffte, hörte er das Geräusch von Pferdehufen näher kommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Herr, es ist ein großer Gewinn, für unsere Verbündeten! Waren sie in Ordnung!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Es war die tapfere Kommandantin, die die Kavallarie zu einem Angriff auf die Front ein wenig früher führte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie war etwa im gleichen Alter wie Yoshiharu. Yoshiharu dachte, das Mädchen mit den Augen, welche einen starken Willen austrahlt, könnte ganz hübsch sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Hm?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Teil um die Brust war ganz seltsam ausgebaut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ri-Riesige Brüste .....??)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohne nachzudenken starrte er auf ihre Brüste, die Kommandantin auf dem Pferd, schien seinen perversen Blick bemerkt zu haben und stieß einen Schrei heraus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyaa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-Was ist mit dir, Bastard?A-A-Auch wenn du nur ein Fußsoldat bist, wagst du es auf meine Brüste zu starren?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah,  tut mir leid! Da es das erste Mal war, dass ich ein Mädchen in der Realität mit solchen riesigen Brüsten sah, dass ich....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erröten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Mannweib Mädchen, zitterte vor Wut und zog ihr Schwert, während ihr Gesicht rot errötete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Ecke der Augen, die zuvor Gefühlen des Sieges gezeigt hatten, begannen Tränen der Schande heraus zu tretten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unverschämter Bastard! Ich werde deinen Kopf haben!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&amp;quot;Eek! Es tut mir leid!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es war der Moment, als Yoshiharu ohne zu Denken sich in die andere Richtung drehte und begann zu fliehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der General, der auf dem Stuhl des Hauptquartiers saß sprach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Halt, Riku! Egal was, dieser Kerl hat mir das Leben gerettet, also muss ich ihm eine Belohnung geben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was? Ist das die Wahrheit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja. Er hat mich gerettet, als ich im Begriff war, von einem Speer erstochen zu werden. Und auch, ich konnte nicht wirklich sehen, aber er verwendete eine seltame Technik und besiegte die Imagawa-Einheit&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... W-War das so. B-Bei deinem Willen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist richtig. Der General des Oda Clans war in der Zentrale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das war gefährlich, ich konnte ihn schützen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oda Nobunaga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der chaotischen Welt der Kriegführenden Staaten, in den rücksichtlosen Kampf der Dämonen, der Mann der schiebend die staaten verbündete, der den man Dämonen König und einen Diktator nannte ----.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egal was, es gibt keine Möglichkeit, dass auch Nobunaga ein Mädchen wird ----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nobunaga-sama, bitte stellen Sie mich als einen Fußsoldaten ein!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zur gleichen Zeit den Kopf hebend, war sein Gesicht von der Sohle des Stroh-Sandale auf ihn zukommend getretten worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fugya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh? Wer ist Nobunaga? Mein Name ist Nobun. No-bu-na.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eeeeeh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was ist los mit dir?&#039;&#039; Bist du nicht ein wirklicher Idiot, dass du eine fehler beim Namen des Generals zu tun, bei dem du arbeiten möchtest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während sein Gesicht betretet wird, blickte er zu die Gestalt dieser Gift-Zunge General auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das braune Haar war zu einem plumpen Weise wie ein Besen aus Bambus gemacht. (Notiz: Gebraucht in Teezeremonien, suche nach dem Wort chasen für die Bilder)&lt;br /&gt;
Sie trug keine Rüstung oder Helm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihre Wangen und Stirn waren schwarz mit Ruß. Mit einem Ärmel des Badmantels ausgesetzt, mit einem langen Schwert und einem Kurzschwert mit einem Strohhalm Seil gebunden, einen Feuerstein Tasche und einer Kürbisflasche von der Taille  hängend und auch auf der Hakama bedeckend ihre aille und Beine war ein Tigerfell mit einer Lendenschurz gebunden.&lt;br /&gt;
Auf ihrer linken Schulter war ein Falke, die aussah, als sei sie domestiziert gewesen. Es schien rücksichtslos hart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und auch, auf ihre rechte Schulter war ein importierter Hakenbüchse der Barbaren --- eine schwarze Pistole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man kann es keinen verbrecherischen Person  nennen, auch nicht ein exzentrischer Blickfanender Person, auch nicht einige Originale Kleidung. (Ich hatte schwierigkeiten, diesen Satz zu übersetzen, also bitte vergibt mir, wenn man es nicht richtig vertehen kann)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohne Zweifel war dies &#039;&#039;Owari Narr&#039;&#039;, Oda Nobunagas Mode in seinen jüngeren Tagen --- dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was glotzt du wie ein Idiot? Ich bin Oda Nobunaga! Die Feudal Herrin beschützer von Owari, der Leiter des Oda-Clans!&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu hat wieder ein fehler gefunden.&lt;br /&gt;
Dies ist der zweite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erstends, ist der Name ein bisschen anders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zweitens scheint sie ein hitziges Temperament zu haben und seint egoistiscg. aber --- diese hohe Stimme, diese schmale Teile, die leichte Schwellung der Brust --- wieder, war sie ein Mädchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn sie nicht solche exzentrischen Blickfangende Kleidung hätte, wäre sie in einer Weise niedlich gewesen, aber wenn sie ein schmutziges Aussehen wie diese hat, dann konnte ihr Uursrüngliches Gesicht nicht erkannt werden, dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings können nur die zwei ekalante Augen glitzernd und überfließend mit Leben ein bisschen schön sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey. Wie ist dein Name?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Mündung der Hakenbüchse wurde in seinen Mund gerammt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn ich nicht antworte, dann wird sie wirklich schießen! Erkannte er.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings war die Mündung im Weg und sein Mund bewegte sich nicht richtig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sa ...... ga ......... fugafuga ........ ha ......... ru&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verstanden. Sa ........(weggelassen) ....... tu&amp;quot; Dein Name ist Saru&amp;quot; (Notiz:&amp;quot;Saru&amp;quot; ist das japanische Wort für Affe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du irrst dich, fugafuga, bitte entfernen sie dies!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du bist laut!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doga! Er wurde getreten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Du trägst seltame Kleidung, die ich noch nie zuvor gesehen habe und vorhin, ohne etwas zu tun, nur durch den Winken deines Speeres um dich herum, hast du die Imagawa Soldaten besiegt, egal wie ich darber nachdenke, das ist nicht menschlich. Darum, bist du Saru! &#039;&#039;  (Notiz: Zur erinnerung Saru= Affe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist so absurd, Yoshiharu wollte einwenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Scherze nicht mit mir, ich bin ein Mensch! Nein, eher, weil ich aus der Zukunft komme, bin ich vielleicht näher zu Gott, weißt du? Ich habe dein Leben gerettet, sei ein bisschen mehr dankbar zu mir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Erstens. Ich kann nicht von einem so seltsamen Existenz wie dich als ein Mensch denken. Zweitens. Ich bin ein Rationalist und glaube nich an Götter, Buddha, oder seltsame Dinge. Darum, ist das meine Entscheidung! Du bist eine Existenz unter Menschen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das ist Rabulistik!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aber, meh,, dein Aussehen, ähnelt die eines menschlichen Mann. Du lüfst sicher deinen Mund mit menschlichen Wörter. Du bist eine Spezies, zwischen Affen und Menschen, mit anderen Worten, Saru! Nur ein Saru ist möglich!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Funfun, während sie, wegen den Staub, durch die verschmutzte Nase schnaubt, Nobunaga .... nein, Nobuna stieß ihren Zeigefinger auf Yoshiharus Stirn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aber für dich, mich zu retten, bist du nicht ein Saru, der vielversprechend ist. Als Belohnung werde ich dir erlauben, als mein Haustier gehalten zu werden, weißt du?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darüber hinaus kommt der letze Schlag Kick gegen  seinem Gesicht geflogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu vermied es flink.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zuvor, war er von einem unerwarteten Angriff getroffen worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobald er wusst, dass ein Kick auf das Gesicht kam, konnte er es irgendwie vermeiden.&lt;br /&gt;
Ihrem bestimmten Kick ausgwichen bekommen, in einer Umgekehrung der erwarteten Rollen für die Siuation, wurde Nobuna wütend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobald er wusst, dass ein Kick auf das Gesicht kam, konnte er es irgendwie vermeiden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihrem bestimmten Kick ausgwichen bekommen, in einer Umgekehrung der erwarteten Rollen für die Siuation, wurde Nobuna wütend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, warum läufst du weg, blein liegen und las dich von mir gekicht werden! Ode bist du ein Tier?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uooooooh, was ist mit dieser Frau? Halt die Klappe, ich bin ein Meinsch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wa ... was für ein unverschämter Saru! Deinen Meister eine Frau zu nennen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Name ist Sagara Yoshiharu! Wer würde dein Haustier werden?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haustier? Was ist das, Affen Sprache?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich sage, dass ich nicht dein domestizierte Affe werde. Beschäftige mich  einfach, als dei Fußsoldat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die beiden kommen Angesicht zu Angesicht und beide gaben ein brüllen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was für ein unverschämter Kerl die Prinzessin zu erwidern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lassen sie uns ihn enthaupten, schlug die weibliche kommandantin Nobuna vor, als sie vom Pferd Abstieg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Riku? In der Tat, es ist leicht ihn zu enthaupten, aber er kann sein seltener Saru sein, der vom Himmel herabgestiegn ist? Jedenfalls, kann er die menschliche Sprache sprechen. Ich habe mich entscieden, ihn zu domestizieren.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Deshalb sagte ich, ich werde nicht domestiziert werden!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prinzessin, dieser Mann gab noch einmal eine laute Stimme ab!  Lasst ihn doch enthaupten!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist in Ordnung. Wir haben eine menge Laufburschen in dieser nutzlosen Schlacht verloren---- und auch, wollte ich eines Mannes Händen halten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Ja. Das ist wahr. in der tat, gerade jetzt, brauch die Prinzessin eine männlich Hand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nim diesen Saru, fahrt sofort, Riku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bei ihren Befehl. Diese Shibata Katsui, wird weiterhin die Prinzessin schützen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich verstehe. Das Mädchen mit den riesigen Brüsten ist die heftige Shibata Katsuie, die Nobunaga diente...tatschlich, in Bezug auf ihre athletischen higkeiten, scheint sie eine unvergleichlich Qualität zu sein, dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es scheint, Riku ist der Spitzname von Shibata Katsuie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch, durch brauchen von männlichen Hände, kann es sein, dass mir gesagt wird &amp;quot;trage die Samen des Oda-Clans&amp;quot; und lebe das Leben eines Zuchtpferdes.... Das kann möglich sein......warte, warte ich will nicht diese schmutzig aussehendes Kind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während Yoshiharu in dieser pervertierten Wahn hingegeben wird, bevor er es wusste, war ein Seil um seinen Hals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während sie das Seil umklammerm, spreizte Nobuna sich auf ihr Lieblingspferd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du kannst laufen. Da du ein Saru bist, solltest du gut im Fuß Rennen sein. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte! Uguuuuuuuu das eil wird straff! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Er redet wirklich vielm lass ihn enthaupten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein, Riku. Da er mein häuschlicher Affe ist, werde ich wütend, wenn du ihn enthauptest. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leute, nicht auf den Pferden laufen! Mein Hals, mein Haaaaaals! Uooooh! Auch wenn sie die Aufmachung eines Affen tragen, Nobuna, schaaaaaaaaaau!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whrend er hinter Nobuna und Shibatas Pferde mit all seiner Kraft lief, dachte er das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah ...... es war ein &amp;quot;Affen Planet&amp;quot;   (?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des laufens auf der Piste durch das Seil gebunden, versuchte er &amp;quot;Goemon, hilf mir! &amp;quot; zu schreien. Aber Goemon tauchte überhaupt nicht auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie zeigt sich vielleicht nicht, wenn Nobuna und die anderen vorhanden sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Weil die Imagawa Militär uns behinderte, waren wir völlig spät. Hey, Saru, schaufel sofort das Wasser aus dem See. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch seine Atmung war blass, Yoshiharu legte sich auf den Fußwegs des Teiches in den Bergen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nobuna, die gerade  von ihrem Pferd herabstieg, gab einen Tritt auf den Hintern des liegenden Yosiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Husten Husten Husten&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shibata Katsuie hatte die Fußsoldaten um den Teich angelegt und schien gesichert zu haben, dass die Dorfbewohner, die sich versammelt haben, nicht in die Nähe Nobunas kommen. Yoshiharu fragte Nobuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, warum willst du das ich  das Wasser aus dem Teich herausschaufele? Ist deine Kehle durstig oder was? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bist du ein Idiot? Du bist wirklich ein Saru. Habe ich nicht einen Kürbis auf meine Taille, so dass ich Wasser jeder Zeit an jedem Ort trinken kann. Kannst du nicht sehen? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich kann sehen! Was ist mit diesm idiotischen Sinn für Mode von dir! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Du benutzt, also schon wieder diese Affen Sprache und trickst micht. Hey, nimm den Kürbis. Es ist ziemlich schwer mit ihm an meiner Taille hängend zu Fuß zu hegen. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In Ordnung. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam bam bam, in rascher Folge wurde er von den Kürbisflaschen aufseinem Gesicht geschlagen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn du auch nur einen von ihnen verlierst, wird dein kopf fliegen. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Frau, halte deine Augen offen, ich werde sie eines Tages zahlen lassen, Yosiharu fletschte die Zähe und bellte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¬&amp;quot;Hey hey, fang sofort an das Wasser heraus zu schaufeln. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn ich es heraus geschaufelt habe, versprich mir, dass du mich engagierst, nicht als Haustier, sonder als ein Fußsoldat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja, ha. Wenn du in der Lage bist, es auszuhölen, das ist. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beim brauchen von männlichen Händen, war es für manuelle Arbeit, huh... hängend den Kopf, stand Yoshiharu auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nun es ist besser als durch die schmutzig wie ein Affe aussehende Nobuna gesagt zu bekommen &amp;quot; werde ein Zuchtpferd&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während er das Wasser mit einer Kelle aus dem Teich herausschaufelte, fragte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, wie viel soll ich heraus schaufelen? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alles. Bis der Boden des Teiches sichtbar ist. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte einen moment!! Es ist unmöglich! Wie viel Eimer wäre das wert? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh? Was ist ein Eimer? Wie ich schon sagte, tu es schnell. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich verstehe nicht was du sagst Weis du nicht, dass die Menschen zusammenbrechen, wenn sie gezwungen werden, Handarbeit ohne Sinn dahinter zu tun!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fuun. Du bist wirklich nicht aus dieser Gegend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nobuna saß auf dem Stuhl und während mit dem Kürbis auf dem Lippen, erklärte sie ine einer stumpfen Weise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Wirklichkeit ist es wirklich störend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es gibt ein Gerücht, dass ein Drachen Gott in diesem &amp;quot;Ojaga Teich&amp;quot; wohnt. Und so, haben die Dorfbewohner, bis jetzt Jungfrauen im eich als Opfer versenkt. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ist das dein Ernst. Sie sind wirklich abergläubisch. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wirklich. Es gib keine Möglichkeit, dass ein Gott ider Buddha da ist. Diese Art von Dingen sind nur ein Ausgeburt der menschlichen Phantasie, in anderen Worten, eine Illusion. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Als erwartet von einem rationalisten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie ist wirklich Oda Nobunaga in dieser Welt, dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch für den mitteralterlichen Japan, kann sie nicht als revoluionären Genie angesehen werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egal wie man es betrachte, sie ist ein schmutzige, dünn, ein kleines delinquentes Affen Mädchen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oje, mit allen dummen in dieser Welt, wirst du beginnen es zu hassen. Hey, da steht ein dünnes Mädchen neben Riku, nicht wahr? Sie ist das diesjährige Opfer, ein menschliches Opfer. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In die Richtung welche Nobuna zeigte, gab es tatsächlich ein zitterndes blasses Mädchen die japanische Kleidung trug.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch für diese Entfernung, konnte ich verstehen, dass sie durchaus eine Schönheit war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das lange Haar war aus irgendeinem Grund glänzend und blau, es war wirklich das Aussehen eines Heroin, die ein trauriges Schickasl hatte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;D....Du hast gesagt, dass sie das Mädchen in de Tecig versenken? Es ist eine Verschwendung&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das ist richtig. Deshalb werde ich dieses Dorf unwissenden Menschen lehren, dass es keinen Drachen Gott oder solch Lebewesen im Boden des Teiches gibt. Doch für diesen Zweck gibt es eine Notwendigkeit , nicht wahr? Wenn die Imagawa Haufen, nciht gestört hätten, wäre ich in der Lage, eine Mege männlichen Händen zu benutzten um das Wasser zu schaufeln. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharus Augen, beganngen wie ein Juwel zu funkeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alter Man Toukichirou!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es kam schnell, dic Chance, unsere Ambitionen zu erfüllen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bitte beachten Sie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Okay, ich habe es! Ich werde es herausschaufeln! Im Gegenzug, stellen sie mir das Mädchen vor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......Huh? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist eine Verschwendung für sie ein Opfer für einen Drachen Gott zu werden. Nachdem wir den Dorfbewohner von der Wahrheit aufgeklärt haben, dass der Drachen Gott oder so nur ein Aberglaube ist dann wird das Mädchen meine freundin werden. Verstanden, das ist ein Versprechen! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-Warte eine Minute? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Willenskraft!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Willenskraft!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Willenskraaaaft!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie viele Stunden hat es gedauert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obwohl Goemon, die gelangweilt war, ein Erde Element Technik und ein Wasser Element Technik heimlich benutzt at, um einen Teil des Teiches in den Dluss fließen zu lassen, hat Yoshiharu Hälfte des Teiches mit einem Arm von ihm  gemacht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die anhaltende Hartnäckigkeit gegenüber diesem Mädchen konnte nur in dem Mann sein, der Toukichirou als seinen Otoutobon anerkannt hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schließlich um die Zeit, als die Nacht dunkel war, war nicht einmal ein winziger Tropfen im Ojaga Teich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Erstaunlich ...... diese Willenskraft, du bist kein normaler Saru ..... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine Arbeit war gut genug für sogar Nobuna um ohne nachzudenken ihn zu bewundern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und auch Nobuna mag hart arbeitende Vasallen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit dem Wasser des Teiches ausgehölt wurde die wahre Identität des Drachen Gottes aufgeklärt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gab keine Existenz wie einen Drachengott das auf der freiliegeden Unterseite des Teiches existierte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stattdessen gab es ein großer springender Karpfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Da da, hat jeder es gesehen? Dieser Karpfen ist die wahre Identität des Drachen Gottes, den ihr verehrt habt! Rituale wie Menschenopfer sind von nun an bis in alle Ewigkeiten verboten! Wer ungehorsam ist, erhält die Todesstrafe! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Dorfbewohner murmelten alle &amp;quot;Das war überraschend&amp;quot; &amp;quot;Es war, wie Nubuna-sama gesagt hatte&amp;quot; und kehrten zurück in ihren Häusern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und dann Yoshiharu, der diese Opfergabe prächtig, it nur Hartnäckigkeit und Geist beendet hatte war:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wheeze ..... Wheeze ..... Wheeze ..... D-das Mädchen, stellen sie mich vor .... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn es um das Mädchen geht, sie is zurück gegangen, um mit ihrem Verlobten zu feiern. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;..... Eh! .....? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sei glücklich. Sie sagte, dass auch sie dankbar war. Man fühlt sich gut, nachdem man eine gute Tat verbracht hat, fufufu. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plumps&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu starb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er lag auf dem Teich ohne einen Laut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, warum bist du zusammengebrochen. ich mache dich einen Fußsoldaten als Belohnung. es ist eine außergewöhnlich Sache, für einen Saru einen Fußsoldaten zu werden, sei dankbar, weißt du? Hey, hörst du zu, Saru? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fugyuru, die Rückseite seines Kopfes wurde getreten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings hat Yoshiharu, wer tiefer als das Meer, niedergeschlagen war, hatte nicht einmal genug Energie, um einen Ton abzugeben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(...... Haha ... Ahaha .... Verlobter ......... sagen sie das, von Anfang an, verdammt!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er war an seine Grenze, schreiend in seinem Herzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em  0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;  border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Zurück zum [[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Illustrationen|Buchillustrationen]]&lt;br /&gt;
| Zurückkehren zur [[Oda_Nobuna_no_Yabou_~Deutsche_Version~|Hauptseite ]]&lt;br /&gt;
| Vorwärts zum [[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel2|Kapitel 2 Wenn es ein!]] &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou:_Band_1_Kapitel_2&amp;diff=205944</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou: Band 1 Kapitel 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou:_Band_1_Kapitel_2&amp;diff=205944"/>
		<updated>2012-11-17T01:12:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kapitel 2: Dearu ka!===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Nobuna Gruppe marschierte langsam auf der Fahrbahn richtung Norden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Wieso muss ich nach dir schauen, verdammt.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sagend, hatte Shibata Katsuie, über dem Pferd, ein nach oben gerichtetes Gesicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu packte den Schwanz des Pferdes und begleitete Katsuies Begleiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Drachen Gott - Streit am Ojaga Teich, ohne auch nur die Zeit zu haben, zurück zum Schloss zu gehen, sagte Nobuna ” Die verabredete Zeit ist bald.” und ging so in Richtung der Grenze von Mino und Owari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nobuna schien ein Prinzip zu haben, alleine zu galoppieren.&lt;br /&gt;
Ihre Begleiter müssen ihr folgen, während sie nervös waren und riefen:” Bitte warten sie, Prinzessin!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nachdem sie gegangen war, schien Yoshiharu, auf dem Gehweg zusammengebrochen zu sein, aber vorerst, begleitete er Katsuie als Begleiter. Ohne den Grund zu wissen, wurde Yoshiharu in den Zeitalter der kriegführenden Staaten geworfen, wo er nicht einmal die Zeit hatte sich auszuruhen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Chance, einen Weg zurück in seine eigene Welt zu finden, schien für den Augenblick nicht wahrscheinlich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Aber, sie ist eine beschäftigte Prinzessin.... Nein, seit sie ein Feudalherr ist, Tono-sama?” (Notiz:Tono-sama heißt Herr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”D-Du! Um die Prinzessin, mit &#039;sie&#039; zu beziehen, willst du enthauptet werden?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trotz geschickt zu sein, tritt Katsuie Yoshiharus Hintern während der Fahrt auf der Oberseite des Pferdes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Hey, Katsuie. Wo gehen wir hin? Was werden wir nach dem Drachen Gott vernichten?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Hey, Saru. Wenn du die Anrede mit mir noch einmal fallenlässt, dann wird es Zeit...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Woah! Nicht mit dem Speer!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während er flink, die Spitze des Speeres ausweicht, zieht Yoshiharu am Pferd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Katsuie seufzte ”haa”&lt;br /&gt;
”Ernsthaft, du bist ein über vertrauter Saru. Wir werden nach diesem, den Viper von Mino treffen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Nach einem Drachen ist ein Viper, huh ....  Welche Art von gruseliger Änderung ist das?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Du weißt wirklich nichts. Durch Viper, meine ich, den Lehnsherr von Mino. Saitou Dousan. Nobuna-sama wird Dousans Tochter, als ihre Stiefschwester aufnehmen und plant, ein Verhältnis als Verwandten zu haben.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Eine Schwester aufnehmen? Ist sie nicht auf der Suche nach einer Frau?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Idiot! Nobuna-sama ist eine Prinzessin, als würde sie nach einer Frau suchen!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Ah, das ist wahr.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”In der Welt der Streitenden Reiche sind mündliche Zusagen nicht so zuverlässig wie Allianzen. Während die Bildung einer Allianz, falls der Feudalherr ein Mann ist, dann nimmt er eine Frau auf. Falls es eine Prinzessin ist, nimmt sie eine kleine Schwester auf. Und dann machen sie Beziehungen als Verwandte, und ein Bündnis wird gebildet.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Oda_Nobuna_no_Yabou_V01_045.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seufz. ”Eine Prinzessin als Feudalherrn, huh. Gibt es viele?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Ja. Wenn das erste Kind ein Mädchen ist, wurde beschlossen, dass diese Prinzessin die Familie erbt. Ein Saru wie du, würde es nicht wissen, aber in der Welt der Krieger, ist so viel gesunder Menschenverstand.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Fuun. Jetzt da du es erwähnst, Imagawa Yoshimoto war auch ein Mädchen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Was? Du warst also doch ein Spion von Imagawa Yoshimoto! Ich gebe dir dein Urteil?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Du irrst dich! Senke den Speer!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Mitte der Straße, ihm wurde der Zustand von Nobunas Umgebung zu ihm in einfachen Worten von Katsuie erläutert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt ein paar subtile Unterschiede, aber dies scheint, nachall dem, die Streitende Reiche Japans zu sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es war mehr oder weniger passend des Wissens gelernt aus dem Sengoku-Spielen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nobuna war der herrschende Feudalherr von Owari, der nächste Nachfoler des Oda-Clans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie scheint wie der ”Oda Nobunaga”, der in die Geschichtsbüchern oder Sengoku-Spielen erscheint.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Vorjahr, als sie ihren Vater verloren hatte, hat sie das Haus übernommen, obwohl sie eine obwohl sie eine Prinzessin ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während Owari, eine große Provinz, den Benifitz erhält, vom Handel des Hafens, sind die Soldaten schwach und von Feinden umgeben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor allem, der den Namen Number 1 vom Tokaido Region hält, der Feudalherr der Suruga, Imagawa Yoshimoto prahlt, dass er eine Tages zur Hauptstatd steigt. die rückläufige Ashikaga Shogun Clan unterstützt und beginnt eine eigene Erobrung Japans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das kleine benachbartes Land östlich von Owari, der Matsudaira Clan haltend Mikawa, für eine gewisse Zeit gehorschten sie den Oda, wurden jedoch Yoshimotos gefolgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beziehungslos zu dem, innerhalb der Oda Clan, waren vielen, die keine Loyalität zu Nobuna, die sogar den schlechten Rud als &#039;Der Trottel von Owari&#039;, sie sind in keiner Situation Imagawa zu bekämpfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Falls der gesamte Imagawa anfängt in Richting der Hauptstad auszugehen, war klar, dass Owari wie eine Ameise zerquetscht werden würde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also will Nobuna einen Bündnis mit dem Herrn der großen Provinzen, teilend die Grenzen im Norden, Mino Viper, Saitou Dousan zu bilden.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:AngelOfDeath&amp;diff=205202</id>
		<title>User talk:AngelOfDeath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:AngelOfDeath&amp;diff=205202"/>
		<updated>2012-11-13T22:52:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Projekt: Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, ah I thought I should wait till the project page is complete... ;) (&amp;quot;Inhaltsangabe&amp;quot;?) --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 20:39, 29 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jo , ich werd dir helfen als Editor wenns dir Recht ist!!  [[User:Crackling|Crackling]]  ([[User talk:Crackling|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich wollte dich fragen ob ich evtl. selbstständig einige Änderungen an deiner Übersetzung machen kann z.B. manchmal(zumindest was ich sehen konnte) hast du Teile vergessen in deiner Version (habe 2  kleine sachen gefunden) oder manchmal eine etwas ,, unglückliche´´´Wortwahl benutzt (auch wenns richtig war) is mir halt aufgefallen als ich deine Version mit der englischen verglichen habe  	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 14:22, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da du mich ja sowieso siehst, also wie gesagt und danke nochmals für die Erlaubnis, grobe Änderungen  werde ich in der Diskursionsseite des jeweiligen Kapitels schreiben!!Soll heißen&lt;br /&gt;
ich werd Vorschläge machen wie man etwas ,,verbessern´´ kann und du sagst entweder ,,nein´´ oder ,,ja´´  [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 14:56, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anhang: ich hab mich als Editor für Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German) Serie eingetragen [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 15:05, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich würde Saru beibehalten und Affe in Klammern dahinter schreiben -&amp;gt; Saru (Affe) wenn und nicht als Rufname gemeint sondern wirklich als Affe  [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 17:15, 12 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich wollte dich mal fragen ob du mal in die Diskursionsseite von Kapitel 1 mal reingeschaut hast, weil es bringt mir nichts da was reinzuschreiben wenn du da nich reinschaust ! :) [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 15:23, 13 November 2012 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:AngelOfDeath&amp;diff=205201</id>
		<title>User talk:AngelOfDeath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:AngelOfDeath&amp;diff=205201"/>
		<updated>2012-11-13T22:52:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, ah I thought I should wait till the project page is complete... ;) (&amp;quot;Inhaltsangabe&amp;quot;?) --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 20:39, 29 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jo , ich werd dir helfen als Editor wenns dir Recht ist!!  [[User:Crackling|Crackling]]  ([[User talk:Crackling|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich wollte dich fragen ob ich evtl. selbstständig einige Änderungen an deiner Übersetzung machen kann z.B. manchmal(zumindest was ich sehen konnte) hast du Teile vergessen in deiner Version (habe 2  kleine sachen gefunden) oder manchmal eine etwas ,, unglückliche´´´Wortwahl benutzt (auch wenns richtig war) is mir halt aufgefallen als ich deine Version mit der englischen verglichen habe  	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 14:22, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da du mich ja sowieso siehst, also wie gesagt und danke nochmals für die Erlaubnis, grobe Änderungen  werde ich in der Diskursionsseite des jeweiligen Kapitels schreiben!!Soll heißen&lt;br /&gt;
ich werd Vorschläge machen wie man etwas ,,verbessern´´ kann und du sagst entweder ,,nein´´ oder ,,ja´´  [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 14:56, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anhang: ich hab mich als Editor für Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German) Serie eingetragen [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 15:05, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich würde Saru beibehalten und Affe in Klammern dahinter schreiben -&amp;gt; Saru (Affe) wenn und nicht als Rufname gemeint sondern wirklich als Affe  [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 17:15, 12 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich wollte dich mal fragen ob du mal in die Diskursionsseite von Kapitel 1 mal reingeschaut hast, weil es bringt mir nichts da was reinzuschreiben wenn du da nich reinschaust ! :) [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 15:23, 13 November 2012 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:AngelOfDeath&amp;diff=205200</id>
		<title>User talk:AngelOfDeath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:AngelOfDeath&amp;diff=205200"/>
		<updated>2012-11-13T22:52:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, ah I thought I should wait till the project page is complete... ;) (&amp;quot;Inhaltsangabe&amp;quot;?) --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 20:39, 29 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jo , ich werd dir helfen als Editor wenns dir Recht ist!!  [[User:Crackling|Crackling]]  ([[User talk:Crackling|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich wollte dich fragen ob ich evtl. selbstständig einige Änderungen an deiner Übersetzung machen kann z.B. manchmal(zumindest was ich sehen konnte) hast du Teile vergessen in deiner Version (habe 2  kleine sachen gefunden) oder manchmal eine etwas ,, unglückliche´´´Wortwahl benutzt (auch wenns richtig war) is mir halt aufgefallen als ich deine Version mit der englischen verglichen habe  	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 14:22, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da du mich ja sowieso siehst, also wie gesagt und danke nochmals für die Erlaubnis, grobe Änderungen  werde ich in der Diskursionsseite des jeweiligen Kapitels schreiben!!Soll heißen&lt;br /&gt;
ich werd Vorschläge machen wie man etwas ,,verbessern´´ kann und du sagst entweder ,,nein´´ oder ,,ja´´  [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 14:56, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anhang: ich hab mich als Editor für Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German) Serie eingetragen [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 15:05, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich würde Saru beibehalten und Affe in Klammern dahinter schreiben -&amp;gt; Saru (Affe) wenn und nicht als Rufname gemeint sondern wirklich als Affe  [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 17:15, 12 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich wollte dich mal fragen ob du mal in die Diskursionsseite von Kapitel 1 mal reingeschaut hast, weil es bringt mir nichts da was reinzuschreiben wenn du da nich reinschaust ! :) [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 15:23, 13 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:AngelOfDeath&amp;diff=205198</id>
		<title>User talk:AngelOfDeath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:AngelOfDeath&amp;diff=205198"/>
		<updated>2012-11-13T22:47:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, ah I thought I should wait till the project page is complete... ;) (&amp;quot;Inhaltsangabe&amp;quot;?) --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 20:39, 29 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jo , ich werd dir helfen als Editor wenns dir Recht ist!!  [[User:Crackling|Crackling]]  ([[User talk:Crackling|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich wollte dich fragen ob ich evtl. selbstständig einige Änderungen an deiner Übersetzung machen kann z.B. manchmal(zumindest was ich sehen konnte) hast du Teile vergessen in deiner Version (habe 2  kleine sachen gefunden) oder manchmal eine etwas ,, unglückliche´´´Wortwahl benutzt (auch wenns richtig war) is mir halt aufgefallen als ich deine Version mit der englischen verglichen habe  	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 14:22, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da du mich ja sowieso siehst, also wie gesagt und danke nochmals für die Erlaubnis, grobe Änderungen  werde ich in der Diskursionsseite des jeweiligen Kapitels schreiben!!Soll heißen&lt;br /&gt;
ich werd Vorschläge machen wie man etwas ,,verbessern´´ kann und du sagst entweder ,,nein´´ oder ,,ja´´  [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 14:56, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anhang: ich hab mich als Editor für Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German) Serie eingetragen [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 15:05, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich würde Saru beibehalten und Affe in Klammern dahinter schreiben -&amp;gt; Saru (Affe) wenn und nicht als Rufname gemeint sondern wirklich als Affe  [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 17:15, 12 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich wollte dich mal fragen ob du mal in die Diskursionsseite von Kapitel 1 mal reingeschaut hast, weil es bringt mir nichts da was reinzuschreiben wenn du da nich reinschaust ! :) [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 15:23, 13 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:AngelOfDeath&amp;diff=205197</id>
		<title>User talk:AngelOfDeath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:AngelOfDeath&amp;diff=205197"/>
		<updated>2012-11-13T22:47:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, ah I thought I should wait till the project page is complete... ;) (&amp;quot;Inhaltsangabe&amp;quot;?) --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 20:39, 29 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jo , ich werd dir helfen als Editor wenns dir Recht ist!!  [[User:Crackling|Crackling]]  ([[User talk:Crackling|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich wollte dich fragen ob ich evtl. selbstständig einige Änderungen an deiner Übersetzung machen kann z.B. manchmal(zumindest was ich sehen konnte) hast du Teile vergessen in deiner Version (habe 2  kleine sachen gefunden) oder manchmal eine etwas ,, unglückliche´´´Wortwahl benutzt (auch wenns richtig war) is mir halt aufgefallen als ich deine Version mit der englischen verglichen habe  	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 14:22, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da du mich ja sowieso siehst, also wie gesagt und danke nochmals für die Erlaubnis, grobe Änderungen  werde ich in der Diskursionsseite des jeweiligen Kapitels schreiben!!Soll heißen&lt;br /&gt;
ich werd Vorschläge machen wie man etwas ,,verbessern´´ kann und du sagst entweder ,,nein´´ oder ,,ja´´  [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 14:56, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anhang: ich hab mich als Editor für Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German) Serie eingetragen [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 15:05, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich würde Saru beibehalten und Affe in Klammern dahinter schreiben -&amp;gt; Saru (Affe) wenn und nicht als Rufname gemeint sondern wirklich als Affe  [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 17:15, 12 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich wollte dich mal fragen ob du mal in die Diskursionsseite von Kapitel 1 mal reingeschaut hast, weil es bringt mir nichts da was reinzuschreiben wenn du da nich reinschaust ! :) [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 15:23, 13 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:AngelOfDeath&amp;diff=205196</id>
		<title>User talk:AngelOfDeath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:AngelOfDeath&amp;diff=205196"/>
		<updated>2012-11-13T22:46:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, ah I thought I should wait till the project page is complete... ;) (&amp;quot;Inhaltsangabe&amp;quot;?) --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 20:39, 29 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jo , ich werd dir helfen als Editor wenns dir Recht ist!!  [[User:Crackling|Crackling]]  ([[User talk:Crackling|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich wollte dich fragen ob ich evtl. selbstständig einige Änderungen an deiner Übersetzung machen kann z.B. manchmal(zumindest was ich sehen konnte) hast du Teile vergessen in deiner Version (habe 2  kleine sachen gefunden) oder manchmal eine etwas ,, unglückliche´´´Wortwahl benutzt (auch wenns richtig war) is mir halt aufgefallen als ich deine Version mit der englischen verglichen habe  	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 14:22, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da du mich ja sowieso siehst, also wie gesagt und danke nochmals für die Erlaubnis, grobe Änderungen  werde ich in der Diskursionsseite des jeweiligen Kapitels schreiben!!Soll heißen&lt;br /&gt;
ich werd Vorschläge machen wie man etwas ,,verbessern´´ kann und du sagst entweder ,,nein´´ oder ,,ja´´  [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 14:56, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anhang: ich hab mich als Editor für Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German) Serie eingetragen [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 15:05, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich würde Saru beibehalten und Affe in Klammern dahinter schreiben -&amp;gt; Saru (Affe) wenn und nicht als Rufname gemeint sondern wirklich als Affe  [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 17:15, 12 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich wollte dich mal fragen ob du mal in die Diskursionsseite von Kapitel 1 mal reingeschaut hast, weil es bringt mir nichts da was reinzuschreiben wenn du da nich reinschaust ! :) [[User:Crackling|Crackling]] ([[User talk:Crackling|talk]]) 15:23, 13 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Crackling&amp;diff=205195</id>
		<title>User talk:Crackling</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Crackling&amp;diff=205195"/>
		<updated>2012-11-13T22:45:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Die Diskussionsseite! falls irgendwas ist hier schreiben!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jo, danke das würde mir sehr helfen, da ich ab und zu ein paar Rechtschreibfehler mache, oder so schreibe, wo einige Leute es etwas besser formulieren könnten. Ich habe im moment 2 Projekte im gange, Hidan no Aria und Oda Nobuna no Yabou. Welches würde dich dann am meisten interesieren? Zurzeit habe ich nicht viel Zeit, um zu übersetzen, mein Examen ist in 3 wochen, daher werden die übersetzungen etwas langsam (wenn ich überhaupt mit den übersetzungen anfange). [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 14:01, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natürlich, du kannst soviel änderen vie du willst, nür wenn es wirklich große änderungen sind, wäre es mir lieber wir würden mal darüber reden. Und ich sehe ja sowoie so, welche änderungen gemacht würden und wer es tat. [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 14:27, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sollen wir das japansiche Wort für &#039;Affe&#039;, also &#039;Saru&#039;, beibehalten, oder sollen wir es einfach durch &#039;Affe&#039; ersetzten? [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 16:25, 12 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entschuldigung, habe gerade bei Baka-Tsuki vorbei geschaut. Ich habe den Satz nach deinem Vorschlag geändert. Ich werde werde in den nächsten 2 Wochen, nicht oft vorbeischauen, da mein Examen gleich ist. [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 16:45, 13 November 2012 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou:_Band_1_Kapitel_1&amp;diff=205194</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou: Band 1 Kapitel 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou:_Band_1_Kapitel_1&amp;diff=205194"/>
		<updated>2012-11-13T22:36:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kapitel 1: Werde Nobunas Affe!===&lt;br /&gt;
Sagara Yoshiharu, 2. Jahr Gymnasiast, war in Panik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit der Zeir erkannte er es, aus irgendeinem Grund stand er in the Mitte eines Schlachtfeldes der Streitenden Reiche Ära.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte. Wieso geschieht dies? Wo bin ich?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Klang der Pferdehufe brüllen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Klang der Kanonen brüllen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die verzweifelten Schreie der Fußtruppen mit langen Speeren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egal wie man es betrachtet, dies ist die Ära der Streitenden Reiche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Lage, kann man später herausfinden, aber es ist die Nobi Ebene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Woah, erstaunlich! Es ist noch intensiver als der Film &amp;quot;Die sieben Samuari&amp;quot;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber dies ist nicht die Zeit aufgeregt zu sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu hat den Spitznamen &amp;quot;Ball vermeidender Yoshi&amp;quot; in seiner Völkerball Klasse bekommen und ist gut im Weglaufen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine Größe, Gewicht und athletischen Fähigkeiten waren durchschnittlich, aber seine Fähigkeit Bälle die an seinen Kopf geziehlt wurden auszuweichen, war für seinen jungen Alter außergewöhnlich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im übrigen, während er gut war die Bälle die auf ihm zu flogen zu vermeiden, war er leider schlecht daran, seine Gegner zu treffen, also war er nicht eingeladen den Völkerball-Club beizutreten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restloser Bastard, ich werde dich in zu einem Dengaku auf Spieß verwandeln&amp;quot; (Auf Flamme gegrillter Tofu, serviert mit Miso)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich sage euch Jungs aufzuhalten!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rauschen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rauschen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rauschen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gleichzeitig wurden 5 Speere auf ihn zu gestoßen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;WOOOOOOOOOOO?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instinktiv beugte er sich nach hinten mit Auschweichbewegungen wie in der Matrix gesehen (heutige Zeit)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Gegend rund um seine Taille gab einen leichten Riss geräusch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unglaublich! Er ist wie ein Affe!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich versuche, Ihnen zu sagen, dass ich nichts damit zu tun habe! Ihre Feinde sind auf dieser Seite!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tragend seine Tasche, lief er wieder den Hügel hinauf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hahaha. Was für ein realistischer traum. Woah, es kommt sogar Blut aus meiner Wange.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warten Sie -!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des Laufens dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dies ist es nicht einmal wert zu erwähnen, aber es ist ein Traum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Traum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Traum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Traum, de gozaru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich kann mich nur bis zum Heimweg von der Schule errinern, aber was ich wohl tat, nachdem das, war ich in meinem Zimmer und spielte &amp;quot;Herr Oda Nobunagas Ehrgeiz&amp;quot;, als ich wahrscheinlich währenddessen einschlief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deshalb sehe ich wahrscheinlich diesen Streitenden Reiche Platz in meinem Traum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch anders als in &amp;quot;Herr Oba Nobunagas Ehrgeiz&amp;quot;, kann man in diesem Traum nicht die super bestimmte Kill-Technik anwenden, welches schwache Fußsoldaten weg fliegen lässt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerade im Völkerball der Realität, alles, was ich tun kann ist weiterhin die feindlichen Angriffe zu vermeiden, huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu dachte, das es ein ziemlich realistischer Traum ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ein bisschen mehr und ich kann mich in den Wäldern verstecken!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er war naiv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wusch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wusch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von innen jenen Wäldern, kamen diesmal Pfeile fliegen durch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5,10,20.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Pfeilspitze war aus Metall gemacht, wenn es seine Brust durchbohrt wäre er sicher durch einem Pfeil getötet worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mehr als, egal wo es seinen Körper durchbohrt hätte, so schien es als wäre es wirklich schmerzhaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ist das ihr Ernst? Woaaaaaa?!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dies war das erste Mal, dass sein Leben in Gefahr war, seit er geboren wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn es ein Traum ist, wenn er selbst von einem Pfeil getroffen wird, dann würde er ohne Zweifel vor Schmerz in Ohnmacht fallen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dem normalerweise nachlässigen Kopf von Yoshiharu, diesmal, war sein Adrenalin in Vollgas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetzt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spring!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Einer nach dem anderen, er vermeidet alle Pfeile die in seine Richtung geschossen wurden, um eine Haareslänge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Währenddessen, in einem Teil seinen Körpers, schrien seine Gelenke, er ignorierte sie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schau! Die Fähigkeit vom Ball vermeidenden Gott!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zur gleichen Zeit als er in die Streitenden Reiche Ära geworfen wurde, stand fest, dass Yoshiharu seit seiner Kindheit die beste Anpassungsfähigkeit hatte und gut beim ausweichen von Bällen war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn es gesagt wurde, er schien mehr oder weniger, als würde er in seiner Hosen auslaufen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Er ist wirklich ein Affe!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich kann ihn nicht treffen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Bogenschützen, die dies sagten, kamen aus dem Inneren der Wälder herausgeflogen und rannten den Hang des Hügels hinunter und versuchen Yoshiharu zu umzingeln und seinem Kopf zu nehmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warum attackiert ihr nur mich?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu machte eine Kehrwende in der Mitte des Hügels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uooooooooooooooh, aaaaaaaaaaaaah, während er einen Schrei von sich gab, den man nicht verstehen konnte, lief er diesmal nach unten in Richtung Osten zum Ufer des Flusses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
da die Bogenschützen in Rüstungen und Helmen bekleidet waren, konnten sie den leicht gebauten Yoshiharu nicht aufholen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das du, deinen Feinden den Rücken zeigst, was für ein Feigling.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Deshalb, sagte ich, das ich kein Feind bin! Ich bin ein normaler Bürger!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn ich durch diesen Fluß gehe, müsste ich in der lage sein, weg vom Schlachtfeld zu kommen---.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Splash Splash Splash&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Fluss laufend und gegen dem Druck des Stromes kämpfend, erreicht er das andere Ufer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er murmelte, sobald Menschen einmal den Tod bewusst wird, erhöht sich ihre Ausdauer erstaunlinch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie auch immer, das andere Flussufer war nicht außerhalb des Schlachtfeldes oder etwas ähnliches, sondern dort war die Hochburg, hoch berüstete Krieger, die zu einer höheren sozialen Status zu sein Schienen, versammelt waren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unter dem Vorhang, traf er den General elegant sitzend auf einem Stuhl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Waaaaaaaas??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Banner hatte zwei Linien im Kreis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der große Feudalherr von Suruga. Dieser Banner stellt die stärkste Macht der Tokaido Region, Imagawa Yoshimoto, erkannte Yoshiharu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es kann nicht sein, dieser Ort ist Imagawa Yoshimotos Zentrale?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings erkannte er sofort seinen Fehler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der General, der Imagawa Yoshimoto sein sollte, war aus irgendeinem Grund ein Mädchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht zu vergessen, ihre großen Augen glitzerten, sie war eine ganz hübsche Frau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara. Wer bist du? Du trägst eine seltamse Rüstung.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie von Imagawa Yoshimoto mit einem herrlichen und eleganten Nobelen Hobby zu erwarten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn es ein Schlachtfeld ist, trägt sie 12 Schichten von Kleidung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es fühlt sich an, als sei sie in der Mitte  in einer Hauptstadt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das war, was Yoshiharu dachte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weil ich zu viel Streitenden Reiche Spiele gespielt habe, sehe ich eine Traum von einem veränderten Imagawa Yoshimoto mit einem weiblichen Militärkommandant, huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na ja, vielleicht, weil viele Militärkommandanten, in den letzten Streitenden Reiche Spiele als Mädchen gezeigt wurden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Fall, ist die die erste Wahl!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu beugt sich vor Imagawa Yoshimoto Füßen und schrie sofort!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bitte stellen sie mich als ihren Vasallen ein!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eine sofortige Antwort?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warum sollte ich, der große Feudalherr des historischen Imagawa Haus, eine verdächtige Person wie dich einstellen? Motoyasu-san, Erledigt ihn!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verstanden&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sofort, kam ein gerüsteter Krieger der die Zentrale schützt her gehetzt, und zog sein Katana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es war eine kurz gebaute, Brillen-Kind Kommandeur, die aussah, als hätte sie viel Pech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu-san .... was bedeutet, Matsudaira Motoyasu, der Tokugawa Ieyasu von später? Yoshiharu, glaubte seinen Augen kaum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokugawa Ieyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der große Waschbär, der eines Tages Japan konsoliediren wird, der super berühmte Kommandant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings, derjenige der sich Matsudaira Motoyasu nennt, sollte in dieser Ära noch immer als Laufbursche für Imagawa Yoshimoto arbeiten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetzt, wo Sie es erwähnen, diese Kind sieht so aus wie ein kleiner Waschbär .....   (Dieser Ort kann ein Treffpunkt für Mädchen sein, die historische Cosplay machen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings, hat er keine Zeit, um &#039;süße Matsudaira Motoyasu&#039; anzuschauen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glanz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gegen seinen Nacken, fuhr ein Schwert herab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Durch den Auftrag von Yoshimoto-sama, werde ich deinen Hals ~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte, Motoyasu, warte, warte! Ich sage, dass ich nicht dein Feind bin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aus irgendeinem Grund, bin ich Yoshimoto-samas Diener~. Lasse mich einige Punke verdienen~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swoosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er gerät in Panik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nur knapp, vermeidet er es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist gefährlich, ich war fast dabei mich zu bepissen, war das, was Yoshiharu aus dem Herz schrie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara ~? Yoshimoto-sama~ Er wich es aus&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Diese Bewegung des Körpers, es gibt keinen Zweifel, dass es eine wilde Welle (Ninja) die Oda frei ließ! Zieh 2, 3 Schwerter und beende ihn!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja ~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist nicht gut, es ist unmöglich für Imagawa Yoshimoto zu arbeiten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er kam noch einmal zurück zum Ufer des Flusses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Awawa. Bitte wa~rte. Ich werde von Yoshimoto-sama ausgeschümpt werden~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während schwankend (auf den Beinen) mit dem Katana, schrie Matsudaira Motoyasu, dass in einer süßen Stimme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich muss sie abschütteln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch unerwartet, sind Motoyasus Füße schnell und es fühlte sich an, als würde er gefangen werden, noch bevor er den Fluss überqueren konnte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist Zeit fur dein Hals zu fallen~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verdammt,, ich will nicht diese Art von schlimmes Ende! Gibt es keine Waffe, Waffe ... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu verstärkt seine Entschlosseheit und wandte  sich an Matsudaira Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es widerstrebt mir,  ein nettes Mädchen, zu bekämpfen, aber -----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn ich schon mit einem Schlag unter gehe, dann ist es besser  kämpfend zu sterben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn dies kein Traum, sondern Wirklichkeit ist!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er versuchte, einen Speer aus dem Arm eines Soldaten, der in der Nähe zusammenbrach zu entreißen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings muss der Fußsoldat, bereits gestorben sein. Da die Finger versteift sind, konnte er den Speer nicht entfernen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eiya~ Du bist voller Öffnungen ~!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Scheisse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Junge, es ist gefährlich!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er wurde von jemanden abgedeckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein kurz gebauter Imagawan Fußsoldat kam angerannt und deckt Yoshiharus Körper unter die Arme und beginnt so zu laufen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es scheint, als bin ich aus einer gefährlichen Stelle gerettet worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit einem fröhlichen Lächeln folgte Motoyasu ihnen, aber die Fußsoldaten warteten nicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieses Mal wurde er in den Wald geschleppt, wo sich keine Fußsoldaten  versteckten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der kurz gebaute Fußsoldat legt Yoshiharu mit einem Seufzer &#039;&#039;Fui   ͂&#039;&#039; ab und setzt sich mit dem Rücken auf einem großen Baumstamm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu senkt den Kopf und gab seinen Dank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;V-Vielen Dank. Warum haben sie mich gerettet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Junge, du bist doch ein shinobi der Oda, richtig? Die Körperbewegung ist nicht alltäglich.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich arbeite für den Imagawa Herr, aber diese Person hasst arm gebaute Männer. Ich glaube nicht, dass ich befördert werden kann.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Tat, obwohl die  Fußsoldaten jung waren, sah sein Gesicht aus wie die eines faltigen Affen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, dachte ich in der Mitte der Verwirrung des Schlachtes, könnte ich zur Odas Seite wechseln. Junge, kannst du mich dem Oda Herr vorstellen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist also der Kampf zwischen Oda Nobunaga und Imagawa Yoshimoto, huh ....  murmelte Yoshiharu vor sich hin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wie wäre es?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vielen Dank für meine Rettung, aber ich bin kein Shinobi der Oda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bin ich falsch?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich bin Sagara Yoshiharu. Ich bin nur ein Koukousei. &amp;quot;(In diesem Fall High-School-Schüler)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Koukousee? Selbst ich, um befördert zu werden, werde Pietät tun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein, nein äh .... das ist richtig! Ich bin kein Krieger!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Auch ich bin ein Sohn eines Bauern. Doch jetzt ist es eine chaotishe Welt. Wenn sie Leistungen im Kamof bekommen können, können sie befördert werden. Mein Traum ist es Herr einer feudalen Domäne zu werden!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ein Herr von einer feudalen Domäne ....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja. Als ein Mann, in dieser Welt geboren zu sein, kann ich nich von einem Leben denken ohne ein Herr einer feudalen Domäne zu sein. Weil, wenn man ein Herr einer Burg wird, dann wird man bei den Mädels beliebt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu, ohne nachzudenken, drückte diesen Affen ähnlich sehenden Fußsoldaten die Hand und rief: &amp;quot;Das ist richtig!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohne es zu wissen, kam er von der gegenwärtlichen friedlichen Ära Japans zu den Ära der Streitenden Reiche(?). Danach ist es unter ein Land ! Mit Schlössern! Und dann, das Sammeln von netten Mädchen aus der unteren Stadt des Schlosses und ist beliebt bei den Damen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist eines Mannes Einfallsreichtum!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Menschen in der heutigen Zeit, die sowohl ihre wilde Natur und ihre Ambitionen vergessen haben, hast du das gehört? (?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alter Mann, wir verstehen uns ja prima!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das denk ich auch! Auch du, magst du Mädchen so viel wie ich tue?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja, ich habe zwar keine echte Freundin, aber in meinen Gedanken ist es immer ein Harem!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Riaru? Haaremu? Was ist denn das?&amp;quot; (Diese Worte wurden aus dem Englischen importiert und ausgesprochen wie in der japanischen. Dies gab es jedoch in der Sengoku-Ära nicht)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du siehst aus wie ein guter Kerl und du hast mein Leben gerettet! Ich werde auf deinen Traum wetten, alter Mann! Lassen Sie uns gemeinsam versuchen nach Oda zu gehen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ooh, danke, Kleiner! In diesem Fall werde mein Otoutobun.&amp;quot; ( Freund, wie einen jüngeren Bruder behandelt)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich werde! Allerdings, wenn Sie ein Feudalherr werden --- die niedlichen Mädchen werden - aufgeteilt?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich verspreche.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die beiden lüsternen Männer standen auf, während sie noch immer die Hände hielten und standen der Straße Richtung Westen gegenüber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem von den Streitenden Reiche Spiele in ihm gebohrten Wissen, war die Karte von den kriegsführenden Staaten Japans mehr oder weniger in Yoshiharus Geist eingraviert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dies war wahrscheinlich die Grenze von Owari und Mikawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit dem der Herrn von Mikawa wird Matsudaira Motoyasu nach Gesichten ein Vasall des Imagawa Yoshimoto, wenn sie in Richtung Osten gehen, Mikawa, wäre es Imagawa Gebiet und wenn sie in Richtung Westen gehen, Owari, wäre es Oda gebiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er hatte keine großen Hoffnungen, in der Oda Armee eingestellt zu werden, aber er fühlte sich, als würde alles gut gehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imagawa Yoshimoto ist ein Feudalherr aus einem Gebäude mit einer Abstammung, aber Oda Nobunaga ist ein progressiver Feudalherr, der, wenn es einen fähigen Halter in der Lage gibt, ob es ein Fußsoldat oder ein Bauer ist, wählt sie. ( Alles was oben erwähnt wird, ist das Wissen Yoshiharus Lehren aus Sengoku-Spiele.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jedoch war es der Moment, als sie aus dem Wald ausstiegen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fugu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der kurz gebaute Fußsoldat hockte plötzlich, während er seine Brust drückte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was ist los, alter Mann?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; ... Ich wurde von einer verwirrten Kugel getroffen ... Ich war nicht glücklich ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-was hast du gesagt?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf einmal wurde das Gebiet rund um die Brust in rotes Blut gefärbt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Ernst? Sterben Menschen so schnell?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharus Gesicht wurde schnell blass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während er Zitterte, legte er den Fußsoldaten auf die Seite der Straße an der Seite einer buddhistischen Statue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; .... Junge. Das ist es für mich. Du sollst alleine gehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich kann dich nicht hinter mir lassen, alter Mann!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Man kann nie wissen, wann die mit Ambitionen sterben werden. Dies ist die Norm für die chaotische Welt der Streitenden Reiche .... Ich werde dir meinen Begleiter geben , erfülle meinen Traum, ein Feudalherr zu werden und beliebt bei den Damen zu sein.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alter Mann ....!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.... Ich bin nicht so alt, um als ein alter Mann genannt zu werden ....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es schien, dass sein Herz schon aufhört zu schlagen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Augenlider des Fusoldaten, beginnen sich langsam zu schließem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;D-Das ist richtig. Wie ist dein Name, alter Mann? Sobald ich befördert werde, werde ich einen riesigen Grab für sie erstellen!&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.... Mein Name ist ..... Kinoshita ..... Toukichirou .....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Eeeeeeeeeeeeeeh? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;..... Lebe wohl , Junge. Lebe, für den Ehrgeiz beliebter zu werden.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
War. Warte. Warte einen Augenblick. Durch Kinoshita Toukichirou --- ist es nicht Toyotomi Hideyoshi!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Bauers Sohn, der für Oda Nobunaga arbeitet, der Mann, der aufstieg Japan zu erobern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ist er nicht der Held unter Helden, der die größte Förderung in der japanischen Geschichte hat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darüber nachdenkend, kurz gebaut und ein Affengesicht ---- und seine Freundlichkeit, es war nicht zu verkennen, dass es Hideyoshi war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alter Mann, nicht sterben! Wenn du stirbst, wird die japanische Geschichte zerstört werden! Wenn sie nicht für Oda Nobunaga arbeiten, dann ---.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;....... Wer ist Oda Nobunaga? ....... Der Name des Herrn der Oda ist ..... Nobu ..... na .... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er verstarb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Yoshiharus Arme, Kinoshita Toukichirou, der später Hashiba Hideyoshi genannt wurde, ein Feudalherr der Streitenden Reiche, der später ganz Japan erobern würde, Toyotomi Hideyoshi der die Toyotomi Verwaltung formt, der erste Generation von Held, der starb, während er noch ein Fußsoldat blieb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des nochmaligen Legens von Toukichirous Leiche neben der buddhistichen Statue, zitterte Yosiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dies unterscheidet sich von der Geschichte die ich im Spiel gelernt habe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W ... Was ist der Sinn davon? Was ist passiert? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ist es nach alldem, ein Traum?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er kniff seine Wange. Es tut weh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Schnitt, den er von dem Speer bekam, begann sich wieder zu spalten und Blut tropfte herunter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich verstehe. Kinoshita ist gestorben ..... möge er in Frieden ruhen. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hinter seinen Rücken hörte man die lispelnde Stimme eines kleinen Mädchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohne zu denken, wandte er sich wieder um, ein Shinobi die komplett Schwarz trug stand da, ein Kettenhemd und Ninja-Outfit tragend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Shinobi Mädchen war wie ein Kätzchen, schlank und kurz, ihre Stimme war auch lispelnd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn es die Gegenwart wäre, wäre sie wahrscheinlich in der 5. Grundschulklasse,huh, war was Yoshiharu dachte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihr Mund war mit einer Maske bedeckt, aber ihre Augen waren alleine ausgesetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihre Pupillen waren eine purpurroten Farbe, welches man zu zittern bringen würde und ihre Wimpern waren so lang das es schon überraschend ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Name ist Hachisuka Goemon. Von nun an werde ich Sie, anstatt Kinoshita, dienen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihre Miene war wie die eines Shinobis, aber das Ende war flatternd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein, tut mir leid, ich bin schlecht mit langen Sätzen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bist du ein Freund von Toukichirou-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich bin ein Begleiter. Der Fußsoldat Kinoshita ist der Stamm und Ich der Shinobi im Schatten dieses Baumes, also schließen wir uns zusammen und versuchten wbevördert wzu werden, das war das Versprechen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;30 Zeichen sind also dein Limit,huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uner der Maske, das Ninja Kind, wurde Goemons Gesicht rot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Maul. Wie ist iht Name?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sagaru Yoshiharu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dann, werde ich von jetzt an ihre Vasallen der Kawanamishu führen und für Sagara arbeiten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist in Ordnung, aber ich bin Pleite und habe nicht einmal ein Zuhause. Ich kann dir kein Gehalt geben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Oda_Nobuna_no_Yabou_V01_021.jpg|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es wird in Ordnung sein, wenn Sie den Oda-Clan dienen. Sie haben gute Gehälter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein. Wenn es alter Mann Toukichirou wäre, wurde er in der Lage sein zu dienen, aber ich weiß nichts über diese Welt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fufufu, Goemon stieß ein Lachen wie ein Shiniobi unter der Ninja-Maske.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sagara, ich werde ein Haar won dir haben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zupfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goemon zupfte sich ein Haar aus Yoshiharus Kopf und bringt eine Strohpuppe von innen ihrer Brust aus und began das Haar hinein zu füllen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-Was ist das? Wirst du mich verfluchen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist der Vertrag um einen Meister zu werden.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist ein seltsamer Vertrag, obwohl es in Ordnung ist, wenn du nur meinen Stempel drauf hast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich werde Sagara als mein Stamm,Treffsicher befördert kriegen. Das war das wersprechen mit Kinochit, richtih?&amp;quot; (wersprechen=kein fehler)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja, das war das versprechen mit dem alten Mann ----- hab es verstanden, ich werde unter den Oba-Clan diene!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatsächlich war das Lesen con Toukichirou särfer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach der Gesichte, wird die Oda Familie Owari, welches nur eine kleiner Feudalherr ist, hiernach Japan erobern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch was wäre der Oda-Clan geworden, wenn ihr zukünftiger Held Toukichirou fehlen würde, sogar Yoshiharu weis es nicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gesichte hatte sich geändert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selbst dann, anstatt Toukichirou, wer auf halbem Weg unter dem Herrn zum obersten Motiv befördert zu werden fiehl, der das Land besitzt (?), entschied ich mich, mein kultiviertes Wissen von den Sengoku-Spielen, während ich konnte zu nutzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und auch, wenn ich weiterleben kann, dann werde ich einen Tages in der Lage sein, einen Weg zurück zu meiner alten Welt zu finden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sagara, der Kampf ist noch nicht abgeschlossen. Es wäre besser zu maschieren, während wir die Lanze mit der Fahne der Oda-Clan tragen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja. Ich habe zwar noch nie zuvor einen Speer benutzt, abe lass es uns versuchen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufun, es scheint, als würdes du zumindest Kinoshitas Erwartungen erfüllen. Auch wenn du jung bist, bist du durchaus ein Mensch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Weis du, ich bin vieleicht nur ein idiot?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufu, ganz meinerseits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goemon führte ein Handsiegel aus und Blätter rundherum ihren Körper begangen sich zu verstreuen, zur gleichen Zeit verschwand sie irgendwo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist, also nach alldem ein Spiel?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nein, die leiche des alten mannes Toukichirou war viel zu echt.&lt;br /&gt;
Dies ist definitiv Realität.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn Sie in der Schlacht verlieren, erwartet ihnen den Tod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn das der fall ist ... dann ist dies nicht die Zeit erschrocken zu sein und zu schreien: &#039;&#039;Bevor ich es gemerkt habe, bin ich in die Zeit der Kriegführenden Staaten Ära geschlüpft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alter Mann, dein Traum, werde ich nachfolgen! Dies ist ein Kampf für Rache, uoooooooooooh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn Yoshiharu Toukichirous Rüstung und Waffen aufgriff, machte er sein Adrenalin auf Vollgas und bereitete den Speer und ging zurück , wo der Kampf in der Nobi ebene entfaltet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf dem Schlachtfeld enfalteten sich Schlachten von Angriff und Verteidigungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu hatte die Oda Flagge stehend auf seinem Rücken und er schwang den Speer zum ersten mal, als der die Imagaway Militärs Fußsoldaten überfiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jedoch, egal wie viel, sie waren Feinde, die Toukichirou getötet haben, ee war nicht in der Lage, Feinde, gegen die er keinen Hass hatte zu töten. Die realistische Natur war vllig ander als die Szenen in Spielen. Die Gesichter der Fußsoldaten waren deutlich sichtbar von den Wimpern zu den Mündungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Jungs sind wirklich Lebewesen! war, was Yoshiharu nicht schreien konnte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Es gibt keinen Zweifel. Es scheint, als kämme ich  wirklich in die Streitenden Reiche Ära. Doch warum ----)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ja, so!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich werde darüber nachdenken, wenn ich dies überlebe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uraaaaaaaaa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er war an seiner Grenze mit nur den Speer gedankenlos rotierend und zu veruschen, die Feinde zu verhindern näher zu kommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die feindlichen Fußsoldaten trugen Rüstungen und Yoshiharu der keine Kenntnisse von Speeren hatte, schien nicht, als würde er in der Lage sein sie zu töten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Speere und Schwerter des Feindes vermied er unter Verwendung des &#039;&#039;Ball Vermeidung Yoshis&#039;&#039; Technik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selbst dann, seine Atmung wurde allmählich schwerer und er nahm hier und da kleine Wunden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn er nicht diese spezielle Tecknik hätte, würde Yoshiharu in einem Wimperschlag ein Leichnam sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für eine Stunde, setzt sich diese Gedränge aud den Wiesen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa haa haa ......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu war nur mit dem Schutz seines Körpers beschäftigt, aslo konnte er nicht einmal einen Feind töten, er hatte keine Absicht den Feind zu töten, aber die Kriegs Situation wurde for Odas Militär vorteilhaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jeder, sammelt Mut? Ein weiterer stoß übrig!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reitend auf dem Pferd, war eine in Rüstung gekleidete Person, aber die Person schob sich an die Front und gab einen Schrei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plötzlich war es der Angriff der Kavallerie-Einheit, die die Chance auf vernichtung der feindlichen Front sah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fußsoldaten! Jemand an die Zentrale zurück und schützt den Herrn!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings träumten die Fußsoldaten davon mindestens einen Hals des Feindes zu holen und niemand ging zurück in die Zentrale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich mag es nicht einen feindlichen Hals zu nehmen und es schien, dass der Sieg schon für die Oda Militär entschieden wurde----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu hatte eine Idee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ab zur Zentrale!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des Laufens auf seinen Füßen, blickte er hinüber zu  einem Kavallerie der die Befehle gab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekleidet in prächtigen Rüstung und Helm, war es schon wieder ein Mädchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Imagawa Yoshimoto, Matsudaira Motoyasu auch und diese militäriche Kommandantin der Oda-Clan ist ein Mädchen. Genau was, geschieht in dieser Welt?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er hatte natürlich nicht den Luxus zu denken, während er den Speer hiehlt, lief er richtung Odas militärische Hauptquartier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es war eine wirklich chaotische Schlacht, sie hatten bereits die Wachen, die den General beschützten, an die Font geschickt, das Hauptquartier war praktisch leer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dort, von irgendwohere, überfielen ihn plötzlich die Imagawa Selbstmord-Einheit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oda Nobunaga ist ein einer gefährlichen Situation!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Uooooooh? Fortsetzend von alter Man Toukichirou, wenn auch Oda Nobunaga stirbt, würde es unmöglich sein die  japansiche Hesichte zu korrigieren!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toyotomi erobert Japan am Ende, aber es war, weil sein Herr Oda Nobunaga mehr oder weniger di Streitenden Reiche verbunden hatte. wenn sie beride zusammen fielen, würde Tokugawa Ieyasu (Matsudaira Motoyasu), wer es nach Toyotomi schnappte, auch nicht in der Lage sein Japan zu vereinen. Ieyasu diente beiden weiterhin und wartete auf den Tod seines Meisters, am Ende schnappte er sich ganz Japan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niemand kann diese chaotische Welt vereinen. Wenn das passiert, dann, weiß er nicht, was mit Japan passieren wird, aber da er Sengoku Spiele mocht, mochte er die Idee nicht.&lt;br /&gt;
Und vor allem hat der heiße  Atem der realen Streitende Reiche Ära, Yoshiharus Blut gekocht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Derjenige, der offenbar General Oda Nubunaga ist, war auf allen Seiten von Imagawa Selbstmord-Einheiten umgeben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu, obwohl ewas schwächlich, entschied sich zu stürmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er klopte den  fliegenden Speer in Richtung des Helmes des Generals mit seinem eigenen ab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ich war in der Lage,  Obunagas Leben durch eine Haaresbeite zu retten! Jemand wie ich?&lt;br /&gt;
In diesem Moment hat sich die Geschichte verschoben!)   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erstaunlich. Ich bin in die Geschichte eingeschritten!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obwohl er bewegt war, waren sie immer noch von Feinden umgeben. Es gibt keine Zeit den General entgegenzutretten, Nobunagas Gesicht. Um den General zu schützen, wird er eine Wand werden un den Weg blockieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um den Oda-Clan zu dienen, der Ronin Samurai, Sagara Yoshiharu erscheint!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist ein neuer Oda Soldat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist nur ein Mensch! Erledigt ihn zuerst!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um den General zu besiegen, müssen sie Yoshiharu, der eine Wand wurde entfernen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Imagawa Soldaten griffen Yoshiharu gleichzeitig an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ora ora ora ora!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu war ungeduldig. Nicht nur war das Hauptquartier klein, die feindlichen Zahlen waren zu viel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist schlecht! Wenn sie näher kommen, werde ich nicht in der Lage sein ihre Schwerter zu vermeiden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meine Ausweich Geschicklichkeit, dass ich im Dodgeball trainiert hab, ist für lang und mittelere Distanz attacken. Es ist nicht für kurze distantz attacken mit einem Umkreis von unter 1 Meter gemeint!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn du näher kommst, wirst du nicht Überleben! Uoryaaaaaaa&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während er mit einer lauten Stimme schrie, drehe sich Yoshiharu zufällig mit dem Speer.&lt;br /&gt;
Allerdings --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dieser Kerl ist ein Amateur!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bedeckt ihn von allen Seiten und stecht ihn alle auf einmal mit euren Speeren!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verdammt, ich wurde herausgefunden, huh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nun, man wrde herausgefunden werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Moment, während es explosions geräuche machte, verbreitete sich eine Nebelwand aus den Beinen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während die Vision von einem weißem Rauch verdunkelt wurde,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guoh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwah&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fugya&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schreie beganngen aus den Imagawa Soldaten zu kommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und dann, wurde der Rauch durch den Wind weg geblasen, klärt sich Yoshiharus Vision---&lt;br /&gt;
Die Imagawa Soldaten, die das Hauptquartier angegriffen haben, fiehlen alle in der Nähe Yoshiharus Füßen in Ohnmacht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ich verstehe. Goemon hat das getan, huh)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich habe gehört, dass es schwieriger ist den Gegner im Kampf Ohnmächtig zu bekommen, als zu töten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn man keinen großen Unterschied in Stärke haben, haben sie keine Zeit, rücksichtsvoll zu sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Was bedeutet, dass dieser Ninja-Kind, obwohl sie ein  lispelnder Zwerg ist, eigentlich wirklich stark ist?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als Yoshiharu den mit dem offenem Mund klaffte, hörte er das Geräusch von Pferdehufen näher kommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Herr, es ist ein großer Gewinn, für unsere Verbündeten! Waren sie in Ordnung!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Es war die tapfere Kommandantin, die die Kavallarie zu einem Angriff auf die Front ein wenig früher führte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie war etwa im gleichen Alter wie Yoshiharu. Yoshiharu dachte, das Mädchen mit den Augen, welche einen starken Willen austrahlt, könnte ganz hübsch sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Hm?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Teil um die Brust war ganz seltsam ausgebaut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ri-Riesige Brüste .....??)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohne nachzudenken starrte er auf ihre Brüste, die Kommandantin auf dem Pferd, schien seinen perversen Blick bemerkt zu haben und stieß einen Schrei heraus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyaa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-Was ist mit dir, Bastard?A-A-Auch wenn du nur ein Fußsoldat bist, wagst du es auf meine Brüste zu starren?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah,  tut mir leid! Da es das erste Mal war, dass ich ein Mädchen in der Realität mit solchen riesigen Brüsten sah, dass ich....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erröten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Mannweib Mädchen, zitterte vor Wut und zog ihr Schwert, während ihr Gesicht rot errötete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Ecke der Augen, die zuvor Gefühlen des Sieges gezeigt hatten, begannen Tränen der Schande heraus zu tretten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unverschämter Bastard! Ich werde deinen Kopf haben!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&amp;quot;Eek! Es tut mir leid!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es war der Moment, als Yoshiharu ohne zu Denken sich in die andere Richtung drehte und begann zu fliehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der General, der auf dem Stuhl des Hauptquartiers saß sprach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Halt, Riku! Egal was, dieser Kerl hat mir das Leben gerettet, also muss ich ihm eine Belohnung geben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was? Ist das die Wahrheit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja. Er hat mich gerettet, als ich im Begriff war, von einem Speer erstochen zu werden. Und auch, ich konnte nicht wirklich sehen, aber er verwendete eine seltame Technik und besiegte die Imagawa-Einheit&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... W-War das so. B-Bei deinem Willen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist richtig. Der General des Oda Clans war in der Zentrale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das war gefährlich, ich konnte ihn schützen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oda Nobunaga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der chaotischen Welt der Kriegführenden Staaten, in den rücksichtlosen Kampf der Dämonen, der Mann der schiebend die staaten verbündete, der den man Dämonen König und einen Diktator nannte ----.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egal was, es gibt keine Möglichkeit, dass auch Nobunaga ein Mädchen wird ----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nobunaga-sama, bitte stellen Sie mich als einen Fußsoldaten ein!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zur gleichen Zeit den Kopf hebend, war sein Gesicht von der Sohle des Stroh-Sandale auf ihn zukommend getretten worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fugya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh? Wer ist Nobunaga? Mein Name ist Nobun. No-bu-na.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eeeeeh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was ist los mit dir?&#039;&#039; Bist du nicht ein wirklicher Idiot, dass du eine fehler beim Namen des Generals zu tun, bei dem du arbeiten möchtest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während sein Gesicht betretet wird, blickte er zu die Gestalt dieser Gift-Zunge General auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das braune Haar war zu einem plumpen Weise wie ein Besen aus Bambus gemacht. (Notiz: Gebraucht in Teezeremonien, suche nach dem Wort chasen für die Bilder)&lt;br /&gt;
Sie trug keine Rüstung oder Helm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihre Wangen und Stirn waren schwarz mit Ruß. Mit einem Ärmel des Badmantels ausgesetzt, mit einem langen Schwert und einem Kurzschwert mit einem Strohhalm Seil gebunden, einen Feuerstein Tasche und einer Kürbisflasche von der Taille  hängend und auch auf der Hakama bedeckend ihre aille und Beine war ein Tigerfell mit einer Lendenschurz gebunden.&lt;br /&gt;
Auf ihrer linken Schulter war ein Falke, die aussah, als sei sie domestiziert gewesen. Es schien rücksichtslos hart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und auch, auf ihre rechte Schulter war ein importierter Hakenbüchse der Barbaren --- eine schwarze Pistole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man kann es keinen verbrecherischen Person  nennen, auch nicht ein exzentrischer Blickfanender Person, auch nicht einige Originale Kleidung. (Ich hatte schwierigkeiten, diesen Satz zu übersetzen, also bitte vergibt mir, wenn man es nicht richtig vertehen kann)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohne Zweifel war dies &#039;&#039;Owari Narr&#039;&#039;, Oda Nobunagas Mode in seinen jüngeren Tagen --- dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was glotzt du wie ein Idiot? Ich bin Oda Nobunaga! Die Feudal Herrin beschützer von Owari, der Leiter des Oda-Clans!&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu hat wieder ein fehler gefunden.&lt;br /&gt;
Dies ist der zweite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erstends, ist der Name ein bisschen anders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zweitens scheint sie ein hitziges Temperament zu haben und seint egoistiscg. aber --- diese hohe Stimme, diese schmale Teile, die leichte Schwellung der Brust --- wieder, war sie ein Mädchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn sie nicht solche exzentrischen Blickfangende Kleidung hätte, wäre sie in einer Weise niedlich gewesen, aber wenn sie ein schmutziges Aussehen wie diese hat, dann konnte ihr Uursrüngliches Gesicht nicht erkannt werden, dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings können nur die zwei ekalante Augen glitzernd und überfließend mit Leben ein bisschen schön sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey. Wie ist dein Name?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Mündung der Hakenbüchse wurde in seinen Mund gerammt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn ich nicht antworte, dann wird sie wirklich schießen! Erkannte er.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings war die Mündung im Weg und sein Mund bewegte sich nicht richtig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sa ...... ga ......... fugafuga ........ ha ......... ru&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verstanden. Sa ........(weggelassen) ....... tu&amp;quot; Dein Name ist Saru&amp;quot; (Notiz:&amp;quot;Saru&amp;quot; ist das japanische Wort für Affe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du irrst dich, fugafuga, bitte entfernen sie dies!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du bist laut!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doga! Er wurde getreten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Du trägst seltame Kleidung, die ich noch nie zuvor gesehen habe und vorhin, ohne etwas zu tun, nur durch den Winken deines Speeres um dich herum, hast du die Imagawa Soldaten besiegt, egal wie ich darber nachdenke, das ist nicht menschlich. Darum, bist du Saru! &#039;&#039;  (Notiz: Zur erinnerung Saru= Affe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist so absurd, Yoshiharu wollte einwenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Scherze nicht mit mir, ich bin ein Mensch! Nein, eher, weil ich aus der Zukunft komme, bin ich vielleicht näher zu Gott, weißt du? Ich habe dein Leben gerettet, sei ein bisschen mehr dankbar zu mir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Erstens. Ich kann nicht von einem so seltsamen Existenz wie dich als ein Mensch denken. Zweitens. Ich bin ein Rationalist und glaube nich an Götter, Buddha, oder seltsame Dinge. Darum, ist das meine Entscheidung! Du bist eine Existenz unter Menschen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das ist Rabulistik!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aber, meh,, dein Aussehen, ähnelt die eines menschlichen Mann. Du lüfst sicher deinen Mund mit menschlichen Wörter. Du bist eine Spezies, zwischen Affen und Menschen, mit anderen Worten, Saru! Nur ein Saru ist möglich!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Funfun, während sie, wegen den Staub, durch die verschmutzte Nase schnaubt, Nobunaga .... nein, Nobuna stieß ihren Zeigefinger auf Yoshiharus Stirn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aber für dich, mich zu retten, bist du nicht ein Saru, der vielversprechend ist. Als Belohnung werde ich dir erlauben, als mein Haustier gehalten zu werden, weißt du?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darüber hinaus kommt der letze Schlag Kick gegen  seinem Gesicht geflogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu vermied es flink.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zuvor, war er von einem unerwarteten Angriff getroffen worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobald er wusst, dass ein Kick auf das Gesicht kam, konnte er es irgendwie vermeiden.&lt;br /&gt;
Ihrem bestimmten Kick ausgwichen bekommen, in einer Umgekehrung der erwarteten Rollen für die Siuation, wurde Nobuna wütend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobald er wusst, dass ein Kick auf das Gesicht kam, konnte er es irgendwie vermeiden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihrem bestimmten Kick ausgwichen bekommen, in einer Umgekehrung der erwarteten Rollen für die Siuation, wurde Nobuna wütend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, warum läufst du weg, blein liegen und las dich von mir gekicht werden! Ode bist du ein Tier?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uooooooh, was ist mit dieser Frau? Halt die Klappe, ich bin ein Meinsch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wa ... was für ein unverschämter Saru! Deinen Meister eine Frau zu nennen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Name ist Sagara Yoshiharu! Wer würde dein Haustier werden?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haustier? Was ist das, Affen Sprache?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich sage, dass ich nicht dein domestizierte Affe werde. Beschäftige mich  einfach, als dei Fußsoldat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die beiden kommen Angesicht zu Angesicht und beide gaben ein brüllen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was für ein unverschämter Kerl die Prinzessin zu erwidern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lassen sie uns ihn enthaupten, schlug die weibliche kommandantin Nobuna vor, als sie vom Pferd Abstieg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Riku? In der Tat, es ist leicht ihn zu enthaupten, aber er kann sein seltener Saru sein, der vom Himmel herabgestiegn ist? Jedenfalls, kann er die menschliche Sprache sprechen. Ich habe mich entscieden, ihn zu domestizieren.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Deshalb sagte ich, ich werde nicht domestiziert werden!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prinzessin, dieser Mann gab noch einmal eine laute Stimme ab!  Lasst ihn doch enthaupten!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist in Ordnung. Wir haben eine menge Laufburschen in dieser nutzlosen Schlacht verloren---- und auch, wollte ich eines Mannes Händen halten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Ja. Das ist wahr. in der tat, gerade jetzt, brauch die Prinzessin eine männlich Hand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nim diesen Saru, fahrt sofort, Riku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bei ihren Befehl. Diese Shibata Katsui, wird weiterhin die Prinzessin schützen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich verstehe. Das Mädchen mit den riesigen Brüsten ist die heftige Shibata Katsuie, die Nobunaga diente...tatschlich, in Bezug auf ihre athletischen higkeiten, scheint sie eine unvergleichlich Qualität zu sein, dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es scheint, Riku ist der Spitzname von Shibata Katsuie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch, durch brauchen von männlichen Hände, kann es sein, dass mir gesagt wird &amp;quot;trage die Samen des Oda-Clans&amp;quot; und lebe das Leben eines Zuchtpferdes.... Das kann möglich sein......warte, warte ich will nicht diese schmutzig aussehendes Kind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während Yoshiharu in dieser pervertierten Wahn hingegeben wird, bevor er es wusste, war ein Seil um seinen Hals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während sie das Seil umklammerm, spreizte Nobuna sich auf ihr Lieblingspferd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du kannst laufen. Da du ein Saru bist, solltest du gut im Fuß Rennen sein. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte! Uguuuuuuuu das eil wird straff! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Er redet wirklich vielm lass ihn enthaupten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein, Riku. Da er mein häuschlicher Affe ist, werde ich wütend, wenn du ihn enthauptest. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leute, nicht auf den Pferden laufen! Mein Hals, mein Haaaaaals! Uooooh! Auch wenn sie die Aufmachung eines Affen tragen, Nobuna, schaaaaaaaaaau!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whrend er hinter Nobuna und Shibatas Pferde mit all seiner Kraft lief, dachte er das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah ...... es war ein &amp;quot;Affen Planet&amp;quot;   (?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des laufens auf der Piste durch das Seil gebunden, versuchte er &amp;quot;Goemon, hilf mir! &amp;quot; zu schreien. Aber Goemon tauchte überhaupt nicht auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie zeigt sich vielleicht nicht, wenn Nobuna und die anderen vorhanden sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Weil die Imagawa Militär uns behinderte, waren wir völlig spät. Hey, Saru, schaufel sofort das Wasser aus dem See. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch seine Atmung war blass, Yoshiharu legte sich auf den Fußwegs des Teiches in den Bergen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nobuna, die gerade  von ihrem Pferd herabstieg, gab einen Tritt auf den Hintern des liegenden Yosiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Husten Husten Husten&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shibata Katsuie hatte die Fußsoldaten um den Teich angelegt und schien gesichert zu haben, dass die Dorfbewohner, die sich versammelt haben, nicht in die Nähe Nobunas kommen. Yoshiharu fragte Nobuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, warum willst du das ich  das Wasser aus dem Teich herausschaufele? Ist deine Kehle durstig oder was? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bist du ein Idiot? Du bist wirklich ein Saru. Habe ich nicht einen Kürbis auf meine Taille, so dass ich Wasser jeder Zeit an jedem Ort trinken kann. Kannst du nicht sehen? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich kann sehen! Was ist mit diesm idiotischen Sinn für Mode von dir! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Du benutzt, also schon wieder diese Affen Sprache und trickst micht. Hey, nimm den Kürbis. Es ist ziemlich schwer mit ihm an meiner Taille hängend zu Fuß zu hegen. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In Ordnung. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam bam bam, in rascher Folge wurde er von den Kürbisflaschen aufseinem Gesicht geschlagen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn du auch nur einen von ihnen verlierst, wird dein kopf fliegen. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Frau, halte deine Augen offen, ich werde sie eines Tages zahlen lassen, Yosiharu fletschte die Zähe und bellte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¬&amp;quot;Hey hey, fang sofort an das Wasser heraus zu schaufeln. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn ich es heraus geschaufelt habe, versprich mir, dass du mich engagierst, nicht als Haustier, sonder als ein Fußsoldat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja, ha. Wenn du in der Lage bist, es auszuhölen, das ist. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beim brauchen von männlichen Händen, war es für manuelle Arbeit, huh... hängend den Kopf, stand Yoshiharu auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nun es ist besser als durch die schmutzig wie ein Affe aussehende Nobuna gesagt zu bekommen &amp;quot; werde ein Zuchtpferd&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während er das Wasser mit einer Kelle aus dem Teich herausschaufelte, fragte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, wie viel soll ich heraus schaufelen? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alles. Bis der Boden des Teiches sichtbar ist. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte einen moment!! Es ist unmöglich! Wie viel Eimer wäre das wert? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh? Was ist ein Eimer? Wie ich schon sagte, tu es schnell. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich verstehe nicht was du sagst Weis du nicht, dass die Menschen zusammenbrechen, wenn sie gezwungen werden, Handarbeit ohne Sinn dahinter zu tun!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fuun. Du bist wirklich nicht aus dieser Gegend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nobuna saß auf dem Stuhl und während mit dem Kürbis auf dem Lippen, erklärte sie ine einer stumpfen Weise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Wirklichkeit ist es wirklich störend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es gibt ein Gerücht, dass ein Drachen Gott in diesem &amp;quot;Ojaga Teich&amp;quot; wohnt. Und so, haben die Dorfbewohner, bis jetzt Jungfrauen im eich als Opfer versenkt. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ist das dein Ernst. Sie sind wirklich abergläubisch. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wirklich. Es gib keine Möglichkeit, dass ein Gott ider Buddha da ist. Diese Art von Dingen sind nur ein Ausgeburt der menschlichen Phantasie, in anderen Worten, eine Illusion. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Als erwartet von einem rationalisten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie ist wirklich Oda Nobunaga in dieser Welt, dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch für den mitteralterlichen Japan, kann sie nicht als revoluionären Genie angesehen werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egal wie man es betrachte, sie ist ein schmutzige, dünn, ein kleines delinquentes Affen Mädchen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oje, mit allen dummen in dieser Welt, wirst du beginnen es zu hassen. Hey, da steht ein dünnes Mädchen neben Riku, nicht wahr? Sie ist das diesjährige Opfer, ein menschliches Opfer. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In die Richtung welche Nobuna zeigte, gab es tatsächlich ein zitterndes blasses Mädchen die japanische Kleidung trug.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch für diese Entfernung, konnte ich verstehen, dass sie durchaus eine Schönheit war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das lange Haar war aus irgendeinem Grund glänzend und blau, es war wirklich das Aussehen eines Heroin, die ein trauriges Schickasl hatte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;D....Du hast gesagt, dass sie das Mädchen in de Tecig versenken? Es ist eine Verschwendung&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das ist richtig. Deshalb werde ich dieses Dorf unwissenden Menschen lehren, dass es keinen Drachen Gott oder solch Lebewesen im Boden des Teiches gibt. Doch für diesen Zweck gibt es eine Notwendigkeit , nicht wahr? Wenn die Imagawa Haufen, nciht gestört hätten, wäre ich in der Lage, eine Mege männlichen Händen zu benutzten um das Wasser zu schaufeln. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharus Augen, beganngen wie ein Juwel zu funkeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alter Man Toukichirou!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es kam schnell, dic Chance, unsere Ambitionen zu erfüllen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bitte beachten Sie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Okay, ich habe es! Ich werde es herausschaufeln! Im Gegenzug, stellen sie mir das Mädchen vor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......Huh? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist eine Verschwendung für sie ein Opfer für einen Drachen Gott zu werden. Nachdem wir den Dorfbewohner von der Wahrheit aufgeklärt haben, dass der Drachen Gott oder so nur ein Aberglaube ist dann wird das Mädchen meine freundin werden. Verstanden, das ist ein Versprechen! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-Warte eine Minute? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Willenskraft!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Willenskraft!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Willenskraaaaft!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie viele Stunden hat es gedauert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obwohl Goemon, die gelangweilt war, ein Erde Element Technik und ein Wasser Element Technik heimlich benutzt at, um einen Teil des Teiches in den Dluss fließen zu lassen, hat Yoshiharu Hälfte des Teiches mit einem Arm von ihm  gemacht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die anhaltende Hartnäckigkeit gegenüber diesem Mädchen konnte nur in dem Mann sein, der Toukichirou als seinen Otoutobon anerkannt hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schließlich um die Zeit, als die Nacht dunkel war, war nicht einmal ein winziger Tropfen im Ojaga Teich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Erstaunlich ...... diese Willenskraft, du bist kein normaler Saru ..... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine Arbeit war gut genug für sogar Nobuna um ohne nachzudenken ihn zu bewundern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und auch Nobuna mag hart arbeitende Vasallen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit dem Wasser des Teiches ausgehölt wurde die wahre Identität des Drachen Gottes aufgeklärt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gab keine Existenz wie einen Drachengott das auf der freiliegeden Unterseite des Teiches existierte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stattdessen gab es ein großer springender Karpfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Da da, hat jeder es gesehen? Dieser Karpfen ist die wahre Identität des Drachen Gottes, den ihr verehrt habt! Rituale wie Menschenopfer sind von nun an bis in alle Ewigkeiten verboten! Wer ungehorsam ist, erhält die Todesstrafe! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Dorfbewohner murmelten alle &amp;quot;Das war überraschend&amp;quot; &amp;quot;Es war, wie Nubuna-sama gesagt hatte&amp;quot; und kehrten zurück in ihren Häusern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und dann Yoshiharu, der diese Opfergabe prächtig, it nur Hartnäckigkeit und Geist beendet hatte war:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wheeze ..... Wheeze ..... Wheeze ..... D-das Mädchen, stellen sie mich vor .... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn es um das Mädchen geht, sie is zurück gegangen, um mit ihrem Verlobten zu feiern. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;..... Eh! .....? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sei glücklich. Sie sagte, dass auch sie dankbar war. Man fühlt sich gut, nachdem man eine gute Tat verbracht hat, fufufu. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plumps&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu starb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er lag auf dem Teich ohne einen Laut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, warum bist du zusammengebrochen. ich mache dich einen Fußsoldaten als Belohnung. es ist eine außergewöhnlich Sache, für einen Saru einen Fußsoldaten zu werden, sei dankbar, weißt du? Hey, hörst du zu, Saru? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fugyuru, die Rückseite seines Kopfes wurde getreten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings hat Yoshiharu, wer tiefer als das Meer, niedergeschlagen war, hatte nicht einmal genug Energie, um einen Ton abzugeben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(...... Haha ... Ahaha .... Verlobter ......... sagen sie das, von Anfang an, verdammt!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er war an seine Grenze, schreiend in seinem Herzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em  0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;  border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Zurück zum [[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Illustrationen|Buchillustrationen]]&lt;br /&gt;
| Zurückkehren zur [[Oda_Nobuna_no_Yabou_~Deutsche_Version~|Hauptseite ]]&lt;br /&gt;
| Vorwärts zum [[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel2|Kapitel 2 Wenn es ein!]] &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou:_Band_1_Kapitel_1&amp;diff=205193</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou: Band 1 Kapitel 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou:_Band_1_Kapitel_1&amp;diff=205193"/>
		<updated>2012-11-13T22:35:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kapitel 1: Werde Nobunas Affe!===&lt;br /&gt;
Sagara Yoshiharu, 2. Jahr Gymnasiast, war in Panik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit der Zeir erkannte er es, aus irgendeinem Grund stand er in the Mitte eines Schlachtfeldes der Streitenden Reiche Ära.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte. Wieso geschieht dies? Wo bin ich?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Klang der Pferdehufe brüllen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Klang der Kanonen brüllen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die verzweifelten Schreie der Fußtruppen mit langen Speeren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egal wie man es betrachtet, dies ist die Ära der Streitenden Reiche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Lage, kann man später herausfinden, aber es ist die Nobi Ebene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Woah, erstaunlich! Es ist noch intensiver als der Film &amp;quot;Die sieben Samuari&amp;quot;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber dies ist nicht die Zeit aufgeregt zu sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu hat den Spitznamen &amp;quot;Ball vermeidender Yoshi&amp;quot; in seiner Völkerball Klasse bekommen und ist gut im Weglaufen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine Größe, Gewicht und athletischen Fähigkeiten waren durchschnittlich, aber seine Fähigkeit Bälle die an seinen Kopf geziehlt wurden auszuweichen, war für seinen jungen Alter außergewöhnlich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im übrigen, während er gut war die Bälle die auf ihm zu flogen zu vermeiden, war er leider schlecht daran, seine Gegner zu treffen, also war er nicht eingeladen den Völkerball-Club beizutreten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restloser Bastard, ich werde dich in zu einem Dengaku auf Spieß verwandeln&amp;quot; (Auf Flamme gegrillter Tofu, serviert mit Miso)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich sage euch Jungs aufzuhalten!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rauschen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rauschen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rauschen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gleichzeitig wurden 5 Speere auf ihn zu gestoßen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;WOOOOOOOOOOO?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instinktiv beugte er sich nach hinten mit Auschweichbewegungen wie in der Matrix gesehen (heutige Zeit)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Gegend rund um seine Taille gab einen leichten Riss geräusch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unglaublich! Er ist wie ein Affe!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich versuche, Ihnen zu sagen, dass ich nichts damit zu tun habe! Ihre Feinde sind auf dieser Seite!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tragend seine Tasche, lief er wieder den Hügel hinauf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hahaha. Was für ein realistischer traum. Woah, es kommt sogar Blut aus meiner Wange.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warten Sie -!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des Laufens dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dies ist es nicht einmal wert zu erwähnen, aber es ist ein Traum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Traum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Traum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Traum, de gozaru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich kann mich nur bis zum Heimweg von der Schule errinern, aber was ich wohl tat, nachdem das, war ich in meinem Zimmer und spielte &amp;quot;Herr Oda Nobunagas Ehrgeiz&amp;quot;, als ich wahrscheinlich währenddessen einschlief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deshalb sehe ich wahrscheinlich diesen Streitenden Reiche Platz in meinem Traum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch anders als in &amp;quot;Herr Oba Nobunagas Ehrgeiz&amp;quot;, kann man in diesem Traum nicht die super bestimmte Kill-Technik anwenden, welches schwache Fußsoldaten weg fliegen lässt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerade im Völkerball der Realität, alles, was ich tun kann ist weiterhin die feindlichen Angriffe zu vermeiden, huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu dachte, das es ein ziemlich realistischer Traum ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ein bisschen mehr und ich kann mich in den Wäldern verstecken!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er war naiv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wusch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wusch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von innen jenen Wäldern, kamen diesmal Pfeile fliegen durch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5,10,20.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Pfeilspitze war aus Metall gemacht, wenn es seine Brust durchbohrt wäre er sicher durch einem Pfeil getötet worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mehr als, egal wo es seinen Körper durchbohrt hätte, so schien es als wäre es wirklich schmerzhaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ist das ihr Ernst? Woaaaaaa?!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dies war das erste Mal, dass sein Leben in Gefahr war, seit er geboren wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn es ein Traum ist, wenn er selbst von einem Pfeil getroffen wird, dann würde er ohne Zweifel vor Schmerz in Ohnmacht fallen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dem normalerweise nachlässigen Kopf von Yoshiharu, diesmal, war sein Adrenalin in Vollgas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leicht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetzt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spring!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Einer nach dem anderen, er vermeidet alle Pfeile die in seine Richtung geschossen wurden, um eine Haareslänge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Währenddessen, in einem Teil seinen Körpers, schrien seine Gelenke, er ignorierte sie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Schau! Die Fähigkeit vom Ball vermeidenden Gott!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zur gleichen Zeit als er in die Streitenden Reiche Ära geworfen wurde, stand fest, dass Yoshiharu seit seiner Kindheit die beste Anpassungsfähigkeit hatte und gut beim ausweichen von Bällen war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn es gesagt wurde, er schien mehr oder weniger, als würde er in seiner Hosen auslaufen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Er ist wirklich ein Affe!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich kann ihn nicht treffen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Bogenschützen, die dies sagten, kamen aus dem Inneren der Wälder herausgeflogen und rannten den Hang des Hügels hinunter und versuchen Yoshiharu zu umzingeln und seinem Kopf zu nehmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warum attackiert ihr nur mich?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu machte eine Kehrwende in der Mitte des Hügels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uooooooooooooooh, aaaaaaaaaaaaah, während er einen Schrei von sich gab, den man nicht verstehen konnte, lief er diesmal nach unten in Richtung Osten zum Ufer des Flusses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
da die Bogenschützen in Rüstungen und Helmen bekleidet waren, konnten sie den leicht gebauten Yoshiharu nicht aufholen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das du, deinen Feinden den Rücken zeigst, was für ein Feigling.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Deshalb, sagte ich, das ich kein Feind bin! Ich bin ein normaler Bürger!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn ich durch diesen Fluß gehe, müsste ich in der lage sein, weg vom Schlachtfeld zu kommen---.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Splash Splash Splash&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Fluss laufend und gegen dem Druck des Stromes kämpfend, erreicht er das andere Ufer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er murmelte, sobald Menschen einmal den Tod bewusst wird, erhöht sich ihre Ausdauer erstaunlinch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch auf der anderen Bank, war es nicht außerhalb des Schlachtfeldes oder etwas ähnliches, sondern dort war die Hochburg, hoch berüstete Krieger, die zu einer höheren sozialen Status zu sein Schienen, versammelt waren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unter dem Vorhang, traf er den General elegant sitzend auf einem Stuhl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Waaaaaaaas??&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Banner hatte zwei Linien im Kreis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der große Feudalherr von Suruga. Dieser Banner stellt die stärkste Macht der Tokaido Region, Imagawa Yoshimoto, erkannte Yoshiharu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es kann nicht sein, dieser Ort ist Imagawa Yoshimotos Zentrale?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings erkannte er sofort seinen Fehler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der General, der Imagawa Yoshimoto sein sollte, war aus irgendeinem Grund ein Mädchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht zu vergessen, ihre großen Augen glitzerten, sie war eine ganz hübsche Frau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara. Wer bist du? Du trägst eine seltamse Rüstung.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie von Imagawa Yoshimoto mit einem herrlichen und eleganten Nobelen Hobby zu erwarten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn es ein Schlachtfeld ist, trägt sie 12 Schichten von Kleidung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es fühlt sich an, als sei sie in der Mitte  in einer Hauptstadt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das war, was Yoshiharu dachte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weil ich zu viel Streitenden Reiche Spiele gespielt habe, sehe ich eine Traum von einem veränderten Imagawa Yoshimoto mit einem weiblichen Militärkommandant, huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na ja, vielleicht, weil viele Militärkommandanten, in den letzten Streitenden Reiche Spiele als Mädchen gezeigt wurden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Fall, ist die die erste Wahl!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu beugt sich vor Imagawa Yoshimoto Füßen und schrie sofort!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bitte stellen sie mich als ihren Vasallen ein!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eine sofortige Antwort?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warum sollte ich, der große Feudalherr des historischen Imagawa Haus, eine verdächtige Person wie dich einstellen? Motoyasu-san, Erledigt ihn!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verstanden&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sofort, kam ein gerüsteter Krieger der die Zentrale schützt her gehetzt, und zog sein Katana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es war eine kurz gebaute, Brillen-Kind Kommandeur, die aussah, als hätte sie viel Pech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu-san .... was bedeutet, Matsudaira Motoyasu, der Tokugawa Ieyasu von später? Yoshiharu, glaubte seinen Augen kaum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokugawa Ieyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der große Waschbär, der eines Tages Japan konsoliediren wird, der super berühmte Kommandant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings, derjenige der sich Matsudaira Motoyasu nennt, sollte in dieser Ära noch immer als Laufbursche für Imagawa Yoshimoto arbeiten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetzt, wo Sie es erwähnen, diese Kind sieht so aus wie ein kleiner Waschbär .....   (Dieser Ort kann ein Treffpunkt für Mädchen sein, die historische Cosplay machen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings, hat er keine Zeit, um &#039;süße Matsudaira Motoyasu&#039; anzuschauen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glanz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gegen seinen Nacken, fuhr ein Schwert herab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Durch den Auftrag von Yoshimoto-sama, werde ich deinen Hals ~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte, Motoyasu, warte, warte! Ich sage, dass ich nicht dein Feind bin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aus irgendeinem Grund, bin ich Yoshimoto-samas Diener~. Lasse mich einige Punke verdienen~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swoosh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er gerät in Panik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nur knapp, vermeidet er es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist gefährlich, ich war fast dabei mich zu bepissen, war das, was Yoshiharu aus dem Herz schrie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara ~? Yoshimoto-sama~ Er wich es aus&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Diese Bewegung des Körpers, es gibt keinen Zweifel, dass es eine wilde Welle (Ninja) die Oda frei ließ! Zieh 2, 3 Schwerter und beende ihn!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja ~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist nicht gut, es ist unmöglich für Imagawa Yoshimoto zu arbeiten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er kam noch einmal zurück zum Ufer des Flusses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Awawa. Bitte wa~rte. Ich werde von Yoshimoto-sama ausgeschümpt werden~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während schwankend (auf den Beinen) mit dem Katana, schrie Matsudaira Motoyasu, dass in einer süßen Stimme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich muss sie abschütteln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch unerwartet, sind Motoyasus Füße schnell und es fühlte sich an, als würde er gefangen werden, noch bevor er den Fluss überqueren konnte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist Zeit fur dein Hals zu fallen~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verdammt,, ich will nicht diese Art von schlimmes Ende! Gibt es keine Waffe, Waffe ... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu verstärkt seine Entschlosseheit und wandte  sich an Matsudaira Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es widerstrebt mir,  ein nettes Mädchen, zu bekämpfen, aber -----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn ich schon mit einem Schlag unter gehe, dann ist es besser  kämpfend zu sterben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn dies kein Traum, sondern Wirklichkeit ist!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er versuchte, einen Speer aus dem Arm eines Soldaten, der in der Nähe zusammenbrach zu entreißen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings muss der Fußsoldat, bereits gestorben sein. Da die Finger versteift sind, konnte er den Speer nicht entfernen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eiya~ Du bist voller Öffnungen ~!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S-Scheisse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Junge, es ist gefährlich!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er wurde von jemanden abgedeckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein kurz gebauter Imagawan Fußsoldat kam angerannt und deckt Yoshiharus Körper unter die Arme und beginnt so zu laufen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es scheint, als bin ich aus einer gefährlichen Stelle gerettet worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit einem fröhlichen Lächeln folgte Motoyasu ihnen, aber die Fußsoldaten warteten nicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieses Mal wurde er in den Wald geschleppt, wo sich keine Fußsoldaten  versteckten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der kurz gebaute Fußsoldat legt Yoshiharu mit einem Seufzer &#039;&#039;Fui   ͂&#039;&#039; ab und setzt sich mit dem Rücken auf einem großen Baumstamm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu senkt den Kopf und gab seinen Dank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;V-Vielen Dank. Warum haben sie mich gerettet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Junge, du bist doch ein shinobi der Oda, richtig? Die Körperbewegung ist nicht alltäglich.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich arbeite für den Imagawa Herr, aber diese Person hasst arm gebaute Männer. Ich glaube nicht, dass ich befördert werden kann.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Tat, obwohl die  Fußsoldaten jung waren, sah sein Gesicht aus wie die eines faltigen Affen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, dachte ich in der Mitte der Verwirrung des Schlachtes, könnte ich zur Odas Seite wechseln. Junge, kannst du mich dem Oda Herr vorstellen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist also der Kampf zwischen Oda Nobunaga und Imagawa Yoshimoto, huh ....  murmelte Yoshiharu vor sich hin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wie wäre es?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vielen Dank für meine Rettung, aber ich bin kein Shinobi der Oda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bin ich falsch?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich bin Sagara Yoshiharu. Ich bin nur ein Koukousei. &amp;quot;(In diesem Fall High-School-Schüler)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Koukousee? Selbst ich, um befördert zu werden, werde Pietät tun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein, nein äh .... das ist richtig! Ich bin kein Krieger!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Auch ich bin ein Sohn eines Bauern. Doch jetzt ist es eine chaotishe Welt. Wenn sie Leistungen im Kamof bekommen können, können sie befördert werden. Mein Traum ist es Herr einer feudalen Domäne zu werden!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ein Herr von einer feudalen Domäne ....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja. Als ein Mann, in dieser Welt geboren zu sein, kann ich nich von einem Leben denken ohne ein Herr einer feudalen Domäne zu sein. Weil, wenn man ein Herr einer Burg wird, dann wird man bei den Mädels beliebt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu, ohne nachzudenken, drückte diesen Affen ähnlich sehenden Fußsoldaten die Hand und rief: &amp;quot;Das ist richtig!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohne es zu wissen, kam er von der gegenwärtlichen friedlichen Ära Japans zu den Ära der Streitenden Reiche(?). Danach ist es unter ein Land ! Mit Schlössern! Und dann, das Sammeln von netten Mädchen aus der unteren Stadt des Schlosses und ist beliebt bei den Damen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist eines Mannes Einfallsreichtum!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Menschen in der heutigen Zeit, die sowohl ihre wilde Natur und ihre Ambitionen vergessen haben, hast du das gehört? (?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alter Mann, wir verstehen uns ja prima!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das denk ich auch! Auch du, magst du Mädchen so viel wie ich tue?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja, ich habe zwar keine echte Freundin, aber in meinen Gedanken ist es immer ein Harem!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Riaru? Haaremu? Was ist denn das?&amp;quot; (Diese Worte wurden aus dem Englischen importiert und ausgesprochen wie in der japanischen. Dies gab es jedoch in der Sengoku-Ära nicht)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du siehst aus wie ein guter Kerl und du hast mein Leben gerettet! Ich werde auf deinen Traum wetten, alter Mann! Lassen Sie uns gemeinsam versuchen nach Oda zu gehen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ooh, danke, Kleiner! In diesem Fall werde mein Otoutobun.&amp;quot; ( Freund, wie einen jüngeren Bruder behandelt)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich werde! Allerdings, wenn Sie ein Feudalherr werden --- die niedlichen Mädchen werden - aufgeteilt?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich verspreche.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die beiden lüsternen Männer standen auf, während sie noch immer die Hände hielten und standen der Straße Richtung Westen gegenüber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem von den Streitenden Reiche Spiele in ihm gebohrten Wissen, war die Karte von den kriegsführenden Staaten Japans mehr oder weniger in Yoshiharus Geist eingraviert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dies war wahrscheinlich die Grenze von Owari und Mikawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit dem der Herrn von Mikawa wird Matsudaira Motoyasu nach Gesichten ein Vasall des Imagawa Yoshimoto, wenn sie in Richtung Osten gehen, Mikawa, wäre es Imagawa Gebiet und wenn sie in Richtung Westen gehen, Owari, wäre es Oda gebiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er hatte keine großen Hoffnungen, in der Oda Armee eingestellt zu werden, aber er fühlte sich, als würde alles gut gehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imagawa Yoshimoto ist ein Feudalherr aus einem Gebäude mit einer Abstammung, aber Oda Nobunaga ist ein progressiver Feudalherr, der, wenn es einen fähigen Halter in der Lage gibt, ob es ein Fußsoldat oder ein Bauer ist, wählt sie. ( Alles was oben erwähnt wird, ist das Wissen Yoshiharus Lehren aus Sengoku-Spiele.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jedoch war es der Moment, als sie aus dem Wald ausstiegen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fugu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der kurz gebaute Fußsoldat hockte plötzlich, während er seine Brust drückte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was ist los, alter Mann?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; ... Ich wurde von einer verwirrten Kugel getroffen ... Ich war nicht glücklich ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-was hast du gesagt?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf einmal wurde das Gebiet rund um die Brust in rotes Blut gefärbt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Ernst? Sterben Menschen so schnell?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharus Gesicht wurde schnell blass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während er Zitterte, legte er den Fußsoldaten auf die Seite der Straße an der Seite einer buddhistischen Statue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; .... Junge. Das ist es für mich. Du sollst alleine gehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich kann dich nicht hinter mir lassen, alter Mann!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Man kann nie wissen, wann die mit Ambitionen sterben werden. Dies ist die Norm für die chaotische Welt der Streitenden Reiche .... Ich werde dir meinen Begleiter geben , erfülle meinen Traum, ein Feudalherr zu werden und beliebt bei den Damen zu sein.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alter Mann ....!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.... Ich bin nicht so alt, um als ein alter Mann genannt zu werden ....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es schien, dass sein Herz schon aufhört zu schlagen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Augenlider des Fusoldaten, beginnen sich langsam zu schließem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;D-Das ist richtig. Wie ist dein Name, alter Mann? Sobald ich befördert werde, werde ich einen riesigen Grab für sie erstellen!&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.... Mein Name ist ..... Kinoshita ..... Toukichirou .....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Eeeeeeeeeeeeeeh? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;..... Lebe wohl , Junge. Lebe, für den Ehrgeiz beliebter zu werden.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
War. Warte. Warte einen Augenblick. Durch Kinoshita Toukichirou --- ist es nicht Toyotomi Hideyoshi!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Bauers Sohn, der für Oda Nobunaga arbeitet, der Mann, der aufstieg Japan zu erobern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ist er nicht der Held unter Helden, der die größte Förderung in der japanischen Geschichte hat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darüber nachdenkend, kurz gebaut und ein Affengesicht ---- und seine Freundlichkeit, es war nicht zu verkennen, dass es Hideyoshi war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alter Mann, nicht sterben! Wenn du stirbst, wird die japanische Geschichte zerstört werden! Wenn sie nicht für Oda Nobunaga arbeiten, dann ---.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;....... Wer ist Oda Nobunaga? ....... Der Name des Herrn der Oda ist ..... Nobu ..... na .... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er verstarb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Yoshiharus Arme, Kinoshita Toukichirou, der später Hashiba Hideyoshi genannt wurde, ein Feudalherr der Streitenden Reiche, der später ganz Japan erobern würde, Toyotomi Hideyoshi der die Toyotomi Verwaltung formt, der erste Generation von Held, der starb, während er noch ein Fußsoldat blieb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des nochmaligen Legens von Toukichirous Leiche neben der buddhistichen Statue, zitterte Yosiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dies unterscheidet sich von der Geschichte die ich im Spiel gelernt habe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W ... Was ist der Sinn davon? Was ist passiert? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ist es nach alldem, ein Traum?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er kniff seine Wange. Es tut weh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Schnitt, den er von dem Speer bekam, begann sich wieder zu spalten und Blut tropfte herunter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich verstehe. Kinoshita ist gestorben ..... möge er in Frieden ruhen. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hinter seinen Rücken hörte man die lispelnde Stimme eines kleinen Mädchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohne zu denken, wandte er sich wieder um, ein Shinobi die komplett Schwarz trug stand da, ein Kettenhemd und Ninja-Outfit tragend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Shinobi Mädchen war wie ein Kätzchen, schlank und kurz, ihre Stimme war auch lispelnd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn es die Gegenwart wäre, wäre sie wahrscheinlich in der 5. Grundschulklasse,huh, war was Yoshiharu dachte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihr Mund war mit einer Maske bedeckt, aber ihre Augen waren alleine ausgesetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihre Pupillen waren eine purpurroten Farbe, welches man zu zittern bringen würde und ihre Wimpern waren so lang das es schon überraschend ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Name ist Hachisuka Goemon. Von nun an werde ich Sie, anstatt Kinoshita, dienen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihre Miene war wie die eines Shinobis, aber das Ende war flatternd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein, tut mir leid, ich bin schlecht mit langen Sätzen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bist du ein Freund von Toukichirou-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich bin ein Begleiter. Der Fußsoldat Kinoshita ist der Stamm und Ich der Shinobi im Schatten dieses Baumes, also schließen wir uns zusammen und versuchten wbevördert wzu werden, das war das Versprechen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;30 Zeichen sind also dein Limit,huh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uner der Maske, das Ninja Kind, wurde Goemons Gesicht rot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Maul. Wie ist iht Name?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sagaru Yoshiharu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dann, werde ich von jetzt an ihre Vasallen der Kawanamishu führen und für Sagara arbeiten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist in Ordnung, aber ich bin Pleite und habe nicht einmal ein Zuhause. Ich kann dir kein Gehalt geben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Oda_Nobuna_no_Yabou_V01_021.jpg|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es wird in Ordnung sein, wenn Sie den Oda-Clan dienen. Sie haben gute Gehälter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein. Wenn es alter Mann Toukichirou wäre, wurde er in der Lage sein zu dienen, aber ich weiß nichts über diese Welt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fufufu, Goemon stieß ein Lachen wie ein Shiniobi unter der Ninja-Maske.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sagara, ich werde ein Haar won dir haben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zupfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goemon zupfte sich ein Haar aus Yoshiharus Kopf und bringt eine Strohpuppe von innen ihrer Brust aus und began das Haar hinein zu füllen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-Was ist das? Wirst du mich verfluchen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist der Vertrag um einen Meister zu werden.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist ein seltsamer Vertrag, obwohl es in Ordnung ist, wenn du nur meinen Stempel drauf hast.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich werde Sagara als mein Stamm,Treffsicher befördert kriegen. Das war das wersprechen mit Kinochit, richtih?&amp;quot; (wersprechen=kein fehler)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja, das war das versprechen mit dem alten Mann ----- hab es verstanden, ich werde unter den Oba-Clan diene!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatsächlich war das Lesen con Toukichirou särfer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach der Gesichte, wird die Oda Familie Owari, welches nur eine kleiner Feudalherr ist, hiernach Japan erobern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch was wäre der Oda-Clan geworden, wenn ihr zukünftiger Held Toukichirou fehlen würde, sogar Yoshiharu weis es nicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gesichte hatte sich geändert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selbst dann, anstatt Toukichirou, wer auf halbem Weg unter dem Herrn zum obersten Motiv befördert zu werden fiehl, der das Land besitzt (?), entschied ich mich, mein kultiviertes Wissen von den Sengoku-Spielen, während ich konnte zu nutzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und auch, wenn ich weiterleben kann, dann werde ich einen Tages in der Lage sein, einen Weg zurück zu meiner alten Welt zu finden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sagara, der Kampf ist noch nicht abgeschlossen. Es wäre besser zu maschieren, während wir die Lanze mit der Fahne der Oda-Clan tragen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja. Ich habe zwar noch nie zuvor einen Speer benutzt, abe lass es uns versuchen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufun, es scheint, als würdes du zumindest Kinoshitas Erwartungen erfüllen. Auch wenn du jung bist, bist du durchaus ein Mensch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Weis du, ich bin vieleicht nur ein idiot?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufu, ganz meinerseits.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goemon führte ein Handsiegel aus und Blätter rundherum ihren Körper begangen sich zu verstreuen, zur gleichen Zeit verschwand sie irgendwo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist, also nach alldem ein Spiel?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nein, die leiche des alten mannes Toukichirou war viel zu echt.&lt;br /&gt;
Dies ist definitiv Realität.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn Sie in der Schlacht verlieren, erwartet ihnen den Tod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn das der fall ist ... dann ist dies nicht die Zeit erschrocken zu sein und zu schreien: &#039;&#039;Bevor ich es gemerkt habe, bin ich in die Zeit der Kriegführenden Staaten Ära geschlüpft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alter Mann, dein Traum, werde ich nachfolgen! Dies ist ein Kampf für Rache, uoooooooooooh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn Yoshiharu Toukichirous Rüstung und Waffen aufgriff, machte er sein Adrenalin auf Vollgas und bereitete den Speer und ging zurück , wo der Kampf in der Nobi ebene entfaltet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf dem Schlachtfeld enfalteten sich Schlachten von Angriff und Verteidigungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu hatte die Oda Flagge stehend auf seinem Rücken und er schwang den Speer zum ersten mal, als der die Imagaway Militärs Fußsoldaten überfiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jedoch, egal wie viel, sie waren Feinde, die Toukichirou getötet haben, ee war nicht in der Lage, Feinde, gegen die er keinen Hass hatte zu töten. Die realistische Natur war vllig ander als die Szenen in Spielen. Die Gesichter der Fußsoldaten waren deutlich sichtbar von den Wimpern zu den Mündungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Jungs sind wirklich Lebewesen! war, was Yoshiharu nicht schreien konnte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Es gibt keinen Zweifel. Es scheint, als kämme ich  wirklich in die Streitenden Reiche Ära. Doch warum ----)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ja, so!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich werde darüber nachdenken, wenn ich dies überlebe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uraaaaaaaaa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er war an seiner Grenze mit nur den Speer gedankenlos rotierend und zu veruschen, die Feinde zu verhindern näher zu kommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die feindlichen Fußsoldaten trugen Rüstungen und Yoshiharu der keine Kenntnisse von Speeren hatte, schien nicht, als würde er in der Lage sein sie zu töten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Speere und Schwerter des Feindes vermied er unter Verwendung des &#039;&#039;Ball Vermeidung Yoshis&#039;&#039; Technik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selbst dann, seine Atmung wurde allmählich schwerer und er nahm hier und da kleine Wunden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn er nicht diese spezielle Tecknik hätte, würde Yoshiharu in einem Wimperschlag ein Leichnam sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für eine Stunde, setzt sich diese Gedränge aud den Wiesen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haa haa haa ......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu war nur mit dem Schutz seines Körpers beschäftigt, aslo konnte er nicht einmal einen Feind töten, er hatte keine Absicht den Feind zu töten, aber die Kriegs Situation wurde for Odas Militär vorteilhaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jeder, sammelt Mut? Ein weiterer stoß übrig!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reitend auf dem Pferd, war eine in Rüstung gekleidete Person, aber die Person schob sich an die Front und gab einen Schrei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plötzlich war es der Angriff der Kavallerie-Einheit, die die Chance auf vernichtung der feindlichen Front sah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fußsoldaten! Jemand an die Zentrale zurück und schützt den Herrn!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings träumten die Fußsoldaten davon mindestens einen Hals des Feindes zu holen und niemand ging zurück in die Zentrale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich mag es nicht einen feindlichen Hals zu nehmen und es schien, dass der Sieg schon für die Oda Militär entschieden wurde----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu hatte eine Idee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ab zur Zentrale!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des Laufens auf seinen Füßen, blickte er hinüber zu  einem Kavallerie der die Befehle gab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekleidet in prächtigen Rüstung und Helm, war es schon wieder ein Mädchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Imagawa Yoshimoto, Matsudaira Motoyasu auch und diese militäriche Kommandantin der Oda-Clan ist ein Mädchen. Genau was, geschieht in dieser Welt?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er hatte natürlich nicht den Luxus zu denken, während er den Speer hiehlt, lief er richtung Odas militärische Hauptquartier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es war eine wirklich chaotische Schlacht, sie hatten bereits die Wachen, die den General beschützten, an die Font geschickt, das Hauptquartier war praktisch leer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dort, von irgendwohere, überfielen ihn plötzlich die Imagawa Selbstmord-Einheit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oda Nobunaga ist ein einer gefährlichen Situation!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Uooooooh? Fortsetzend von alter Man Toukichirou, wenn auch Oda Nobunaga stirbt, würde es unmöglich sein die  japansiche Hesichte zu korrigieren!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toyotomi erobert Japan am Ende, aber es war, weil sein Herr Oda Nobunaga mehr oder weniger di Streitenden Reiche verbunden hatte. wenn sie beride zusammen fielen, würde Tokugawa Ieyasu (Matsudaira Motoyasu), wer es nach Toyotomi schnappte, auch nicht in der Lage sein Japan zu vereinen. Ieyasu diente beiden weiterhin und wartete auf den Tod seines Meisters, am Ende schnappte er sich ganz Japan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niemand kann diese chaotische Welt vereinen. Wenn das passiert, dann, weiß er nicht, was mit Japan passieren wird, aber da er Sengoku Spiele mocht, mochte er die Idee nicht.&lt;br /&gt;
Und vor allem hat der heiße  Atem der realen Streitende Reiche Ära, Yoshiharus Blut gekocht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Derjenige, der offenbar General Oda Nubunaga ist, war auf allen Seiten von Imagawa Selbstmord-Einheiten umgeben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu, obwohl ewas schwächlich, entschied sich zu stürmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er klopte den  fliegenden Speer in Richtung des Helmes des Generals mit seinem eigenen ab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ich war in der Lage,  Obunagas Leben durch eine Haaresbeite zu retten! Jemand wie ich?&lt;br /&gt;
In diesem Moment hat sich die Geschichte verschoben!)   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erstaunlich. Ich bin in die Geschichte eingeschritten!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obwohl er bewegt war, waren sie immer noch von Feinden umgeben. Es gibt keine Zeit den General entgegenzutretten, Nobunagas Gesicht. Um den General zu schützen, wird er eine Wand werden un den Weg blockieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um den Oda-Clan zu dienen, der Ronin Samurai, Sagara Yoshiharu erscheint!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist ein neuer Oda Soldat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist nur ein Mensch! Erledigt ihn zuerst!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um den General zu besiegen, müssen sie Yoshiharu, der eine Wand wurde entfernen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Imagawa Soldaten griffen Yoshiharu gleichzeitig an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ora ora ora ora ora!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu war ungeduldig. Nicht nur war das Hauptquartier klein, die feindlichen Zahlen waren zu viel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist schlecht! Wenn sie näher kommen, werde ich nicht in der Lage sein ihre Schwerter zu vermeiden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meine Ausweich Geschicklichkeit, dass ich im Dodgeball trainiert hab, ist für lang und mittelere Distanz attacken. Es ist nicht für kurze distantz attacken mit einem Umkreis von unter 1 Meter gemeint!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn du näher kommst, wirst du nicht Überleben! Uoryaaaaaaa&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während er mit einer lauten Stimme schrie, drehe sich Yoshiharu zufällig mit dem Speer.&lt;br /&gt;
Allerdings --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dieser Kerl ist ein Amateur!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bedeckt ihn von allen Seiten und stecht ihn alle auf einmal mit euren Speeren!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verdammt, ich wurde herausgefunden, huh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nun, man wrde herausgefunden werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Moment, während es explosions geräuche machte, verbreitete sich eine Nebelwand aus den Beinen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während die Vision von einem weißem Rauch verdunkelt wurde,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guoh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uwah&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fugya&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schreie beganngen aus den Imagawa Soldaten zu kommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und dann, wurde der Rauch durch den Wind weg geblasen, klärt sich Yoshiharus Vision---&lt;br /&gt;
Die Imagawa Soldaten, die das Hauptquartier angegriffen haben, fiehlen alle in der Nähe Yoshiharus Füßen in Ohnmacht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ich verstehe. Goemon hat das getan, huh)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich habe gehört, dass es schwieriger ist den Gegner im Kampf Ohnmächtig zu bekommen, als zu töten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn man keinen großen Unterschied in Stärke haben, haben sie keine Zeit, rücksichtsvoll zu sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Was bedeutet, dass dieser Ninja-Kind, obwohl sie ein  lispelnder Zwerg ist, eigentlich wirklich stark ist?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als Yoshiharu den mit dem offenem Mund klaffte, hörte er das Geräusch von Pferdehufen näher kommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Herr, es ist ein großer Gewinn, für unsere Verbündeten! Waren sie in Ordnung!&amp;quot;&lt;br /&gt;
Es war die tapfere Kommandantin, die die Kavallarie zu einem Angriff auf die Front ein wenig früher führte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie war etwa im gleichen Alter wie Yoshiharu. Yoshiharu dachte, das Mädchen mit den Augen, welche einen starken Willen austrahlt, könnte ganz hübsch sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Hm?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Teil um die Brust war ganz seltsam ausgebaut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ri-Riesige Brüste .....??)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohne nachzudenken starrte er auf ihre Brüste, die Kommandantin auf dem Pferd, schien seinen perversen Blick bemerkt zu haben und stieß einen Schrei heraus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyaa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-Was ist mit dir, Bastard?A-A-Auch wenn du nur ein Fußsoldat bist, wagst du es auf meine Brüste zu starren?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah,  tut mir leid! Da es das erste Mal war, dass ich ein Mädchen in der Realität mit solchen riesigen Brüsten sah, dass ich....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erröten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Mannweib Mädchen, zitterte vor Wut und zog ihr Schwert, während ihr Gesicht rot errötete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Ecke der Augen, die zuvor Gefühlen des Sieges gezeigt hatten, begannen Tränen der Schande heraus zu tretten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unverschämter Bastard! Ich werde deinen Kopf haben!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&amp;quot;Eek! Es tut mir leid!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es war der Moment, als Yoshiharu ohne zu Denken sich in die andere Richtung drehte und begann zu fliehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der General, der auf dem Stuhl des Hauptquartiers saß sprach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Halt, Riku! Egal was, dieser Kerl hat mir das Leben gerettet, also muss ich ihm eine Belohnung geben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was? Ist das die Wahrheit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja. Er hat mich gerettet, als ich im Begriff war, von einem Speer erstochen zu werden. Und auch, ich konnte nicht wirklich sehen, aber er verwendete eine seltame Technik und besiegte die Imagawa-Einheit&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... W-War das so. B-Bei deinem Willen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist richtig. Der General des Oda Clans war in der Zentrale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das war gefährlich, ich konnte ihn schützen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oda Nobunaga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der chaotischen Welt der Kriegführenden Staaten, in den rücksichtlosen Kampf der Dämonen, der Mann der schiebend die staaten verbündete, der den man Dämonen König und einen Diktator nannte ----.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egal was, es gibt keine Möglichkeit, dass auch Nobunaga ein Mädchen wird ----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nobunaga-sama, bitte stellen Sie mich als einen Fußsoldaten ein!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zur gleichen Zeit den Kopf hebend, war sein Gesicht von der Sohle des Stroh-Sandale auf ihn zukommend getretten worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fugya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh? Wer ist Nobunaga? Mein Name ist Nobun. No-bu-na.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eeeeeh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was ist los mit dir?&#039;&#039; Bist du nicht ein wirklicher Idiot, dass du eine fehler beim Namen des Generals zu tun, bei dem du arbeiten möchtest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während sein Gesicht betretet wird, blickte er zu die Gestalt dieser Gift-Zunge General auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das braune Haar war zu einem plumpen Weise wie ein Besen aus Bambus gemacht. (Notiz: Gebraucht in Teezeremonien, suche nach dem Wort chasen für die Bilder)&lt;br /&gt;
Sie trug keine Rüstung oder Helm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihre Wangen und Stirn waren schwarz mit Ruß. Mit einem Ärmel des Badmantels ausgesetzt, mit einem langen Schwert und einem Kurzschwert mit einem Strohhalm Seil gebunden, einen Feuerstein Tasche und einer Kürbisflasche von der Taille  hängend und auch auf der Hakama bedeckend ihre aille und Beine war ein Tigerfell mit einer Lendenschurz gebunden.&lt;br /&gt;
Auf ihrer linken Schulter war ein Falke, die aussah, als sei sie domestiziert gewesen. Es schien rücksichtslos hart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und auch, auf ihre rechte Schulter war ein importierter Hakenbüchse der Barbaren --- eine schwarze Pistole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man kann es keinen verbrecherischen Person  nennen, auch nicht ein exzentrischer Blickfanender Person, auch nicht einige Originale Kleidung. (Ich hatte schwierigkeiten, diesen Satz zu übersetzen, also bitte vergibt mir, wenn man es nicht richtig vertehen kann)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohne Zweifel war dies &#039;&#039;Owari Narr&#039;&#039;, Oda Nobunagas Mode in seinen jüngeren Tagen --- dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was glotzt du wie ein Idiot? Ich bin Oda Nobunaga! Die Feudal Herrin beschützer von Owari, der Leiter des Oda-Clans!&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu hat wieder ein fehler gefunden.&lt;br /&gt;
Dies ist der zweite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erstends, ist der Name ein bisschen anders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zweitens scheint sie ein hitziges Temperament zu haben und seint egoistiscg. aber --- diese hohe Stimme, diese schmale Teile, die leichte Schwellung der Brust --- wieder, war sie ein Mädchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn sie nicht solche exzentrischen Blickfangende Kleidung hätte, wäre sie in einer Weise niedlich gewesen, aber wenn sie ein schmutziges Aussehen wie diese hat, dann konnte ihr Uursrüngliches Gesicht nicht erkannt werden, dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings können nur die zwei ekalante Augen glitzernd und überfließend mit Leben ein bisschen schön sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey. Wie ist dein Name?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Mündung der Hakenbüchse wurde in seinen Mund gerammt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn ich nicht antworte, dann wird sie wirklich schießen! Erkannte er.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings war die Mündung im Weg und sein Mund bewegte sich nicht richtig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sa ...... ga ......... fugafuga ........ ha ......... ru&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verstanden. Sa ........(weggelassen) ....... tu&amp;quot; Dein Name ist Saru&amp;quot; (Notiz:&amp;quot;Saru&amp;quot; ist das japanische Wort für Affe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du irrst dich, fugafuga, bitte entfernen sie dies!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du bist laut!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doga! Er wurde getreten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Du trägst seltame Kleidung, die ich noch nie zuvor gesehen habe und vorhin, ohne etwas zu tun, nur durch den Winken deines Speeres um dich herum, hast du die Imagawa Soldaten besiegt, egal wie ich darber nachdenke, das ist nicht menschlich. Darum, bist du Saru! &#039;&#039;  (Notiz: Zur erinnerung Saru= Affe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist so absurd, Yoshiharu wollte einwenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Scherze nicht mit mir, ich bin ein Mensch! Nein, eher, weil ich aus der Zukunft komme, bin ich vielleicht näher zu Gott, weißt du? Ich habe dein Leben gerettet, sei ein bisschen mehr dankbar zu mir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Erstens. Ich kann nicht von einem so seltsamen Existenz wie dich als ein Mensch denken. Zweitens. Ich bin ein Rationalist und glaube nich an Götter, Buddha, oder seltsame Dinge. Darum, ist das meine Entscheidung! Du bist eine Existenz unter Menschen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das ist Rabulistik!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aber, meh,, dein Aussehen, ähnelt die eines menschlichen Mann. Du lüfst sicher deinen Mund mit menschlichen Wörter. Du bist eine Spezies, zwischen Affen und Menschen, mit anderen Worten, Saru! Nur ein Saru ist möglich!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Funfun, während sie, wegen den Staub, durch die verschmutzte Nase schnaubt, Nobunaga .... nein, Nobuna stieß ihren Zeigefinger auf Yoshiharus Stirn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aber für dich, mich zu retten, bist du nicht ein Saru, der vielversprechend ist. Als Belohnung werde ich dir erlauben, als mein Haustier gehalten zu werden, weißt du?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darüber hinaus kommt der letze Schlag Kick gegen  seinem Gesicht geflogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu vermied es flink.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zuvor, war er von einem unerwarteten Angriff getroffen worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobald er wusst, dass ein Kick auf das Gesicht kam, konnte er es irgendwie vermeiden.&lt;br /&gt;
Ihrem bestimmten Kick ausgwichen bekommen, in einer Umgekehrung der erwarteten Rollen für die Siuation, wurde Nobuna wütend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobald er wusst, dass ein Kick auf das Gesicht kam, konnte er es irgendwie vermeiden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihrem bestimmten Kick ausgwichen bekommen, in einer Umgekehrung der erwarteten Rollen für die Siuation, wurde Nobuna wütend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, warum läufst du weg, blein liegen und las dich von mir gekicht werden! Ode bist du ein Tier?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uooooooh, was ist mit dieser Frau? Halt die Klappe, ich bin ein Meinsch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wa ... was für ein unverschämter Saru! Deinen Meister eine Frau zu nennen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mein Name ist Sagara Yoshiharu! Wer würde dein Haustier werden?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haustier? Was ist das, Affen Sprache?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich sage, dass ich nicht dein domestizierte Affe werde. Beschäftige mich  einfach, als dei Fußsoldat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die beiden kommen Angesicht zu Angesicht und beide gaben ein brüllen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was für ein unverschämter Kerl die Prinzessin zu erwidern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lassen sie uns ihn enthaupten, schlug die weibliche kommandantin Nobuna vor, als sie vom Pferd Abstieg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Riku? In der Tat, es ist leicht ihn zu enthaupten, aber er kann sein seltener Saru sein, der vom Himmel herabgestiegn ist? Jedenfalls, kann er die menschliche Sprache sprechen. Ich habe mich entscieden, ihn zu domestizieren.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Deshalb sagte ich, ich werde nicht domestiziert werden!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Prinzessin, dieser Mann gab noch einmal eine laute Stimme ab!  Lasst ihn doch enthaupten!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist in Ordnung. Wir haben eine menge Laufburschen in dieser nutzlosen Schlacht verloren---- und auch, wollte ich eines Mannes Händen halten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...... Ja. Das ist wahr. in der tat, gerade jetzt, brauch die Prinzessin eine männlich Hand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nim diesen Saru, fahrt sofort, Riku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bei ihren Befehl. Diese Shibata Katsui, wird weiterhin die Prinzessin schützen!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich verstehe. Das Mädchen mit den riesigen Brüsten ist die heftige Shibata Katsuie, die Nobunaga diente...tatschlich, in Bezug auf ihre athletischen higkeiten, scheint sie eine unvergleichlich Qualität zu sein, dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es scheint, Riku ist der Spitzname von Shibata Katsuie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch, durch brauchen von männlichen Hände, kann es sein, dass mir gesagt wird &amp;quot;trage die Samen des Oda-Clans&amp;quot; und lebe das Leben eines Zuchtpferdes.... Das kann möglich sein......warte, warte ich will nicht diese schmutzig aussehendes Kind!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während Yoshiharu in dieser pervertierten Wahn hingegeben wird, bevor er es wusste, war ein Seil um seinen Hals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während sie das Seil umklammerm, spreizte Nobuna sich auf ihr Lieblingspferd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du kannst laufen. Da du ein Saru bist, solltest du gut im Fuß Rennen sein. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte! Uguuuuuuuu das eil wird straff! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Er redet wirklich vielm lass ihn enthaupten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nein, Riku. Da er mein häuschlicher Affe ist, werde ich wütend, wenn du ihn enthauptest. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leute, nicht auf den Pferden laufen! Mein Hals, mein Haaaaaals! Uooooh! Auch wenn sie die Aufmachung eines Affen tragen, Nobuna, schaaaaaaaaaau!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whrend er hinter Nobuna und Shibatas Pferde mit all seiner Kraft lief, dachte er das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah ...... es war ein &amp;quot;Affen Planet&amp;quot;   (?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des laufens auf der Piste durch das Seil gebunden, versuchte er &amp;quot;Goemon, hilf mir! &amp;quot; zu schreien. Aber Goemon tauchte überhaupt nicht auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie zeigt sich vielleicht nicht, wenn Nobuna und die anderen vorhanden sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Weil die Imagawa Militär uns behinderte, waren wir völlig spät. Hey, Saru, schaufel sofort das Wasser aus dem See. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch seine Atmung war blass, Yoshiharu legte sich auf den Fußwegs des Teiches in den Bergen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nobuna, die gerade  von ihrem Pferd herabstieg, gab einen Tritt auf den Hintern des liegenden Yosiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Husten Husten Husten&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shibata Katsuie hatte die Fußsoldaten um den Teich angelegt und schien gesichert zu haben, dass die Dorfbewohner, die sich versammelt haben, nicht in die Nähe Nobunas kommen. Yoshiharu fragte Nobuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, warum willst du das ich  das Wasser aus dem Teich herausschaufele? Ist deine Kehle durstig oder was? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bist du ein Idiot? Du bist wirklich ein Saru. Habe ich nicht einen Kürbis auf meine Taille, so dass ich Wasser jeder Zeit an jedem Ort trinken kann. Kannst du nicht sehen? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich kann sehen! Was ist mit diesm idiotischen Sinn für Mode von dir! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Du benutzt, also schon wieder diese Affen Sprache und trickst micht. Hey, nimm den Kürbis. Es ist ziemlich schwer mit ihm an meiner Taille hängend zu Fuß zu hegen. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In Ordnung. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam bam bam, in rascher Folge wurde er von den Kürbisflaschen aufseinem Gesicht geschlagen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn du auch nur einen von ihnen verlierst, wird dein kopf fliegen. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Frau, halte deine Augen offen, ich werde sie eines Tages zahlen lassen, Yosiharu fletschte die Zähe und bellte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¬&amp;quot;Hey hey, fang sofort an das Wasser heraus zu schaufeln. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn ich es heraus geschaufelt habe, versprich mir, dass du mich engagierst, nicht als Haustier, sonder als ein Fußsoldat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja, ha. Wenn du in der Lage bist, es auszuhölen, das ist. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beim brauchen von männlichen Händen, war es für manuelle Arbeit, huh... hängend den Kopf, stand Yoshiharu auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nun es ist besser als durch die schmutzig wie ein Affe aussehende Nobuna gesagt zu bekommen &amp;quot; werde ein Zuchtpferd&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während er das Wasser mit einer Kelle aus dem Teich herausschaufelte, fragte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, wie viel soll ich heraus schaufelen? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alles. Bis der Boden des Teiches sichtbar ist. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Warte einen moment!! Es ist unmöglich! Wie viel Eimer wäre das wert? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh? Was ist ein Eimer? Wie ich schon sagte, tu es schnell. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich verstehe nicht was du sagst Weis du nicht, dass die Menschen zusammenbrechen, wenn sie gezwungen werden, Handarbeit ohne Sinn dahinter zu tun!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fuun. Du bist wirklich nicht aus dieser Gegend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nobuna saß auf dem Stuhl und während mit dem Kürbis auf dem Lippen, erklärte sie ine einer stumpfen Weise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Wirklichkeit ist es wirklich störend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es gibt ein Gerücht, dass ein Drachen Gott in diesem &amp;quot;Ojaga Teich&amp;quot; wohnt. Und so, haben die Dorfbewohner, bis jetzt Jungfrauen im eich als Opfer versenkt. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Ist das dein Ernst. Sie sind wirklich abergläubisch. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wirklich. Es gib keine Möglichkeit, dass ein Gott ider Buddha da ist. Diese Art von Dingen sind nur ein Ausgeburt der menschlichen Phantasie, in anderen Worten, eine Illusion. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Als erwartet von einem rationalisten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie ist wirklich Oda Nobunaga in dieser Welt, dachte Yoshiharu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doch für den mitteralterlichen Japan, kann sie nicht als revoluionären Genie angesehen werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egal wie man es betrachte, sie ist ein schmutzige, dünn, ein kleines delinquentes Affen Mädchen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oje, mit allen dummen in dieser Welt, wirst du beginnen es zu hassen. Hey, da steht ein dünnes Mädchen neben Riku, nicht wahr? Sie ist das diesjährige Opfer, ein menschliches Opfer. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In die Richtung welche Nobuna zeigte, gab es tatsächlich ein zitterndes blasses Mädchen die japanische Kleidung trug.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch für diese Entfernung, konnte ich verstehen, dass sie durchaus eine Schönheit war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das lange Haar war aus irgendeinem Grund glänzend und blau, es war wirklich das Aussehen eines Heroin, die ein trauriges Schickasl hatte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;D....Du hast gesagt, dass sie das Mädchen in de Tecig versenken? Es ist eine Verschwendung&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das ist richtig. Deshalb werde ich dieses Dorf unwissenden Menschen lehren, dass es keinen Drachen Gott oder solch Lebewesen im Boden des Teiches gibt. Doch für diesen Zweck gibt es eine Notwendigkeit , nicht wahr? Wenn die Imagawa Haufen, nciht gestört hätten, wäre ich in der Lage, eine Mege männlichen Händen zu benutzten um das Wasser zu schaufeln. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharus Augen, beganngen wie ein Juwel zu funkeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alter Man Toukichirou!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es kam schnell, dic Chance, unsere Ambitionen zu erfüllen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bitte beachten Sie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Okay, ich habe es! Ich werde es herausschaufeln! Im Gegenzug, stellen sie mir das Mädchen vor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......Huh? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist eine Verschwendung für sie ein Opfer für einen Drachen Gott zu werden. Nachdem wir den Dorfbewohner von der Wahrheit aufgeklärt haben, dass der Drachen Gott oder so nur ein Aberglaube ist dann wird das Mädchen meine freundin werden. Verstanden, das ist ein Versprechen! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-Warte eine Minute? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Willenskraft!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Willenskraft!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Willenskraaaaft!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie viele Stunden hat es gedauert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obwohl Goemon, die gelangweilt war, ein Erde Element Technik und ein Wasser Element Technik heimlich benutzt at, um einen Teil des Teiches in den Dluss fließen zu lassen, hat Yoshiharu Hälfte des Teiches mit einem Arm von ihm  gemacht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die anhaltende Hartnäckigkeit gegenüber diesem Mädchen konnte nur in dem Mann sein, der Toukichirou als seinen Otoutobon anerkannt hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schließlich um die Zeit, als die Nacht dunkel war, war nicht einmal ein winziger Tropfen im Ojaga Teich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Erstaunlich ...... diese Willenskraft, du bist kein normaler Saru ..... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine Arbeit war gut genug für sogar Nobuna um ohne nachzudenken ihn zu bewundern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und auch Nobuna mag hart arbeitende Vasallen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit dem Wasser des Teiches ausgehölt wurde die wahre Identität des Drachen Gottes aufgeklärt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gab keine Existenz wie einen Drachengott das auf der freiliegeden Unterseite des Teiches existierte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stattdessen gab es ein großer springender Karpfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Da da, hat jeder es gesehen? Dieser Karpfen ist die wahre Identität des Drachen Gottes, den ihr verehrt habt! Rituale wie Menschenopfer sind von nun an bis in alle Ewigkeiten verboten! Wer ungehorsam ist, erhält die Todesstrafe! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Dorfbewohner murmelten alle &amp;quot;Das war überraschend&amp;quot; &amp;quot;Es war, wie Nubuna-sama gesagt hatte&amp;quot; und kehrten zurück in ihren Häusern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und dann Yoshiharu, der diese Opfergabe prächtig, it nur Hartnäckigkeit und Geist beendet hatte war:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wheeze ..... Wheeze ..... Wheeze ..... D-das Mädchen, stellen sie mich vor .... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn es um das Mädchen geht, sie is zurück gegangen, um mit ihrem Verlobten zu feiern. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;..... Eh! .....? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sei glücklich. Sie sagte, dass auch sie dankbar war. Man fühlt sich gut, nachdem man eine gute Tat verbracht hat, fufufu. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plumps&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu starb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er lag auf dem Teich ohne einen Laut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, warum bist du zusammengebrochen. ich mache dich einen Fußsoldaten als Belohnung. es ist eine außergewöhnlich Sache, für einen Saru einen Fußsoldaten zu werden, sei dankbar, weißt du? Hey, hörst du zu, Saru? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fugyuru, die Rückseite seines Kopfes wurde getreten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings hat Yoshiharu, wer tiefer als das Meer, niedergeschlagen war, hatte nicht einmal genug Energie, um einen Ton abzugeben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(...... Haha ... Ahaha .... Verlobter ......... sagen sie das, von Anfang an, verdammt!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er war an seine Grenze, schreiend in seinem Herzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em  0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;  border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Zurück zum [[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Illustrationen|Buchillustrationen]]&lt;br /&gt;
| Zurückkehren zur [[Oda_Nobuna_no_Yabou_~Deutsche_Version~|Hauptseite ]]&lt;br /&gt;
| Vorwärts zum [[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel2|Kapitel 2 Wenn es ein!]] &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Crackling&amp;diff=204943</id>
		<title>User talk:Crackling</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Crackling&amp;diff=204943"/>
		<updated>2012-11-12T22:25:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Die Diskussionsseite! falls irgendwas ist hier schreiben!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jo, danke das würde mir sehr helfen, da ich ab und zu ein paar Rechtschreibfehler mache, oder so schreibe, wo einige Leute es etwas besser formulieren könnten. Ich habe im moment 2 Projekte im gange, Hidan no Aria und Oda Nobuna no Yabou. Welches würde dich dann am meisten interesieren? Zurzeit habe ich nicht viel Zeit, um zu übersetzen, mein Examen ist in 3 wochen, daher werden die übersetzungen etwas langsam (wenn ich überhaupt mit den übersetzungen anfange). [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 14:01, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natürlich, du kannst soviel änderen vie du willst, nür wenn es wirklich große änderungen sind, wäre es mir lieber wir würden mal darüber reden. Und ich sehe ja sowoie so, welche änderungen gemacht würden und wer es tat. [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 14:27, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sollen wir das japansiche Wort für &#039;Affe&#039;, also &#039;Saru&#039;, beibehalten, oder sollen wir es einfach durch &#039;Affe&#039; ersetzten? [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 16:25, 12 November 2012 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou:_Band_1_Kapitel_2&amp;diff=204942</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou: Band 1 Kapitel 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou:_Band_1_Kapitel_2&amp;diff=204942"/>
		<updated>2012-11-12T22:20:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kapitel 2: Dearu ka!===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Nobuna Gruppe marschierte langsam auf der Fahrbahn richtung Norden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Wieso muss ich nach dir schauen, verdammt.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sagend, hatte Shibata Katsuie, über dem Pferd, ein nach oben gerichtetes Gesicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshiharu packte den Schwanz des Pferdes und begleitete Katsuies Begleiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Drachen Gott streit am Ojaga Teich, ohne auch nur die Zeit zu haben, zurück zum Schloss zu gehen, sagte Nobuna ” Die verbredete Zeit ist bald.” und ging son in Richtung der Grenze von Mino und Owari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nobuna schien ein Prinzip zu haben, alleine zu galoppieren.&lt;br /&gt;
Ihre Begleiter müssen ihr folgen, während sie nervös waren und riefen:” Bitte warten sie, Prinzessin!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nachdem sie gegangen war, schien Yoshiharu, auf dem Gehweg zusammengebrochen zu sein, aber vorerst, begleitete er Katsuie als Begleiter. Ohne den Grund zu wissen, wurde Yoshiharu in den Zeitalter der kriegführenden Staaten geworfen, wo er nicht einmal die Zeit hatte sich auszuruhen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Chance, einen Weg zurück in seine eigene Welt zu finden, schien für den Augenblick nicht wahrscheinlich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Aber, sie ist eine beschäftigte Prinzessin.... Nein, seit sie ein Feudalherr ist, Tono-sama?” (Notiz:Tono-sama heißt Herr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”D-Du! Um die Prinzessin, mit &#039;sie&#039; zu beziehen, willst du entahuptet werden?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trotz geschickt zu sein, tritt Katsuie Yoshiharus Hintern während der Fahrt auf der Oberseite des Pferdes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Hey, Katsuie. Wo gehen wir hin? Was werden wir nach dem Drachen Gott vernichten?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Hey, Saru. Wenn du die Anrede mit mir noch einmal fallenlässt, dann wird es Zeit...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Woah! Nicht mit dem Speer!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während er flink, die Spitze des Speeres ausweicht, zieht Yoshiharu am Pferd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Katsuie seufzte ”haa”&lt;br /&gt;
”Ernsthaft, du bist ein über vertrauter Saru. Wir werden nach dies, den Viper von Mino treffen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Nach einem Drachen ist ein Viper, huh ....  Welche Art von grusilige Änderung ist das?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Du weißt wirklich nichts. Durch Viper, meine ich, den Lehnsherr von Mino. Saitou Dousan. Nobuna-sama wird Dousans Tochter, als ihr Schwester aufzunehmen und plant, ein Verhältnis als Verwandten zu haben.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Einen Schwester aufnehmen? Ist sie nicht auf der Suche nach einer Frau?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Idiot! Nobuna-sama ist eine Prinzessin, als würde sie nach einer Frau suchen!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Ah, das ist wahr.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”In der Welt der Streitenden Reiche sind mündliche Zusagen nicht so zuverlässig wie Allianzen. Während die Bildung einer Allianz, falls der Feudal Herr ein Mann ist, dann nimmt er eine Frau in. Falls es eine Prinzessin ist, nimmt sie eine kleine Schwester auf. Und dann machen sie beziehungen als Verwandten, und ein Bündnis wird gebildet.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Oda_Nobuna_no_Yabou_V01_045.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seufz. ”Eine Prinzessin als Fedualherrn, huh. Gibt es viele?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Ja. Wenn das erste Kind ein Mädchen ist, wurde beschlossen, dass diese Prinzessin die Familie erbt. Ein Saru wie du, würde es nicht wissen, aber in der Welt der Krieger, ist so viel gesunder Menschenverstand.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Fuun. Jetzt da du es erwähnst, Imagawa Yoshimoto war auch ein Mädchen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Was? Du warst also doch ein Spion von Imagawa Yoshimoto! Ich gebe dir dein Urteil?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Du irrst dich! Senke den Speer!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Mitte der Straße, ihm wurde der Zustand von Nobunas Umgebung zu ihm in einfachen Worten von Katsuie erläutert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt ein paar subtile Unterschiede, aber dies scheint, nachall dem, die Streitende Reiche Japans zu sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es war mehr oder weniger passend des Wissens aus dem Sengoku-Spiele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nobuna war der herrschende Feudalherr von Owari, der nchste Nachfoler des Oda-Clans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie scheint wie der ”Oda Nobunaga”, der in die Geschichtsbüchern oder Sengoku-Spiele erscheint.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Vorjahr, da sie ihren Vater verloren hatte, das Haus übernommen, obwohl sie eine obwohl sie eine Prinzessin ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während Owari, eine große Provinz, den Benifitz erhält, vom Handel de Hafens, sind die Soldaten schwach und von Feinden umgeben.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=204721</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou (German)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=204721"/>
		<updated>2012-11-12T00:26:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Oda_Nobuna_no_Yabou_v01_cover.jpg|250px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projekt-Seite für Oda Nobuna no Yabou.Genießen Sie ihren Besuch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039; (織田信奈の野望) ist eine Light Novel serie geschrieben von Kasuga Mikage und illustriert von Miyama-Zero, veröffentlicht von GA Bunko. Momentan, hat die serie 9 Bänder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Anime von 12 Episoden, gemacht von  Studio Gokumi and Madhouse, aired from July 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere Übersetzungen ==&lt;br /&gt;
Die Oda Nobuna no Yabou serie ist auch in folgenden Sprachen verfügbar:&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| English]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungs Fortschritt variiert je nach Version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sagara Yoshiharu findet sich zurück in die Zeit der Sengoku-Ära versetzt. Während seines ersten Tages, war er im Begriff auf einem Schlachtfeld getötet zu werden. Er wird von einem Mann Namens Toyotomi Hideyoshi gerettet. Der berühmte Daimyo, General und Politiker, der Japan vereinigte und die Sengoku-Ära beendete, stirbt beim Retten von Sagara Yoshiharu. Die Geschichte völlig verändert, versucht Sagara Yoshiharu die Dinge wieder zu recht zu rücken, aber es scheint, dass die Geschichte einen anderern Verlauf nimmt, als die, die er in seiner Zeit gelernt hatte. Oda Nobunaga, der berühmte Daimyo ist jetzt ein brillanter, aber schönes junges Mädchen namens Oda Nobuna. Sagara Yoshiharu beschließt, die Stelle von Toyotomi Hideyoshi zu übernehmen und dient unter dem Kommando von Oda Nobuna unter dem angegebenen Namen ”Saru” (Japanisches Wort für Affe). Geschichte wird neugeschreiben, während er voranschreitet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Übersetzung==&lt;br /&gt;
=== [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|Registrierung]] ===&lt;br /&gt;
Jene, die mitzuarbeiten wünschen, werden gebeten, zuvor einen Verantwortlichen zu benachrichtigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wir  bitten Übersetzer uns [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|mitzuteilen]] an welchen Kapiteln sie arbeiten&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standard Format ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel (nach der Editierung) muss den Formatvorgaben entsprechen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Neuigkeiten ==&lt;br /&gt;
::* 20 August 2012 Projekt gestartet&lt;br /&gt;
::* 26 August 2012 Kapiel 1 Band 1 &#039;&#039;&#039;ABGESCHLOSSEN&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Die &#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039; Reihe von  Mikage Kasuga==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 1===&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Illustrationen|Buchillustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel1|Kapitel 1 Werde Nobunas Affe!]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel2|Kapitel 2 &amp;quot;Ich verstehe&amp;quot;!]]    &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel3|Kapitel 3 Der Oda Clan ist überall laut]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel4|Kapitel 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel5|Kapitel 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel6|Kapitel 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Nachwort|Nachwort]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Mitarbeiter ==&lt;br /&gt;
*Administrator des Projekts:&lt;br /&gt;
*Supervisor des Projekts: [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]( Kapitel 2  übersetzung fängt an 13/11/2012 bis ~ 30/11/2012)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INAKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editoren ===&lt;br /&gt;
::*[[User:Crackling|Crackling]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serie Übersicht==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 1 織田信奈の野望 1(August 15, 2009) ISBN 978-4-7973-5450-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 2 織田信奈の野望 2(February 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5744-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 3 織田信奈の野望 3(March 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5875-9&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 4 織田信奈の野望 4(September 15, 2010) ISBN 978-4-7973-6123-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 5 織田信奈の野望 5(February 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6222-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 6 織田信奈の野望 6(June 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6442-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 7 織田信奈の野望 7(November 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6749-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 8 織田信奈の野望 8(March 15, 2012) ISBN 978-4-7973-6898-7&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 9 織田信奈の野望 9(July 15, 2012) ISBN 978-4-7973-7000-3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:German]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=204687</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou (German)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=204687"/>
		<updated>2012-11-11T21:10:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Übersetzer */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Oda_Nobuna_no_Yabou_v01_cover.jpg|250px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projekt-Seite für Oda Nobuna no Yabou.Genießen Sie ihren Besuch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039; (織田信奈の野望) ist eine Light Novel serie geschrieben von Kasuga Mikage und illustriert von Miyama-Zero, veröffentlicht von GA Bunko. Momentan, hat die serie 9 Bänder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Anime von 12 Episoden, gemacht von  Studio Gokumi and Madhouse, aired from July 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere Übersetzungen ==&lt;br /&gt;
Die Oda Nobuna no Yabou serie ist auch in folgenden Sprachen verfügbar:&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| English]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungs Fortschritt variiert je nach Version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sagara Yoshiharu findet sich zurück in die Zeit der Sengoku-Ära versetzt. Während seines ersten Tages, war er im Begriff auf einem Schlachtfeld getötet zu werden. Er wird von einem Mann Namens Toyotomi Hideyoshi gerettet. Der berühmte Daimyo, General und Politiker, der Japan vereinigte und die Sengoku-Ära beendete, stirbt beim Retten von Sagara Yoshiharu. Die Geschichte völlig verändert, versucht Sagara Yoshiharu die Dinge wieder zu recht zu rücken, aber es scheint, dass die Geschichte einen anderern Verlauf nimmt, als die, die er in seiner Zeit gelernt hatte. Oda Nobunaga, der berühmte Daimyo ist jetzt ein brillanter, aber schönes junges Mädchen namens Oda Nobuna. Sagara Yoshiharu beschließt, die Stelle von Toyotomi Hideyoshi zu übernehmen und dient unter dem Kommando von Oda Nobuna unter dem angegebenen Namen ”Saru” (Japanisches Wort für Affe). Geschichte wird neugeschreiben, während er voranschreitet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Übersetzung==&lt;br /&gt;
=== [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|Registrierung]] ===&lt;br /&gt;
Jene, die mitzuarbeiten wünschen, werden gebeten, zuvor einen Verantwortlichen zu benachrichtigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wir  bitten Übersetzer uns [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|mitzuteilen]] an welchen Kapiteln sie arbeiten&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standard Format ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel (nach der Editierung) muss den Formatvorgaben entsprechen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Neuigkeiten ==&lt;br /&gt;
::* 20 August 2012 Projekt gestartet&lt;br /&gt;
::* 26 August 2012 Kapiel 1 Band 1 &#039;&#039;&#039;ABGESCHLOSSEN&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Die &#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039; Reihe von  Mikage Kasuga==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 1===&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Illustrationen|Buchillustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel1|Kapitel 1 Werde Nobunas Affe!]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel2|Kapitel 2 &amp;quot;Ich verstehe&amp;quot;!]]    &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel3|Kapitel 3 Der Oda Clan ist überall laut]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel4|Kapitel 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel5|Kapitel 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel6|Kapitel 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Nachwort|Nachwort]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Mitarbeiter ==&lt;br /&gt;
*Administrator des Projekts:&lt;br /&gt;
*Supervisor des Projekts: [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INAKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editoren ===&lt;br /&gt;
::*[[User:Crackling|Crackling]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serie Übersicht==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 1 織田信奈の野望 1(August 15, 2009) ISBN 978-4-7973-5450-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 2 織田信奈の野望 2(February 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5744-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 3 織田信奈の野望 3(March 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5875-9&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 4 織田信奈の野望 4(September 15, 2010) ISBN 978-4-7973-6123-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 5 織田信奈の野望 5(February 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6222-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 6 織田信奈の野望 6(June 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6442-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 7 織田信奈の野望 7(November 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6749-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 8 織田信奈の野望 8(March 15, 2012) ISBN 978-4-7973-6898-7&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 9 織田信奈の野望 9(July 15, 2012) ISBN 978-4-7973-7000-3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:German]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Crackling&amp;diff=204671</id>
		<title>User talk:Crackling</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Crackling&amp;diff=204671"/>
		<updated>2012-11-11T20:27:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Die Diskussionsseite! falls irgendwas ist hier schreiben!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jo, danke das würde mir sehr helfen, da ich ab und zu ein paar Rechtschreibfehler mache, oder so schreibe, wo einige Leute es etwas besser formulieren könnten. Ich habe im moment 2 Projekte im gange, Hidan no Aria und Oda Nobuna no Yabou. Welches würde dich dann am meisten interesieren? Zurzeit habe ich nicht viel Zeit, um zu übersetzen, mein Examen ist in 3 wochen, daher werden die übersetzungen etwas langsam (wenn ich überhaupt mit den übersetzungen anfange). [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 14:01, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natürlich, du kannst soviel änderen vie du willst, nür wenn es wirklich große änderungen sind, wäre es mir lieber wir würden mal darüber reden. Und ich sehe ja sowoie so, welche änderungen gemacht würden und wer es tat. [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 14:27, 11 November 2012 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:AngelOfDeath&amp;diff=204668</id>
		<title>User talk:AngelOfDeath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:AngelOfDeath&amp;diff=204668"/>
		<updated>2012-11-11T20:01:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, ah I thought I should wait till the project page is complete... ;) (&amp;quot;Inhaltsangabe&amp;quot;?) --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 20:39, 29 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jo , ich werd dir helfen als Editor wenns dir Recht ist!!  [[User:Crackling|Crackling]]  ([[User talk:Crackling|talk]])&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Crackling&amp;diff=204667</id>
		<title>User talk:Crackling</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Crackling&amp;diff=204667"/>
		<updated>2012-11-11T20:01:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Die Diskussionsseite! falls irgendwas ist hier schreiben!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jo, danke das würde mir sehr helfen, da ich ab und zu ein paar Rechtschreibfehler mache, oder so schreibe, wo einige Leute es etwas besser formulieren könnten. Ich habe im moment 2 Projekte im gange, Hidan no Aria und Oda Nobuna no Yabou. Welches würde dich dann am meisten interesieren? Zurzeit habe ich nicht viel Zeit, um zu übersetzen, mein Examen ist in 3 wochen, daher werden die übersetzungen etwas langsam (wenn ich überhaupt mit den übersetzungen anfange). [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]]) 14:01, 11 November 2012 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume9_Epilogue&amp;diff=188720</id>
		<title>Hidan no Aria:Volume9 Epilogue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Volume9_Epilogue&amp;diff=188720"/>
		<updated>2012-09-15T20:44:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: theschool-transfer --&amp;gt; the school-transfer&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;October 31st in the middle of night, after submitting the school-transfer form to the Masters unscathed...the next day was Sunday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The cleaning up of the Cultural Festival is left to the first years, so I shopped around for civilian&#039;s quests in the Inquesta&#039;s PC room to pass the time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The problem of the hour is that I must solve my own financial problems. I must quickly do something for the left hand&#039;s &#039;Orochi&#039; payment to Hiragai-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And having that in mind I searched for some job...but there aren&#039;t any good ones.&lt;br /&gt;
The only quests that have a high payment are all jobs that are dangerous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was one job, just being a bodyguard...but that is also no good.&lt;br /&gt;
It is for being the bodyguard of a princess from some big company.&lt;br /&gt;
I can&#039;t have any more encounters with princesses.&lt;br /&gt;
And so on, as I was picky with the quests it is now evening, and I still haven&#039;t found any jobs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the condition of not speaking to anyone for about a day, atnight, at Master&#039;s quest board I finally got the job I was searching for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While looking at the printed paper in my hand, I returned to theboys&#039; dorms―&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a trail of blood down the corridor.&lt;br /&gt;
The blood itself is not something rare in Butei High School, but the blood marks were trailing towards &#039;&#039;the direction of my room&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Becoming a little worried, I quickly rushed to the door—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……!” &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The silver wolf Haimaki was crouching in front of the door. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“What happened……!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Haimaki was hurt badly. His silver hair was saturated with blood. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the panicking me, while trembling, Haimaki handed me the cellphone he was holding in his mouth.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That eyes were as if he had just handed something important to someone he really trusted. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you look at the cellphone—it was Reki’s.  The light green water-proof cellphone was wet with blood.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Although it was someone else’s cellphone, because ofthe situation, I opened it—&lt;br /&gt;
“……!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I couldn’t understand at first what I was seeing. It seemed like that the last thing the cellphone did was take a photo. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
At the bottom of the screen it asked “Do you want to save it?”—&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The picture showed—&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Wha….what, is this……!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Silver and Black, Government. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Japanese sword—Irokane Ayame.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The silver Remington Double Derringer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And—Dragunov sniper rifle. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aria, Shirayuki, Riko, and Reki’s weapons are piled up easily……!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
As I looked at that picture, appalled—&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
--pipipippipipipipipi—&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The ringtone rung, from Reki’s cellphone. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the screen, it showed “Unknown number TV call Incoming”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I pressed the call with trembling finger—&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“You finally picked up, you’re so slow”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I heard a low voice, and for a second, a male’s face was is shown on the cellphone screen. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A face with covered with war face painting from some tribe.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(……this guy…….!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I remember seeing him. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He is the guy from last month, present at the Bandire on the Empty Island—G-Ⅲ.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He was the one that told everyone to bring someone strong over…the one that seemed to like fighting the most.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
--TV cellphone&#039;s image shook. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“H…Hey!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Fourth, look. This is Tohyama Kinji.”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
G-Ⅲ’s voice was heard from outside the image, and in place was a person that had been handed the cellphone. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“……?”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The face—&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I catch my breath. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
She was a beautiful girl with sharp eyes. Her age is alittle younger than mine. She is wearing a red-sunglass-like Head Up Display,so behind each ears she wore something that looked like a sensor.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:TRAP&amp;diff=187739</id>
		<title>User talk:TRAP</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:TRAP&amp;diff=187739"/>
		<updated>2012-09-12T00:47:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Good luck on your study.Wish I can learn Japanese too sometimes soon.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 03:24, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I saw, that you uploaded than deleted Oreimo Volume 3, just wanted to know why? [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] ([[User talk:AngelOfDeath|talk]])&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=187249</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou (German)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=187249"/>
		<updated>2012-09-10T09:22:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Übersetzer */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Oda_Nobuna_no_Yabou_v01_cover.jpg|250px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projekt-Seite für Oda Nobuna no Yabou.Genießen Sie ihren Besuch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039; (織田信奈の野望) ist eine Light Novel serie geschrieben von Kasuga Mikage und illustriert von Miyama-Zero, veröffentlicht von GA Bunko. Momentan, hat die serie 9 Bänder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Anime von 12 Episoden, gemacht von  Studio Gokumi and Madhouse, aired from July 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere Übersetzungen ==&lt;br /&gt;
Die Oda Nobuna no Yabou serie ist auch in folgenden Sprachen verfügbar:&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| English]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungs Fortschritt variiert je nach Version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sagara Yoshiharu findet sich zurück in die Zeit der Sengoku-Ära versetzt. Während seines ersten Tages, war er im Begriff auf einem Schlachtfeld getötet zu werden. Er wird von einem Mann Namens Toyotomi Hideyoshi gerettet. Der berühmte Daimyo, General und Politiker, der Japan vereinigte und die Sengoku-Ära beendete, stirbt beim retten von Sagara Yoshiharu. Die Geschichte völlig verändert, versucht Sagara Yoshiharu die Dinge wieder zu recht zu rücken, aber es scheint, dass die Gesichte einen anderern Verlauf nimmt, als die, die er in seiner Zeit gerlernt hatte. Oda Nobunaga, der berühmte Daimyo ist jetzt ein brillanter, aber schönes junges Mädchen namens Oda Nobuna. Sagara Yoshiharu beschließt, die Stelle von Toyotomi Hideyoshi zu übernehmen und dient unter dem Kommando von Oda Nobuna unter dem angegebenen Namen ”Saru” (Japanisches Wort für Affe). Gesichte wird neugeschreiben, während er voranschreitet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Übersetzung==&lt;br /&gt;
=== [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|Registrierung]] ===&lt;br /&gt;
Jene, die mitzuarbeiten wünschen, werden gebeten, zuvor einen Verantwortlichen zu benachrichtigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wir  bitten Übersetzer uns [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|mitzuteilen]] an welchen Kapiteln sie arbeiten&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standard Format ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel (nach der Editierung) muss den Formatvorgaben entsprechen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Neuigkeiten ==&lt;br /&gt;
::* 20 August 2012 Projekt gestartet&lt;br /&gt;
::* 26 August 2012 Kapiel 1 Band 1 &#039;&#039;&#039;ABGESCHLOSSEN&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Die &#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039; Reihe von  Mikage Kasuga==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 1===&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Illustrationen|Buchillustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel1|Kapitel 1 Werde Nobunas Affe!]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel2|Kapitel 2 &amp;quot;Ich verstehe&amp;quot;!]]    &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel3|Kapitel 3 Der Oda Clan ist überall laut]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel4|Kapitel 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel5|Kapitel 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel6|Kapitel 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Nachwort|Nachwort]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Mitarbeiter ==&lt;br /&gt;
*Administrator des Projekts:&lt;br /&gt;
*Supervisor des Projekts: [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]](langsame übersetzung; wegen der Schule)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INAKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--=== Editoren ===----&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serie Übersicht==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 1 織田信奈の野望 1(August 15, 2009) ISBN 978-4-7973-5450-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 2 織田信奈の野望 2(February 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5744-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 3 織田信奈の野望 3(March 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5875-9&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 4 織田信奈の野望 4(September 15, 2010) ISBN 978-4-7973-6123-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 5 織田信奈の野望 5(February 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6222-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 6 織田信奈の野望 6(June 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6442-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 7 織田信奈の野望 7(November 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6749-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 8 織田信奈の野望 8(March 15, 2012) ISBN 978-4-7973-6898-7&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 9 織田信奈の野望 9(July 15, 2012) ISBN 978-4-7973-7000-3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:German]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_(German)&amp;diff=187248</id>
		<title>Hidan no Aria (German)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_(German)&amp;diff=187248"/>
		<updated>2012-09-10T09:20:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Übersetzer */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projekt-Seite für Hidan no Aria.Genießen Sie ihren Besuch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Hidan no Aria serie ist auch in folgenden Sprachen verfügbar.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria| English]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_(Version_française)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungs Fortschritt variiert je nach Version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
Tokio Butei High-School--- Eine besondere Schule, auf der bewaffnete Detektive, die auch als &amp;quot;Butei&amp;quot; bekannt sind, ausgebildet werden. Tohyama Kinji ist ein Schüler im zweitem Jahr, der einen einzigartigen Körper hat. Wenn immer er durch etwas erregt wird, aktiviert sich in ihm der &amp;quot;Super-Modus&amp;quot;.Er versucht, es vor anderen zu verbergen, um ein friedliches Leben zu führen. Doch schon bald gerät er in Schwierigkeiten. Als er zum Opfer eines Bombenanschlags wurde, lernte er Aria H. Kanzaki kennen, die eine Elite in der Butei-High &amp;quot;Anschlag&amp;quot;-Abteilung ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Übersetzung==&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|Registrierung]] ===&lt;br /&gt;
Jene, die mitzuarbeiten wünschen, werden gebeten, zuvor einen Aufseher zu benachrichtigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wir  bitten Übersetzer uns [[Hidan no Aria ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|mitzuteilen]] an welchen Kapiteln sie arbeiten&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standard Format ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel (nach der Editierung) muss den Formatvorgaben entsprechen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
::* 29 März 2012 - Band 1 - Prolog abgeschlossen.&lt;br /&gt;
::* 31 März 2012 - Band 1 - Kapitel 1 Das Mädchen aus der Luft abgeschlossen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Die &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; Reihe von &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Illustrationen|Buchillustrationen]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Prolog|Nachgeladen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel1|1tes Magazin - La bambina da l&#039;ARIA ]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel2|2tes magazin - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel3|3tes Magazin - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel4|4tes Magazin - Hinter dem Rand]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel5|5tes Magazin - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Letztes Magazin|Letztes Magazin - La bambina da l&#039;ARIA ]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Epilog|Epilog - Auf zum Nächsten!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Mitarbeiter ==&lt;br /&gt;
*Administrator des Projekts:&lt;br /&gt;
*Supervisor des Projekts: [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INAKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]] (Aktiv, nach übersetzung von Oda Nobuna no Yabou kapitel 2;langsame übersetzung wegen der Schule)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--=== Editoren ===----&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞 (Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;br /&gt;
* Volume 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Arcanum Duo&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Published July 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
* Volume 11 - &amp;quot;Hidan no Aria XI Collateral Bros&amp;quot; / 第十一巻: 緋弾のアリアXI Ｇの血族 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-8401-4331-8)&lt;br /&gt;
* Volume 12 - &amp;quot;Hidan no Aria XII Wolf Oblige&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category: German]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=187247</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou (German)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=187247"/>
		<updated>2012-09-10T09:19:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Übersetzer */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Oda_Nobuna_no_Yabou_v01_cover.jpg|250px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projekt-Seite für Oda Nobuna no Yabou.Genießen Sie ihren Besuch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039; (織田信奈の野望) ist eine Light Novel serie geschrieben von Kasuga Mikage und illustriert von Miyama-Zero, veröffentlicht von GA Bunko. Momentan, hat die serie 9 Bänder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Anime von 12 Episoden, gemacht von  Studio Gokumi and Madhouse, aired from July 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere Übersetzungen ==&lt;br /&gt;
Die Oda Nobuna no Yabou serie ist auch in folgenden Sprachen verfügbar:&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| English]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungs Fortschritt variiert je nach Version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sagara Yoshiharu findet sich zurück in die Zeit der Sengoku-Ära versetzt. Während seines ersten Tages, war er im Begriff auf einem Schlachtfeld getötet zu werden. Er wird von einem Mann Namens Toyotomi Hideyoshi gerettet. Der berühmte Daimyo, General und Politiker, der Japan vereinigte und die Sengoku-Ära beendete, stirbt beim retten von Sagara Yoshiharu. Die Geschichte völlig verändert, versucht Sagara Yoshiharu die Dinge wieder zu recht zu rücken, aber es scheint, dass die Gesichte einen anderern Verlauf nimmt, als die, die er in seiner Zeit gerlernt hatte. Oda Nobunaga, der berühmte Daimyo ist jetzt ein brillanter, aber schönes junges Mädchen namens Oda Nobuna. Sagara Yoshiharu beschließt, die Stelle von Toyotomi Hideyoshi zu übernehmen und dient unter dem Kommando von Oda Nobuna unter dem angegebenen Namen ”Saru” (Japanisches Wort für Affe). Gesichte wird neugeschreiben, während er voranschreitet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Übersetzung==&lt;br /&gt;
=== [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|Registrierung]] ===&lt;br /&gt;
Jene, die mitzuarbeiten wünschen, werden gebeten, zuvor einen Verantwortlichen zu benachrichtigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wir  bitten Übersetzer uns [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|mitzuteilen]] an welchen Kapiteln sie arbeiten&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standard Format ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel (nach der Editierung) muss den Formatvorgaben entsprechen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Neuigkeiten ==&lt;br /&gt;
::* 20 August 2012 Projekt gestartet&lt;br /&gt;
::* 26 August 2012 Kapiel 1 Band 1 &#039;&#039;&#039;ABGESCHLOSSEN&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Die &#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039; Reihe von  Mikage Kasuga==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 1===&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Illustrationen|Buchillustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel1|Kapitel 1 Werde Nobunas Affe!]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel2|Kapitel 2 &amp;quot;Ich verstehe&amp;quot;!]]    &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel3|Kapitel 3 Der Oda Clan ist überall laut]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel4|Kapitel 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel5|Kapitel 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel6|Kapitel 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Nachwort|Nachwort]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Mitarbeiter ==&lt;br /&gt;
*Administrator des Projekts:&lt;br /&gt;
*Supervisor des Projekts: [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]](slow translations; School started)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INAKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--=== Editoren ===----&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serie Übersicht==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 1 織田信奈の野望 1(August 15, 2009) ISBN 978-4-7973-5450-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 2 織田信奈の野望 2(February 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5744-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 3 織田信奈の野望 3(March 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5875-9&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 4 織田信奈の野望 4(September 15, 2010) ISBN 978-4-7973-6123-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 5 織田信奈の野望 5(February 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6222-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 6 織田信奈の野望 6(June 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6442-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 7 織田信奈の野望 7(November 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6749-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 8 織田信奈の野望 8(March 15, 2012) ISBN 978-4-7973-6898-7&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 9 織田信奈の野望 9(July 15, 2012) ISBN 978-4-7973-7000-3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:German]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_(German)&amp;diff=185379</id>
		<title>Hidan no Aria (German)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_(German)&amp;diff=185379"/>
		<updated>2012-09-04T22:59:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Inhalt */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projekt-Seite für Hidan no Aria.Genießen Sie ihren Besuch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Hidan no Aria serie ist auch in folgenden Sprachen verfügbar.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria| English]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_(Version_française)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungs Fortschritt variiert je nach Version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
Tokio Butei High-School--- Eine besondere Schule, auf der bewaffnete Detektive, die auch als &amp;quot;Butei&amp;quot; bekannt sind, ausgebildet werden. Tohyama Kinji ist ein Schüler im zweitem Jahr, der einen einzigartigen Körper hat. Wenn immer er durch etwas erregt wird, aktiviert sich in ihm der &amp;quot;Super-Modus&amp;quot;.Er versucht, es vor anderen zu verbergen, um ein friedliches Leben zu führen. Doch schon bald gerät er in Schwierigkeiten. Als er zum Opfer eines Bombenanschlags wurde, lernte er Aria H. Kanzaki kennen, die eine Elite in der Butei-High &amp;quot;Anschlag&amp;quot;-Abteilung ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Übersetzung==&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|Registrierung]] ===&lt;br /&gt;
Jene, die mitzuarbeiten wünschen, werden gebeten, zuvor einen Aufseher zu benachrichtigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wir  bitten Übersetzer uns [[Hidan no Aria ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|mitzuteilen]] an welchen Kapiteln sie arbeiten&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standard Format ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel (nach der Editierung) muss den Formatvorgaben entsprechen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
::* 29 März 2012 - Band 1 - Prolog abgeschlossen.&lt;br /&gt;
::* 31 März 2012 - Band 1 - Kapitel 1 Das Mädchen aus der Luft abgeschlossen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Die &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; Reihe von &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Illustrationen|Buchillustrationen]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Prolog|Nachgeladen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel1|1tes Magazin - La bambina da l&#039;ARIA ]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel2|2tes magazin - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel3|3tes Magazin - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel4|4tes Magazin - Hinter dem Rand]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel5|5tes Magazin - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Letztes Magazin|Letztes Magazin - La bambina da l&#039;ARIA ]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Epilog|Epilog - Auf zum Nächsten!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Mitarbeiter ==&lt;br /&gt;
*Administrator des Projekts:&lt;br /&gt;
*Supervisor des Projekts: [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INAKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--=== Editoren ===----&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞 (Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;br /&gt;
* Volume 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Arcanum Duo&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Published July 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
* Volume 11 - &amp;quot;Hidan no Aria XI Collateral Bros&amp;quot; / 第十一巻: 緋弾のアリアXI Ｇの血族 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-8401-4331-8)&lt;br /&gt;
* Volume 12 - &amp;quot;Hidan no Aria XII Wolf Oblige&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category: German]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=183977</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou (German)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=183977"/>
		<updated>2012-08-31T23:13:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Projekt Mitarbeiter */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Oda_Nobuna_no_Yabou_v01_cover.jpg|250px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projekt-Seite für Oda Nobuna no Yabou.Genießen Sie ihren Besuch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039; (織田信奈の野望) ist eine Light Novel serie geschrieben von Kasuga Mikage und illustriert von Miyama-Zero, veröffentlicht von GA Bunko. Momentan, hat die serie 9 Bänder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Anime von 12 Episoden, gemacht von  Studio Gokumi and Madhouse, aired from July 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere Übersetzungen ==&lt;br /&gt;
Die Oda Nobuna no Yabou serie ist auch in folgenden Sprachen verfügbar:&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| English]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungs Fortschritt variiert je nach Version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sagara Yoshiharu findet sich zurück in die Zeit der Sengoku-Ära versetzt. Während seines ersten Tages, war er im Begriff auf einem Schlachtfeld getötet zu werden. Er wird von einem Mann Namens Toyotomi Hideyoshi gerettet. Der berühmte Daimyo, General und Politiker, der Japan vereinigte und die Sengoku-Ära beendete, stirbt beim retten von Sagara Yoshiharu. Die Geschichte völlig verändert, versucht Sagara Yoshiharu die Dinge wieder zu recht zu rücken, aber es scheint, dass die Gesichte einen anderern Verlauf nimmt, als die, die er in seiner Zeit gerlernt hatte. Oda Nobunaga, der berühmte Daimyo ist jetzt ein brillanter, aber schönes junges Mädchen namens Oda Nobuna. Sagara Yoshiharu beschließt, die Stelle von Toyotomi Hideyoshi zu übernehmen und dient unter dem Kommando von Oda Nobuna unter dem angegebenen Namen ”Saru” (Japanisches Wort für Affe). Gesichte wird neugeschreiben, während er voranschreitet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Übersetzung==&lt;br /&gt;
=== [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|Registrierung]] ===&lt;br /&gt;
Jene, die mitzuarbeiten wünschen, werden gebeten, zuvor einen Verantwortlichen zu benachrichtigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wir  bitten Übersetzer uns [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|mitzuteilen]] an welchen Kapiteln sie arbeiten&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standard Format ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel (nach der Editierung) muss den Formatvorgaben entsprechen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Neuigkeiten ==&lt;br /&gt;
::* 20 August 2012 Projekt gestartet&lt;br /&gt;
::* 26 August 2012 Kapiel 1 Band 1 &#039;&#039;&#039;ABGESCHLOSSEN&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Die &#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039; Reihe von  Mikage Kasuga==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 1===&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Illustrationen|Buchillustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel1|Kapitel 1 Werde Nobunas Affe!]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel2|Kapitel 2 Wenn es ein!]]    &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel3|Kapitel 3 Der Oda Clan ist überall laut]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel4|Kapitel 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel5|Kapitel 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel6|Kapitel 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Nachwort|Nachwort]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Mitarbeiter ==&lt;br /&gt;
*Administrator des Projekts:&lt;br /&gt;
*Supervisor des Projekts: [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INAKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--=== Editoren ===----&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serie Übersicht==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 1 織田信奈の野望 1(August 15, 2009) ISBN 978-4-7973-5450-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 2 織田信奈の野望 2(February 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5744-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 3 織田信奈の野望 3(March 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5875-9&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 4 織田信奈の野望 4(September 15, 2010) ISBN 978-4-7973-6123-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 5 織田信奈の野望 5(February 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6222-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 6 織田信奈の野望 6(June 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6442-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 7 織田信奈の野望 7(November 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6749-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 8 織田信奈の野望 8(March 15, 2012) ISBN 978-4-7973-6898-7&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 9 織田信奈の野望 9(July 15, 2012) ISBN 978-4-7973-7000-3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:German]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_(German)&amp;diff=183976</id>
		<title>Hidan no Aria (German)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria_(German)&amp;diff=183976"/>
		<updated>2012-08-31T23:13:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Projekt Mitarbeiter */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hidan no Aria_Volume_1_Cover.jpg|200px|thumb|Volume 1 Cover.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projekt-Seite für Hidan no Aria.Genießen Sie ihren Besuch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Hidan no Aria serie ist auch in folgenden Sprachen verfügbar.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria| English]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_(Version_française)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungs Fortschritt variiert je nach Version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
Tokio Butei High-School--- Eine besondere Schule, auf der bewaffnete Detektive, die auch als &amp;quot;Butei&amp;quot; bekannt sind, ausgebildet werden. Tohyama Kinji ist ein Schüler im zweitem Jahr, der einen einzigartigen Körper hat. Wenn immer er durch etwas erregt wird, aktiviert sich in ihm der &amp;quot;Super-Modus&amp;quot;.Er verucht, es vor anderen zu verbergen, um ein friedliches Leben zu führen. Doch schon bald gerät er in Schwierigkeiten. Als er zum Opfer eines Bombenanschlags wurde, lernte er Aria H. Kanzaki kennen, die eine Elite in der Butei-High &amp;quot;Anschlag&amp;quot;-Abteilung ist.&lt;br /&gt;
==Übersetzung==&lt;br /&gt;
=== [[Hidan no Aria ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|Registrierung]] ===&lt;br /&gt;
Jene, die mitzuarbeiten wünschen, werden gebeten, zuvor einen Aufseher zu benachrichtigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wir  bitten Übersetzer uns [[Hidan no Aria ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|mitzuteilen]] an welchen Kapiteln sie arbeiten&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standard Format ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel (nach der Editierung) muss den Formatvorgaben entsprechen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
::* 29 März 2012 - Band 1 - Prolog abgeschlossen.&lt;br /&gt;
::* 31 März 2012 - Band 1 - Kapitel 1 Das Mädchen aus der Luft abgeschlossen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Die &#039;&#039;Hidan no Aria&#039;&#039; Reihe von &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://ja.wikipedia.org/wiki/赤松中学 Akamatsu Chuugaku]&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 - Aria the Scarlet Ammo===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Illustrationen|Buchillustrationen]] &lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Prolog|Nachgeladen]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel1|1tes Magazin - La bambina da l&#039;ARIA ]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel2|2tes magazin - Kanzaki H. Aria]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel3|3tes Magazin - Assault]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel4|4tes Magazin - Hinter dem Rand]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Kapitel5|5tes Magazin - Holmes]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Letztes Magazin|Letztes Magazin - La bambina da l&#039;ARIA ]]&lt;br /&gt;
::*[[Hidan no Aria:Band1_Epilog|Epilog - Auf zum Nächsten!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Mitarbeiter ==&lt;br /&gt;
*Administrator des Projekts:&lt;br /&gt;
*Supervisor des Projekts: [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INAKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--=== Editoren ===----&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &amp;quot;Hidan no Aria I Aria the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第一巻: 緋弾のアリア　(Published　August 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2401-0)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &amp;quot;Hidan no Aria II Blazing Diamond Dust&amp;quot; / 第二巻: 緋弾のアリアⅡ　燃える銀氷 (Published December 25, 2008, ISBN 978-4-8401-2600-7)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &amp;quot;Hidan no Aria III Honey Trap&amp;quot; / 第三巻: 緋弾のアリアⅢ  蜂蜜色の罠 (Published March 25, 2009, ISBN 978-4-8401-2720-2)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &amp;quot;Hidan no Aria IV Fall of the Scarlet Ammo&amp;quot; / 第四巻: 緋弾のアリアⅣ   堕ちた緋弾 (Published August 21, 2009, ISBN 978-4-8401-2873-5)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &amp;quot;Hidan no Aria V Overture&#039;s Fine&amp;quot; / 第五巻: 緋弾のアリアV   序曲の終止線 (Published December 25, 2009, ISBN 978-4-8401-3126-1)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &amp;quot;Hidan no Aria VI Killing Range 2051&amp;quot; / 第六巻: 緋弾のアリアVI   絶対半径2051 (Published April 23, 2010, ISBN 978-4-8401-3281-7) &lt;br /&gt;
* Volume 7 - &amp;quot;Hidan no Aria VII Castling Turn&amp;quot; / 第七巻: 緋弾のアリアVII   火と風の円舞 (Published August 21, 2010, ISBN 978-4-8401-3486-6)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &amp;quot;Hidan no Aria VIII Tornado High&amp;quot; / 第八巻: 緋弾のアリアVIII 螺旋の天空樹 (Published December 25, 2010, ISBN 978-4-8401-3678-5)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &amp;quot;Hidan no Aria IX Spark Out&amp;quot; / 第九巻: 緋弾のアリアIX 蒼き閃光 (Published March 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3859-8)&lt;br /&gt;
* Volume 10 - &amp;quot;Hidan no Aria X Arcanum Duo&amp;quot; / 第十巻: 緋弾のアリアX 禁忌の双極 (Published July 25, 2011, ISBN 978-4-8401-3969-4)&lt;br /&gt;
* Volume 11 - &amp;quot;Hidan no Aria XI Collateral Bros&amp;quot; / 第十一巻: 緋弾のアリアXI Ｇの血族 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-8401-4331-8)&lt;br /&gt;
* Volume 12 - &amp;quot;Hidan no Aria XII Wolf Oblige&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category: German]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AngelOfDeath&amp;diff=183957</id>
		<title>User:AngelOfDeath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AngelOfDeath&amp;diff=183957"/>
		<updated>2012-08-31T22:52:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Other Account: &#039;&#039;&#039;HiragaSaito&#039;&#039;&#039; ( forgot password and my password for my e-mail adresse, so I can&#039;t log in )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Age: 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sex: Male&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motherlanguage: English;Luxemburgish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other langauges: German (Good); French (Understandable); started learning Japanese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hometown: Steinsel, Luxembourg; Europe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E-mail: alexander.verheecke@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Current Projects:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Deutsche_Version~| Hidan no Aria Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou_~Deutsche_Version~| Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou Deutsch (German)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** 20 August 2012 Projekt gestartet&lt;br /&gt;
** 26 August 2012 - Band 1 - Kapitel 1 Werde Nobunas Affe abgeschlossen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Hidan no Aria Deutsch (German)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** 29 März 2012 - Band 1 - Prolog abgeschlossen&lt;br /&gt;
** 31 März 2012 - Band 1 - Kapitel 1 La bambina da l&#039;ARIA&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_(German)&amp;diff=183952</id>
		<title>Sword Art Online (German)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online_(German)&amp;diff=183952"/>
		<updated>2012-08-31T22:40:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Übersetzer */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン) ist eine Light Novels Serie, geschrieben von Reki Kawahara und illustriert von Abec. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Momentan hat die Serie 10 Bände.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Am 07.Juli 2012 erschien eine Anime-Adaption der Serie, die in zusammenarbeit mit Autor Kawahara bearbeitet wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sword Art Online series is also available in the following languages: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Polski (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brasilianisch-Portogisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Versión_Española~|Español (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Français (Französisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
Ein Entkommen war unmöglich, solange es nicht durchgespielt wär; Ein &amp;lt;Game Over&amp;gt; würde einem echten &amp;lt;Tod&amp;gt; gleichkommen-.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ohne die &amp;quot;Wahrheit&amp;quot; über das mysteriöse &amp;lt;NEXT GENeration MMO&amp;gt;, &amp;lt;Sword Art Online (SAO)&amp;gt;  zu kennen, loggten sich über 10 000 User ein. Damit öffneten sich die Vorhänge zu diesem grausamen Kampf um Leben und Tod.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Als Einzelner an SAO teilnehmend, hatte Protagonist &#039;Kirito&#039; die &amp;quot;Wahrheit&amp;quot; über das MMO bereits akzeptiert.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und in der virtuellen Welt &amp;lt;Aincrad&amp;gt;, einem gigantischen, fliegenden Schloss ist er als &amp;lt;SoloPlayer&amp;gt; unterwegs.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mit dem Ziel bei erreichen der obersten Etage das Spiel zu bezwingen, schreitet Kirito riskanterweise allein voran.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Doch wegen einer aufdringlichen Einladung der Kriegerin und Rapier Expertin &#039;Asuna&#039; schloss Kirito sich mit ihr zusammen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dieses Zusammentreffen brachte die Gelegenheit das Schicksal von Kirito herauszufordern-.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der legendäre Roman trat mit unglaublichen Zahlen in Erscheinung. Die Web-Seite hatte über 6.5 Millionen aufrufe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Timeline==&lt;br /&gt;
[[SAO_Timeline|Achtung Spoiler!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|Registrierung]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wir  bitten Übersetzer uns [[Sword Art Online ~Deutsche Version~  Registrierungsseite|mitzuteilen]] an welchen Kapiteln sie arbeiten&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Names and Terminology Guideline|Project specific Guidelines: Names and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Neuigkeiten ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*26. 07. 2012 - Kapitel 16 1/2 komplett raus genommen. Siehe [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=3128&amp;amp;start=2025 Forum] [[User:Shin Aku|- Shin Aku -]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Die &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; Reihe von Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 1 - Aincrad===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 20px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Illustrations|Illustrationen]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 1|Kapitel 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 2|Kapitel 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 3|Kapitel 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 4|Kapitel 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 5|Kapitel 5]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 6|Kapitel 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 7|Kapitel 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 8|Kapitel 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 9|Kapitel 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 10|Kapitel 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 11|Kapitel 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 12|Kapitel 12]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 13|Kapitel 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 14|Kapitel 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 15|Kapitel 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 16|Kapitel 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 17|Kapitel 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 18|Kapitel 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 19|Kapitel 19]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 20|Kapitel 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 21|Kapitel 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 22|Kapitel 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 23|Kapitel 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 24|Kapitel 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 1 Kapitel 25|Kapitel 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band Anmerkungen vom Autor|Anmerkungen vom Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 2 - Aincrad (SAO Nebengeschichten)===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations|Illustrationen]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 2 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 2 Kapitel 1|Der schwarze Schwertkämpfer (Aincrad 35te Stock, Februar 2024)]] (~5% fertig)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 2 Kapitel 2|Die Wärme des Herzens (Aincrad 48te Stock, Juni 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 2 Kapitel 3|Das Mädchen im Morgentau (Aincrad 22te Stock, Oktober 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 2 Kapitel 4|Das rotnasige Rentier (Aincrad 46te Stock, Dezember 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 2 Anmerkungen vom Autoren|Anmerkungen vom Autor]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
===Volume SS - Laughing Coffin Guild Arc ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume SS Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*Chapter 2&lt;br /&gt;
*Chapter 3&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 3 - Fairy Dance ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Illustrationen]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 3 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 3 Kapitel 1|Kapitel 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 3 Kapitel 2|Kapitel 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 3 Kapitel 3|Kapitel 3]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 3 Kapitel 4|Kapitel 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 3 Anmerkungen vom Autoren|Anmerkungen vom Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 4 - Fairy Dance ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Illustrationen]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 4 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 4 Kapitel 5|Kapitel 5]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 4 Kapitel 6|Kapitel 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 4 Kapitel 7|Kapitel 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 4 Kapitel 8|Kapitel 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 4 Kapitel 9|Kapitel 9]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 4 Anmerkungen vom Autoren|Anmerkungen vom Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 5 - Phantom Bullet ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Illustrationen]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 5 Prolog|Prolog]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 5 Kapitel 1|Kapitel 1]]    &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 5 Kapitel 2|Kapitel 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 5 Kapitel 3|Kapitel 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 5 Kapitel 4|Kapitel 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 5 Kapitel 5|Kapitel 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 5 Kapitel 6|Kapitel 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 5 Kapitel 7|Kapitel 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online ~Deutsche Version~ Band 5 Anmerkungen vom Autoren|Anmerkungen vom Autor]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 6 - Phantom Bullet ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Illustrationen]]&lt;br /&gt;
*Prologue&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Chapter 13&lt;br /&gt;
*Chapter 14&lt;br /&gt;
*Chapter 15&lt;br /&gt;
*Chapter 16&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Calibur SS===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 15|Chapter 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Calibur Chapter 16|Chapter 16]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 7 - Mother&#039;s Rosario ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Illustrationen]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3|Chapter 3]] (~66.9%)&lt;br /&gt;
*Chapter 4&lt;br /&gt;
*Chapter 5&lt;br /&gt;
*Chapter 6&lt;br /&gt;
*Chapter 7&lt;br /&gt;
*Chapter 8&lt;br /&gt;
*Chapter 9&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--*===Side Stories===&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Aria_in_the_Starless_Night|Aria in the Starless Night]] (Aincrad 1st Floor, December 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022) (~10%)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Sound of Water, Sound of Hammer|Sound of Water, Sound of Hammer]] (SAO Lisbeth Side Story) (Aincrad 48th Floor August 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16.5|Volume 1 Chapter 16.5]] (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Mature Content)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--*[[Sword Art Online: Caliber SS|Caliber SS (Failure Side)]] Page name correction needed--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--*[[Sword_Art_Online:Versus|Versus]] (Roppongi, April 2026) [[Accel World]] crossover&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--*[[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#cc2200&amp;quot;&amp;gt;Cradle of the Moon&amp;lt;/span&amp;gt;]] (0%)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--*[[Sword Art Online:There is but one ultimate way|There is but one ultimate way]] (Underworld, August 2026) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--=====Sword Art Online: Material Editions=====&lt;br /&gt;
The Material Edition (ME) series is a series of doujinshis created by Kawahara Reki himself using the pen name &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; (the same pen name he used when he wrote the web novel of SAO).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME1|ME1: The Progressers]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME2|ME2: Early Characters]] (one image remaining)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME3|ME3: Ceramic Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME4|ME4: Cold hand, Warm heart]] (Aincrad 50th Floor, September 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME5|ME5: Salvia]] (Kawagoe, January 2025)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME6|ME6: Algade Showdown]] (Aincrad 22nd Floor, October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword_Art_Online:ME7|ME7: Continuation: Aria in the Starless Night]] (Aincrad 2nd Floor, 4 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME8|ME8: Rondo of the Transient Sword - first chapter]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME9|ME9: Monochrome Concerto - first chapter]] (Aincrad 3rd Floor, 14 December 2022)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user: Shin Aku|Shin Aku]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Aktiv&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Blckswrdsmn|Blckswrdsmn]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inaktiv&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:~mw~|~mw~]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--=== Editors ===--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Überblick der Serie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Volume 1 - Aincrad (April 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 2 - Aincrad (August 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 3 - Fairy Dance (December 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 4 - Fairy Dance (April 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 5 - Phantom Bullet (August 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 6 - Phantom Bullet (December 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 7 - Mother&#039;s Rosario (April 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 8 - Early and Late (August 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 9 - Alicization Beginning (February 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 10 - Alicization Running (July 2012)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category: German]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AngelOfDeath&amp;diff=183951</id>
		<title>User:AngelOfDeath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:AngelOfDeath&amp;diff=183951"/>
		<updated>2012-08-31T22:37:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Other Account: &#039;&#039;&#039;HiragaSaito&#039;&#039;&#039; ( forgot password and my password for my e-mail adresse, so I can&#039;t log in )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Age: 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sex: Male&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motherlanguage: English;Luxemburgish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other langauges: German (Good); French (Understandable); started learning Japanese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hometown: Steinsel, Luxembourg; Europe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E-mail: alexander.verheecke@hotmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently working on: &#039;&#039;&#039;Hidan no Aria German Version&#039;&#039;&#039; and &#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou German Version&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Active: &#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou German Version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inactive: &#039;&#039;&#039;Hidan no Aria German Version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Current Projects:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Hidan_no_Aria_~Deutsche_Version~|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou_~Deutsche_Version~|Deutsch (German)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(Deutsch)_Registrierungsseite&amp;diff=183764</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou (Deutsch) Registrierungsseite</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(Deutsch)_Registrierungsseite&amp;diff=183764"/>
		<updated>2012-08-31T14:26:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Band 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Um das Anmeldeverfahren zu wiederholen:&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Wer zuerst kommt, mahlt zuerst&amp;quot;: registriert bitte die Kapitel an denen ihr arbeiten wollt.&lt;br /&gt;
* Es wird empfohlen, nicht gleichzeitig an mehr als der Hälfte eines Bandes zu arbeiten.&lt;br /&gt;
* Maximale Anzahl Übersetzer pro Band sind 2.&lt;br /&gt;
* Maximale Anzahl an Bänder an denen Sie gleichzeitig arbeiten sollten ist eins.&lt;br /&gt;
*Dies ist kein Verbindlicher Vertag von wegen, &amp;quot;Ich muss die Arbeit machen, die ich mir hier auferlegt habe&amp;quot;. Die hier getroffene Wahl ist zwischen Übersetzern verhandelbar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Oda Nobuna no Yabou Serie Registrierung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Band 1 ===&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel1|Kapitel 1 Werde Nobunas Affe!]]      -      [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]  &#039;&#039;&#039;ABGESCHLOSSEN&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel2|Kapitel 2 Wenn es ein!]]     -      [[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel3|Kapitel 3 Der Oda Clan ist überall laut]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel4|Kapitel 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel5|Kapitel 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel6|Kapitel 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Nachwort|Nachwort]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=183373</id>
		<title>Oda Nobuna no Yabou (German)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou_(German)&amp;diff=183373"/>
		<updated>2012-08-30T10:10:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelOfDeath: /* Inhalt */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Oda_Nobuna_no_Yabou_v01_cover.jpg|250px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projekt-Seite für Oda Nobuna no Yabou.Genießen Sie ihren Besuch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039;&#039; (織田信奈の野望) ist eine Light Novel serie geschrieben von Kasuga Mikage und illustriert von Miyama-Zero, veröffentlicht von GA Bunko. Momentan, hat die serie 9 Bänder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Anime von 12 Episoden, gemacht von  Studio Gokumi and Madhouse, aired from July 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere Übersetzungen ==&lt;br /&gt;
Die Oda Nobuna no Yabou serie ist auch in folgenden Sprachen verfügbar:&lt;br /&gt;
*[[Oda_Nobuna_no_Yabou| English]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungs Fortschritt variiert je nach Version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sagara Yoshiharu findet sich zurück in die Zeit der Sengoku-Ära. Während seines ersten Tag, war er im Begriff in enem Schéachtfeld getötet zu werden. Er wird von einem Mann Namens Toyotomi Hideyoshi gerettet. Der berühmte Daimyo, General und Politiker, der Japan vereinigte und die Sengoku-Ära beendete, sirbt beim retten von Sagara Yoshiharu. Mit der Geschichte völlig verändert, versucht Sagara Yoshiharu die Dinge wieder gut zu machen, aber es scheint, dass die Gesichte einen anderern Verlauf nimmt, als die, die er in seiner Zeit gerlernt hatte. Oda Nobunaga, der berühmte Daimyo ist jetzt ein brillanter, aber schönes junges Mädchen namens Oda Nobuna. Sagara Yoshiharu beschließt, die Stelle von Toyotomi Hideyoshi zu übernehmen und dient unter dem Kommando von Oda Nobuna unter dem angegebenen Namen ”Saru” (Japanisches Wort für Affe). Neuschreiben der Gesichte, während dems er entlang geht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Übersetzung==&lt;br /&gt;
=== [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|Registrierung]] ===&lt;br /&gt;
Jene, die mitzuarbeiten wünschen, werden gebeten, zuvor einen Aufseher zu benachrichtigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wir  bitten Übersetzer uns [[Oda Nobuna no Yabou ~Deutsche Version~ Registrierungsseite|mitzuteilen]] an welchen Kapiteln sie arbeiten&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Standard Format ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel (nach der Editierung) muss den Formatvorgaben entsprechen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Neuigkeiten ==&lt;br /&gt;
::* 20 August 2012 Projekt gestartet&lt;br /&gt;
::* 26 August 2012 Kapiel 1 Band 1 &#039;&#039;&#039;ABGESCHLOSSEN&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Die &#039;&#039;Oda Nobuna no Yabou&#039;&#039; Reihe von  Mikage Kasuga==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Band 1===&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Illustrationen|Buchillustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel1|Kapitel 1 Werde Nobunas Affe!]] &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel2|Kapitel 2 Wenn es ein!]]    &lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel3|Kapitel 3 Der Oda Clan ist überall laut]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel4|Kapitel 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel5|Kapitel 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Kapitel6|Kapitel 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Oda Nobuna no Yabou:Band1 Nachwort|Nachwort]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Mitarbeiter ==&lt;br /&gt;
*Administrator des Projekts:&lt;br /&gt;
*Supervisor des Projekts:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:AngelOfDeath|AngelOfDeath]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INAKTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--=== Editoren ===----&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serie Übersicht==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 1 織田信奈の野望 1(August 15, 2009) ISBN 978-4-7973-5450-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 2 織田信奈の野望 2(February 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5744-8&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 3 織田信奈の野望 3(March 15, 2010) ISBN 978-4-7973-5875-9&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 4 織田信奈の野望 4(September 15, 2010) ISBN 978-4-7973-6123-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 5 織田信奈の野望 5(February 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6222-0&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 6 織田信奈の野望 6(June 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6442-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 7 織田信奈の野望 7(November 15, 2011) ISBN 978-4-7973-6749-2&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 8 織田信奈の野望 8(March 15, 2012) ISBN 978-4-7973-6898-7&lt;br /&gt;
*Oda Nobuna no Yabou 9 織田信奈の野望 9(July 15, 2012) ISBN 978-4-7973-7000-3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:German]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelOfDeath</name></author>
	</entry>
</feed>