<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Arizaga</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Arizaga"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Arizaga"/>
	<updated>2026-05-02T18:48:02Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:RikiNutcase&amp;diff=475736</id>
		<title>User talk:RikiNutcase</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:RikiNutcase&amp;diff=475736"/>
		<updated>2015-12-28T11:05:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Arizaga: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Absolute Duo - Translations of the Color Illustrations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello RikiNutcase, I&#039;m currently editing the color illustrations of Absolute Duo. Cleaning the pictures and typesetting the translations of the original Japanese dialogue, that is. Now, the thing is, I&#039;d like to ask you to help me with translating this particular phrase: 俺は・・・・・・俺にはやらなくちゃならないことがあるんだ!! (Source: https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Absolute_Duo_Volume_1_Colour_4.jpg) I&#039;m not quite sure how to interpret this phrase exactly--what I have is this: &amp;quot;I... I shouldn&#039;t be the one doing this!!&amp;quot;, though, I&#039;m sure that&#039;s completely false. So, therefore, I&#039;d like your input on this. All of the other sentences are already done (for Volume 01, currently) by me, as well as the editing of 3 of the illustrations. The one I linked you to is the last one of volume 01 that I still need to complete. I&#039;m looking forward to your reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kind regards --[[User:Luciful|Luciful]] 1:53, 11 September 2015 ([[User talk:Luciful#top|talk]]) (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Absolute Duo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can I suggest creating a project specific terminology page? Astar and Luficul should be Aster and Lucifer respectively. It&#039;s Latin reading, and I can&#039;t believe no one has pointed that out for 3 volumes.--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] ([[User talk:Hayashi s|talk]]) 12:01, 20 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Riki, I was looking at your user page and I saw under &#039;Translation Status&#039; that you&#039;re asking whether you should continue ON or AD and I&#039;d like to put a vote to AD. However if there&#039;s a better place to do this please let me know and furthermore, thanks for translating and putting in the hard work. --[[User:Aurst|Aurst]] ([[User talk:Aurst|talk]]) 16:00, 26 January 2015 (CST)--[[Special:Contributions/27.253.90.110|27.253.90.110]] 15:59, 26 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==High School DxD edits==&lt;br /&gt;
Hey, is it ok to let me do a quick first edit of High School DxD chapters before you begin editing. I can make 1st run edits, while you can go over it once i&#039;m done and make any other changes. &lt;br /&gt;
Thought I should ask so our edits don&#039;t conflict.&lt;br /&gt;
I should begin editing the chapter within 10-20 mins of it being uploaded, If I haven&#039;t edited after that, just begin editing your self, as I may not be able to edit for a few hours.&lt;br /&gt;
Thanks --- [[User:Ff7 freak|ff7_freak]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK&lt;br /&gt;
------&lt;br /&gt;
Is it alright if I list you as retired editor over Highschool DxD&#039;s page?  	[[User:Ajmc93|Ajmc93]] ([[User talk:Ajmc93|talk]]) 18:33, 15 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sure~ since the only thing i do know is spelling--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 20:33, 15 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh nono, as long as you are regularly doing something I guess it&#039;s alright to keep you on the active list. I was just asking since you listed yourself as retired on your user page, I kinda have been taking it easier as well these days lol. Thanks for all your edits as of now, we&#039;ll see in a couple of months if we mess up a bit with the editors list.  [[User:Ajmc93|Ajmc93]] ([[User talk:Ajmc93|talk]]) 23:02, 16 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nah~ just put me in the retired list~ ill be focusing on translating now--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 03:39, 17 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll proceed then, thanks for all your contributions. Who knows I might end up editing some of your translations too, good luck. Would you recommend Seirei Tsukai?  [[User:Ajmc93|Ajmc93]] ([[User talk:Ajmc93|talk]]) 04:07, 17 August 2012 (CDT) Edit: forgot to sign lol, even if it might be obvious...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hmmm im focusing on Date A live now sooo~ seirei maybe next time--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 04:41, 17 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Date.A.Live ==&lt;br /&gt;
this series has one hell of a kanji festival (=.=) just the prolouge i think there&#039;s more than a few hundred.....--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve made some major edits, and some parts I simply took what the Chinese version said. Could you look at them? [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 10:28, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Took a few looks at it and found some mistakes TY~ thanks for the fix oh heres a small thing when, Tohka makes a dialogue she uses &amp;quot;shido&amp;quot;. the MC name is Shidou maybe she might have problems with kanji since it is written in katakana.oh and how do you put a nav bar and a Terminology page???--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 10:40, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh. IIRC, Tohka doesn&#039;t know how his name is written, so when she calls Shidou, it&#039;s written with katakanas. For the nav bar, do you want the simple one or the template? As fo the terminology page, you just have to create a wiki link, though I can do that for you as soon as I am in front of my computer. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 11:14, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the nav bar something like seirei&#039;s since it is easier to check between pages. and for the terminology you can take your time--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 20:39, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello senpai, I&#039;m a new translator(self proclaimed) for Kurumi Killer. I&#039;ve taken the liberty of translating the prologue, please give me some pointers! Oh and do you mind if I try translating the whole novel by myself? Its going to be tough since I don&#039;t have the original text and I&#039;m just going by chinese to english, but I really hope that I can do this! Here&#039;s some virtual soba and I&#039;ll  be in your care! [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]]) 19:50, 15 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*eats soba while talking* go ahead and if you have any problems just tell us *slurpp* good luck--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 19:58, 15 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to say this properly, but I found just too many mistakes while reading through the chapter. ( vol 2 ch 1).  --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 00:40, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
then i guess you can fix em?is it grammatical error or TL error? and can you tell me where exactly?--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 01:39, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its grammatical errors. Translation errors are not my forte ( and I personally don&#039;t think there are any. I am able to follow the translation flow.). As to the places....near about everywhere. My main confusion is regarding the tense. There&#039;s a continuous change between past and present tense (leaving aside the dialogue). Also, there are errors for punctuations...and many more. For now, just take care of starting a sentence in caps.   :P  --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 03:56, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh.....i guess i&#039;ll get a editor to do it XD good luck on your seirei TL--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 07:01, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I made some large edits to vol2 chapter 1, part 1 without consulting you first:&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
*In between the two of the girls for the time being, the ordinary Shidou couldn’t help but enter and divide them. Originally his body&#039;s fatigue was accumulated from unusual amount of mental stress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
changed to&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Acting as the the divide between these two girls for the time being, Shidou&#039;s body was accumulating fatigue from unusual amount of mental stress. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
was a particular large one, hopefully it hasn&#039;t drifted to far from what you originally wanted it to say.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also it might be annoying, but could you have a glance over the Names and Terminology Guidelines? In particularly the translators need to get together and settle on how you guys want to present Shidou in katakana form presented across volumes --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 08:42, 3 November 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that is okay no meaning changed i guess..and ill take a look at the N&amp;amp;T page, but the katakana/hiragana problems is usually from Tohka. john prefers shidou instead of Shidou or Shido.....i&#039;ll disscuss with him&lt;br /&gt;
thanks for the edits and help--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 08:46, 3 November 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am sorry I am writing it there only so late. I sometimes edit your work. If you have any problems with my changes (I know that sometimes I am doing quite drastic changes to the sentences without consulting it first) just tell me and I will try not to do similar mistakes again, or if you are too displeased with my changes, just tell me to not edit your work and I won´t.--[[User:KaprJarda|KaprJarda]] ([[User talk:KaprJarda|talk]]) 08:41, 6 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
don&#039;t worry about it i wont burst out of anger from edits(though i do get heated up by random ppl asking the delays for vol 1).....but anywats do what Drowzy is doing, if you have sentence changes you can ask me...no you have to ask me LOL just type the sentence here and ill check.--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 08:43, 6 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I added some suggestions and comments. Did zou mean it like this?--[[User:KaprJarda|KaprJarda]] ([[User talk:KaprJarda|talk]]) 09:36, 6 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you can use the talk page or come here and post the question of the edit good luck~--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 09:39, 6 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well if you don´t exactly mind I would rather do it in this style, it is faster than using two windows (and I am incredibly lazy person).  You can reply to me there or just use the things in comments.--[[User:KaprJarda|KaprJarda]] ([[User talk:KaprJarda|talk]]) 09:43, 6 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geez now I noticed that while I was editing my keyboard switched into another language and the comments ended being quite a mess. I won´t edit my own comments since it isn´t so important, but anyway, I am sorry.--[[User:KaprJarda|KaprJarda]] ([[User talk:KaprJarda|talk]]) 09:48, 6 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the edits have been minor and towards changing things like &amp;quot;is&amp;quot; to &amp;quot;was&amp;quot;, making things plural/singular of that sort of nature, trying to make things a bit more uniform looking in terms of numbers of [......],etc. Even more head scratching since I&#039;ve encountered Yoshino&#039;s speech, LOL so I just left them how they were. The more dramatic changes I tried leaving TLC tags as hidden notes directly in the text, which you&#039;ve removed so I assume they weren&#039;t too bad. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ideally, like the latest edits, we&#039;ll just discuss them in the relevant discussion pages (There are few scenes that that I changed from the earlier chapter 1 edits that I&#039;ll pull out to discussion pages to go through later). But reading through it hasn&#039;t been too bad, there have only been 1-2 lines at most that in each chapter have been really confusing. Usually in the narrative bits of the text where some sequences seem a bit jumbled. The dialog has been fine. Thanks for the translations. :) --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 09:54, 6 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Riki-kun. Erm, yeah...I just wanted to point out a few things about your Date A Live translations. To begin with, your English is confusing to the point of being incomprehensible. I guess the Editors can fix that...but the meanings might end up getting distorted. Also your translations aren&#039;t very accurate and you seem to be skipping some parts...If you don&#039;t understand stuff you can always post it in the Lingua Franca Lexicon forum. So, yeah maybe you should get someone to TLC everything or retranslate the volume afterwards...(-_-;) [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 07:47, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i check the mistakes when editors change it. and im not that good in jp&amp;gt;eng. and ....seriously i skipped some parts? mind pointing where? and whoa its that bad huh......guess ill take it down from B-T since it needs retranslation--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 07:50, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BT&#039;s never had minimum requirements for quality, and I don&#039;t think that it&#039;s a good idea to set such a precedent for it. Though it is a little troubling when translations are wrong, I think readers would be much happier to hear that you continued rather than giving up. I think that all stella meant to say was that you should feel free to ask for help when you think that there&#039;s something that you&#039;re not completely understanding. Besides, if you just take care when translating, skipping lines won&#039;t be a problem at all. There&#039;s nothing wrong with taking a little more time to translate~ - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] ([[User talk:YoakeNoHikari|talk]]) 08:26, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pls don&#039;t make quick decisions :teary eyes &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I enjoy this series very much. And you have editors to take care of the errors --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 08:37, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いやああ、しかし、先輩が”おまえが下手糞”に言われて何か傷つく過ぎて、涙が血に成ってしまった。hahaha........--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 10:46, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いやああ、しかし、先輩におまえが下手糞と言われて何だか傷つき過ぎ、涙が血に成ってしまった - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] ([[User talk:YoakeNoHikari|talk]]) 12:32, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congrats on completing Volume 2, I see you&#039;re starting on Volume 5 already, just curious to know why don&#039;t you start on Vol 4? (Don&#039;t do it though *pleading*, I have my eyes on that volume) [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]]) 19:43, 28 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you said you wanted to do the Kurumi&#039;s chapter...Vol 4 includes that and.....Vol 3 is not done lol--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 19:51, 28 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waii~!Thank you! But Volume 4&#039;s gonna be hella slow since my country doesn&#039;t have the chinese raws yet......Are you translating any other projects other than DAL?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
planning either seirei tsukai , Gakuen Toshi Asterick or Gin Cross draculia. --[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 22:10, 28 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey Riki, i am a huge fan of you and admirer as well :) and thanks for translations. Well just wondering since rozenbach can&#039;t translate from Japanese and chinese raws are not available yet, but you can translate from japanese, then won&#039;t you translate volume 4 :) Hey please don&#039;t be offended because of this i am just curious please.&lt;br /&gt;
thanks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rozenbach will translate Vol 4 until either to the end of the Chinese translation or he decides to stop. if he wants help he can contact me or john--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 22:13, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Tohka&#039;s pronunciation of Shidou&#039;s name, what should it be? shido, shidou, or Shido? Should it be capitalized? In the terminology page, the reference usedis &amp;quot;shidou&amp;quot;, should I go with the names from the terminology page when editing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
use shidou, since John set the rules of it in Vol 1.--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 06:24, 7 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nyahahahaha~ I got busted huh....Well I originally used &amp;quot;Voting competition Chapter&amp;quot; for the url link. Then I thought that Web chapter was more fitting, then when I edited it, the entire chapter disappeared, in a panic I made a new chapter. I&#039;ll take the first chapter down once all the hype is gone. orz sorry for any trouble caused! Oh and I&#039;m already done with chapter 6, I can&#039;t translate any more unless chinese raws are out, I&#039;ll have to leave the rest to you and John then. Just pleading but LEAVE any chapters with Kurumi to me!!! hahaha, I&#039;m obsessed. Oh btw, do you have the raws to volume 6? [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muhahaha, I only know that Kurumi comes out on Vol 6&#039;s end chapter. What happened to John-san? is he not translating anymore? The frigging chinese translators decided to skip volume 4 and went straight into volume 5, now I can&#039;t even translate even if I wanted to... DX&amp;lt; I&#039;ll probably be doing other projects first until the chinese volume comes out orz. But that doesn&#039;t mean I&#039;ll be inactive!!! my eyes will be out for any more stories. Oh and what&#039;s that about a Kotori&#039;s birthday chapter? I didn&#039;t know about that! [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I finally found chapter 7 and 8 just now, so it looks like you&#039;re stuck with me for a little longer. Translation IS going to be slower than ever since I have to go back into training soon, but I should be able to churn out one chapter every two weeks. I&#039;ll keep searching as I translate! [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sorry, right in the beginning of the vol5 ch3 &amp;quot;Tohka placed his hand on the wall&amp;quot; I was gonna change it to her hand but from the context it seems to be Shidou. Can you check that over? [[User:Keisanichi]] ([[User talk:Keisanichi#top|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firstly,I would like to apologize for changing &#039;Shidou&#039; to &#039;shidou&#039; without permission in chapter 3 of volume 5(line 1064) m_m . Secondly,in the same chapter(line 1085), &#039;..share a bed that girl&amp;quot; it sounds a bit weird. Perhaps you can check it again. I hope I won&#039;t offend you in anyway. Oh,and thanks for your translations. :) [[User:Resoundz|Resoundz]] ([[User talk:Resoundz|talk]]) 00:23, 19 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;...a Queen swinging a whip down and the boys was, a naked man on all four with his but facing her.&#039; Anone Riki,did you mean &#039;butt/back&#039; instead of &#039;but&#039;? Oh,and thanks a lot for your translations. [[User:Resoundz|Resoundz]] ([[User talk:Resoundz|talk]]) 01:55, 18 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And, at that moment a sound-like noise shook his right eardrums and following with that, he heard a sleepy voice coming from it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Hello Riki ^^, I was doing some major editing of Volume 5  and on chapter 2 I don&#039;t know what sound shidou was trying to describe there, I&#039;m Gonna put something like High-Pitched for now. BTW I&#039;d like to talk to you on some translations of the sentences later once I get a copy of the Raws. --[[User:Daylighter|Daylighter]]([[User talk:Daylighter|talk]]) 20:48, 6 March 2013 (GMT+8:00)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m gonna be VERY shameless here, can i take volume7? I&#039;m saying this even though I haven&#039;t finished Vol 4 yet...OTL Just asking thanks. [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]]) 08:11, 6 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thx for update [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 21:27, 22 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congrats for vol 5 completion. Just curious, will you do the next volume too? [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 22:28, 4 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ano riki~ on chapter 5 of vol.5 &amp;quot;He tried multiple times but, the results were the same. &amp;lt;Sandalphon&amp;gt; was only cutting the air around the radius of its blade, would not show its absolute authority &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;(I think it&#039;ll be better if you add comparison here e.g &#039;similar　to/just like&#039; cause it sounds weird.)&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; when Tohka handles it.&amp;quot; and &amp;quot;While both of them were in a haori[5E 1]-like state, on Shidou’s hand which was gripping onto &amp;lt;Sandalphon&amp;gt;’s handle, she &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;(I believe it should be &amp;quot;gently accompanied...&amp;quot; instead. Btw doesn&#039;t &amp;quot;gently joined her hands..&amp;quot; sounds better? Though I have no idea whether that&#039;s how it is written in the original japanese text or not)&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;gentle accompanied her hands together with his.&amp;quot; All in all,it&#039;s only my small opinion. Don&#039;t bite me #__#. Thank you for translating this. :) [[User:Resoundz|Resoundz]] ([[User talk:Resoundz|talk]]) 09:35, 7 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about &#039;gently accompanied&#039;? &#039;Gentle accompanied&#039; doesn&#039;t really make sense imo. m__m Sorry for being fussy. [[User:Resoundz|Resoundz]] ([[User talk:Resoundz|talk]]) 02:45, 8 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vol 6 chapter 2 doesn&#039;t has lost its registered translator. Would you mind translating the missing parts once you are done with chapter 4?--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 15:52, 1 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riki, not my fault. For volume 7&#039;s epilogue I followed the Chinese translations and they did say that Shido kissed Miku after having sealed her powers. If it was an error, not one Chinese reader caught it. [[User:iamadooddood|iamadooddood]] ([[User talk:iamadooddood|talk]]) 05:03, 9 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pointed what out? The discrepancy between the original Japanese text and the online Chinese translation? [[User:iamadooddood|iamadooddood]] ([[User talk:iamadooddood|talk]]) 05:29, 9 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I am new at this.) Is the reason you deleted my edit because I&#039;m not registered? If so then sorry, won&#039;t do it again. But seriously, at least put periods and commas at the end of dialogue. [[User:Passwordrawr|Passwordrawr]] ([[User talk:Passwordrawr|talk]]) 06:25, 23 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK, thanks for clearing that up. Sorry about that, I&#039;m used to editing with less restrictions. [[User:Passwordrawr|Passwordrawr]] ([[User talk:Passwordrawr|talk]]) 06:58, 24 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m going to put the punctuation back in. Is it OK if I fix the tenses as well? (Line 744)[[User:Passwordrawr|Passwordrawr]] ([[User talk:Passwordrawr|talk]]) 07:08, 24 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just want to say thank you for translating DAL. I have to say, the nuance of how you translate improved greatly from Vol 2 to Vol 5. Amazing, I love it. [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 08:06, 25 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riki, I saw that DAL&#039;s volume 8 illustrations were uploaded with IMG_??.JPG patern. When I got home I will rename the images with the right name and numbers. Anything against it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Nura rihan|Nura rihan]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 08:56, 17 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
go ahead but remember to change the pictures in the chapters too--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 08:59, 17 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks fr the fast answer. I will take good care of the images on the chapters. :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Nura rihan|Nura rihan]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 09:04, 17 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just asking here: why jumped to vol 8 and skipping vol 7? I dont see anyone registered themselves on vol 7. [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 06:44, 24 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He already answered this question in the forum, go take a look: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4694&amp;amp;p=210335#p210335 here]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[User:Devenk83|Devenk83]] ([[User talk:Devenk83|talk]]) 06:55, 24 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riki, I think and only if you got the time and what not, help translate Volume 7. As Tsuchiura is probably overwhelm atm with stuff, and  iamadooddood  is m.i.a for at least a few years or so. I don&#039;t mind editing whole volumes (will edit DAL volume 8 when fully completed) and I plan to help edit Absolute Duo to help you out. [[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sweet jesus your TL speed is out of space! Nice going! [[User:Cautr|-cautr]] ([[User talk:Cautr|talk]]) 06:04, 25 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
umm..For Volume 10 chapter 3, &amp;quot;He remembered being told to use this connectable special line even though the communication station might be blown off by the space quake.&amp;quot; I believe it sounds a bit off. Instead of &#039;even though&#039;, won&#039;t &#039;even if&#039; fit into the situation better? &#039;Even though&#039; refers to a definite outcome while &#039;even if&#039; refers to a possible outcome imo. Kotori should be informing Shidou that he could use that special line on the possibility that communication station might be blown off instead of the communication station will be definitely blown off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Miku feel to her knees and collapsed...&amp;quot;. Should be &amp;quot;fell&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; rhe wings behind Origami spread up, down, left, and right, after Origami swung her hand from above straight downwards.&amp;quot; Should be &amp;quot;the wings&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;“My will determinations not change. My mission will not change. I will deny----All Spirits!”&amp;quot; I think that &#039;will determinations&#039; should be &#039;determinations will&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I mentioned are of course just my opinion and I do not have the raws to confirm. Might just be my misunderstandings. Thank you for translating :&amp;quot;D. [[User:Resoundz|Resoundz]] ([[User talk:Resoundz|talk]]) 19:44, 12 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shidou made a relieved sigh for now. But, they were currently in a situation where they can be optimistic.&amp;lt;Fraxinus&amp;gt; still cannot be contacted, DEM’s secret move. &amp;quot;&lt;br /&gt;
Um I found it a bit conflicting. Is it not &amp;quot;they were currently in a situation where they can&#039;t be optimistic&amp;quot; instead? [[User:Resoundz|Resoundz]] ([[User talk:Resoundz|talk]]) 09:05, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm, what did Rozen say? Can I continue or should I stop?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you please double-check the volume 12 chapters translated by Vizar6991? Some parts look like taken straight from a MTL engine.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Summaries on the Wiki===&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;amp;diff=343250&amp;amp;oldid=343132&amp;amp;rcid=363932&amp;amp;curid=18442 &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=14&amp;amp;t=10309 &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Are you able to confirm that they are summaries? If they are, I would proceed to deleting them, unless you do that yourself. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 07:51, 6 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Image TL req ==&lt;br /&gt;
DAL_v01_000e.jpg , that is Vol 1 with kotori sitting on the chair. Could you TL what&#039;s in the left bottom part of it? There&#039;s TL for the other part, but someone didn&#039;t notice that text :p. --[[User:Krytyk|Krytyk]] ([[User talk:Krytyk|talk]]) 09:58, 29 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Absolute Duo-Editor  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo Riki,&lt;br /&gt;
Mind if I help out once in a while with editing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks,&lt;br /&gt;
--[[User:Mashiro|Mashiro]] ([[User talk:Mashiro|talk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear riki,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to have permission to revert my previous edits on Absolute Duo for the following reasons:&lt;br /&gt;
1. With my edits the flow of the sentences is easier to understand.  Ex: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
       &#039;“……………why don’t we try buying as much gelato as you can eat for now? If you cannot finish then I will eat the leftovers.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
       Because of me forgetting, her disappointed look was really pitiful and after I brought up an idea-------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
       “That is a good idea.”&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Logically, wouldn&#039;t Tooru FIRST think of the idea THEN state it?  The current organization makes it seem as if Tooru said something THEN thought of it. The reason I swapped sentences was to improve sentence flow and logic.  As a result of my changes, the chapter was easier to understand and read.  Thus, I believe my sentence swapping was the correct method of approach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. The revision of the sentences makes them less clumsy and overall, easier to grasp the underlying meaning.  My edits never changed the intention, nor the tone of the sentence.  These sections were so painfully written, there is no other option than a complete overhaul of said section.  Ex: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Looking at the pile of clothes she tried on, as they started entering the list of purchase, I thought she bought too many as expected and if I did not tell her it’s about&lt;br /&gt;
       time we should head to other shops then I would have no idea what would have happened.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no possible way to rearrange words in order to turn this into a grammatically correct sentence.  My edit to it is drastically easier to understand while retaining the original tone and meaning:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Looking at the pile of clothes at the cash register, Yurie bought too many clothes (as expected).  If I hadn&#039;t told Yurie it was time to go to other shops, I have no idea&lt;br /&gt;
      how many clothes she would have bought.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are many other sentences where shifting around words are impossible.  Ex:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;I gave up denying since anything I do will be useless and made a nod mixed with a wry smile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a blatant run-on sentence.  Once again, my edit retained the original meaning and tone while correcting the grammar of the sentence while making it easier to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;I gave up on correcting the misunderstanding.   I nodded while giving a wry smile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are many more cases such as these that my edits corrected.  Once again, this improved the flow of the chapter while making it easier to read.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. You mentioned to me that the periods indicated the amount of time the characters thought.  I believe that changing the &amp;quot;...................&amp;quot; into &amp;quot;...&amp;quot; like I did was correct for two reasons. 1. It&#039;s grammatically correct.  2. It makes reading the chapter easier on the eyes, thereby making the chapter easier to read.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I apologize for not informing you before I made these edits (I&#039;m new around here), and during the time of edit, I hadn&#039;t read the guidelines for editing yet.  However, I do not believe this puts me in wrong (involving the changes I made with my edits), as my edits made reading drastically easier.  Thus, I would like your permission to put my edits back into effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tl;dr My edits improved grammar, sentence flow, and ease of reading&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:NoodleShopRampage|NoodleShopRampage]] ([[User talk:NoodleShopRampage|talk]]) 02:59, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I apologize about my mistakes with chapter 3 of Absolute Duo.  I just felt that so many things were out of place. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apologies,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NoodleShopRampage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m interested in becoming an editor for this project. I did not know if I needed to contact you or Code-Zero, so I decided to write both of you. I&#039;m a native English speaker and I&#039;m quite proficient with the spoken and written forms of the language. If you will accept me,then I&#039;m more then happy to help. I&#039;m currently in college and will have to edit between assignments but I enjoy reading and writing so doing this type of work during my free time is not a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jesse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Riki!! Regarding my recent edit, you reverted the &#039;blonde&#039; to &#039; gold&#039;. My assumption was from the vol cover page showing the blonde girl. It will be helpful if you can tell what &#039;gold&#039; means for this case. I am just curious abt it. Thanks. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 06:46, 2 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks Riki. Will keep in mind about the same while reading. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 06:46, 2 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll give volume 1 a read again, but don&#039;t remember anything being too off there.--[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 09:42, 9 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh Riki I&#039;m just going to clean out and update the editors, most that are listed haven&#039;t contributed for like half a year so I&#039;m going to clean them out. Just search up their contributions for proof. --[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 23:16, 4 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t mind all the undos and stuff on the latest chp, something was wrong with BT, screwing up with my edits it&#039;s resolved now.--[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 05:19, 7 September 2014 (CDT)--[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 05:19, 7 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Editing AD atm and there this one line - There were a total of 29 Ethnarch who are &amp;lt;&amp;lt;{{Furigana|God’s Destruction Team|Libel}}&amp;gt;&amp;gt; Shouldn&#039;t the Ethnarch be something else, since they&#039;re on Kouryou Academy&#039;s side like &amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;{{Furigana| Exceed|}}&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; something like this or w.e--[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 21:22, 6 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gratitude==&lt;br /&gt;
thank you for translating Absolute Duo! --[[User:Kai Ran|Kai Ran]] ([[User talk:Kai Ran|talk]]) 06:24, 18 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You know we at Baka secretly love the &amp;quot;BE GONE&amp;quot; habit :P [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 14:16, 15 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, thank you so, so much for translating Data a Live! I really appreciate it! Thank you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Reunion With Twelve Fascinating Goddesses is really good! Thank you so much for translating it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Recent Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halloo~ I&#039;ve been running around lately and turning the Updates section of project pages into transcludes ([[Accel_World#Updates|like this]]). Do you mind if you I turn the update sections on your project pages also into transcludes? Like: &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{:Data_A_Live:Updates}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;? --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 18:37, 10 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:You put a noinclude around the updates (and everything else) you don&#039;t want to see on the main page. Then you would add your new updates directly to the update page. I&#039;ll do so you can see. If you don&#039;t like it, feel free to change it back. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 21:54, 10 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
::Also, in case you were wondering why I was running around doing this: [[User:Cloudii/Proposals/Improving_Update_Tracking#Option_C:_Utilize_Transclusions_from_the_Updates_Page_to_the_Main_Page|CLICK HERE]] --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 23:03, 10 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Noucome ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I was just wondering, are you still looking for Noucome editors? I&#039;m interested in editing for that series, and I don&#039;t have enough posts on the forum to PM you about it, so I decided I&#039;d ask here. Sorry if this is the wrong place to make a request like this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Arizaga</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Absolute_Duo&amp;diff=469868</id>
		<title>Absolute Duo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Absolute_Duo&amp;diff=469868"/>
		<updated>2015-11-01T22:57:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Arizaga: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Idle}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Absolute Duo Vol1 Main-thumb.jpg|250px|thumb|Absolute Duo Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Absolute Duo&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;アブソリュート・デュオ&#039;&#039;) is a Japanese light novel written by [[:Category:Takumi Hiiragi|&#039;&#039;&#039;Hiiragi★Takumi&#039;&#039;&#039;]] (&#039;&#039;柊★たくみ&#039;&#039;) and illustrated by &#039;&#039;&#039;Asaba Yuu&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;浅葉ゆう&#039;&#039;), published by &#039;&#039;MF Bunko J&#039;&#039;. An anime adaptation started airing on January 4th 2015 to March 22nd 2015, which was covering the first four volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Absolute Duo series is also available in the following languages: &lt;br /&gt;
*[[Absolute_Duo_(Swedish)|Absolute Duo (Swedish)]]&lt;br /&gt;
*[[Absolute Duo - Français|French (Français)]]&lt;br /&gt;
*[[Absolute Duo (Indonesia)|Indonesian (Bahasa Indonesia)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
《Blaze》— That is a weapon made by materialising your own soul with your enhanced will power. I, Tooru Kokonoe, have that ability which is said to be possessed only by one in every one thousand people, so it was decided that I would enroll in Kouryou academy that gives out 《Blaze》, and a school that teaches battle techniques. But for an unknown reason, my 《Blaze》 didn&#039;t have a shape of a weapon but a protector, and it takes the form of a 《Shield》.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre&#039;&#039;&#039;: Action, Ecchi, Harem, Romance, School, Supernatural.  &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title&#039;&#039;&#039;: アブソリュート・デュオ&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author&#039;&#039;&#039;: Takumi Hiiragiboshi&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Ilustrator&#039;&#039;&#039;: Yuu Asaba&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Published Volume&#039;&#039;&#039;: 1-8&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status&#039;&#039;&#039;: Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Absolute Duo:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Absolute Duo:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Absolute Duo: Names and Terminology Guidelines]] &#039;&#039;&#039;(WARNING: May contain spoilers)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback Thread===&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5901 Feedback]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
{{:Absolute_Duo:Updates}}&#039;&#039;&#039;All updates&#039;&#039;&#039; can be found in the &#039;&#039;&#039;[[Absolute Duo:Updates|Archive]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Absolute Duo&#039;&#039; by Hiiragi★Takumi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([[Absolute Duo:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/download/63xlmwaeb7z61b3 MOBI] - [https://www.mediafire.com/?24xvznlg3q7ulc5 PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:Absolute Duo Vol1 Main-thumb.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 1 Illustrations| Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 1 Prologue| Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1 『To This 《Shield》———』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 『I Am Interested In You』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3 『Punch Me!!』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4 『Again,Apple Tea』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5 『It&#039;s a Promise』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 1 Chapter 6|Chapter 6 『I Will Be the One---That Take Your Cover!!』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 1 Chapter 7|Chapter 7 『{{Furigana|Ai(Love)|Eins(One)}} To Julie』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 ([[Absolute Duo:Volume 2|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/download/j8s2867uhph7ks4 MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:Absolute Duo Volume 2 Colour 1.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 2 Illustrations| Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 2 Prologue| Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1 『Lilith=Bristol』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2 『If I Borrow Your Words』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3 『That Is a Good Idea』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4 『Equal to the Protection of a Knight』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5 『《{{Furigana|Kouryou Battle|Game}}》,Start』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 2 Chapter 6|Chapter 6 『Existence Transcending Humans』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 2 Chapter 7|Chapter 7 『Give Me 《{{Furigana|Soul|Power}}》』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 ([[Absolute Duo:Volume 3|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/download/ffz2txpsa81oyds MOBI])===&lt;br /&gt;
[[File:Absolute Duo Volume 3 Colour 1.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 3 Illustrations| Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 3 Prologue| Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1 『Is It Okay To Wish For It』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2 『The Time For Disaster, huh』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3 『I Like You Too』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4 『I Wanted To Be Together Longer』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5 『I Love You』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 3 Chapter 6|Chapter 6 『Devour it』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 3 Chapter 7|Chapter 7 『We Are Jumping!』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 ([[Absolute Duo:Volume 4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Absolute Duo Volume 4 Colour 1.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 4 Illustrations| Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 4 Chapter 1|Chapter 1 『Everyone Has Things They Don&#039;t Want To Say』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 4 Chapter 2|Chapter 2 『There Is Only One』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 4 Chapter 3|Chapter 3 『Please Rely On Me』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 4 Chapter 4|Chapter 4 『Why Won&#039;t You Look At Me?』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 4 Chapter 5|Chapter 5 『『If The World is Filled With Malice』』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6 『Sever The Fang』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7 『I Will, When That Time Comes』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 4 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 ([[Absolute Duo:Volume 5|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Absolute Duo Volume 5 Colour 1.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 5 Illustrations| Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 5 Prologue| Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1 『Impossible, I Of All People Would-----』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2 『Until The Day Death Separates Us』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3 『I Will, Someday』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4 『Something Changed』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5 『The Realm Of The End』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 5 Chapter 6|Chapter 6 『I Will Give You The &amp;lt;&amp;lt;Fang&amp;gt;&amp;gt;』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 5 Chapter 7|Chapter 7 『The Stage Of The Abyss』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 5 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
[[File:Absolute Duo Volume 6 Colour 1.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 6 Illustrations| Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 6 Prologue| Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1 『Satisified?』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2 『I Will----Steal Your Time』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3 『I Will Protect You』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 6 Chapter 4|Chapter 4 『You&#039;re-----A Big Idiot』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 6 Chapter 5|Chapter 5 『It&#039;s not working.......?』]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 6 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
[[File:Absolute Duo Volume 7 Colour 1.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 7 Illustrations| Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 7 Prologue| Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 7 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 7 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 7 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 7 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 7 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 7 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8===&lt;br /&gt;
[[File:5559.jpeg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Absolute Duo:Volume 8 Illustrations| Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: &lt;br /&gt;
*Project Manager: [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====ACTIVE====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====INACTIVE====&lt;br /&gt;
* [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editor===&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
====Active====&lt;br /&gt;
* [[User:Dual Blades|Dual Blades]] &lt;br /&gt;
* [[User:Yoyoyo5678|Yoyoyo5678]]&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
====Inactive====&lt;br /&gt;
* [[User: JesseAlexander|JesseAlexander]]&lt;br /&gt;
* [[User: Gulcasa766|Gulcasa766]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Teaser chapter by [[User:Code-Zero|Code-Zero]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*アブソリュート・デュオ 告白は蒼刻の夜に　(August 23, 2012 ISBN 978-4-84-014604-3)&lt;br /&gt;
*アブソリュート・デュオII 嘘と真と赤い紅 (December 21, 2012 ISBN 978-4-84-014934-1)&lt;br /&gt;
*アブソリュート・デュオIII 渚に揺れる恋物語り (June 25, 2013 ISBN 978-4-84-015228-0)&lt;br /&gt;
*アブソリュート・デュオIV 黎明せし異能の境界 (November 25, 2013 ISBN 978-4-04-066029-5)&lt;br /&gt;
*アブソリュート・デュオV 闇ノ銀狼、光ノ深淵 (March 25, 2014 ISBN 978-4-04-066312-8)&lt;br /&gt;
*アブソリュート・デュオVI 風と焔と雷と (July 25, 2014 ISBN 978-4-04-066911-3)&lt;br /&gt;
*アブソリュート・デュオVII ー禁忌の果実ー (December 25, 2014 ISBN 978-4-04-067312-7)&lt;br /&gt;
*アブソリュート・デュオVIII Memories Connect (March 25, 2015 ISBN 978-4-04-067473-5)&lt;br /&gt;
*アブソリュート・デュオＩＸ　ashes to ashes (July 24, 2015 ISBN 978-4-04-067717-0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
[[Category:Takumi Hiiragi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Supernatural]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Arizaga</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series&amp;diff=468678</id>
		<title>Monogatari Series</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series&amp;diff=468678"/>
		<updated>2015-10-25T13:31:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Arizaga: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Monogatari series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italian)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre&#039;&#039;&#039;: Action, Romance, Comedy, Supernatural&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title&#039;&#039;&#039;: 物語&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author&#039;&#039;&#039;: NisiOisiN&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Illustrator&#039;&#039;&#039;: VOFAN&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Published Volumes&#039;&#039;&#039;: 18 / 19&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status&#039;&#039;&#039;: Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039; series centers on Koyomi Araragi, a third year high school student who is almost human again after briefly becoming a vampire. One day, a classmate named Hitagi Senjōgahara, who infamously never talks to anyone, falls down the stairs into Koyomi&#039;s arms. He discovers that Hitagi weighs next to nothing, in defiance of physics. Despite being threatened by her, Koyomi offers his help, and introduces her to Meme Oshino, a middle-aged homeless man who helped him stop being a vampire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Series/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Translators are asked to [[Monogatari Series/Registration|register]] which chapters they&#039;re working on (see the [[Format_guideline#Translators|Guideline]] page for usage rules).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the agreed points highlighted in the below guidelines&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] for guidelines specific for this project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] available which organizes the stories in the novels in chronological order, should you want to read everything ordered by date. &#039;&#039;&#039;(SPOILER)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*August 8, 2009 - Project page opened.&lt;br /&gt;
*July 6, 2010 - Bakemonogatari Volume 1 Hitagi Crab completed.&lt;br /&gt;
*June 14, 2011 - Kizumonogatari completed.&lt;br /&gt;
*June 29, 2011 - Anime Guidebook Nadeko and Swimming Pool completed.&lt;br /&gt;
*August 10, 2011 - Anime Guidebook Hitagi Buffet completed.&lt;br /&gt;
*February 29, 2012 - Bakemonogatari Volume 1 Mayoi Snail completed.&lt;br /&gt;
*November 14, 2012 - Nekomonogatari (Black) completed.&lt;br /&gt;
*July 12, 2014 - Bakemonogatari Anime Guidebook completed.&lt;br /&gt;
*November 1, 2014 - added PDF links for Kizu.&lt;br /&gt;
*December 31, 2014 - added Koyomi Wind short story and Princess Beauty short story.&lt;br /&gt;
*February 14, 2015 - Kizumonogatari license announced by Vertical&lt;br /&gt;
*August 02, 2015 - added Koyomi Tree short story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] series, by [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4440 this thread] for any information, comments and error reports on the PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Main Story--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc1 mw-customtoggle-Arc1Close mw-customtoggle-Arc1Open mw-customtoggle-Arc2 mw-customtoggle-Arc2Close mw-customtoggle-Arc2Open mw-customtoggle-Arc3 mw-customtoggle-Arc3Close mw-customtoggle-Arc3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#B9F8FA;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;Monogatari Series&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;hr/&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--First Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc1 mw-customtoggle-Arc1Close mw-customtoggle-Arc1Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#F5090D;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;First Season&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Bakemonogatari Volume 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Hitagi Crab|&#039;&#039;&#039;Hitagi Crab&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Hitagi Crab 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Hitagi Crab 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Hitagi Crab 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Hitagi Crab 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Hitagi Crab 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Hitagi Crab 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Hitagi Crab 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Hitagi Crab 008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Snail&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Mayoi Snail 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Mayoi Snail 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Mayoi Snail 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Mayoi Snail 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Mayoi Snail 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Mayoi Snail 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Mayoi Snail 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Mayoi Snail 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Mayoi Snail 009|009]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Monkey&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Suruga Monkey 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Suruga Monkey 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Suruga Monkey 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Suruga Monkey 004|004]] (57%)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Suruga Monkey 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Suruga Monkey 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Suruga Monkey 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Suruga Monkey 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume1/Suruga Monkey 009|009]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Bakemonogatari Volume 2 / 化物語（下）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari Volume2/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Nadeko Snake&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Nadeko Snake 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Nadeko Snake 002|002]] (blank page)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Nadeko Snake 003|003]] (blank page)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Nadeko Snake 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Nadeko Snake 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Nadeko Snake 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Nadeko Snake 007|007]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Cat&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Tsubasa Cat 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Tsubasa Cat 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Tsubasa Cat 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Tsubasa Cat 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Tsubasa Cat 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Tsubasa Cat 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Tsubasa Cat 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series::Bakemonogatari Volume2/Tsubasa Cat 008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
::*Scheduled for release by Vertical on Nov 24, 2015&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Nisemonogatari Volume 1 / 偽物語（上）===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Nisemonogatari Volume1/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Karen Bee&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nisemonogatari Volume1/Karen Bee 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nisemonogatari Volume1/Karen Bee 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nisemonogatari Volume1/Karen Bee 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nisemonogatari Volume1/Karen Bee 004|004]] (40%)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nisemonogatari Volume1/Karen Bee 005|005]]&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
::**015&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::**017&lt;br /&gt;
::**018&lt;br /&gt;
::**019&lt;br /&gt;
::**020&lt;br /&gt;
::**021&lt;br /&gt;
::**022&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Nisemonogatari Volume 2 / 偽物語（下）===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Nisemonogatari Volume2/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsukihi Phoenix&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nisemonogatari Volume2/Tsukihi Phoenix 001|001]] (75%)&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Nekomonogatari (Black) / 猫物語（黒） ([http://www.mediafire.com/view/?nhezq40kunooatd PDF])===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Tsubasa Family|&#039;&#039;&#039;Tsubasa Family&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Tsubasa Family 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Tsubasa Family 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Tsubasa Family 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Tsubasa Family 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Tsubasa Family 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Tsubasa Family 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Tsubasa Family 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Tsubasa Family 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Tsubasa Family 009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Tsubasa Family 010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Tsubasa Family 011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Tsubasa Family 012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (Black)/Tsubasa Family 013|013]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Second Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc2 mw-customtoggle-Arc2Close mw-customtoggle-Arc2Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#FF9E00;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Second Season&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Nekomonogatari (White) / 猫物語（白）===&lt;br /&gt;
This Volume is a hosted translation with permission and credited to [http://canonrap.wordpress.com/ Quality ★ Mistranslations] by CanonRap.&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Tsubasa Tiger&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 018|018]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 019|019]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 020|020]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 021|021]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 022|022]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 023|023]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 024|024]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 025|025]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 026|026]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Nekomonogatari (White)/Tsubasa Tiger 027|027]]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/04/26/nekomono2-052/ 052]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/05/03/nekomono2-053/ 053]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/05/10/nekomono2-054/ 054]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/05/16/nekomono2-055/ 055]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/05/22/nekomono2-056/ 056]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/06/01/nekomono2-057/ 057]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/06/06/nekomono2-058/ 058]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/06/14/nekomono2-059/ 059]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/06/19/nekomono2-060/ 060]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/06/29/nekomono2-061/ 061]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/07/08/nekomono2-062/ 062]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/07/13/nekomono2-063/ 063]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/07/21/nekomono2-064/ 064]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/07/22/nekomono2-065/ 065]&lt;br /&gt;
::**[http://canonrap.wordpress.com/2012/07/30/nekomono2-066/ 066]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Kabukimonogatari / 傾物語===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mayoi Jiangshi&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kabukimonogatari/Mayoi Jiangshi 015|015]]&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::**017&lt;br /&gt;
::**018&lt;br /&gt;
::**019&lt;br /&gt;
::**020&lt;br /&gt;
::**021&lt;br /&gt;
::**022&lt;br /&gt;
::**023&lt;br /&gt;
::**024&lt;br /&gt;
::**025&lt;br /&gt;
::**026&lt;br /&gt;
::**027&lt;br /&gt;
::**028&lt;br /&gt;
::**029&lt;br /&gt;
::**030&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Hanamonogatari / 花物語===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Devil&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Devil 009|009]]&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
::**015&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::**017&lt;br /&gt;
::**018&lt;br /&gt;
::**019&lt;br /&gt;
::**020&lt;br /&gt;
::**021&lt;br /&gt;
::**022&lt;br /&gt;
::**023&lt;br /&gt;
::**024&lt;br /&gt;
::**025&lt;br /&gt;
::**026&lt;br /&gt;
::**027&lt;br /&gt;
::**028&lt;br /&gt;
::**029&lt;br /&gt;
::**030&lt;br /&gt;
::**031&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Otorimonogatari / 囮物語===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Nadeko Medusa&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 009|009]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 010|010]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 011|011]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 012|012]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 013|013]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 014|014]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 015|015]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 016|016]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 017|017]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 018|018]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 019|019]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 020|020]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 021|021]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 022|022]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 023|023]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Otorimonogatari/Nadeko Medusa 024|024]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Onimonogatari / 鬼物語===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Onimonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Shinobu Time&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Onimonogatari/001|001]]&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
::**015&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::**017&lt;br /&gt;
::**018&lt;br /&gt;
::**019&lt;br /&gt;
::**020&lt;br /&gt;
::**021&lt;br /&gt;
::**022&lt;br /&gt;
::**023&lt;br /&gt;
::**024&lt;br /&gt;
::**025&lt;br /&gt;
::**026&lt;br /&gt;
::**027&lt;br /&gt;
::**028&lt;br /&gt;
::**029&lt;br /&gt;
::**030&lt;br /&gt;
::**031&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
::**033&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - Koimonogatari / 恋物語===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Koimonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi End&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koimonogatari/Hitagi End 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koimonogatari/Hitagi End 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koimonogatari/Hitagi End 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koimonogatari/Hitagi End 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koimonogatari/Hitagi End 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koimonogatari/Hitagi End 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koimonogatari/Hitagi End 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koimonogatari/Hitagi End 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
::**015&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::**017&lt;br /&gt;
::**018&lt;br /&gt;
::**019&lt;br /&gt;
::**020&lt;br /&gt;
::**021&lt;br /&gt;
::**022&lt;br /&gt;
::**023&lt;br /&gt;
::**024&lt;br /&gt;
::**025&lt;br /&gt;
::**026&lt;br /&gt;
::**027&lt;br /&gt;
::**028&lt;br /&gt;
::**029&lt;br /&gt;
::**030&lt;br /&gt;
::**031&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
::**033&lt;br /&gt;
::**034&lt;br /&gt;
::**035&lt;br /&gt;
::**036&lt;br /&gt;
::**037&lt;br /&gt;
::**038&lt;br /&gt;
::**039&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Third Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc3 mw-customtoggle-Arc3Close mw-customtoggle-Arc3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#FFFF00;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Final Season&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 13 - Tsukimonogatari / 憑物語=== &lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Tsukimonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Yotsugi Doll&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Tsukimonogatari/Yotsugi Doll 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Tsukimonogatari/Yotsugi Doll 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Tsukimonogatari/Yotsugi Doll 003|003]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Tsukimonogatari/Yotsugi Doll 004|004]]&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
::**015&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::**017&lt;br /&gt;
::**018&lt;br /&gt;
::**019&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14 - Koyomimonogatari / 暦物語===&lt;br /&gt;
Part of this volume is a hosted translation with permission and credited to [http://polaristranslations.tumblr.com/ Polaris Translations] by PolarisTranslations.&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Stone&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Stone 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Stone 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Stone 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Stone 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Stone 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Stone 006|006]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Flower&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Flower 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Flower 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Flower 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Flower 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Flower 005|005]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Sand&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Sand 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Sand 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Sand 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Sand 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Sand 005|005]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Water&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Water 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Water 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Water 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Water 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Water 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Water 006|006]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Wind&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Wind 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Wind 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Wind 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Wind 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Wind 005|005]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Tree&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Tree 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Tree 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Tree 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Tree 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Tree 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Koyomimonogatari/Koyomi Tree 006|006]]&lt;br /&gt;
::*Koyomi Tea&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Koyomi Mountain&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Koyomi Torus&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Koyomi Seed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Koyomi Nothing&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Koyomi Dead&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15 - Owarimonogatari Volume 1/ 終物語（上）===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Owarimonogatari Volume 1/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Ougi Formula&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Owarimonogatari Volume 1/Ougi Formula 001|001]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Owarimonogatari Volume 1/Ougi Formula 002|002]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Owarimonogatari Volume 1/Ougi Formula 003|003]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Owarimonogatari Volume 1/Ougi Formula 004|004]] &lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
::**015&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::**017&lt;br /&gt;
::**018&lt;br /&gt;
::**019&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Sodachi Riddle&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Owarimonogatari Volume 1/Sodachi Riddle 004|004]] (50%)&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
::**015&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Sodachi Lost&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 16 - Owarimonogatari Volume 2/ 終物語（中）===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Owarimonogatari Volume 2/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Shinobu Mail&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
::**015&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::**017&lt;br /&gt;
::**018&lt;br /&gt;
::**019&lt;br /&gt;
::**020&lt;br /&gt;
::**021&lt;br /&gt;
::**022&lt;br /&gt;
::**023&lt;br /&gt;
::**024&lt;br /&gt;
::**025&lt;br /&gt;
::**026&lt;br /&gt;
::**027&lt;br /&gt;
::**028&lt;br /&gt;
::**029&lt;br /&gt;
::**030&lt;br /&gt;
::**031&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
::**033&lt;br /&gt;
::**034&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17 - Owarimonogatari Volume 3/ 終物語（下）===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Owarimonogatari Volume 3/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mayoi Hell&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Rendezvous&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Ougi Dark&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Owarimonogatari Volume 3/Ougi Dark 003|003]] (8%)&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Owarimonogatari Volume 3/Ougi Dark 009|009]] (10%)&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18 - Zoku-Owarimonogatari / 続・終物語=== &lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Zoku-Owarimonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Reverse&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001&lt;br /&gt;
::**002&lt;br /&gt;
::**003&lt;br /&gt;
::**004&lt;br /&gt;
::**005&lt;br /&gt;
::**006&lt;br /&gt;
::**007&lt;br /&gt;
::**008&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
::**015&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::**017&lt;br /&gt;
::**018&lt;br /&gt;
::**019&lt;br /&gt;
::**020&lt;br /&gt;
::**021&lt;br /&gt;
::**022&lt;br /&gt;
::**023&lt;br /&gt;
::**024&lt;br /&gt;
::**025&lt;br /&gt;
::**026&lt;br /&gt;
::**027&lt;br /&gt;
::**028&lt;br /&gt;
::**029&lt;br /&gt;
::**030&lt;br /&gt;
::**031&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
::**033&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 19 - Orokamonogatari/ 愚物語===&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari Official Anime Guidebook===&lt;br /&gt;
Nadeko Pool is a hosted translation with permission and credited to &#039;&#039;&#039;[http://cetranslation.blogspot.com/ C.E Light Novels Translations]&#039;&#039;&#039;. The translation is locked from edits on their request. Do visit &#039;&#039;&#039;[http://cetranslation.blogspot.com/ their blog]&#039;&#039;&#039; for other translation projects.&lt;br /&gt;
::*[[Hitagi Buffet]]&lt;br /&gt;
::*[[Mayoi Room]] (by [http://polaristranslations.tumblr.com/post/73586703339/bakemonogatari-official-anime-guidebook-mayoi-room Polaris Translations])&lt;br /&gt;
::*[[Suruga Court]] (by [http://polaristranslations.tumblr.com/post/73687486045/bakemonogatari-official-anime-guidebook-suruga-court Polaris Translations])&lt;br /&gt;
::*[[Nadeko Pool]] (by [http://cetranslation.blogspot.com/2011/06/bakemonogatari-nadeko-and-swimming-pool.html C.E Light Novels Translations])&lt;br /&gt;
::*[[Tsubasa Song]] (by [http://polaristranslations.tumblr.com/post/73586565838/bakemonogatari-official-anime-guidebook-tsubasa-song Polaris Translations])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Anime Monogatari Series Heroine Book #3: Shinobu / アニメ＜物語＞シリーズヒロイン本　其ノ參　忍野忍===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Anime Monogatari Series Heroine Book #3: Shinobu /Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Princess Beauty]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[User:Velocity7|velocity7]]&lt;br /&gt;
*Project Manager: [[User:onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Js06|Js06]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Omimon|Omimon]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Shikijin|Shikijin]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Sozuoka|Sozuoka]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Haremless|Haremless]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Velocity7|velocity7]]&lt;br /&gt;
::*[[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Kerrichan|Kerrichan]] (&#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039; from baka-tsuki)&lt;br /&gt;
::*[[User:Junnynam|Junnynam]] (Will return when confident enough)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Dan.|Dan.]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Mikawa|Mikawa]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Oak|Oak]] (&#039;&#039;&#039;Oak-tree&#039;&#039;&#039; from baka-tsuki)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:NaweG|NaweG]] (&#039;&#039;&#039;KIA&#039;&#039;&#039; from baka-tsuki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Other Contributors===&lt;br /&gt;
:* [http://cetranslation.blogspot.com/ C.E Light Novels Translations] (Translation)&lt;br /&gt;
:* [http://canonrap.wordpress.com/ Quality ★ Mistranslations] (Translation)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;BakeMonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） ---(November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;BakeMonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） ---(December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;KizuMonogatari&#039;&#039; / 傷物語 ---(May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;NiseMonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） ---(September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;NiseMonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） ---(June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;NekoMonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語（黒） ---(July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;NekoMonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語（白） ---(October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;KabukiMonogatari&#039;&#039; / 傾物語 ---(December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;HanaMonogatari&#039;&#039; / 花物語 ---(March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;OtoriMonogatari&#039;&#039; / 囮物語 ---(June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;OniMonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 ---(September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;KoiMonogatari&#039;&#039; / 恋物語 ---(December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;TsukiMonogatari&#039;&#039; / 憑物語 ---(September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;KoyomiMonogatari&#039;&#039; / 暦物語 ---(May 25, 2013, ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;OwariMonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） ---(October 23, 2013, ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;OwariMonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） ---(January 29, 2014, ISBN 978-4-06-283861-0)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;OwariMonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） ---(April 2, 2014 ISBN 978-4-06-283868-9)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Zoku-OwariMonogatari&#039;&#039; / 続・終物語 ---(September 19, 2014, ISBN 978-4-06-283878-8)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;OrokaMonogatari&#039;&#039; / 愚物語 ---(October 6, 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== English release ===&lt;br /&gt;
* KizuMonogatari ---(December 15, 2015, ISBN 978-1-941220-97-9)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Comedy]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Arizaga</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Madan_no_Ou_to_Vanadis&amp;diff=465681</id>
		<title>Madan no Ou to Vanadis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Madan_no_Ou_to_Vanadis&amp;diff=465681"/>
		<updated>2015-10-09T23:58:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Arizaga: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Madan_no_Ou_to_Vanadis_Volume_01_cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madan no Ou to Vanadis (魔弾の王と戦姫) is a light novel written by Tsukasa Kawaguchi (川口士) and illustrated by Yoshi☆o (よし☆ヲ), published by MF Bunko J. The series currently has 12 volumes published.A manga adaptation began in 2011, illustrated by Yanai Nobuhiko (柳井伸彦), published by Media Factory on Comic Flapper. The anime adaptation began airing on October 4, 2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;Madan no Ou to Vanadis&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Madan no Ou to Vanadis (Macedonian)|Македонски (Macedonian)]]&lt;br /&gt;
*[[Madan no Ou to Vanadis (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In times of war, set in Western Europe, Eleonora Viltaria, one of the seven Vanadis of Zhcted, leads the war into Brune. There are actually seven Vanadis, named like this because they each received a powerful weapon from the dragon, to reign over seven territories, each possessing their own. The power of the Vanadis causes dread and fear toward their enemies. An Earl in the service of the country of Brune, a young archer called Tigre, got a taste of it after he was defeated on the battlefield&lt;br /&gt;
by Ellen (Eleonora). However, Ellen decided to spare his life after seeing his skills. In exchange, he is asked to serve Ellen....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All translations are to be in British English.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Names and Terminology Guideline|Project specific Guidelines: Names and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If  you enjoyed the teasers, why don&#039;t you tell us in the  [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=5459 Feedback  thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*8 September 2012 - Madan no Ou to Vanadis teaser project begun&lt;br /&gt;
*8 September 2012 - Volume 1 Prologue completed&lt;br /&gt;
*14 September 2012 - Volume 1 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*18 October 2012 - Volume 1 MTL completed&lt;br /&gt;
*25 October 2012 - Volume 3 MTL completed&lt;br /&gt;
*17 November 2012 - Volume 2, 4, 5 MTL completed&lt;br /&gt;
*27 June 2013 - Volume 6 completed&lt;br /&gt;
*03 November 2013 - Volume 7 completed&lt;br /&gt;
*11 April 2014 - Volume 8 completed&lt;br /&gt;
*13 July 2014 - Volume 9 completed&lt;br /&gt;
*09 December 2014 - Volume 10 completed&lt;br /&gt;
*17 Juillet 2015 - volume 11 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Madan no Ou to Vanadis&#039;&#039; series by Tsukasa Kawaguchi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 ([[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_01_-_MTL|Full MTL]] – [http://www.mediafire.com/?54nswoyy2kn0h16 MTL PDF] - [http://www.mediafire.com/download/a8d781slkqhyij8/Madan_no_Ou_to_Vanadis_-_Volume_01.mobi MOBI]) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Madan_no_Ou_to_Vanadis_Volume_01_cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume01_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume01_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume01_Chapter1|Chapter 1 - Encounter with the Vanadis]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - Leitmeritz [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_01_Chapter2_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - The Vanadis&#039; Invitation and the Maid&#039;s Prayer [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_01_Chapter3_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - The Life of a Public Official [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_01_Chapter4_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - The Vanadis&#039; Castle [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_01_Chapter5_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - Awakening of the Magic Bullet [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_01_Chapter6_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Epilogue [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_01_Epilogue_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 ([[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_02_-_MTL|Full MTL]] - [http://www.mediafire.com/?8weino2q111721k MTL PDF] - [http://www.mediafire.com/download/ptx7h4qafbuept3/Madan_no_Ou_to_Vanadis_-_Volume_02.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[Image:Vanadis V02 - Cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume02_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - Dream of a Distant Day [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_02_Chapter_1_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - The Two Vanadis [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_02_Chapter_2_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - Territoire [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_02_Chapter_3_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - {{furigana|Snow Princess of the Frozen Wave|Michelia}} [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_02_Chapter_4_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - Cold Snow and Something Warm [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_02_Chapter_5_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Epilogue [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_02_Epilogue_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 ([[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_03_-_MTL|Full MTL]] - [http://www.mediafire.com/?bd1zlew18lwohzh MTL PDF] - [http://www.mediafire.com/download/e2fycqi2ffyf5xq/Madan_no_Ou_to_Vanadis_-_Volume_03.mobi MOBI]) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Vanadis V03 - Cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume03_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - Black Knight [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_03_Chapter_1_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - Ganelon&#039;s Plan [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_03_Chapter_2_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - {{furigana|Brilliant Princess of the Light Flower|Presuvet}} [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_03_Chapter_3_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - Sword of Invincibility [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_03_Chapter_4_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - Tir na Fal [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_03_Chapter_5_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Epilogue [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_03_Epilogue_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 ([[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_04_-_MTL|Full MTL]] - [http://www.mediafire.com/?hb4i0u0go6r4b6g MTL PDF] - [http://www.mediafire.com/download/ye1rkmmi009htrj/Madan_no_Ou_to_Vanadis_-_Volume_04.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[Image:Vanadis V04 - Cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume04_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - Temporary Farewell [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_04_Chapter_1_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - Two Thousand and Twenty Thousand [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_04_Chapter_2_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - {{furigana|[Rainbow Eyes]|Laziris}} [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_04_Chapter_3_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - Gathering [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_04_Chapter_4_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - The Revelation [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_04_Chapter_5_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Epilogue [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_04_Epilogue_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 ([[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_05_-_MTL|Full MTL]] - [http://www.mediafire.com/?72aixyfnbb552h8 MTL PDF] - [http://www.mediafire.com/download/jp8ubjbahvmzfvx/Madan_no_Ou_to_Vanadis_-_Volume_05.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[Image:Vanadis V05 - Cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume05_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - March of Dragons [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_05_Chapter_1_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - {{furigana|Fire Drake|Prani}} and {{furigana|Double Headed Dragon|Gara Dova}} [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_05_Chapter_2_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - Interlude [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_05_Chapter_3_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - {{furigana|Sacred Caverns of the Palace|Sangroel}} [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_05_Chapter_4_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - Decisive Battle [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_05_Chapter_5_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
::*Epilogue [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_05_Epilogue_-_MTL|(MTL)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 ([[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_06|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/download/fhy0yrxwiyiieag/Madan_no_Ou_to_Vanadis_-_Volume_06.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[Image:Vanadis V06 - Cover.jp.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume06_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_06_Chapter_1_|Chapter 1 - Emissary]]&amp;lt;!--密使--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_06_Chapter_2_|Chapter 2 - The Blue World and the Traveling Girl]]&amp;lt;!--碧の世界と旅の少女--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_06_Chapter_3_|Chapter 3 - A Foreign Land]]&amp;lt;!--異国--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_06_Chapter_4_|Chapter 4 - Tallard Graham]]&amp;lt;!--タラード＝グラム--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_06_Chapter_5_|Chapter 5 - The Fall of Fort Lux]]&amp;lt;!--ルクス城砦攻略戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_06_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 ([[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_07|Full text]] - [http://www.mediafire.com/download/b8h2z2d8j9x3wpx/Madan_no_Ou_to_Vanadis_-_Volume_07.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[Image:Madan no Ou to Vanadis V7 Cover.jpg|thumb|x175px]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume07_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_07_Chapter_1_|Chapter 1 - Burning the Villages]]&amp;lt;!--村を、焼く--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_07_Chapter_2_|Chapter 2 - Cornered, and No Way Out]]&amp;lt;!--追いっめ、過いつめられて--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_07_Chapter_3_|Chapter 3 - A Ruler&#039;s Cruelty]]&amp;lt;!--為政者の非道--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_07_Chapter_4_|Chapter 4 - The {{furigana|Princess of the Dancing Blades|Cortisa}}]]&amp;lt;!--刃の舞姫--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 ([[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_08|Full text]] - [http://www.mediafire.com/download/bdz3u04g3hgjjzk/Madan_no_Ou_to_Vanadis_-_Volume_08.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
[[Image:Madan no Ou to Vanadis V8 Cover.jpg|thumb|x210px]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume08_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_08_Prologue_|Prologue]]&amp;lt;!--序--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_08_Chapter_1_|Chapter 1 - Olsina]]&amp;lt;!--オルシーナ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_08_Chapter_2_|Chapter 2 - {{furigana|Bird of Fire|Phoenix}}]]&amp;lt;!--火の鳥--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_08_Chapter_3_|Chapter 3 - Successors]]&amp;lt;!--継承者たち--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_08_Chapter_4_|Chapter 4 - Behind the Scenes]]&amp;lt;!--暗躍--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 ([[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_09|Full text]] - [http://www.mediafire.com/download/8pgjxa3fitbcnv6/madan+na+ou+to+vanadis+V9.pdf PDF])===&lt;br /&gt;
[[Image:Madan no Ou to Vanadis V9 Cover.jpg|thumb|x210px]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume09_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_09_Chapter_1_|Chapter 1 - Past and Fate]]&amp;lt;!--過去と因縁--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_09_Chapter_2_|Chapter 2 - Before Dawn]]&amp;lt;!--夜明け前--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_09_Chapter_3_|Chapter 3 - Departure]]&amp;lt;!--出発--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_09_Chapter_4_|Chapter 4 - Lebus&#039; daily]]&amp;lt;!--ルヴーシュの日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_09_Chapter_5_|Chapter 5 - Baba Yaga]]&amp;lt;!--バーバ=ヤガー--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 10 ([[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_10|Full text]] - [http://www.mediafire.com/download/9z4pcvr0w162jc6/madan_no_ou_vanadis_V10.pdf PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:MnOtV cover 001.png|thumb|x210px]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_10_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_10_Chapter_1_|Chapter 1 - Those who return, Those who visit]]&amp;lt;!--帰還する者、訪れる者--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_10_Chapter_2_|Chapter 2 - Urz]]&amp;lt;!--ウルス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_10_Chapter_3_|Chapter 3 - The Witch]]&amp;lt;!--魔女--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_10_Chapter_4_|Chapter 4 - The Winter End]]&amp;lt;!--冬の終わり--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_10_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 11 ([[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_11|Full text]]) ===&lt;br /&gt;
[[File:MnOtV vol11 cover 001.png|thumb|x210px]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_11_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_11_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_11_Chapter_1_|Chapter 1 - {{furigana|Sun Festival|Maslenitsa}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_11_Chapter_2_|Chapter 2 - Homecoming]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_11_Chapter_3_|Chapter 3 - Invaders]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_11_Chapter_4_|Chapter 4 - {{furigana|The Illusory Princess of the Hollow Shadow|Shervid}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 12 ===&lt;br /&gt;
[[File:MnOtV vol12 cover 001.png|thumb|x210px]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_12_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_12_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_12_Chapter_1_|Chapter 1 - Audience]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_12_Chapter_2_|Chapter 2 - Mischief]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_12_Chapter_3_|Chapter 3 - Rebellion]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_12_Chapter_4_|Chapter 4 - Determination]]&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_12_Chapter_5_|Chapter 5 - Leonhardt of the Lightning]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Short story ===&lt;br /&gt;
::*[[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Short Story|Short Story]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: N/A&lt;br /&gt;
*Project Manager: N/A&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:EnigmaticAxiom|EnigmaticAxiom]] - Machine Script&lt;br /&gt;
:*[[user:Par74583|Par74583]] (short stories_CH)&lt;br /&gt;
:*[[user:‎Setsuna86|‎Setsuna86]]([http://setsuna86blog.wordpress.com Blog])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
All editors who speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:Tasear|Tasear]] aka Mokata (Helping Leisurely on older chapters [MTLs]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:krytyk|krytyk]] (Illustrations Editor)&lt;br /&gt;
:* [[User:Dual Blades|Dual Blades]] (Editor on Setsuna&#039;s Blog as well)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#魔弾の王と戦姫〈ヴァナディース〉 (25 April 2011, ISBN 978-4-8401-3857-4)&lt;br /&gt;
#魔弾の王と戦姫〈ヴァナディース〉2 (25 August 2011, ISBN 978-4-8401-3970-0)&lt;br /&gt;
#魔弾の王と戦姫〈ヴァナディース〉3 (22 December 2011, ISBN 978-4-8401-4339-4)&lt;br /&gt;
#魔弾の王と戦姫〈ヴァナディース〉4 (25 April 2012, ISBN 978-4-8401-4553-4)&lt;br /&gt;
#魔弾の王と戦姫〈ヴァナディース〉5 (24 August 2012, ISBN 978-4-8401-4685-2)&lt;br /&gt;
#魔弾の王と戦姫〈ヴァナディース〉6 (25 January 2013, ISBN 978-4-8401-4962-4)&lt;br /&gt;
#魔弾の王と戦姫〈ヴァナディース〉7 (25 July 2013, ISBN 978-4-8401-5187-0)&lt;br /&gt;
#魔弾の王と戦姫〈ヴァナディース〉8 (24 January 2014, ISBN 978-4-0406-6154-4)&lt;br /&gt;
#魔弾の王と戦姫〈ヴァナディース〉9 (23 May 2014, ISBN 978-4-0406-6749-2)&lt;br /&gt;
#魔弾の王と戦姫〈ヴァナディース〉10 (24 October 2014, ISBN 978-4-0406-7124-6)&lt;br /&gt;
#魔弾の王と戦姫〈ヴァナディース〉11 (25 March 2015, ISBN 978-4-0406-7477-3)&lt;br /&gt;
#魔弾の王と戦姫〈ヴァナディース〉12 (24 July 2015, ISBN 978-4-04-067720-0)&lt;br /&gt;
#魔弾の王と戦姫〈ヴァナディース〉13 (25 November 2015, ISBN 978-4-04-067958-7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:MF Bunko J]]&lt;br /&gt;
[[Category:Tsukasa Kawaguchi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Fantasy]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Romance]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Arizaga</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou&amp;diff=462725</id>
		<title>Magika No Kenshi To Shoukan Maou</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou&amp;diff=462725"/>
		<updated>2015-09-20T07:44:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Arizaga: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Magika No Kenshi To Shoukan Maou&#039;&#039;&#039; (魔技科の剣士と召喚魔王) is a Japanese light novel series written by Mihara Mitsuki and illustrated by CHuN.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Magika No Kenshi To Shoukan Maou&#039;&#039; is also available in the following language(s):&lt;br /&gt;
*[[Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[File:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou_000.jpg|286px|thumb|right|Cover of Volume 1]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because of a Diva governing summoning Magic awarding a stigma, the Sword Division’s expert – Kazuki entered the National Knight’s Academy’s Magic Division. Even though he should be honing the sword skills inherited from Hayashizaki-Ryuu, Kazuki began his unsure Magic training in the Magic Division, which was filled with girls. As Kazuki’s sister, Kanae, the current student president of Sword Division, was extremely unsatisfied about Kazuki entering Magic Division to study. And the Magic Division Student President was overly close to Kazuki made Kanae extremely unhappy——? Kazuki stands inside the crevice between the two conflicting Student Presidents! With the proof of a Summon Magic User – Stigma, the academy’s battle arena targeting both Sword and Magic, is about to begin——!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*February 18, 2015 - Project created&lt;br /&gt;
*May 24, 2015 - Volume 3 Chapter 1 finished&lt;br /&gt;
*June 2, 2015 - Volume 3 Chapter 2 finished&lt;br /&gt;
*June 13, 2015 - Volume 3 Chapter 3 finished&lt;br /&gt;
*June 16, 2015 - Volume 3 Chapter 4 finished&lt;br /&gt;
*June 26, 2015 - Volume 3 Chapter 5 finished&lt;br /&gt;
*June 29, 2015 - Volume 3 Epilogue finished&lt;br /&gt;
*June 30, 2015 - Volume 3 Afterword finished&lt;br /&gt;
*July 5, 2015 - Volume 4 Chapter 1 finished&lt;br /&gt;
*July 17, 2015 - Volume 4 Chapter 2 finished&lt;br /&gt;
*July 21, 2015 - Volume 4 Chapter 3 finished&lt;br /&gt;
*August 9, 2015 - Volume 4 Chapter 4 finished&lt;br /&gt;
*August 16, 2015 - Volume 4 Chapter 5 finished&lt;br /&gt;
*August 23, 2015 - Volume 4 Chapter 6 finished&lt;br /&gt;
*August 25, 2015 - Volume 4 Intermission+Afterword finished&lt;br /&gt;
*September 4, 2015 - Volume 5 Chapter 1 finished&lt;br /&gt;
*September 8, 2015 - Volume 5 Chapter 2 finished&lt;br /&gt;
*September 12, 2015 - Volume 5 Chapter 3 finished&lt;br /&gt;
*September 15, 2015 - Volume 5 Chapter 4 finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou Registration Page|Registration page]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou Registration Page|Register]] the chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5975 Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;Magika No Kenshi To Shoukan Maou&#039;&#039; by Mihara Mitsuki ==&lt;br /&gt;
=== Volume 1: Magika No Kenshi To Shoukan Maou (魔技科の剣士と召喚魔王) ([[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/ec1x7lbrpx6dga5 PDF] - [http://www.mediafire.com/download/6r2wxhjuzssxbdk MOBI] - [http://www.mediafire.com/download/w483tx6oz1ltg89 EPUB]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou_000.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1 - The Swordsman in Magic Division]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 - The Witch&#039;s House]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3 - Amasaki Mio]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4 - Love Simulation]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5 - The Corrosion of God]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 1 Epilogue|Epilogue - The Shore between Dreams and Myth]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Volume 2: Magika No Kenshi To Shoukan Maou (魔技科の剣士と召喚魔王) ([[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 2|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/iynwwn52arto3o3 PDF] - [http://www.mediafire.com/download/nzv9qh4qw2jlonq MOBI] - [http://www.mediafire.com/download/abd1u82dhhcrpx0 EPUB]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou_Vol.02_000.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1 - Before the Storm]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2 - Visitor from the Outside World]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3 - Quest, Re-challenge!]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4 - Love Simulation]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5 - The Qualification of The Living]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 2 Chapter 6|Chapter 6 - {{furigana|Raid Night|Nightmare Comes}}]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 2 Intermission|Intermission - The Qualification of a King]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3: Magika No Kenshi To Shoukan Maou (魔技科の剣士と召喚魔王) ([[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou_Vol.03_000.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1 - {{furigana|The Night of Beginning|Tonight&#039;s the Night}}]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2 - Legend of Sword]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3 - The Silver Girl and Plan of Darkness]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4 - Escape ~Love Simulation~]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5 - Faceless God]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 3 Epilogue|Epilogue - The Witch Mansion&#039;s Daybreak]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4: Magika No Kenshi To Shoukan Maou (魔技科の剣士と召喚魔王) ([[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou_Vol.04_000.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 4 Chapter 1|Chapter 1 - To the End of the Peaceful Day]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 4 Chapter 2|Chapter 2 - The Prologue of the Election Tournament]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 4 Chapter 3|Chapter 3 - Secret Special Training and, Secret Assault and, Secret Sweet Night]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 4 Chapter 4|Chapter 4 - Cooperation Attack]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 4 Chapter 5|Chapter 5 - Love Simulation]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6 - Trial of Moon]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 4 Intermission|Intermission - Renewing Determination]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5: Magika No Kenshi To Shoukan Maou (魔技科の剣士と召喚魔王)===&lt;br /&gt;
[[File:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou_Vol.05_000.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1 - {{furigana|Strength, the Time When It Should be Shown|Knuckle Time}}]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2 - Discarded Fox Diary]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3 - Tally of Votes]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4 - Love Simulation]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5 - Outbreak of War(1/4)]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 5 Chapter 6|Chapter 6 - Surprise Attack Tactic ―Magic War - Okehazama(0/1)]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 5 Intermission|Intermission - To the Journey of Pilgrimage(0/3)]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6: Magika No Kenshi To Shoukan Maou (魔技科の剣士と召喚魔王)===&lt;br /&gt;
[[File:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou_Vol.06_000.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7: Magika No Kenshi To Shoukan Maou (魔技科の剣士と召喚魔王)===&lt;br /&gt;
[[File:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou_Vol.07_000.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 7 Chapter 2|Chapter 2 - Teaser]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8: Magika No Kenshi To Shoukan Maou (魔技科の剣士と召喚魔王)===&lt;br /&gt;
[[File:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou_Vol.08_000.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9: Magika No Kenshi To Shoukan Maou (魔技科の剣士と召喚魔王)===&lt;br /&gt;
[[File:Magika_No_Kenshi_To_Shoukan_Maou_Vol.09_000.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
* Supervisor:&lt;br /&gt;
* Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translators ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Bakapervert|Bakapervert]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*jn19930&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Editors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Belatkuro&lt;br /&gt;
* Hiro Hayase&lt;br /&gt;
* Charasu (Image Editor)&lt;br /&gt;
*[[User:Winlex|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:black&amp;quot;&amp;gt;Winlex&amp;lt;/span&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Armando99&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
# 魔技科の剣士と召喚魔王&amp;lt;ヴァシレウス&amp;gt; (April 25, 2013, ISBN 978-4840151627)&lt;br /&gt;
# 魔技科の剣士と召喚魔王&amp;lt;ヴァシレウス&amp;gt;2 (July 25, 2013, ISBN 978-4840152525)&lt;br /&gt;
# 魔技科の剣士と召喚魔王&amp;lt;ヴァシレウス&amp;gt;3 (October 25, 2013, ISBN 978-4040660318)&lt;br /&gt;
# 魔技科の剣士と召喚魔王&amp;lt;ヴァシレウス&amp;gt;4 (January 25, 2014, ISBN 978-4040662114)&lt;br /&gt;
# 魔技科の剣士と召喚魔王&amp;lt;ヴァシレウス&amp;gt;5 (April 25, 2014, ISBN 978-4040667164)&lt;br /&gt;
# 魔技科の剣士と召喚魔王&amp;lt;ヴァシレウス&amp;gt;6 (July 25, 2014, ISBN 978-4040669144)&lt;br /&gt;
# 魔技科の剣士と召喚魔王&amp;lt;ヴァシレウス&amp;gt;7 (November 25, 2014, ISBN 978-4040671710)&lt;br /&gt;
# 魔技科の剣士と召喚魔王&amp;lt;ヴァシレウス&amp;gt;8 (February 25, 2015, ISBN 978-4040674025)&lt;br /&gt;
# 魔技科の剣士と召喚魔王&amp;lt;ヴァシレウス&amp;gt;9 (June 25, 2015, ISBN 978-4040676500)&lt;br /&gt;
# 魔技科の剣士と召喚魔王&amp;lt;ヴァシレウス&amp;gt;10 (October 23, 2015, ISBN 978-4040679396)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Action]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Comedy]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Fantasy]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Supernatural]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Arizaga</name></author>
	</entry>
</feed>