<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Azurey</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Azurey"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Azurey"/>
	<updated>2026-05-06T18:14:51Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Azurey&amp;diff=488485</id>
		<title>User:Azurey</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Azurey&amp;diff=488485"/>
		<updated>2016-04-26T14:46:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Starting translate Gekkou I guess, no? (7/6/2014)&lt;br /&gt;
Decided to pending it, too much activity here and there.&lt;br /&gt;
- Completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hit me on:&lt;br /&gt;
MyAnimeList: Azure-y&lt;br /&gt;
Twitter: @azurehasan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I&#039;m playing osu too, osu!mania especially.&lt;br /&gt;
osu!: Azurey&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Di_Kafe&amp;diff=488484</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Di Kafe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Di_Kafe&amp;diff=488484"/>
		<updated>2016-04-26T14:36:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Di Kafe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba Tsukimori datang ke mejaku dan berkata, dengan senyum hangat seperti sinar matahari bersinar melalui daun pohon dan suara lembut layaknya angin musim panas sepoi-sepoi: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bagaimana kalau kita pergi, Nonomiya-kun?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waktu seakan berhenti di kelas yang bising. Setidaknya, seperti itulah yang aku pikirkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua orang menunda apa yang mereka lakukan dan melihat pada kami. Usami adalah orang pertama yang menggerakkan waktu yang semula membeku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Eh? Youko-san? Apa kau pergi bersama dengan Nonomiya? Kenapa? Eeh?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kebingungan membuatnya tampak seperti burung-burungan muncul pada jam kukuk yang berbunyi setiap satu jam sekali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku ingin berkunjung pada kafe tempat Nonomiya-kun bekerja, karena aku dengar sangat nyaman di sana. Dan seperti yang kau tahu, aku cukup sibuk akhir-akhir ini, jadi aku sedikit lelah dan ingin santai di sana sambil menikmati secangkir teh. Yah, itu sebabnya ‘aku meminta’ Nonomiya-kun!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori jelas-jelas mempertimbangkan bahwa kami sedang diawasi oleh teman-teman sekelas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah itu benar, Nonomiya?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah kuduga bahwa aku akan menjadi target berikutnya untuk ditanyai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hingga, aku, entah bagaimana, berhasil tidak mengungkapkan kekesalanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mungkin aku harus ikut denganmu…” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hampir pingsan setelah mendengar gumamannya. Tsukimori saja sudah cukup bermasalah—aku tidak bisa menangani keduanya pada saat yang sama. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bukankah kegiatan klub menunggumu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami mengikuti klub voli. Dia berbakat dengan kekuatan lengan yang tidak sesuai dengan tubuh kecilnya: &#039;&#039;spike&#039;&#039;-nya* membuat para pria terlihat tua. Aku ingat betul bahwa aku sangat lega karena berada pada tim yang sama dengannya ketika menjalani pelajaran Penjaskes. Dan aku menyaksikan &#039;&#039;spike&#039;&#039;-nya dengan mata-kepalaku sendiri &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[&#039;&#039;Spike&#039;&#039; adalah pukulan yang mengakibatkan bola melewati sedikit di atas net, sehingga sulit untuk diantisipasi, lantas melaju ke bawah pada area lawan. Kamus Oxford.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-Aku akan melewatkan kegiatan klub!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan. Bukankah kau bilang bahwa baru-baru ini kau hampir saja ditunjuk menjadi pemain reguler? Sangatlah bodoh untuk melewatkan kegiatan klubmu selama periode yang begitu penting.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami melipat bibirnya sampai menjadi garis lurus, dan menggerutu dengan kening berkerut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mari pergi bersama-sama lain kali, Chizuru. Aku akan mengingat di mana letak kafe itu untukmu. Oke?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori menegurnya secara lembut seperti merawat adik, dan Usami hanya bisa mengangguk dengan patuh sambil mengatakan, “Oke.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satu masalah terselesaikan. Kemudian, aku harus menyingkirkan masalah yang tersisa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar-benar hanya kau yang datang, kan? Jika banyak yang ikut, aku harus menolak karena itu hanya akan menyebabkan pihak kafe kerepotan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sangat mendesak. Aku menunjukkan kepada Tsukimori bahwa aku hanya akan memberikan izinku jika dia mematuhi syarat itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan khawatir, teman sekelas kita begitu baik, mereka tidak akan menimbulkan masalah pada siapa pun,” Dia memastikan dengan senyum anggun, “Sampai jumpa besok, semuanya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia dengan elegan melambaikan tangannya pada teman-teman sekelas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mereka tentu tidak akan melewatkan kesempatan ini. Orang-orang, di antaranya adalah Kamogawa, dan gadis-gadis yang mengagumi Tsukimori... semuanya menampakkan kekecewaan mereka dengan begitu jelas. Akan tetapi, tidak satu pun dari mereka berpikir untuk mengkhianati kepercayaan sesosok malaikat bernama Youko Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi sama saja, aku tidak cukup mampu untuk melakukan sesuatu terhadap situasi yang dia telah sebabkan. Aku tidak punya pilihan selain dengan enggan pergi bersamanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori berjalan dengan langkah ringan menuju gerbang depan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa maksudmu?” Aku bertanya pada punggungnya yang indah, tanpa menyembunyikan perasaan kesalku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori berbalik, sambil mengibarkan rambut panjangnya di udara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku penasaran tentang kafe tempatmu bekerja,” Katanya, tanpa menyembunyikan rasa senangnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jawab aku! Kau seharusnya tahu bahwa aku tidak suka menarik perhatian orang lain.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itulah sebabnya aku mencoba untuk mencegah keributan, bukankah begitu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu tidak mengubah fakta bahwa kita benar-benar menarik perhatian orang sekelas.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, sialnya demikianlah yang terjadi.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dan salah siapa itu…?” Aku terganggu dengan perilaku blak-blakannya yang begitu berani. “Siapa yang bilang padamu bahwa aku bekerja di suatu kafe?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku mendengarnya dari rumor!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan bohong.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terkenal sebagai pekerja paruh waktu di suatu tempat, tetapi aku tidak pernah mengatakan kepada siapa pun di sekolah bahwa aku bekerja di suatu kafe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa yang akan kau lakukan?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau pikir siapa aku, Nonomiya-kun? Tidaklah aneh sedikit pun memiliki keinginan untuk mempelajari lebih lanjut tentang orang yang kusenangi, bukan? Inilah yang kau sebut dengan hati seorang gadis polos.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau mengaku sebagai seorang gadis polos? Menggelikan. Biar kutegaskan, kau sama sekali tidak terlihat sebagai sosok yang tidak berbahaya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyeringai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau tahu, terkadang aku lelah menjadi seorang gadis yang terlihat dewasa. Aku masihlah berusia 17 tahun. Selain itu, aku baru saja kehilangan ayahku, jadi kupikir kau seharusnya lebih lembut padaku, Nonomiya-kun,” Tsukimori cemberut. Aku terkejut bahwa dia juga bisa menampakkan ekspresi kekanak-kanakan seperti itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, sampai saat ini. Tentu saja aku merasa kasihan padanya, tetapi pada akhirnya, itu bukanlah urusanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sampai besok.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mempercepat langkahku dan memperlebar jarak antara diriku dan Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mau ke mana kau? Itu gerbang belakang.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak sepertimu, aku bepergian dengan sepeda, bukannya naik kereta api. Jika kau dapat mengimbangi kecepatanku, aku rela terlibat masalah, bahkan aku sendiri yang akan menuntunmu ke kafe?” Aku sengaja berkata dingin padanya. Aku tidak mau repot-repot untuk menyesuaikan diri dengan sifat orang lain. Dan aku sama sekali tidak peduli dengan orang yang masuk “daerah kekuasaanku” tanpa izin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya, mari kita pergi dengan itu. Aku hanya berharap punggungku tidak akan sakit karena naik kendaraan itu, tetapi....yah, aku selalu ingin melakukannya walaupun hanya sekali.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, Tsukimori ternyata adalah orang yang begitu berbahaya, dan itu jauh dari apa yang aku duga sebelumnya. Sebelum aku menyadarinya, ia sudah berjalan di sampingku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Apa yang sedang kamu pikirkan?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku selalu ingin melakukan itu setidaknya sekali! Mengendarai sepeda berdua.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kapan aku bilang bahwa aku memberimu ijin?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan khawatir. Aku seharusnya tidak terlalu berat.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bukan itu masalahnya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sangat kesal. Dia tidak sungkan-sungkan, dan aku pun juga memutuskan untuk mengungkapkan pikiranku tanpa ragu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku mengakui bahwa aku harus lebih lembut kepadamu, karena kau baru saja kehilangan ayahmu. Namun, aku tidak merasa ‘menari mengikuti iramamu’ seperti yang dilakukan orang lain, tidak sedikit pun. Tidak semua orang menaruh perhatian padamu, ingat itu. Setidaknya, sekarang aku tahu sifat aslimu, aku mungkin masih merasa simpati, tetapi aku tentunya tidak baik terhadapmu,” Aku pun menegur dia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mmm! Begitulah Nonomiya-kun-ku seharusnya,” Tsukimori mengangguk dengan cepat, sembari menampilkan ekspresi puas di wajah putihnya. “Aku suka sikap tak malu-malu itu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perkataanku sebaliknya menjadi bumerang bagiku. Padahal aku ingin mengusirnya, malahan dia semakin tertarik padaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat aku kehabisan kata-kata, dia sesekali menunjukkan senyum seperti kakak perempuan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maukah kau memberiku kesempatan? Aku sadar sekarang bahwa pengakuanku kemarin agak tergesa-gesa! Sama sepertimu yang tidak tahu betapa sungguh-sungguhnya diriku, aku pun juga belum mengenalmu dengan baik. Aku pikir, kita berdua perlu memperdalam pemahaman satu sama lain. Tidak terlambat untuk membuat keputusan setelah saling kenal satu sama lain, kan?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendapatnya cukup adil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi ketika aku melihat kembali apa yang telah terjadi sejauh ini, kupikir, aku tidak akan mempercayai perkataannya begitu saja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengintip ke mata Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang dia pikirkan? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia tidak menghindari tatapanku sedikit pun. Pada mata &#039;&#039;almond&#039;&#039;-nya yang besar, aku bisa dengan jelas melihat bayanganku sendiri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itulah aku, yaitu pria yang akhirnya menyerah. Aku mengalihkan dia dari pandanganku, dan menaiki sepeda. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Naiklah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar suara cerianya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah dia membonceng, aku pun berangkat. Dia adalah cahaya, seperti yang ia katakan sendiri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Berjanjilah bahwa tidak akan melakukan apa pun yang akan membuatku jadi pusat perhatian seperti yang terjadi hari ini.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku akan berusaha.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, bukan hanya berusaha, berjanjilah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nonomiya-kun, anginnya terasa begitu nyaman. Naik sepeda bersama-sama bahkan lebih baik daripada yang kubayangkan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat bayangan kami di cermin jalan. Tsukimori memegang rok ke bawah dengan tangan kanannya, membungkus lengan kirinya di sekitar tubuhku, dan tersenyum memesona saat menonton pemandangan kota yang melewati kami. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku benar-benar tidak sanggup mengeluh lagi untuk seorang gadis yang memercayakan tubuhnya padaku, aku hanya menjawab: “…Kau beruntung.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terus mengendarai sepeda sambil melampiaskan semua ketidakpuasan yang tak terucap, dan juga ketidaksenangan sembari mengayuh pedal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entah karena dengki atau iri hati, aku merasakan beberapa tatapan intensif dari siswa lain dalam perjalanan pulang. Jelas salah siapa ini, karena aku belum pernah mengalaminya ketika bersepeda sendirian. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku naik sepeda dengan Youko Tsukimori yang membonceng di belakang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah salah satu kenangan manis yang layak disebut memori masa remaja. Aku, di tengah-tengah periode dalam hidup, mungkin seharusnya berbangga diri pada peristiwa semacam itu, karena banyak orang yang iri padaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terus terang, aku cukup bangga memiliki rasa superioritas tertentu. Aku pun percaya bahwa tidak ada orang lain memiliki sesuatu yang begitu berharga duduk di kursi belakang sepedanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nah, paling tidak aku bisa menikmati ini sementara waktu, sembari mengingat tentang kepribadiannya yang merepotkan, dan juga........ tentu saja......  resep membunuh miliknya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selama beberapa jam berikutnya, aku pasti akan berubah menjadi mainannya, jadi aku perlu bersiap secara emosional. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku telah menerima permintaan Tsukimori. Alasannya sederhana.... aku tertarik padanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebut saja dia adalah milikku untuk saat ini, atau hanya pilihan: Aku menikmati percakapan mendebarkan dengannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bersalin untuk mengenakan seragam pelayanku di ruang pegawai; aku mengenakan celana panjang hitam yang sempit, kemeja putih yang dikancingkan sampai leher, rompi hitam yang membungkus itu semua, menyelipkan jari-jari kakiku pada sepatu kulit, dan yang terakhir, aku membalutkan celemek agak panjang di sekitar pinggulku. Setelah memeriksa penampilanku di depan cermin untuk sekedar memastikan, aku pun menuju ke dapur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu aku memasuki dapur, hidungku tergelitik dengan bau biji kopi yang aromatik — itu adalah aroma yang kusuka. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alasan mengapa aku memilih untuk bekerja di Kafe “Victoria” bergaya Inggris ini adalah, karena kopi terbaik disajikan di sini. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah melihatku, rekan-rekan menyapaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pak Kujirai?” aku menyapa seorang pria berpunggung lebar yang sedang menggiling kopi dengan penggiling manual. Pria kokoh berkacamata itu pun berbalik padaku dengan senyum hangat. Aku melanjutkan, “Aku akan bertanggung jawab untuk melayani meja saat ini, tetapi bolehkah aku berganti menjadi staf dapur?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah ada yang salah?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku punya suatu masalah pribadi, aku takut, tetapi sebenarnya, teman sekelasku datang hari ini.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Kenapa kau ingin mengganti tempat tugasmu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, aku tidak akan bisa menemani teman sekelasku. Dan selain itu, tidakkah cukup memalukan ketika ditonton saat bekerja?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana mungkin aku biarkan dia menonton diriku yang sedang bekerja! Aku tahu bahwa penolakanku sedikit kekanak-kanakan, tetapi ini adalah pertahanan terakhir setelah gagal total saat melawannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada seseorang di seberang manajer toko yang bereaksi tajam terhadap kata-kataku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei, Nonomiya! Apa dia cowok atau cewek?” Tanya seorang wanita yang berpakaian seperti juru masak kue, sembari menempatkan beberapa buah pada &#039;&#039;parfait&#039;&#039; tepat di sampingku. “Jika itu cowok, aku akan bertukar denganmu. Asalkan dia tipeku, tentu saja aku mau!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seluruh staf meringis seolah-olah mereka baru saja menelan obat pahit, ketika menyadari bahwa kebiasaan buruk Mirai-san muncul lagi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nama lengkapnya adalah Mirai Samejima. Mirai-san adalah pegawai tertua di antara orang-orang lain di Victoria, dan bahkan manajer sangat menghormatinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menurutnya, dia masih kuliah di universitas, tetapi melihat bagaimana perilakunya yang terkesan lebih penting daripada manajer pada beberapa hari—tidak, katakanlah “setiap hari”—dia membuatku berpikir bahwa usianya lebih tua daripada seorang mahasiswi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf mengecewakanmu, Mirai-san, temanku yang datang hari ini adalah seorang gadis!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmph. Yah, fakta bahwa kau membawa cewek juga membuatku cukup tertarik.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan gerakan terampil, Mirai-san dengan cepat menyelesaikan &#039;&#039;parfait&#039;&#039;-nya dan setelah melempar sepotong cokelat blok ke dalam mulutnya, dia menaruh itu pada konter di mana dia bisa melihat keadaan semua meja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mana? Ayo, tunjukkan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image: Gekkou-075.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia memberikan ekspresi wajah cemberut pada seisi toko sembari mengunyah-ngunyah potongan cokelat di dalam mulutnya. Anggota pegawai lain juga tidak melewatkan kesempatan ini, dan mereka mengamati suasana kafe dari belakang Mirai-san. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berharap seorang pelanggan akan protes karena tidak nyaman terhadap sikap mereka yang suka mengintip orang lain, tetapi bahkan orang yang seharusnya menegur mereka—yaitu si manajer toko—juga ikut-ikutan mengintip dengan wajah berkilauan penuh rasa ingin tahu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pun menyerah, dan mengaku: “Itu dia,” Aku menunjuk ke arah Tsukimori yang telah mengambil tempat duduk di dekat jendela, dan duduk di sana seperti seorang wanita terdidik. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorakan muncul dari mulut para staf. Reaksi positif dari orang-orang itu begitu terang-terangan. Aku sudah menduga bahwa ini akan terjadi, dan itu membuatku terlihat seperti orang idiot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sialan! Cantiknya! Terlalu bagus untukmu, Nonomiya!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirai-san rupanya kesal terhadap sesuatu, dan dia memelesatkan jurus tinju besinya ke perutku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…apakah ada yang tahu kenapa aku layak dipukul?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertanyaanku yang gemetaran hanya ditanggapi dengan tatapan-tatapan menyedihkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau selalu bertindak seolah-olah tidak acuh tentang masalah percintaan, tetapi ternyata kau melakukan sesuatu secara diam-diam, dasar kau lintah darat!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rupanya, Mirai-san mengira Tsukimori dan aku berpacaran. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…akhir-akhir ini Mirai-chan dan pacar barunya kurang akrab, kau tahu,” Manajer berbisik ke telingaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hanya masalah waktu sampai mereka benar-benar berpisah, ya kan?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Mungkin,” Ia mengangguk setelah mundur satu langkah. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirai-san bisa dikategorikan sebagai wanita cantik jika dia lebih tenang. Faktanya, ia sering kali didekati oleh lawan jenis. Namun disayangkan, penampilannya dirusak oleh kepribadian keras kepalanya, itu juga alasan mengapa hubungannya tak pernah bertahan lama. Paling tidak, aku tahu bahwa dia selalu gagal dalam hal asmara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mhh!? Saruwatari!? Kau sedang dimabuk cinta atau apa?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-aku tidak! Aku tidak sedang dimabuk cinta atau apa pun!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maka, kau lebih baik tetap seperti itu!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Korban hari ini adalah Saruwatari-san. Tendangan tajam Mirai-san mendarat langsung di pantatnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat hubungan dengan pacarnya tidak berjalan baik, atau ketika dia putus dari seorang pria, suasana hatinya akan memburuk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan kami di Victoria memanggil Mirai-san si wanita berhumor payah dengan sebutan “binatang buas”. Sayangnya, tidak ada pahlawan yang menyamar di kafe kami. Begitu binatang buas itu mengamuk, tidak ada solusi selain menghadapi badai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pak Kujirai, aku pergi untuk melayani meja.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O-Oke, tolong yah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimanapun juga, kebijaksanaan adalah bagian yang lebih baik daripada keberanian. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dapur pun bergema dengan teriakan orang payah yang menjadi mangsa seekor binatang buas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Café&#039;&#039; kami tidaklah terlalu besar, ada delapan meja dan enam kursi. Para pegawai terdiri dari total 5 orang, dua di antaranya melayani pelanggan sementara yang lain bekerja di dapur. Akan tetapi, aku sangat menyukai suasana santai dan nyaman tempat ini. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suasana kafe bergaya Inggris ini didukung oleh meja dan kursi antik yang sesuai. Berbagai dekorasi yang terpasang tampaknya dipilih oleh istri sang manajer yang berasal dari Inggris. Tepatnya, nama kafe ini diambil dari nama depan istrinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Victoria terletak di lantai pertama bangunan sewaan bertingkat dekat stasiun, dan memiliki interior yang seharusnya menyenangkan wanita, pengunjungnya kebanyakan adalah wanita muda seperti karyawan dan mahasiswi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika aku datang untuk mengambil pesanannya, Tsukimori mengamatiku dari kepala sampai kaki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pakaian &#039;&#039;garcon&#039;&#039;-mu* terlihat bagus.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Garcon adalah pelayan di restoran Perancis. Kamus Oxford.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pelayan” adalah cara yang tepat untuk merujuk para pegawai di sini, mengingat bahwa kafe ini dirancang dalam gaya Inggris, tetapi “&#039;&#039;garcon&#039;&#039;” tampaknya lebih umum di Jepang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pun menilai bahwa itu adalah hal yang terlalu sepele untuk dibenarkan, aku hanya mengucapkan terima kasih sambil tersenyum, “Terima kasih,” dan menambahkan, “dan kafe berjalan dengan baik karenamu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori tersenyum kembali padaku dan menjawab “Terima kasih.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berkata dengan cukup jujur. Seorang gadis cantik di kafe selalu membuat kesan yang bagus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para pegawai cukup bersemangat, bukan?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia memindahkan tatapannya menuju dapur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau bisa mendengar keributan dari sini? Itu pasti adalah suatu masalah bagi toko di industri pelayanan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meletakkan segelas air dan handuk basah di atas meja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tetapi, kelihatannya menyenangkan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku kira begitu, kadang kala aku pun mulai menangis sesekali. Bagaimanapun juga, aku memiliki keyakinan pada kopi, dan hidangan kami tidaklah begitu buruk.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku mengerti. Aku ingin secangkir kopi yang sedap itu. Dan tolong tambahkan gula yang kau anjurkan untuk pesanan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lalu bagaimana dengan hidangan tambahan yang kami sarankan, misalnya pai apel buatan pemilik?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Tsukimori mengangguk, aku membungkuk dengan hormat dan berkata “Tentu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meneruskan pesanan pada staf dapur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau sungguh seorang pria tak ramah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukannya membuat makanan, Mirai-san malah mengerutkan dahinya padaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau pikir begitu? Sebenarnya aku mencoba untuk menjadi lebih ramah ketika aku melayani tamu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kapan itu terjadi? Bagiku, tidak ada bedanya. Serius, apa yang dia sukai dari orang sepertimu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alisnya terangkat, dia dengan ragu-ragu membahas tentang Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku lupa mengatakannya, tetapi dia bukan pacarku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia bukan pacarmu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak. Hanya teman sekelas.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kalau begitu ceritakan, apa yang diinginkan oleh gadis cantik, yang hanya teman sekelas, darimu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bukan aku, tetapi kafenya. Ternyata dia adalah penggemar kafe.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena tidak ada manfaat sama sekali untuk menceritakan kebenaran, aku hanya membuat-buat cerita lain. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu saja? Membosankan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Seperti biasa, kau begitu egois. Aku sangat yakin bahwa kau akan kesal jika dia benar-benar pacarku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu karena aku jujur! Sejak awal, aku berpikir bahwa pasti ada sesuatu yang salah pada orang-orang yang senang dengan kebahagiaan orang lain. Orang-orang yang senang melihat orang lain gembira hanyalah golongan munafik yang merencanakan sesuatu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pendapat yang bagus penuh dengan prasangka, aku mengakui itu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun penampilanku seperti ini, aku bukanlah orang yang suka meremehkan berbagai hal. Bahkan, dalam pikiranku, aku harus setuju dengan pernyataannya–atau memang seperti itulah sifatku yang tersembunyi? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku cenderung suka bertanya pada Mirai-san, siapakah yang “jujur” dari sudut pandangnya, dan siapakah yang “aneh” bagi orang lain. Pendapat Mirai-san adalah sesuatu yang sering kupertimbangkan kebenarannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mirai-san, bolehkah aku bertanya sesuatu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mh? Apa itu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa yang kau pikirkan tentang seseorang yang tidak berduka atas kemalangan yang menimpanya?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kedengarannya mencurigakan bagiku,” Jawabnya cepat seperti tembakan. “Kemalangan disebut begitu karena membuatmu sedih, kan? Jika kau tidak menjadi sedih, maka kau tidak bisa menyebutnya kemalangan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku mengerti,” Kali ini aku benar-benar memberikan kesepakatanku pada perkataannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lekas melirik Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entah karena lelah menunggu, atau hanya tertarik pada dekorasi kafe, dia kini sedang melihat-lihat sekeliling toko. Rupanya, keramik berbentuk kucing putih dan kerajinan gelas berbentuk kucing hitam itu menarik perhatiannya; dia berdiri dan mengamatinya dari dekat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah ada seorang pun di kafe ini yang menduga bahwa ia sebenarnya adalah gadis malang yang baru saja kehilangan ayahnya? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuyakin tidak ada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seseorang tak pernah bisa mengamati kekacauan emosi ekstrem dalam dirinya. Dia akan selalu tampil tenang dan matang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tahu apakah dia sengaja mengendalikan perasaannya, atau dia bukanlah tipe orang yang menunjukkan suasana hatinya, tetapi bagiku, ia tidak terlihat sedih sama sekali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, aku pun sempat berpikir bahwa dia tidak mau mengganggu ketenangan orang-orang di sekitarnya dengan menunjukkan ekspresi memendam kepiluan. Atau, mungkin saja itu adalah reaksi normal dari seorang gadis yang baru saja mengalami bencana di dalam hidupnya. Bagaimanapun juga, almarhum tidak akan kembali, dan berkabung selamanya tidak bisa disebut baik untuk kesehatan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, itu hanyalah potongan-potongan teoriku. Apakah memang perasaan seorang gadis bisa berubah dalam waktu yang begitu singkat? Terutama jika itu adalah perasaan kesedihan? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku teringat kata-kata Mirai-san. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang. Tampaknya mencurigakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makanan penutup mampu memuaskan selera Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini lezat,” Dia memuji sembari dengan bahagia menghabiskan kopi dan pai apel tanpa menyisakan apa-apa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menuju ke mejanya untuk membersihkan piring kotor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah semuanya sudah sesuai dengan keinginanmu?” Aku bertanya, lantas Tsukimori memelesatkan sekilas tatapan tidak senang padaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa kau menyuruhku pergi?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku paham, rupanya kau cepat tanggap.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku benar-benar suka kafe ini.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia menebarkan senyum, seolah-olah dia hendak bersenandung setiap saat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aha. Senang mendengar itu. Akan tetapi jangan lupa bahwa ada banyak kafe yang berbeda di dunia ini. Kau harus mencobanya juga.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku benar-benar suka kafe ini,” Ulang Tsukimori dengan senyum dan kata-kata yang sama persis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku paham, kadang-kadang kau tidak cepat tanggap,” Aku hampir mengulangi perkataanku juga. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba Tsukimori berdiri dan berjalan lebih jauh ke dalam toko, ternyata dia menuju dapur. Ketika aku mengikutinya dengan penasaran, dia memberikan salam pada para staf dan tersenyum layaknya bunga yang mekar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Senang bisa bertemu dengan kalian.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cukup jelas bahwa ucapan riangnya membuat para pegawai kebingungan. Ternyata mereka semua cukup bersemangat ingin mengenalnya. Yah, kecuali Mirai-san yang masih tidak terpengaruh. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saya Youko Tsukimori, teman sekelas Nonomiya-kun,” Dia memperkenalkan dirinya dengan sikap sopan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, ya, Nonomiya-kun mengatakannya kepada kami,” Jawab manajer dengan hormat meskipun usianya lebih tua dari Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saya harus mengatakan bahwa tempat ini adalah suatu kafe kecil yang menarik.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih banyak!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manajer tersipu sedikit, tergerak oleh senyum berseri-serinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saya sangat cemburu pada kalian semua—“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para pegawai menatapnya dengan heran. Seorang gadis, yang tampaknya memiliki apa pun, bisa cemburu pada mereka. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Karena kalian memiliki hak istimewa untuk bekerja di kafe yang sangat bagus.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Youko Tsukimori tampak jelas menakjubkan, layaknya bianglala yang menyala di senja. Meskipun itu mungkin karena latar dari matahari terbenam. Pada saat itu, semua orang terpesona dengan aura luar biasa yang dipancarkannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku bahkan tidak bisa membayangkan betapa besar kebahagiaan bekerja di tempat yang indah seperti ini.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku adalah satu-satunya orang di ruangan ini yang paling tahan terhadap dirinya, aku tersenyum kecut pada sikap gadis itu yang seperti bintang. Aku juga mengerti bahwa dia menjadi pusat perhatian karena sifatnya yang suka melebih-lebihkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, perkataan manajer selanjutnya menghapus senyum di bibirku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Um, namamu adalah Tsukimori-san, kan?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah kau ingin bekerja di sini?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pak Kujirai—“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa diam. Aku ingin mencegahnya melakukan kesalahan besar. Faust*, kau sedang tawar-menawar dengan Mephistopheles*! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Faust (Johann Faust) adalah nama seorang ahli astronomi sekaligus ahli nujum asal Jerman yang hidup pada abad ke 16. Sedangkan Mephistopheles adalah nama roh jahat. Dikisahkan, Faust tawar-menawar dengan Mephistopheles untuk menjual jiwanya. Kamus Oxford.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, seseorang memegang bahuku dan menahanku. Ada aroma cokelat di udara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lihat saja,” Kata Mirai-san dengan senyum nakal. Di sini kita memiliki setan yang lain. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Err, sebenarnya, ada tempat kosong saat ini. Dan karena kau adalah teman sekelasnya Nonomiya-kun, kita tidak perlu khawatir tentang latar belakangmu. Jadi, jika kau ingin, kami akan dengan senang hati menyambutmu, Tsukimori-san.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anggota staf lain menganggukkan kepala mereka dengan setuju. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mereka seperti sekelompok orang yang terkena hipnotis. Mereka pasti telah terpesona oleh iblis dan kehilangan akal sehatnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku sangat senang tentang tawaranmu, tetapi… bisakah Anda benar-benar menerimaku? Sejujurnya, saya belum pernah bekerja di mana pun sebelumnya,” Jawab Tsukimori dengan ragu-ragu setelah bimbang untuk sementara waktu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, tidak, jangan khawatir! Setiap orang harus memulai pengalamannya di suatu tempat. Selain itu, aku yakin bahwa kau, sebagai seseorang dengan sikap yang luar biasa, cocok untuk jenis bisnis ini!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu, sambutannya pada para pelanggan akan menjadi daya tarik yang luar biasa! Bagaimanapun juga, para pelanggan adalah kumpulan orang yang hanya bisa melihat sisi dangkal dari sifat seseorang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jika Anda begitu yakin dengan kemampuan saya, saya dengan senang hati akan menerima tawaran Anda,” Jawab Tsukimori dengan senyum cerah. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua orang menyambut hangat dengan senyuman juga. Hanya aku satu-satunya yang menampilkan wajah masam, sembari merasa sangat jauh dari keberuntungan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku tahu benar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tahu benar bahwa ada karakter berani dan tekun di balik penampilannya, yang menunjukkan seorang gadis cantik berkarakter sangat baik, dan begitu dicintai oleh semua orang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam kasus terburuk, cemerlangnya Tsukimori dapat memancarkan daya tarik tersendiri. Dan sekarang aku telah belajar bahwa dia juga tahu bagaimana cara menggunakan kelebihannya itu dengan benar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kenapa pria begitu lemah terhadap gadis-gadis cantik?” Bisik Mirai-san ke telingaku setelah dia menarik bahuku, melalui meja konter di antara kami berdua. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pertanyaan yang bagus. Bagaimanapun juga, orang-orang di kafe ini semuanya ‘lemah’ terhadapmu,” Jawabku dengan santai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rasanya aneh ketika kau memberikan pujian padaku. Akan tetapi, itu bukanlah perasaan yang buruk. Biarkan aku mengelus kepalamu sebagai hadiah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Telapak tangan Mirai-san mendekati kepalaku, tetapi aku menolak dengan ekspresi murung. “Aku merasa tidak nyaman. Tolong jangan membuatku semakin bingung.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tak perlu tidak ramah! Jika kau ingin, aku bahkan mungkin memberikan salah satu potongan cokelatku?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah tidak masalah bagimu? Bukankah kau keberatan menjadi rekan kerja Tsukimori?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau ingin aku keberatan, bukan?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, keberatanmu mungkin bisa mengakhiri suasana penyambutan ini.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak bisa. Tidak ada alasan untuk keberatan dalam suasana seperti ini.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kenapa?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terkejut bahwa Mirai-san memperbolehkan lelucon seperti ini berlanjut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Karena sangat lucu melihatmu begitu terang-terangan memprotes, padahal biasanya kau bertindak begitu dingin!!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirai-san tertawa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Apakah kau menyadari betapa mengerikan kepribadianmu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau lebih buruk dariku, kan? Jika intuisiku tidak salah, Tsukimori bukanlah tipe wanita yang bisa ditangani oleh pria tak berdaya sepertimu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan ganggu aku. Aku tidak berencana untuk mendekatinya.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau mungkin berpikir begitu, tetapi bagaimana dengan dia?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirai-san menyipitkan mata dan mengintip wajahku dari jarak dekat dengan tatapan penasaran. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Asal tahu saja, kali ini tidak ada gunanya meninjuku lagi.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah yeah. Aku tak sabar untuk menanti beberapa hari ke depan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa peduli dengan penolakan kuatku, Mirai-san melambaikan tangannya dan berjalan kembali ke dapur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rasanya seperti, hanya masalah waktu sampai dia mendapatkan “angin” dari hubungan aneh antara aku dan Tsukimori—apa sih namanya? intuisi wanita ya? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berkata pada diriku sendiri, bahwa aku harus memastikan agar Tsukimori tidak akan mengatakan hal-hal yang tidak perlu pada Mirai-san. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku bekerja di sini sekarang.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadis itu, Tsukimori, mendekatiku dengan riang meskipun sudah membuatku pusing tujuh keliling hari ini. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini masih belum terlambat. Bisakah kau pikirkan ulang?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Balasanku terkesan dingin, tetapi hatiku jauh lebih dingin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih karena telah mengkhawatirkan diriku. Akan tetapi, karena manajer itu begitu baik untuk menawarkanku posisi ini, maka aku akan berusaha!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia dengan manis mengepalkan tangannya, penuh percaya diri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku tidak khawatir. Aku terganggu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku tidak sabar untuk bekerja denganmu, rekan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senyum Tsukimori tidak “retak” sama sekali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirai-san telah menyebutkan bahwa aku bukanlah orang yang bisa menanganinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terus berusaha mempelajari gadis ini dengan akurat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keesokan harinya di kelas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba, Tsukimori datang ke mejaku dan berkata dengan senyum hangat layaknya sinar matahari yang menembus dedaunan pohon, dan suara lembut bagaikan angin musim panas yang berembus pada Usami: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku telah bekerja di kafe tempat Nonomiya-kun bekerja.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seakan-akan, waktu berhenti di kelas yang bising. Setidaknya, Usami sungguh—seperti jam yang sudah habis baterai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Eh? Youko-san? Kau bekerja bersama dengan Nonomiya? Kenapa? Eeh?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kebingungan membuatnya tampak seperti burung-burungan yang muncul dari jam kukuk setiap satu jam sekali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rasanya seperti &#039;&#039;déjà vu&#039;&#039; kemarin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Manajer toko memintaku untuk membantu mereka karena kekurangan staf. Aku sedikit cemas karena, yah, aku belum pernah bekerja di mana pun sebelumnya. Akan tetapi, manajer meyakinkanku bahwa semuanya akan baik-baik saja,” Jelas Tsukimori dengan tidak dibuat-buat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau seharusnya bicara! …Kaulah yang membuatnya mengatakan itu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu aku, secara refleks, aku memuntahkan kata-kata yang tidak bisa mereka pahami. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mungkin aku harus bergabung denganmu…” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan melewatkan klubmu. Kau harus melakukan yang terbaik dan menjadi pemain reguler.” Aku bisa memprediksi arah pembicaraan ini, jadi aku menghentikanmu sebelum semuanya terlambat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kenapa kau tidak mampir pada akhir pekan ini, Chizuru? Aku tidak bisa menemanimu karena masih ada banyak hal yang harus aku pelajari, tetapi masih ada Nonomiya-kun. Benarkan, Nonomiya-kun?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melototi wajahnya yang tersenyum selama beberapa detik. Dia memiringkan kepalanya sedikit, dan bertanya “Hm?” dia pun terus mempertahankan senyum yang tak kunjung memudar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, kau akan selalu diterima di kafe kami, Usami.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bersumpah kepada diri sendiri untuk mengeluh kepada Tsukimori sesudahnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Baik! Aku akan mampir! Pasti akan mampir!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami bergembira dengan anggun, matanya berbinar. Reaksi langsungnya membuat suasana hatiku yang tadinya suram, kini bergairah kembali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, ada satu masalah serius. Dilihat dari penampilan teman-teman sekelasku, jelas bahwa mereka akan menyerang kafe pada akhir pekan ini. Dan kali ini, tampaknya cukup sulit untuk menghentikan mereka semua. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dengar, semuanya! Nonomiya memberikan kita beberapa penjelasan!!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa datang menepuk pundakku dengan senyum lembut menjijikkan. Di belakangnya berdiri sekelompok orang dengan senyum menjijikkan yang sama di wajah mereka. Mereka adalah aliansi para cowok, dan mereka menuntut keadilan dari orang yang telah mencuri idola mereka. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu memuakkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku akan protes pada Tsukimori,” Aku bersumpah dengan pasti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Di_Kafe&amp;diff=488478</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Di Kafe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Di_Kafe&amp;diff=488478"/>
		<updated>2016-04-26T14:20:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: Edit typo &amp;amp; pembakuan&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Di Kafe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba Tsukimori datang ke mejaku dan berkata, dengan senyum hangat seperti sinar matahari bersinar melalui daun pohon dan suara lembut layaknya angin musim panas sepoi-sepoi: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bagaimana kalau kita pergi, Nonomiya-kun?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waktu seakan berhenti di kelas yang bising. Setidaknya, seperti itulah yang aku pikirkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua orang menunda apa yang mereka lakukan dan melihat pada kami. Usami adalah orang pertama yang menggerakkan waktu yang semula membeku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Eh? Youko-san? Apa kau pergi bersama dengan Nonomiya? Kenapa? Eeh?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kebingungan membuatnya tampak seperti burung-burungan muncul pada jam kukuk yang berbunyi setiap satu jam sekali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku ingin berkunjung pada kafe tempat Nonomiya-kun bekerja, karena aku dengar sangat nyaman di sana. Dan seperti yang kau tahu, aku cukup sibuk akhir-akhir ini, jadi aku sedikit lelah dan ingin santai di sana sambil menikmati secangkir teh. Yah, itu sebabnya ‘aku meminta’ Nonomiya-kun!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori jelas-jelas mempertimbangkan bahwa kami sedang diawasi oleh teman-teman sekelas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah itu benar, Nonomiya?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah kuduga bahwa aku akan menjadi target berikutnya untuk ditanyai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hingga, aku, entah bagaimana, berhasil tidak mengungkapkan kekesalanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mungkin aku harus ikut denganmu…” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hampir pingsan setelah mendengar gumamannya. Tsukimori saja sudah cukup bermasalah—aku tidak bisa menangani keduanya pada saat yang sama. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bukankah kegiatan klub menunggumu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami mengikuti klub voli. Dia berbakat dengan kekuatan lengan yang tidak sesuai dengan tubuh kecilnya: &#039;&#039;spike&#039;&#039;-nya* membuat para pria terlihat tua. Aku ingat betul bahwa aku sangat lega karena berada pada tim yang sama dengannya ketika menjalani pelajaran Penjaskes. Dan aku menyaksikan &#039;&#039;spike&#039;&#039;-nya dengan mata-kepalaku sendiri &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[&#039;&#039;Spike&#039;&#039; adalah pukulan yang mengakibatkan bola melewati sedikit di atas net, sehingga sulit untuk diantisipasi, lantas melaju ke bawah pada area lawan. Kamus Oxford.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-Aku akan melewatkan kegiatan klub!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan. Bukankah kau bilang bahwa baru-baru ini kau hampir saja ditunjuk menjadi pemain reguler? Sangatlah bodoh untuk melewatkan kegiatan klubmu selama periode yang begitu penting.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami melipat bibirnya sampai menjadi garis lurus, dan menggerutu dengan kening berkerut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mari pergi bersama-sama lain kali, Chizuru. Aku akan mengingat di mana letak kafe itu untukmu. Oke?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori menegurnya secara lembut seperti merawat adik, dan Usami hanya bisa mengangguk dengan patuh sambil mengatakan, “Oke.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satu masalah terselesaikan. Kemudian, aku harus menyingkirkan masalah yang tersisa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar-benar hanya kau yang datang, kan? Jika banyak yang ikut, aku harus menolak karena itu hanya akan menyebabkan pihak kafe kerepotan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sangat mendesak. Aku menunjukkan kepada Tsukimori bahwa aku hanya akan memberikan izinku jika dia mematuhi syarat itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan khawatir, teman sekelas kita begitu baik, mereka tidak akan menimbulkan masalah pada siapa pun,” Dia memastikan dengan senyum anggun, “Sampai jumpa besok, semuanya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia dengan elegan melambaikan tangannya pada teman-teman sekelas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mereka tentu tidak akan melewatkan kesempatan ini. Orang-orang, di antaranya adalah Kamogawa, dan gadis-gadis yang mengagumi Tsukimori... semuanya menampakkan kekecewaan mereka dengan begitu jelas. Akan tetapi, tidak satu pun dari mereka berpikir untuk mengkhianati kepercayaan sesosok malaikat bernama Youko Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi sama saja, aku tidak cukup mampu untuk melakukan sesuatu terhadap situasi yang dia telah sebabkan. Aku tidak punya pilihan selain dengan enggan pergi bersamanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori berjalan dengan langkah ringan menuju gerbang depan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa maksudmu?” Aku bertanya pada punggungnya yang indah, tanpa menyembunyikan perasaan kesalku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori berbalik, sambil mengibarkan rambut panjangnya di udara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku penasaran tentang kafe tempatmu bekerja,” Katanya, tanpa menyembunyikan rasa senangnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jawab aku! Kau seharusnya tahu bahwa aku tidak suka menarik perhatian orang lain.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itulah sebabnya aku mencoba untuk mencegah keributan, bukankah begitu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu tidak mengubah fakta bahwa kita benar-benar menarik perhatian orang sekelas.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, sialnya demikianlah yang terjadi.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dan salah siapa itu…?” Aku terganggu dengan perilaku blak-blakannya yang begitu berani. “Siapa yang bilang padamu bahwa aku bekerja di suatu kafe?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku mendengarnya dari rumor!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan bohong.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terkenal sebagai pekerja paruh waktu di suatu tempat, tetapi aku tidak pernah mengatakan kepada siapa pun di sekolah bahwa aku bekerja di suatu kafe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa yang akan kau lakukan?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau pikir siapa aku, Nonomiya-kun? Tidaklah aneh sedikit pun memiliki keinginan untuk mempelajari lebih lanjut tentang orang yang kusenangi, bukan? Inilah yang kau sebut dengan hati seorang gadis murni.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau mengaku sebagai seorang gadis murni? Menggelikan. Biar kutegaskan, kau sama sekali tidak terlihat sebagai sosok yang tidak berbahaya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyeringai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau tahu, terkadang aku lelah menjadi seorang gadis yang terlihat dewasa. Aku masihlah berusia 17 tahun. Selain itu, aku baru saja kehilangan ayahku, jadi kupikir kau seharusnya lebih lembut padaku, Nonomiya-kun,” Tsukimori cemberut. Aku terkejut bahwa dia juga bisa menampakkan ekspresi kekanak-kanakan seperti itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, sampai saat ini. Tentu saja aku merasa kasihan padanya, tetapi pada akhirnya, itu bukanlah urusanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sampai besok.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mempercepat langkahku dan memperlebar jarak antara diriku dan Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mau ke mana kau? Itu gerbang belakang.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak sepertimu, aku bepergian dengan sepeda, bukannya naik kereta api. Jika kau dapat mengimbangi kecepatanku, aku rela terlibat masalah, bahkan aku sendiri yang akan menuntunmu ke kafe?” Aku sengaja berkata dingin padanya. Aku tidak mau repot-repot untuk menyesuaikan diri dengan sifat orang lain. Dan aku sama sekali tidak peduli dengan orang yang masuk “daerah kekuasaanku” tanpa izin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya, mari kita pergi dengan itu. Aku hanya berharap punggungku tidak akan sakit karena naik kendaraan itu, tetapi....yah, aku selalu ingin melakukannya walaupun hanya sekali.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, Tsukimori ternyata adalah orang yang begitu berbahaya, dan itu jauh dari apa yang aku duga sebelumnya. Sebelum aku menyadarinya, ia sudah berjalan di sampingku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Apa yang sedang kamu pikirkan?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku selalu ingin melakukan itu setidaknya sekali! Mengendarai sepeda berdua.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kapan aku bilang bahwa aku memberimu ijin?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan khawatir. Aku seharusnya tidak terlalu berat.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bukan itu masalahnya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sangat kesal. Dia tidak sungkan-sungkan, dan aku pun juga memutuskan untuk mengungkapkan pikiranku tanpa ragu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku mengakui bahwa aku harus lebih lembut kepadamu, karena kau baru saja kehilangan ayahmu. Namun, aku tidak merasa ‘menari mengikuti iramamu’ seperti yang dilakukan orang lain, tidak sedikit pun. Tidak semua orang menaruh perhatian padamu, ingat itu. Setidaknya, sekarang aku tahu sifat aslimu, aku mungkin masih merasa simpati, tetapi aku tentunya tidak baik terhadapmu,” Aku pun menegur dia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mmm! Begitulah Nonomiya-kun-ku seharusnya,” Tsukimori mengangguk dengan cepat, sembari menampilkan ekspresi puas di wajah putihnya. “Aku suka sikap tak malu-malu itu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata-kataku telah mencapai efek sebaliknya. Walaupun aku ingin menghindarinya, aku malah tak sengaja semakin tertarik padanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melihat aku kehabisan kata-kata, dia sesekali menunjukkan senyum seperti kakak perempuan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maukah kau memberiku kesempatan? Aku sadar sekarang bahwa pengakuanku kemarin agak tergesa-gesa! Sama sepertimu yang tidak tahu betapa sungguh-sungguhnya diriku, aku pun juga belum mengenalmu dengan baik. Aku pikir, kita berdua perlu memperdalam pemahaman satu sama lain. Tidak terlambat untuk membuat keputusan setelah saling kenal satu sama lain, kan?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pendapatnya cukup adil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi ketika aku melihat kembali apa yang telah terjadi sejauh ini, kupikir, aku tidak akan mempercayai perkataannya begitu saja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengintip ke mata Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa yang dia pikirkan? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia tidak menghindari tatapanku sedikit pun. Pada mata &#039;&#039;almond&#039;&#039;-nya yang besar, aku bisa dengan jelas melihat bayanganku sendiri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itulah aku, yaitu pria yang akhirnya menyerah. Aku mengalihkan dia dari pandanganku, dan menaiki sepeda. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Naiklah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar suara cerianya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah dia membonceng, aku pun berangkat. Dia adalah cahaya, seperti yang ia katakan sendiri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Berjanjilah bahwa tidak akan melakukan apa pun yang akan membuatku jadi pusat perhatian seperti yang terjadi hari ini.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku akan berusaha.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, bukan hanya berusaha, berjanjilah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nonomiya-kun, anginnya terasa begitu nyaman. Naik sepeda bersama-sama bahkan lebih baik daripada yang kubayangkan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat bayangan kami di cermin jalan. Tsukimori memegang rok ke bawah dengan tangan kanannya, membungkus lengan kirinya di sekitar tubuhku, dan tersenyum memesona saat menonton pemandangan kota yang melewati kami. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku benar-benar tidak sanggup mengeluh lagi untuk seorang gadis yang memercayakan tubuhnya padaku, aku hanya menjawab: “…Kau beruntung.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terus mengendarai sepeda sambil melampiaskan semua ketidakpuasan yang tak terucap, dan juga ketidaksenangan sembari mengayuh pedal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entah karena dengki atau iri hati, aku merasakan beberapa tatapan intensif dari siswa lain dalam perjalanan pulang. Jelas salah siapa ini, karena aku belum pernah mengalaminya ketika bersepeda sendirian. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku naik sepeda dengan Youko Tsukimori yang membonceng di belakang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ini adalah salah satu kenangan manis yang layak disebut memori masa remaja. Aku, di tengah-tengah periode dalam hidup, mungkin seharusnya berbangga diri pada peristiwa semacam itu, karena banyak orang yang iri padaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terus terang, aku cukup bangga memiliki rasa superioritas tertentu. Aku pun percaya bahwa tidak ada orang lain memiliki sesuatu yang begitu berharga duduk di kursi belakang sepedanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nah, paling tidak aku bisa menikmati ini sementara waktu, sembari mengingat tentang kepribadiannya yang merepotkan, dan juga........ tentu saja......  resep membunuh miliknya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selama beberapa jam berikutnya, aku pasti akan berubah menjadi mainannya, jadi aku perlu bersiap secara emosional. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku telah menerima permintaan Tsukimori. Alasannya sederhana.... aku tertarik padanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebut saja dia adalah milikku untuk saat ini, atau hanya pilihan: Aku menikmati percakapan mendebarkan dengannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bersalin untuk mengenakan seragam pelayanku di ruang pegawai; aku mengenakan celana panjang hitam yang sempit, kemeja putih yang dikancingkan sampai leher, rompi hitam yang membungkus itu semua, menyelipkan jari-jari kakiku pada sepatu kulit, dan yang terakhir, aku membalutkan celemek agak panjang di sekitar pinggulku. Setelah memeriksa penampilanku di depan cermin untuk sekedar memastikan, aku pun menuju ke dapur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Begitu aku memasuki dapur, hidungku tergelitik dengan bau biji kopi yang aromatik — itu adalah aroma yang kusuka. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alasan mengapa aku memilih untuk bekerja di Kafe “Victoria” bergaya Inggris ini adalah, karena kopi terbaik disajikan di sini. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah melihatku, rekan-rekan menyapaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pak Kujirai?” aku menyapa seorang pria berpunggung lebar yang sedang menggiling kopi dengan penggiling manual. Pria kokoh berkacamata itu pun berbalik padaku dengan senyum hangat. Aku melanjutkan, “Aku akan bertanggung jawab untuk melayani meja saat ini, tetapi bolehkah aku berganti menjadi staf dapur?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah ada yang salah?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku punya suatu masalah pribadi, aku takut, tetapi sebenarnya, teman sekelasku datang hari ini.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Kenapa kau ingin mengganti tempat tugasmu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, aku tidak akan bisa menemani teman sekelasku. Dan selain itu, tidakkah cukup memalukan ketika ditonton saat bekerja?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana mungkin aku biarkan dia menonton diriku yang sedang bekerja! Aku tahu bahwa penolakanku sedikit kekanak-kanakan, tetapi ini adalah pertahanan terakhir setelah gagal total saat melawannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada seseorang di seberang manajer toko yang bereaksi tajam terhadap kata-kataku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei, Nonomiya! Apa dia cowok atau cewek?” Tanya seorang wanita yang berpakaian seperti juru masak kue, sembari menempatkan beberapa buah pada &#039;&#039;parfait&#039;&#039; tepat di sampingku. “Jika itu cowok, aku akan bertukar denganmu. Asalkan dia tipeku, tentu saja aku mau!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seluruh staf meringis seolah-olah mereka baru saja menelan obat pahit, ketika menyadari bahwa kebiasaan buruk Mirai-san muncul lagi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nama lengkapnya adalah Mirai Samejima. Mirai-san adalah pegawai tertua di antara orang-orang lain di Victoria, dan bahkan manajer sangat menghormatinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menurutnya, dia masih kuliah di universitas, tetapi melihat bagaimana perilakunya yang terkesan lebih penting daripada manajer pada beberapa hari—tidak, katakanlah “setiap hari”—dia membuatku berpikir bahwa usianya lebih tua daripada seorang mahasiswi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf mengecewakanmu, Mirai-san, temanku yang datang hari ini adalah seorang gadis!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmph. Yah, fakta bahwa kau membawa cewek juga membuatku cukup tertarik.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan gerakan terampil, Mirai-san dengan cepat menyelesaikan &#039;&#039;parfait&#039;&#039;-nya dan setelah melempar sepotong cokelat blok ke dalam mulutnya, dia menaruh itu pada konter di mana dia bisa melihat keadaan semua meja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mana? Ayo, tunjukkan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image: Gekkou-075.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia memberikan ekspresi wajah cemberut pada seisi toko sembari mengunyah-ngunyah potongan cokelat di dalam mulutnya. Anggota pegawai lain juga tidak melewatkan kesempatan ini, dan mereka mengamati suasana kafe dari belakang Mirai-san. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berharap seorang pelanggan akan protes karena tidak nyaman terhadap sikap mereka yang suka mengintip orang lain, tetapi bahkan orang yang seharusnya menegur mereka—yaitu si manajer toko—juga ikut-ikutan mengintip dengan wajah berkilauan penuh rasa ingin tahu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pun menyerah, dan mengaku: “Itu dia,” Aku menunjuk ke arah Tsukimori yang telah mengambil tempat duduk di dekat jendela, dan duduk di sana seperti seorang wanita terdidik. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorakan muncul dari mulut para staf. Reaksi positif dari orang-orang itu begitu terang-terangan. Aku sudah menduga bahwa ini akan terjadi, dan itu membuatku terlihat seperti orang idiot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sialan! Cantiknya! Terlalu bagus untukmu, Nonomiya!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirai-san rupanya kesal terhadap sesuatu, dan dia memelesatkan jurus tinju besinya ke perutku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…apakah ada yang tahu kenapa aku layak dipukul?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertanyaanku yang gemetaran hanya ditanggapi dengan tatapan-tatapan menyedihkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau selalu bertindak seolah-olah tidak acuh tentang masalah percintaan, tetapi ternyata kau melakukan sesuatu secara diam-diam, dasar kau lintah darat!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rupanya, Mirai-san mengira Tsukimori dan aku berpacaran. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…akhir-akhir ini Mirai-chan dan pacar barunya kurang akrab, kau tahu,” Manajer berbisik ke telingaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hanya masalah waktu sampai mereka benar-benar berpisah, ya kan?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Mungkin,” Ia mengangguk setelah mundur satu langkah. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirai-san bisa dikategorikan sebagai wanita cantik jika dia lebih tenang. Faktanya, ia sering kali didekati oleh lawan jenis. Namun disayangkan, penampilannya dirusak oleh kepribadian keras kepalanya, itu juga alasan mengapa hubungannya tak pernah bertahan lama. Paling tidak, aku tahu bahwa dia selalu gagal dalam hal asmara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mhh!? Saruwatari!? Kau sedang dimabuk cinta atau apa?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-aku tidak! Aku tidak sedang dimabuk cinta atau apa pun!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maka, kau lebih baik tetap seperti itu!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Korban hari ini adalah Saruwatari-san. Tendangan tajam Mirai-san mendarat langsung di pantatnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat hubungan dengan pacarnya tidak berjalan baik, atau ketika dia putus dari seorang pria, suasana hatinya akan memburuk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan kami di Victoria memanggil Mirai-san si wanita berhumor payah dengan sebutan “binatang buas”. Sayangnya, tidak ada pahlawan yang menyamar di kafe kami. Begitu binatang buas itu mengamuk, tidak ada solusi selain menghadapi badai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pak Kujirai, aku pergi untuk melayani meja.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O-Oke, tolong yah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimanapun juga, kebijaksanaan adalah bagian yang lebih baik daripada keberanian. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dapur pun bergema dengan teriakan orang payah yang menjadi mangsa seekor binatang buas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Café&#039;&#039; kami tidaklah terlalu besar, ada delapan meja dan enam kursi. Para pegawai terdiri dari total 5 orang, dua di antaranya melayani pelanggan sementara yang lain bekerja di dapur. Akan tetapi, aku sangat menyukai suasana santai dan nyaman tempat ini. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suasana kafe bergaya Inggris ini didukung oleh meja dan kursi antik yang sesuai. Berbagai dekorasi yang terpasang tampaknya dipilih oleh istri sang manajer yang berasal dari Inggris. Tepatnya, nama kafe ini diambil dari nama depan istrinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Victoria terletak di lantai pertama bangunan sewaan bertingkat dekat stasiun, dan memiliki interior yang seharusnya menyenangkan wanita, pengunjungnya kebanyakan adalah wanita muda seperti karyawan dan mahasiswi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika aku datang untuk mengambil pesanannya, Tsukimori mengamatiku dari kepala sampai kaki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pakaian &#039;&#039;garcon&#039;&#039;-mu* terlihat bagus.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Garcon adalah pelayan di restoran Perancis. Kamus Oxford.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pelayan” adalah cara yang tepat untuk merujuk para pegawai di sini, mengingat bahwa kafe ini dirancang dalam gaya Inggris, tetapi “&#039;&#039;garcon&#039;&#039;” tampaknya lebih umum di Jepang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pun menilai bahwa itu adalah hal yang terlalu sepele untuk dibenarkan, aku hanya mengucapkan terima kasih sambil tersenyum, “Terima kasih,” dan menambahkan, “dan kafe berjalan dengan baik karenamu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori tersenyum kembali padaku dan menjawab “Terima kasih.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berkata dengan cukup jujur. Seorang gadis cantik di kafe selalu membuat kesan yang bagus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para pegawai cukup bersemangat, bukan?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia memindahkan tatapannya menuju dapur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau bisa mendengar keributan dari sini? Itu pasti adalah suatu masalah bagi toko di industri pelayanan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meletakkan segelas air dan handuk basah di atas meja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tetapi, kelihatannya menyenangkan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku kira begitu, kadang kala aku pun mulai menangis sesekali. Bagaimanapun juga, aku memiliki keyakinan pada kopi, dan hidangan kami tidaklah begitu buruk.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku mengerti. Aku ingin secangkir kopi yang sedap itu. Dan tolong tambahkan gula yang kau anjurkan untuk pesanan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lalu bagaimana dengan hidangan tambahan yang kami sarankan, misalnya pai apel buatan pemilik?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat Tsukimori mengangguk, aku membungkuk dengan hormat dan berkata “Tentu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meneruskan pesanan pada staf dapur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau sungguh seorang pria tak ramah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bukannya membuat makanan, Mirai-san malah mengerutkan dahinya padaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau pikir begitu? Sebenarnya aku mencoba untuk menjadi lebih ramah ketika aku melayani tamu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kapan itu terjadi? Bagiku, tidak ada bedanya. Serius, apa yang dia sukai dari orang sepertimu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alisnya terangkat, dia dengan ragu-ragu membahas tentang Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku lupa mengatakannya, tetapi dia bukan pacarku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dia bukan pacarmu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak. Hanya teman sekelas.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kalau begitu ceritakan, apa yang diinginkan oleh gadis cantik, yang hanya teman sekelas, darimu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bukan aku, tetapi kafenya. Ternyata dia adalah penggemar kafe.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena tidak ada manfaat sama sekali untuk menceritakan kebenaran, aku hanya membuat-buat cerita lain. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu saja? Membosankan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Seperti biasa, kau begitu egois. Aku sangat yakin bahwa kau akan kesal jika dia benar-benar pacarku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu karena aku jujur! Sejak awal, aku berpikir bahwa pasti ada sesuatu yang salah pada orang-orang yang senang dengan kebahagiaan orang lain. Orang-orang yang senang melihat orang lain gembira hanyalah golongan munafik yang merencanakan sesuatu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pendapat yang bagus penuh dengan prasangka, aku mengakui itu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun penampilanku seperti ini, aku bukanlah orang yang suka meremehkan berbagai hal. Bahkan, dalam pikiranku, aku harus setuju dengan pernyataannya–atau memang seperti itulah sifatku yang tersembunyi? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku cenderung suka bertanya pada Mirai-san, siapakah yang “jujur” dari sudut pandangnya, dan siapakah yang “aneh” bagi orang lain. Pendapat Mirai-san adalah sesuatu yang sering kupertimbangkan kebenarannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mirai-san, bolehkah aku bertanya sesuatu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mh? Apa itu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa yang kau pikirkan tentang seseorang yang tidak berduka atas kemalangan yang menimpanya?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kedengarannya mencurigakan bagiku,” Jawabnya cepat seperti tembakan. “Kemalangan disebut begitu karena membuatmu sedih, kan? Jika kau tidak menjadi sedih, maka kau tidak bisa menyebutnya kemalangan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku mengerti,” Kali ini aku benar-benar memberikan kesepakatanku pada perkataannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku lekas melirik Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entah karena lelah menunggu, atau hanya tertarik pada dekorasi kafe, dia kini sedang melihat-lihat sekeliling toko. Rupanya, keramik berbentuk kucing putih dan kerajinan gelas berbentuk kucing hitam itu menarik perhatiannya; dia berdiri dan mengamatinya dari dekat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apakah ada seorang pun di kafe ini yang menduga bahwa ia sebenarnya adalah gadis malang yang baru saja kehilangan ayahnya? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuyakin tidak ada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seseorang tak pernah bisa mengamati kekacauan emosi ekstrem dalam dirinya. Dia akan selalu tampil tenang dan matang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak tahu apakah dia sengaja mengendalikan perasaannya, atau dia bukanlah tipe orang yang menunjukkan suasana hatinya, tetapi bagiku, ia tidak terlihat sedih sama sekali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, aku pun sempat berpikir bahwa dia tidak mau mengganggu ketenangan orang-orang di sekitarnya dengan menunjukkan ekspresi memendam kepiluan. Atau, mungkin saja itu adalah reaksi normal dari seorang gadis yang baru saja mengalami bencana di dalam hidupnya. Bagaimanapun juga, almarhum tidak akan kembali, dan berkabung selamanya tidak bisa disebut baik untuk kesehatan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, itu hanyalah potongan-potongan teoriku. Apakah memang perasaan seorang gadis bisa berubah dalam waktu yang begitu singkat? Terutama jika itu adalah perasaan kesedihan? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku teringat kata-kata Mirai-san. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang. Tampaknya mencurigakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makanan penutup mampu memuaskan selera Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini lezat,” Dia memuji sembari dengan bahagia menghabiskan kopi dan pai apel tanpa menyisakan apa-apa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menuju ke mejanya untuk membersihkan piring kotor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah semuanya sudah sesuai dengan keinginanmu?” Aku bertanya, lantas Tsukimori memelesatkan sekilas tatapan tidak senang padaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa kau menyuruhku pergi?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku paham, rupanya kau cepat tanggap.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku benar-benar suka kafe ini.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia menebarkan senyum, seolah-olah dia hendak bersenandung setiap saat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aha. Senang mendengar itu. Akan tetapi jangan lupa bahwa ada banyak kafe yang berbeda di dunia ini. Kau harus mencobanya juga.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku benar-benar suka kafe ini,” Ulang Tsukimori dengan senyum dan kata-kata yang sama persis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku paham, kadang-kadang kau tidak cepat tanggap,” Aku hampir mengulangi perkataanku juga. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba Tsukimori berdiri dan berjalan lebih jauh ke dalam toko, ternyata dia menuju dapur. Ketika aku mengikutinya dengan penasaran, dia memberikan salam pada para staf dan tersenyum layaknya bunga yang mekar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Senang bisa bertemu dengan kalian.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cukup jelas bahwa ucapan riangnya membuat para pegawai kebingungan. Ternyata mereka semua cukup bersemangat ingin mengenalnya. Yah, kecuali Mirai-san yang masih tidak terpengaruh. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saya Youko Tsukimori, teman sekelas Nonomiya-kun,” Dia memperkenalkan dirinya dengan sikap sopan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, ya, Nonomiya-kun mengatakannya kepada kami,” Jawab manajer dengan hormat meskipun usianya lebih tua dari Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saya harus mengatakan bahwa tempat ini adalah suatu kafe kecil yang menarik.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih banyak!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manajer tersipu sedikit, tergerak oleh senyum berseri-serinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saya sangat cemburu pada kalian semua—“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para pegawai menatapnya dengan heran. Seorang gadis, yang tampaknya memiliki apa pun, bisa cemburu pada mereka. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Karena kalian memiliki hak istimewa untuk bekerja di kafe yang sangat bagus.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Youko Tsukimori tampak jelas menakjubkan, layaknya bianglala yang menyala di senja. Meskipun itu mungkin karena latar dari matahari terbenam. Pada saat itu, semua orang terpesona dengan aura luar biasa yang dipancarkannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku bahkan tidak bisa membayangkan betapa besar kebahagiaan bekerja di tempat yang indah seperti ini.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku adalah satu-satunya orang di ruangan ini yang paling tahan terhadap dirinya, aku tersenyum kecut pada sikap gadis itu yang seperti bintang. Aku juga mengerti bahwa dia menjadi pusat perhatian karena sifatnya yang suka melebih-lebihkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, perkataan manajer selanjutnya menghapus senyum di bibirku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Um, namamu adalah Tsukimori-san, kan?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah kau ingin bekerja di sini?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pak Kujirai—“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa diam. Aku ingin mencegahnya melakukan kesalahan besar. Faust*, kau sedang tawar-menawar dengan Mephistopheles*! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Faust (Johann Faust) adalah nama seorang ahli astronomi sekaligus ahli nujum asal Jerman yang hidup pada abad ke 16. Sedangkan Mephistopheles adalah nama roh jahat. Dikisahkan, Faust tawar-menawar dengan Mephistopheles untuk menjual jiwanya. Kamus Oxford.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, seseorang memegang bahuku dan menahanku. Ada aroma cokelat di udara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lihat saja,” Kata Mirai-san dengan senyum nakal. Di sini kita memiliki setan yang lain. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Err, sebenarnya, ada tempat kosong saat ini. Dan karena kau adalah teman sekelasnya Nonomiya-kun, kita tidak perlu khawatir tentang latar belakangmu. Jadi, jika kau ingin, kami akan dengan senang hati menyambutmu, Tsukimori-san.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anggota staf lain menganggukkan kepala mereka dengan setuju. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mereka seperti sekelompok orang yang terkena hipnotis. Mereka pasti telah terpesona oleh iblis dan kehilangan akal sehatnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku sangat senang tentang tawaranmu, tetapi… bisakah Anda benar-benar menerimaku? Sejujurnya, saya belum pernah bekerja di mana pun sebelumnya,” Jawab Tsukimori dengan ragu-ragu setelah bimbang untuk sementara waktu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, tidak, jangan khawatir! Setiap orang harus memulai pengalamannya di suatu tempat. Selain itu, aku yakin bahwa kau, sebagai seseorang dengan sikap yang luar biasa, cocok untuk jenis bisnis ini!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu, sambutannya pada para pelanggan akan menjadi daya tarik yang luar biasa! Bagaimanapun juga, para pelanggan adalah kumpulan orang yang hanya bisa melihat sisi dangkal dari sifat seseorang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jika Anda begitu yakin dengan kemampuan saya, saya dengan senang hati akan menerima tawaran Anda,” Jawab Tsukimori dengan senyum cerah. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semua orang menyambut hangat dengan senyuman juga. Hanya aku satu-satunya yang menampilkan wajah masam, sembari merasa sangat jauh dari keberuntungan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku tahu benar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tahu benar bahwa ada karakter berani dan tekun di balik penampilannya, yang menunjukkan seorang gadis cantik berkarakter sangat baik, dan begitu dicintai oleh semua orang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam kasus terburuk, cemerlangnya Tsukimori dapat memancarkan daya tarik tersendiri. Dan sekarang aku telah belajar bahwa dia juga tahu bagaimana cara menggunakan kelebihannya itu dengan benar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kenapa pria begitu lemah terhadap gadis-gadis cantik?” Bisik Mirai-san ke telingaku setelah dia menarik bahuku, melalui meja konter di antara kami berdua. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pertanyaan yang bagus. Bagaimanapun juga, orang-orang di kafe ini semuanya ‘lemah’ terhadapmu,” Jawabku dengan santai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rasanya aneh ketika kau memberikan pujian padaku. Akan tetapi, itu bukanlah perasaan yang buruk. Biarkan aku mengelus kepalamu sebagai hadiah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Telapak tangan Mirai-san mendekati kepalaku, tetapi aku menolak dengan ekspresi murung. “Aku merasa tidak nyaman. Tolong jangan membuatku semakin bingung.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tak perlu tidak ramah! Jika kau ingin, aku bahkan mungkin memberikan salah satu potongan cokelatku?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah tidak masalah bagimu? Bukankah kau keberatan menjadi rekan kerja Tsukimori?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau ingin aku keberatan, bukan?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, keberatanmu mungkin bisa mengakhiri suasana penyambutan ini.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak bisa. Tidak ada alasan untuk keberatan dalam suasana seperti ini.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kenapa?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terkejut bahwa Mirai-san memperbolehkan lelucon seperti ini berlanjut. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Karena sangat lucu melihatmu begitu terang-terangan memprotes, padahal biasanya kau bertindak begitu dingin!!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirai-san tertawa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Apakah kau menyadari betapa mengerikan kepribadianmu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau lebih buruk dariku, kan? Jika intuisiku tidak salah, Tsukimori bukanlah tipe wanita yang bisa ditangani oleh pria tak berdaya sepertimu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan ganggu aku. Aku tidak berencana untuk mendekatinya.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau mungkin berpikir begitu, tetapi bagaimana dengan dia?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirai-san menyipitkan mata dan mengintip wajahku dari jarak dekat dengan tatapan penasaran. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Asal tahu saja, kali ini tidak ada gunanya meninjuku lagi.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah yeah. Aku tak sabar untuk menanti beberapa hari ke depan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa peduli dengan penolakan kuatku, Mirai-san melambaikan tangannya dan berjalan kembali ke dapur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rasanya seperti, hanya masalah waktu sampai dia mendapatkan “angin” dari hubungan aneh antara aku dan Tsukimori—apa sih namanya? intuisi wanita ya? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berkata pada diriku sendiri, bahwa aku harus memastikan agar Tsukimori tidak akan mengatakan hal-hal yang tidak perlu pada Mirai-san. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku bekerja di sini sekarang.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadis itu, Tsukimori, mendekatiku dengan riang meskipun sudah membuatku pusing tujuh keliling hari ini. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini masih belum terlambat. Bisakah kau pikirkan ulang?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Balasanku terkesan dingin, tetapi hatiku jauh lebih dingin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih karena telah mengkhawatirkan diriku. Akan tetapi, karena manajer itu begitu baik untuk menawarkanku posisi ini, maka aku akan berusaha!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia dengan manis mengepalkan tangannya, penuh percaya diri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku tidak khawatir. Aku terganggu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku tidak sabar untuk bekerja denganmu, rekan.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senyum Tsukimori tidak “retak” sama sekali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirai-san telah menyebutkan bahwa aku bukanlah orang yang bisa menanganinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terus berusaha mempelajari gadis ini dengan akurat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
♦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keesokan harinya di kelas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba, Tsukimori datang ke mejaku dan berkata dengan senyum hangat layaknya sinar matahari yang menembus dedaunan pohon, dan suara lembut bagaikan angin musim panas yang berembus pada Usami: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku telah bekerja di kafe tempat Nonomiya-kun bekerja.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seakan-akan, waktu berhenti di kelas yang bising. Setidaknya, Usami sungguh—seperti jam yang sudah habis baterai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Eh? Youko-san? Kau bekerja bersama dengan Nonomiya? Kenapa? Eeh?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kebingungan membuatnya tampak seperti burung-burungan yang muncul dari jam kukuk setiap satu jam sekali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rasanya seperti &#039;&#039;déjà vu&#039;&#039; kemarin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Manajer toko memintaku untuk membantu mereka karena kekurangan staf. Aku sedikit cemas karena, yah, aku belum pernah bekerja di mana pun sebelumnya. Akan tetapi, manajer meyakinkanku bahwa semuanya akan baik-baik saja,” Jelas Tsukimori dengan tidak dibuat-buat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau seharusnya bicara! …Kaulah yang membuatnya mengatakan itu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu aku, secara refleks, aku memuntahkan kata-kata yang tidak bisa mereka pahami. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mungkin aku harus bergabung denganmu…” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jangan melewatkan klubmu. Kau harus melakukan yang terbaik dan menjadi pemain reguler.” Aku bisa memprediksi arah pembicaraan ini, jadi aku menghentikanmu sebelum semuanya terlambat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kenapa kau tidak mampir pada akhir pekan ini, Chizuru? Aku tidak bisa menemanimu karena masih ada banyak hal yang harus aku pelajari, tetapi masih ada Nonomiya-kun. Benarkan, Nonomiya-kun?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melototi wajahnya yang tersenyum selama beberapa detik. Dia memiringkan kepalanya sedikit, dan bertanya “Hm?” dia pun terus mempertahankan senyum yang tak kunjung memudar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, kau akan selalu diterima di kafe kami, Usami.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bersumpah kepada diri sendiri untuk mengeluh kepada Tsukimori sesudahnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Baik! Aku akan mampir! Pasti akan mampir!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami bergembira dengan anggun, matanya berbinar. Reaksi langsungnya membuat suasana hatiku yang tadinya suram, kini bergairah kembali. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, ada satu masalah serius. Dilihat dari penampilan teman-teman sekelasku, jelas bahwa mereka akan menyerang kafe pada akhir pekan ini. Dan kali ini, tampaknya cukup sulit untuk menghentikan mereka semua. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dengar, semuanya! Nonomiya memberikan kita beberapa penjelasan!!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa datang menepuk pundakku dengan senyum lembut menjijikkan. Di belakangnya berdiri sekelompok orang dengan senyum menjijikkan yang sama di wajah mereka. Mereka adalah aliansi para cowok, dan mereka menuntut keadilan dari orang yang telah mencuri idola mereka. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu memuakkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku akan protes pada Tsukimori,” Aku bersumpah dengan pasti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=476196</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=476196"/>
		<updated>2015-12-31T18:54:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: Full Project Request&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Pending Authorisation]]&lt;br /&gt;
{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou juga tersedia dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou|English]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomiya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas .Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egois membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang ceroboh dan tidak keruan. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 24 Oktober 2015 - Volume 1 Chapter 11 &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, Penutup, PDF Vol 1 - Selesai&lt;br /&gt;
* 21 Oktober 2015 - Volume 1 Chapter 10 &amp;quot;Bye-Bye&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 20 Oktober 2015 - Volume 1 Chapter 9 &amp;quot;Keraguan&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 18 Oktober 2015 - Volume 1 Chapter 8 &amp;quot;Rokok Macan&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 17 Oktober 2015 - Volume 1 Chapter 7 &amp;quot;Jeruk &amp;amp; Anggur&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 17 Oktober 2015 - Keenam chapter sebelumnya sudah disunting.&lt;br /&gt;
* 28 September 2015 - Volume 1 Chapter 6 &amp;quot;Mimpi Buruk yang Indah&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 25 September 2015 - Volume 1 Chapter 5 &amp;quot;Coklat Pahit&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 20 April 2015 - Volume 1 Chapter 4 &amp;quot;Di Kafe&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 7 Juli 2014 - Volume 1 Chapter 1 &amp;quot;Resep Membunuh&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou ([[Gekkou (Indonesia):Jilid 1|Teks Utuh]])   [http://www.mediafire.com/view/4q6tp5hz1edt25v/Gekkou%20Bahasa%20Indonesia.pdf PDF Gekkou Vol 1]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Mimpi Buruk yang Indah|Mimpi Buruk yang Indah]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Gekkou: Beberapa Pengamatan Mengenai Influenza | Beberapa Pengamatan Mengenai Influenza]] ([http://www.mediafire.com/download/bxkvz1tq9mm3mnf/Gekkou+SS1+Bahasa+Indonesia.pdf PDF SS1])&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_ss1.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Gekkou: Keinginan Bulan Sabit yang Keras Kepala| Keinginan Bulan Sabit yang Keras Kepala]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
:*[[user:BlueRose|BlueRose]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Zly|Zly]]&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Logitechf1f4|Logitechf1f4]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
:*[[user:Zly|Zly]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Irant Silvstar|Irant Silvstar]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman JWiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya Blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya Twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=476195</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=476195"/>
		<updated>2015-12-31T18:51:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou juga tersedia dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou|English]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomiya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas .Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egois membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang ceroboh dan tidak keruan. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 24 Oktober 2015 - Volume 1 Chapter 11 &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, Penutup, PDF Vol 1 - Selesai&lt;br /&gt;
* 21 Oktober 2015 - Volume 1 Chapter 10 &amp;quot;Bye-Bye&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 20 Oktober 2015 - Volume 1 Chapter 9 &amp;quot;Keraguan&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 18 Oktober 2015 - Volume 1 Chapter 8 &amp;quot;Rokok Macan&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 17 Oktober 2015 - Volume 1 Chapter 7 &amp;quot;Jeruk &amp;amp; Anggur&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 17 Oktober 2015 - Keenam chapter sebelumnya sudah disunting.&lt;br /&gt;
* 28 September 2015 - Volume 1 Chapter 6 &amp;quot;Mimpi Buruk yang Indah&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 25 September 2015 - Volume 1 Chapter 5 &amp;quot;Coklat Pahit&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 20 April 2015 - Volume 1 Chapter 4 &amp;quot;Di Kafe&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 7 Juli 2014 - Volume 1 Chapter 1 &amp;quot;Resep Membunuh&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou ([[Gekkou (Indonesia):Jilid 1|Teks Utuh]])   [http://www.mediafire.com/view/4q6tp5hz1edt25v/Gekkou%20Bahasa%20Indonesia.pdf PDF Gekkou Vol 1]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Mimpi Buruk yang Indah|Mimpi Buruk yang Indah]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Gekkou: Beberapa Pengamatan Mengenai Influenza | Beberapa Pengamatan Mengenai Influenza]] ([http://www.mediafire.com/download/bxkvz1tq9mm3mnf/Gekkou+SS1+Bahasa+Indonesia.pdf PDF SS1])&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_ss1.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Gekkou: Keinginan Bulan Sabit yang Keras Kepala| Keinginan Bulan Sabit yang Keras Kepala]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
:*[[user:BlueRose|BlueRose]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Zly|Zly]]&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Logitechf1f4|Logitechf1f4]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
:*[[user:Zly|Zly]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Irant Silvstar|Irant Silvstar]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
:*[[user:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman JWiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya Blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya Twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pending Authorisation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Azurey&amp;diff=464854</id>
		<title>User talk:Azurey</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Azurey&amp;diff=464854"/>
		<updated>2015-10-02T14:01:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Zly|Zly]]([[User talk:Zly|talk]]) : Gan, masih ngerjain Gekkou ngak? Kalo masih, sorry sudah ngedit TL-nya soalnya masih banyak kata rancu. Dan kalo sudah tidak dikerjakan lagi, boleh minta Gekkou yang Chapter &amp;quot;Di Kafe&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Gw sih udh lama g TL lg, agak sibuk. Dlu ngerjain gara2 abis UN bnyk kosong. Yg chap 2 &amp;amp; 3 itu bkn hsl TL-an gw, gpp bagus lu edit aja. Sempet wktu itu gw liat jelek bgt hsl TL-nya. Usahain formatnya ikutin chap 1 ya :)&lt;br /&gt;
Oh ya, pake Aku dan Kau ya, jgn Anda :v&lt;br /&gt;
Buat chap selanjutnya bs diliat halaman versi b. Ingnya (http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou:Volume_1_In_The_Caf%C3%A9). Thx, salam - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Zly|Zly]]([[User talk:Zly|talk]]) : Oke bos, siap laksanakan. ^o^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo, kayaknya aku tertarik sama Gekkou, aku lanjutin ya [[User:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Sipp, lanjutin aja. Gw malah seneng ada yg lanjutin \:v/ Btw, gw liat ada ID MALnya, udh gw send req friend, di-acc friend request gw di MAL dong :D, nicknya Azure-y. Thx, salam - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makasih, mungkin 2 minggu lg baru aku kerjakan [[User:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sy enaknya mulai dari mana ya? Kayaknya ada beberapa bagian yg masih dikerjakan orng lain... Sy ambil alih boleh kah? [[User:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Mulai dari bab ke-5 &amp;quot;Coklat Pahit&amp;quot; aja, terakhir Zly ngerjain 20 April, udah cukup jauh, ambil alih aja. Beberapa bab di blkg mau bgt gw sunting bahasanya kurang enak. Thx, salam - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y gan.. ane mau nanya, masih sering monitor gekkou gk? ane liat di projek manager sma supervisornya msih kosong. Karena ane dan sis [[User:C.I.U|C.I.U]] udah mulai translate beberapa chapternya, kemungkinan bakal naik status nih proyeknya jdi FULL PROJECT, gmna kalo ente jdi proyek managernya, berhubung ente yang mulai translate LN ni.. Saran aja.. :D [[User:Logitechf1f4|Logitechf1f4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Ane sih kalo dikontak, ya cpt respon harusnya, tp barusan baca jd Project Manager di Guidelines kyknya ribet bgt applicationnya. Mending situ aja atw sis C.I.U, atau user yg aktif jd Project Manager, karena ane udh g bgtu aktif lg di Baka-Tsuki. Paling2 buka klw dpt e-mail aja dr Baka-Tsuki. Paling2 nnti ane bantu2 dikit aja ama typo dan pembakuan. Thx, salam - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terjemahan kamu baik sekali.... tapi aku sempurnakan ya.... cuma aku ganti 5% kok [[User:C.I.U|C.I.U]] ([[User talk:C.I.U|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Siappp, gpp disempurnakan lagi. Ane jg msh newbie kok ._. Smgt TLnya ama Logitech! Thx, salam - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Azurey&amp;diff=460119</id>
		<title>User talk:Azurey</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Azurey&amp;diff=460119"/>
		<updated>2015-08-31T15:51:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Zly|Zly]]([[User talk:Zly|talk]]) : Gan, masih ngerjain Gekkou ngak? Kalo masih, sorry sudah ngedit TL-nya soalnya masih banyak kata rancu. Dan kalo sudah tidak dikerjakan lagi, boleh minta Gekkou yang Chapter &amp;quot;Di Kafe&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Gw sih udh lama g TL lg, agak sibuk. Dlu ngerjain gara2 abis UN bnyk kosong. Yg chap 2 &amp;amp; 3 itu bkn hsl TL-an gw, gpp bagus lu edit aja. Sempet wktu itu gw liat jelek bgt hsl TL-nya. Usahain formatnya ikutin chap 1 ya :)&lt;br /&gt;
Oh ya, pake Aku dan Kau ya, jgn Anda :v&lt;br /&gt;
Buat chap selanjutnya bs diliat halaman versi b. Ingnya (http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou:Volume_1_In_The_Caf%C3%A9). Thx, salam - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Zly|Zly]]([[User talk:Zly|talk]]) : Oke bos, siap laksanakan. ^o^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo, kayaknya aku tertarik sama Gekkou, aku lanjutin ya [[User:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Sipp, lanjutin aja. Gw malah seneng ada yg lanjutin \:v/ Btw, gw liat ada ID MALnya, udh gw send req friend, di-acc friend request gw di MAL dong :D, nicknya Azure-y. Thx, salam - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makasih, mungkin 2 minggu lg baru aku kerjakan [[User:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sy enaknya mulai dari mana ya? Kayaknya ada beberapa bagian yg masih dikerjakan orng lain... Sy ambil alih boleh kah? [[User:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Mulai dari bab ke-5 &amp;quot;Coklat Pahit&amp;quot; aja, terakhir Zly ngerjain 20 April, udah cukup jauh, ambil alih aja. Beberapa bab di blkg mau bgt gw sunting bahasanya kurang enak. Thx, salam - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Azurey&amp;diff=460109</id>
		<title>User talk:Azurey</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Azurey&amp;diff=460109"/>
		<updated>2015-08-31T14:10:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Zly|Zly]]([[User talk:Zly|talk]]) : Gan, masih ngerjain Gekkou ngak? Kalo masih, sorry sudah ngedit TL-nya soalnya masih banyak kata rancu. Dan kalo sudah tidak dikerjakan lagi, boleh minta Gekkou yang Chapter &amp;quot;Di Kafe&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Gw sih udh lama g TL lg, agak sibuk. Dlu ngerjain gara2 abis UN bnyk kosong. Yg chap 2 &amp;amp; 3 itu bkn hsl TL-an gw, gpp bagus lu edit aja. Sempet wktu itu gw liat jelek bgt hsl TL-nya. Usahain formatnya ikutin chap 1 ya :)&lt;br /&gt;
Oh ya, pake Aku dan Kau ya, jgn Anda :v&lt;br /&gt;
Buat chap selanjutnya bs diliat halaman versi b. Ingnya (http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou:Volume_1_In_The_Caf%C3%A9). Thx, salam - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Zly|Zly]]([[User talk:Zly|talk]]) : Oke bos, siap laksanakan. ^o^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo, kayaknya aku tertarik sama Gekkou, aku lanjutin ya [[User:C.I.U|C.I.U]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Sipp, lanjutin aja. Gw malah seneng ada yg lanjutin \:v/ Btw, gw liat ada ID MALnya, udh gw send req friend, di-acc friend request gw di MAL dong :D, nicknya Azure-y. Thx, salam - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Azurey&amp;diff=446859</id>
		<title>User:Azurey</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Azurey&amp;diff=446859"/>
		<updated>2015-06-12T19:10:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Starting translate Gekkou I guess, no? (7/6/2014)&lt;br /&gt;
Decided to pending it, too much activity here and there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hit me on:&lt;br /&gt;
MyAnimeList: Azure-y&lt;br /&gt;
Twitter: @azurehasan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I&#039;m playing osu too, osu!mania especially.&lt;br /&gt;
osu!: Azurey&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=440371</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=440371"/>
		<updated>2015-04-30T07:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: /* Penyunting */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou juga tersedia dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou|English]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomiya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas .Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egois membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang ceroboh dan tidak keruan. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 20 April 2015 - Volume 1 Chapter 4 &amp;quot;Di Kafe&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 7 Juli 2014 - Volume 1 Chapter 1 &amp;quot;Resep Membunuh&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Mimpi Buruk yang Indah|Mimpi Buruk yang Indah]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]]&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
:*[[user:BlueRose|BlueRose]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Zly|Zly]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
:*[[user:Zly|Zly]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Irant Silvstar|Irant Silvstar]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman JWiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya Blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya Twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Pengakuan&amp;diff=440369</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Pengakuan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Pengakuan&amp;diff=440369"/>
		<updated>2015-04-30T07:22:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: Edit typo &amp;amp; pembakuan, dan &amp;quot;Chemistry&amp;quot; :v&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==[Pengakuan]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dua hari kemudian, ketika Youko Tsukimori datang ke sekolah lagi, bahkan siswa - siswi dari kelas lain berbondong-bondong datang ke kelas kami untuk melihatnya sekilas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satu per satu dari mereka menyatakan belasungkawa mereka, tidak menampilkan apapun selain ekspresi kasihan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara Kamogawa dapat terdengar dari cincin manusia yang telah terbentuk di sekitar tengah ruangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sekolah tanpamu itu seperti malam tanpa bulan! Tolonglah Tsukimori, hibur dan terangi-lah langkahku dalam kegelapan selembut seperti yang biasa engkau lakukan!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh betapa senangnya aku untuk melihat dia tersandung dalam kegelapan dan terjebak ke dalam selokan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekelompok lelaki, Kamogawa di antara mereka, mencoba untuk tampil menarik, berbicara dengan liar padanya. Mengambil keuntungan dari kelemahan seorang gadis, mungkin merupakan strategi yang biasa dan praktis, tapi aku hanya tidak bisa menahan diri untuk menonton perilaku menyedihkan dan tak terhormat mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kamu penyair yang lumayan hebat, bukan, Kamogawa-kun? Terima kasih telah mengkhawatirkanku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, Tsukimori menangani masing-masing dari mereka dengan kesopanan maksimal, tidak menunjukkan sedikit pun cemberut—tidak, bahkan dia tersenyum. Sekali lagi aku mengerti mengapa dia begitu populer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kebanyakan orang tidak akan mampu berperilaku seperti dia. Setidaknya aku tidak akan mampu. Toh, aku sudah kesal dan aku baru hanya melihatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segera setelah gelombang pengunjung itu berhenti, Tsukimori berdiri dan, untuk beberapa alasan, berjalan ke arahku dengan senyuman di wajahnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cukup tidak biasanya bagimu untuk mendekatiku secara spontan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi kamu datang ke pemakaman ayahku, bukan? Aku ingin mengucapkan terima kasih.” Dia duduk di kursi Usami yang kosong dan tersenyum riang padaku. “Jadi, terima kasih untuk kedatangannya, Nonomiya-kun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, itu bukan sesuatu yang patut diucapkan terima kasih. Aku hanya hadir sebagai wakil kelas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi itu patut. Aku entah kenapa lega saat melihatmu bertingkah santai seperti biasa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, maaf aku bertingkah seperti laki-laki yang begitu berhati dingin. Namun, aku khawatir tentangmu dalam caraku sendiri, kau tahu? Sayang sekali kau tidak menyadarinya,” kataku dan mengangkat bahuku dengan tidak enak, yang kemudian Tsukimori tertawa riang: “Aku tidak menganggapmu seperti itu!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa situasinya sudah mereda di rumah?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Masih ada banyak hal yang perlu diurus, tapi untuk saat ini, ya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Begitu ya. Kau pasti sudah menjalani beberapa hari yang merepotkan, kurasa. Yah, sekolah pasti ada aspek merepotkannya juga, untuk seseorang sepopulermu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori menggeleng, membuat rambut lembutnya bergoyang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku sangat bersyukur bahwa semua orang begitu mengkhawatirkanku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu bagus ketika orang lain merasa prihatin denganmu, memang, tapi ada batasan yang harus dihormati, benar? Tidakkah penggemar fanatikmu itu merepotkan? Terutama Kamogawa. Atau Kamogawa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku sebenarnya lumayan menyukai sisi lucu anak laki-laki.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mencoba untuk mencari tahu pemikirannya yang sebenarnya dengan membuat dia gelisah, tapi senyuman Tsukimori masih tetap tidak berubah seperti suatu dinding besi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Perilaku dewasamu itu luar biasa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku senang kamu memandangku seperti itu, Nonomiya-kun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia bahkan menerima kata-kataku yang agak mencengangkan dengan nada senang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Nonomiya-kun,” Tsukimori mengucapkan namaku dengan tiba-tiba, “Kamu ingat janjimu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Janji?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak ingat pernah membuat janji dengannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jika aku ada masalah—“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Ah, begitu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di pertengahan saat dia mengingatkanku itu, aku teringat suatu percakapan tertentuku dengannya suatu pagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar, janji itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, aku memang berjanji. Mintalah apa pun yang kau suka, selama aku dapat membantumu dengan itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu adalah benih yang kutabur sendiri, tapi jauh di lubuk hati aku harap dia tidak akan membuat permintaan yang menyusahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini adalah sesuatu yang aku lebih suka untuk tidak membicarakannya di kelas,” jelas Tsukimori dengan suara lembut yang begitu samarnya sampai tidak ada orang selain aku yang bisa mendengarnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detik berikutnya, aku menegang dari ujung kepala ke ujung kaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Aku akan menunggumu di perpustakaan sepulang sekolah,” bisiknya dan meninggalkan kelas dengan elegan dengan rambutnya mengalir keluar di belakangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Telapak tanganku basah dengan keringat. Ternyata, aku lebih tegang daripada yang aku pikir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sikap curiganya yang langsung mengingatkanku dari resep membunuh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasakan keingintahuan meningkat di dalamku dan berharap untuk sampai ke inti masalah ini pada akhirnya. Tetapi pada saat yang sama, aku juga khawatir karena tidak ada orang, tentu termasuk Tsukimori, seharusnya tahu bahwa resep membunuh itu di tanganku. Keteganganku adalah bukti bahwa kewaspadaan melebihi rasa ingin tahu, mungkin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bagaimana jika Tsukimori tahu bahwa aku punya resep membunuhnya ...?” Aku berpikir, membayangkan skenario yang tak bahagia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pemakaman ayahnya telah dilakukan tanpa insiden; ia telah menjadi karakter yang mirip dengan &#039;&#039;heroine&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Heroine = pahlawan wanita/tokoh utama wanita dalam cerita&amp;lt;/ref&amp;gt; dari beberapa yang bermain dramatis dan berada di bibir setiap orang. Bisa salah satu rencananya mungkin gagal sejak awal? Melihat bagaimana dia memiliki segalanya, itu kesan yang kudapat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya ada dua hal yang berada di jalannya adalah resep membunuh yang sudah hilang dan aku, karena aku tahu apa yang tertulis di dalamnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segera setelah ia berhasil menyingkirkan dua elemen yang tidak aman ini, dia akan melakukan kejahatan yang sempurna dan mendapatkan “dunia ideal” nya sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Mungkin dia berencana membunuhku pada waktunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menelan ludah dan detak jantungku menjadi lebih cepat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan kemudian—aku tertawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak ingin mati. Dan aku juga harus mengakui bahwa itu sungguh pemikiran yang tak masuk akal, tapi, aku tergelitik. Aku tergelitik dengan bagaimana dia akan memburuku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di mana lagi di sekitarku, aku bisa menemukan dorongan seperti itu? Selain itu, lawannya adalah Youko Tsukimori—aku tidak bisa berharap bagi siapa pun yang lebih baik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku yakin, ini adalah waktu terbaik yang kumiliki dalam tujuh belas tahun hidupku sejauh ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menarik napas dalam-dalam dan melangkah ke perpustakaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ruangan itu penuh dengan aroma kertas kering seperti daun jatuh. Itu bukan bau yang aku tidak sukai. Di lain waktu, aku mungkin sudah mulai santai menelusuri perpustakaan, tapi tidak sekarang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun aku bergerak santai, mataku dengan gelisah mencari Tsukimori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan tak lama kemudian, aku menemukannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia duduk lebih jauh di dalam di sebuah meja untuk belajar, membaca sebuah buku dengan sampul yang elegan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat kelas sudah berakhir dan ini adalah perpustakaan, ini sudah sunyi bagaimanapun, tapi keheningan itu bahkan lebih kuat di sekitar Tsukimori, seolah-olah aku telah memasuki sebuah dunia yang berbeda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disihir oleh penampilan murninya yang membuatnya sulit untuk mendekati, aku hanya berdiri di sana menahan napas untuk sementara waktu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kejapan lama matanya tertutup dan membuka pelan saat ia berkedip, dan dari waktu ke waktu ia memimpin tangannya ke tepi halaman dan dengan lembut beralih ke yang berikutnya. Profilnya tampak seperti buatan kaca terbaik, meskipun jelas tidak dibuat oleh manusia, tapi keajaiban yang dibawa oleh Tuhan. “Aku akan menjadi orang kaya jika aku bisa memotong adegan ini dan membingkainya,” Pikirku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menegaskan bahwa tidak ada orang di sana kecuali Tsukimori dan aku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sekali lagi, aku yakin hari-hari terakhir sulit bagimu—,” Aku bersandar pada rak buku saat aku memanggilnya, “—kehilangan ayahmu dalam sebuah “kecelakaan” dan semua.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori menepuk menutup bukunya dan perlahan berbalik ke arahku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya, terutama untuk ibuku. Aku belum pernah melihatnya putus asa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia memberi lemah, tertawa lelah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bagaimana denganmu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf, tapi aku belum cukup pulih untuk berbicara tentang hal itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori menggeleng dengan wajah bermasalah. Itu adalah jawaban yang agak datar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, itu adalah pertanyaan kasar dariku. Mohon maaf.” Aku menunduk. “Ngomong-ngomong, apa permintaanmu?” Aku mengajukan topik utama setelah bernapas, “Kau khusus memanggilku ke perpustakaan untuk ini, jadi aku harus berpikir itu sesuatu yang sangat sulit?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau bilang untuk meminta bantuan jika aku kesulitan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yah, dan kau menjawab bahwa kau akan membicarakannya secara langsung.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tepat. Itu sebabnya aku ingin mengambil kembali tawaranmu, Nonomiya-kun. Bisa aku minta tolong.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kemudian dia berbicara seakan menyenandungkan lagu;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku ingin kamu jalan &amp;lt;ref&amp;gt;TL ENG : Go out = Pergi keluar, sering dipakai untuk dwimakna berpacaran atau pergi keluar (Aku pakai jalan untuk lebih melambangkan kedwimaknaan itu); TL JP-nya mungkin menggunakan kata デート(Date) = Kencan/Berpacaran&amp;lt;/ref&amp;gt;  denganku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata-kata yang sama sekali tak terduga membuat pikiranku kosong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untuk memastikan aku memilih untuk bertanya, “Ke mana?” Tapi Tsukimori hanya dengan kagum menjawab: “Kau tidak lucu,” dan menggelengkan dagu rapinya kiri dan kanan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kukira aku bukan orang yang mengkritikmu, karena telah menanyakan pertanyaan yang tidak bijaksana baru saja sebelumnya, tapi kau menyadari bahwa kau kehilangan ayahmu hanya beberapa hari yang lalu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak seperti Tsukimori aku harus berpura-pura tenang; aku mengamati semua gerakannya dengan perhatian besar untuk membaca niat sementara otakku berlari dengan kecepatan penuh.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou-056.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah kau ingin mengatakan bahwa aku tidak bijaksana?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jika berbicara dalam ekstrem, ya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lalu kau salah mengerti! Justru karena ayahku sudah meninggal, aku berpikir bahwa aku akan membutuhkan seseorang untuk dukungan. Bukankah romantis jika kau menyebutnya ‘dukungan dari hatiku’? Aku tidak sekuat yang orang percaya, kau tahu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang, ini adalah alasan yang baik, tapi masih terlalu banyak poin yang tidak cocok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lalu, mengapa hal itu harus aku? Aku gagal untuk memahami mengapa seorang gadis populer sepertimu akan memilih orang sepertiku.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori tertawa, “Aku tidak tahu kau begitu canggung, Nonomiya-kun. Tampaknya kau tidak memahami hati seorang wanita sama sekali jika kau meminta alasan mengapa dia mengaku&amp;lt;ref&amp;gt;TL ENG : Confessed = Mengaku; TL JP : 告白(Kokuhaku) = Mengaku, Biasanya artinya berhubungan dengan pengakuan/pernyataan cinta tapi di sini rasanya kurang pas kalo pernyataan cinta&amp;lt;/ref&amp;gt;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menemukan sikap sedikit menjengkelkannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi kau tampaknya tidak memahami hati seorang pria sama sekali, beneran. Setidaknya aku tidak begitu sederhana seperti tidak memiliki keraguan apapun ketika seorang cantik memintaku untuk kencan dengannya tiba-tiba. Selalu ada tangkapan untuk penawaran menarik, bukan?” Aku menyeringai padanya sebagai imbalan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Begitu kah? Aku yakin bahwa anak laki-laki tidak pernah merasa buruk oleh seorang gadis yang telah mengaku?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kepastian dalam nada suaranya membuatku kehilangan kata-kata sejenak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Memang… kami cukup simpel untuk menjadi bahagia tentang itu, tapi jawabannya adalah hal yang berbeda.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak ingin mengakuinya, tapi dia benar. Aku sengaja membanggakan diri pada pengakuan bahwa setiap orang akan iri padaku. Apakah itu selisih poin pengalaman kami? Kesempatanku sangat buruk ketika datang untuk mencintai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apakah ada seorang gadis yang kau sukai, Nonomiya-kun?” Tsukimori tiba-tiba bertanya—seolah semudah seperti seorang pelayan yang mengonfirmasikan pesanan pelanggan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak ada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wajah Usami datang ke pikiran untuk sepersekian detik, tapi aku tidak menyukainya cukup untuk menyebutkan dirinya dengan jelas, juga tidak cukup sederhana untuk menjawab dengan jujur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa kau pernah kencan dengan seorang gadis, kemudian?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Bukankah urutan pertanyaannya agak salah? Biasanya akan menjadi sebaliknya, bukan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Begitu kah? Mungkin kau akan kencan dengan seseorang yang kau tidak cintai?” Jawabnya dengan wajah bertanya-tanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Aku pikir aku akhirnya mengerti mengapa orang-orang mengatakan bahwa semua rumor tentangmu mungkin benar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengangkat bahu dengan berlebihan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rumor itu bukan apa-apa tapi, rumor, dan kau bukan tipe orang yang terpengaruh oleh itu, Nonomiya-kun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa yang membuatmu begitu yakin? Bahkan aku berhati-hati jika aku mendengar beberapa rumor buruk, kau tahu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jika kau ingin, aku dapat memberitahumu yang benar dan mana yang tidak? Gantinya—“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—aku harap kau tidak ingin membuat kencan kondisinya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kita memang serasi!” &amp;lt;!--Chemistry dalam hal ini artinya hubungan/kecocokan yang tak terlihat antar individu - [[User:Azurey|Azurey]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori tidak menunjukkan tanda-tanda takut, malahan dia bahkan tersenyum cerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Seolah-olah aku pernah menerima kondisi yang tidak adil seperti itu!” Kali ini aku yang terkejut. “…Aku tidak tahu kau gadis semacam ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia membuatku menari mengikuti iramanya dari awal sampai akhir. Semua balasan yang memungkinkan telah disimulasikan terlebih dahulu untuk percakapan ini akan terbuang satu demi satu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini adalah caraku membayar penghormatan kepadamu, Nonomiya-kun! Kau adalah orang yang aku ingin ajak kencan. Aku pikir tidak ada gunanya menunjukkanmu hanya sisi dangkal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maaf untuk rasa hormatmu, tapi kau tidak berpikir tentang kemungkinan bahwa aku mungkin menolak?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku siap untuk menerima beberapa jumlah kerugian untuk mendapatkan apa yang kuinginkan. Jika kau takut terluka, kau tidak akan mendapatkan apa yang kau inginkan. Yah, mengungkapkan beberapa kartuku bahkan tidak dihitung sebagai kerugian pula.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kepercayaan diri yang luar biasa, benar-benar! Tidak heran bahwa gadis-gadis kelas kita menambahkan ‘-san’ ke namamu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku tidak tahu kau seperti orang yang tegang. Aku cukup yakin kau adalah tipe orang yang membiarkan hal-hal berlalu dengan jalannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku jauh lebih masuk akal daripada yang kau mungkin pikir. Dan sebaliknya sedikit, juga. Dan aku pastinya tidak cukup berani untuk mendapatkan diriku terlibat dalam urusan yang tidak masuk akal bagiku atau yang aku tidak bisa setuju.” &lt;br /&gt;
“Apa kau tidak hanya menolak untuk melakukan hal-hal yang kau tidak tertarik?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku tidak akan menyangkal itu! Bagaimanapun, jika aku pergi denganmu, aku tidak akan punya kedamaianku lagi. Aku hanya tidak menjalani kehidupanku dengan cukup aktif untuk menarik perhatian, itu saja.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini memalukan bahwa kau begitu keras kepala, Nonomiya-kun…,” Katanya dan jatuh terdiam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami berbagi keheningan yang menyakitkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan teriakan klub olahraga dari bawah tampak keras di dalam perpustakaan yang tanpa suara dan aku mendengar gemeresik roknya sangat jelas ketika Tsukimori menyilangkan kaki ramping ke arah sebaliknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatapan Tsukimori yang sedang lesu mengembara di udara, ragu-ragu tentang sesuatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahkan gerakan sepele seperti tampak seperti sebuah adegan dari film, pemanis waktu sampai kata-katanya selanjutnya dan menjagaku dari mulai bosan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu aku melihat bibirnya bergerak dengan tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—jika kukatakan alasan mengapa aku memilihmu, maukah lebih terbuka terhadap permintaanku?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menelan. Dalam imajinasiku dia mengenai langsung ke titik dan menyatakan bahwa alasannya adalah bahwa aku punya resep membunuh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat jawaban secara alami akan cukup masuk akal, tetapi saat Tsukimori tampaknya orang yang tak terduga, aku tidak bisa menganggap mustahil lagi. Karakter tersembunyi Tsukimori adalah berani, bertekad, dan luar biasa cerdas di atasnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu adalah jenis gadis yang mendekatiku. Aku tidak bisa membantu tetapi menduga beberapa jenis tangkapan di permintaannya untuk kencan denganku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Lebih dari sekarang,” jawabku, memilih kata-kataku dengan hati-hati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hampir tidak selesai berbicara ketika ia memicingkan satu mata almondnya dan tersenyum nakal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Karena aku suka penampilanmu. Akan lebih baik jika kau bukan seorang pembantah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jawabannya membuatku jadi kikuk &amp;lt;ref&amp;gt;ENG TL : flat-footed http://www.thefreedictionary.com/flat-footed &amp;lt;/ref&amp;gt; yang aku akan menyukai jatuh di lantai, tapi aku menyiapkan diri dan melancarkan serangan balasan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kebetulan. Aku juga berpikir kau tidak begitu buruk, kecuali kepribadianmu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kita akan membuat beberapa kecocokan kemudian, mungkinkah kita?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dalam arti mengerikan, tentu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia terus bermain-main denganku telah benar-benar mendinginkanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mencurigai Youko Tsukimori menjadi “pembunuh ayah” tiba-tiba terasa sangat konyol dan memalukan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang, Tsukimori adalah seorang gadis bertekad dan berani, tapi aku juga tahu bahwa dia pasti tidak bodoh. Bahkan jika dia secara hipotetis telah mempertimbangkan ayahnya merusak pemandangan, ia akan menemukan banyak cara lain untuk menyingkirkan dia tanpa memilih sarana “membunuh”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejak awal, bisakah seseorang yang telah melakukan pembunuhan tetap tenang? Dia adalah seorang gadis yang aneh, tapi aku tidak bisa merasakan bahkan sedikit pun bayang-bayang atau emosi berbahaya dalam dirinya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiba-tiba ——sesuatu menyentuh poniku. Aku refleks melompat mundur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Maaf.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah melihat, aku melihat bahwa Tsukimori telah berdiri dari kursinya dan telah membentangkan jari putih mulus ke arahku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rambutmu tampak begitu indah jadi aku ingin menyentuh itu dengan sangat buruk.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori memberiku senyum menyihir, indah seperti cahaya bulan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Sebuah gigilan berlari menuruni tulang belakangku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagiku, gadis itu tidak tampak dari dunia yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tolong pikir tentang hal itu dengan serius,” Kata Tsukimori dan bergerak menuju pintu keluar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara dia melewatiku, rambutnya membelai pipiku dan meninggalkan aroma yang kuat dari mawar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meskipun aku telah merencanakan untuk belajar lebih banyak tentang dia, sekarang aku mengerti Youko Tsukimori bahkan lebih kurang dari sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu aku ingat bagaimana Kamogawa telah membandingkannya dengan anggur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mabuk oleh aroma Youko Tsukimori itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GekkouNavbar&lt;br /&gt;
    | [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Hidup |Hidup]]&lt;br /&gt;
    | [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Di Kafe |Di Kafe]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Hidup&amp;diff=440368</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Hidup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Hidup&amp;diff=440368"/>
		<updated>2015-04-30T07:00:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: Edit typo &amp;amp; pembakuan&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==[Hidup]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[Bagian 1]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelajaran pertama adalah bahasa Inggris, tapi aku tidak ingat apa-apa tentang itu. Aku sedang merenungkan kecelakaan ayah Youko Tsukimori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku juga bermain-main dengan pemikiran mem-browsing beberapa situs berita di ponselku—tentu saja, tersembunyi dari mata guruku—tapi aku memutuskan untuk tidak melakukannya karena aku dikenal sebagai siswa yang berperilaku cukup baik. Aku tetap memberi tahu diriku sendiri bahwa aku sedang menyisakan yang terbaik belakangan dan menghabiskan satu jam yang menyakitkan seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persis saat pelajaran bahasa Inggris itu berakhir, aku bergegas keluar dari ruang kelas, bersemangat untuk detail-detail mengenai kecelakaan itu, dan langsung mengarah ke ruang perpustakaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di sana seharusnya ada surat kabar hari ini, dan karena ada korban, pasti ada memuat suatu artikel tentang itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan seperti yang kuduga, ada sebuah artikel yang berhubungan dengan kecelakaan tersebut. Aku sedikit kecewa ketika aku mulai membaca; ada sebuah artikel, tentu, tapi artikel itu pendek dan ditulis dengan sangat ringkas di sudut halaman berita lokal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, selagi aku terus membaca, detak jantungku menjadi lebih cepat. Dalam artikel itu aku menemukan beberapa kata kunci yang kucari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…dalam perjalanan pulangnya saat melintasi jalan pegunungan…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…sebuah tikungan tajam dengan jarak pandang yang buruk…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…sudah ada korban sebelumnya…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…kecepatannya terlalu tinggi karena lereng…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada beberapa bagian artikel yang mengingatkanku pada “Resep Membunuh Memalsukan Kecelakaan Lalu Lintas” seperti yang tercantum di dalam resep membunuh. Aku tidak bisa tidak tertarik pada pemikiran bahwa “Youko Tsukimori telah menjalankan rencana pembunuhannya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…dan juga, tak bisa menahan hawa dingin yang menjalari sumsumku ketika membayangkan kecelakaannya dengan pemikiran itu dalam otakku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang sama pentingnya adalah fakta-fakta tak tertulisnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artikelnya tidak akan sekecil ini jika Polisi ada mempertimbangkan kemungkinan pembunuhan. Sama halnya, aku tidak akan terus tidak menyadarinya sampai aku tiba di sekolah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Had I gotten something fatally wrong--&amp;gt;Apa aku salah fatal memikirkan sesuatu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rencana itu tampak kekanak-kanakan pada pandangan pertama, seperti sebuah trik tidak pasti yang bergantung pada beberapa dasar yang goyah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi mungkin dia menjalankan rencana itu justru karena kekurangan itu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa yang akan mengira keberadaan sebuah rencana pembunuhan sejanggal itu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa yang akan melihat suatu rencana pembunuhan dalam sesuatu yang terlihat tidak ada apa-apa selain suatu kecelakaan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan seperti yang ditunjukkan fakta-faktanya, polisi yakin bahwa itu hanya sebuah kecelakaan lalu lintas. Hal yang sama juga berlaku pada teman sekelasku; semua orang menganggap Tsukimori itu seorang gadis malang yang telah kehilangan ayahnya dalam suatu kecelakaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bertaruh bahkan korban itu sendiri bahkan tidak akan pernah bermimpi dia itu seorang pembunuh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku juga tidak, jika aku tidak tahu resep membunuh itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin itu bahkan tidak akan ada masalah besar jika rencana itu gagal. Toh, itu didasarkan pada keberuntungan; jika kau hanya melihat pada peluang terjadinya, dari awal pun itu akan sulit sekali berhasil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetapi justru aspek itulah inti resep membunuh tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ada beberapa rencana tercatat di dalamnya yang tergantung pada kondisi eksternal acak. Jadi bukankah dia itu mengharapkan rencana-rencananya itu gagal sejak awal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Target Tsukimori adalah ayahnya—seseorang yang selalu dekat dengannya dan, karena itu, memberikan dia peluang tak terhitung untuk membunuhnya. Itu mungkin suatu pernyataan yang kasar, tapi kau bisa katakan bahwa “bahkan tembakan buruk akan mencapai sasaran jika dicoba terus-menerus.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori tentunya tidak berniat untuk cukup melaksanakannya&amp;lt;!--pull it off--&amp;gt; secepat mungkin. Dia hanya ingin ayahnya mati cepat atau lambat. Aku rasa itulah bagaimana dia merasakannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, dia tidak, ingin tertangkap karena itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah menyadari dari saat aku pertama kali membaca resep tersebut bahwa rencananya itu utamanya bukan dirancang untuk membunuh, melainkan untuk dapat hidup dengan normal setelah menjalankannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika demikian, hasilnya membuatnya jelas. Tsukimori telah melaksanakannya—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—pembunuhan yang sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa tidak berpikir begitu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, ini semua hanyalah hasil pemikiranku dan terlalu tak berdasar untuk menjadi pertimbangan yang pasti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengenalinya tidak lebih baik dari teman-teman sekelasku. Ketika membicarakan dirinya, Kamogawa sebenarnya jauh lebih tahu dariku. Pemikiran ini hanyalah suatu perluasan dari hobi “bayangkan dan nikmati” biasaku dan bukan sesuatu yang tulus seperti “memecahkan sebuah kasus”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, untuk beberapa alasan aku hanya tak bisa menyebut tebakanku sebuah angan-angan murahan dan menghentikannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[Bagian 2]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rapat kelas setelah hari itu adalah tentang kematian ayahnya Tsukimori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku pikir semuanya tahu tentang kepergian dari ayah Tsukimori. Pemakaman diadakan besok sore, yang aku akan hadiri. Dengan demikian, pelajaran kelima, biologi, menjadi belajar sendiri.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika kata “belajar sendiri” meninggalkan mulut guru kelas kami Ukai, gelombang kegembiraan pergi melalui barisan teman kelasku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei, itu disebut tak bijaksana, kalian tahu? Berempati sedikit dengan Tsukimori yang baru saja kehilangan satu orang tuanya!” Ukai memarahi kami—bukan dengan nada yang sangat keras, tapi ruang kelas menjadi sunyi. Itu adalah keheningan yang berat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ternyata konten dengan perenungan tak terduga dari muridnya, dia menutup masalah ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Selain itu, petugas kelas diminta untuk datang ke pemakaman sebagai wakil kelas. Aku mengandalkan kalian. Baik, rapat kelas ditutup.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tepat ketika Ukai hendak menyelesaikan: “Guru!” Usami mengangkat tangannya, “Petugas kelas perempuannya adalah Youko sendiri.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aah, benar juga. Kalau begitu, Usami, boleh aku memintamu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, ya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yang lain adalah kau, Nonomiya, kan? Aku harap kau berada di sana.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iya.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mengangguk dengan tenang dan diam-diam menyeringai dalam hati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu justru apa yang aku harapkan. Aku bahkan tidak bermimpi bahwa aku akan punya kesempatan untuk menghadiri pemakaman secara resmi seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, setelah membaca artikel di perpustakaan aku telah mempertimbangkan tentang bagaimana aku bisa pergi ke pemakaman, karena aku ingin untuk memperoleh informasi lebih lanjut tentang Tsukimori. Sementara aku telah memperhitungkan bahwa upacara itu akan berada di luar jangkauan, aku berpikir bahwa aku setidaknya bisa menghadiri berjaga semalaman dari almarhum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hanya kalian berdua?! Tidak adil!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah memastikan bahwa Ukai telah pergi, Kamogawa melototi bergantian pada Usami dan aku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapa orang yang tidak bertanggung jawab yang menunjukku untuk petugas kelas pada awalnya sekali lagi?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanya sekali ini aku berterima kasih untuk kepribadian yang tidak bertanggung jawab darinya, walaupun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entahlah? Aku seorang pria yang tidak melihat ke belakang pada waktu yang sudah berlalu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ketidakbertanggungjawabanmu patut menerima kekaguman. Dalam artian buruk.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu sebuah kehormatan!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hanya bisa tersenyum kecut pada jawaban sombong Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kamogawa, kau terburuk! Apa tidak mendengar Ukai-sensei? Kau tak bijaksana…” Usami mencibir dengan serius ketika memperhatikan sikap santainya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ini salah paham, Usami. Aku hanya khawatir tentang teman kelas yang telah kehilangan orang yang berharga, tau?” Kamogawa meyakinkan kami dengan ekspresi lemah lembut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itu bohong. Itu jelas bahwa kau hanya ingin untuk menemui Youko-san karena motif tersembunyimu!” Tegas Usami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, bodoh! Aku takkan pernah punya motif tersembunyi! Aku hanya berharap untuk menenangkan Tsukimori di saat-saat sulit ini,” dia menambahkan dengan segera, “Yah, tapi tentu, aku tidak akan menolak untuk dia jatuh cinta denganku dalam proses, heh!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kau benar-benar buruk, Kamogawa!” Usami tampak benar-benar tercengang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti aku : “Kamogawa, dengarkan baik-baik(perk your ears). Itulah apa yang kita sebut motif tersembunyi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahaa, begitu yah! Kau tak pernah berhenti belajar, kan?” Kamogawa mengelak pernyataanku dengan pura-pura bodoh. Tidak ada obat untuk Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...aku harap kau tidak mempunyai motif tersembunyi juga, Nonomiya?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dia menyadari bahwa Kamogawa di luar harapan dan menetapkanku sebagai target barunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja tidak. Aku pergi ke upacara pemakaman karena aku petugas kelas, bukan karena aku berharap untuk itu sendiri,” Aku menunjukkan senyum tak berdaya. “Juga, aku tidak suka udara suram di pemakaman. Sejujurnya, aku lebih suka tidak pergi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benarkan? Aku tahu kau tidak seperti Kamogawa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami menyorotkan senyum cemerlang seakan-akan dia sendiri dipuji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sikapmu terhadapku dan Nonomiya sangat berbeda! Aku merasa didiskriminasi! Jika aku dari Amerika, aku akan membawamu ke pengadilan sekarang juga!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi kau orang Jepang dari kepala sampai kaki. Dan itu perbedaan antara perilakumu sehari-hari yang membedakanmu dari Nonomiya. Salahmu sendiri?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara dari sifat yang sama sekali berbeda, aku mempunyai motif tersembunyi juga. Sejujurnya, aku suka pemakaman. Terutama karena kau bisa menyelinap mengintip pada semua jenis manusia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku sudah tak sabar untuk pemakaman hari berikutnya dengan perasaan sama seperti pergi ke konser artis favoritku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[Bagian 3]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengakhiri pelajaran ketiga, Usami dan aku dibawa ke rumah duka di dalam mobil Ukai. Tidak ada satu awan di langit biru yang luas di luar jendela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selama berkendara aku bisa mengumpulkan beberapa rincian tentang lingkungan keluarga Tsukimori dari Ukai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keluarganya terdiri dari kedua orang tuanya dan dia sendiri, anak tunggal mereka. Ini sebenarnya cukup mengagetkan untukku karena perlaku dewasanya telah menuntunku untuk percaya bahwa dia mempunyai seseorang untuk dijaga, seperti adik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rupanya ayahnya menjadi kepala dari sebuah perusahaan desain konstruksi. Karena ayahku sendiri bekerja di sebuah bank dekat perusahaan itu, aku berencana menanyainya tentang itu sesudahnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segera setelah kami sampai di rumah duka dan melalui formalitas di pintu masuk, kami melanjutkan ke aula yang ditandai dengan tanda baca “Tsukimori.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Banyak penawaran bunga yang sedang dilakukan, sehingga barisan itu dipimpin keluar dari aula. Seolah-olah aku sedang menonton adegan dari video yang telah dipasangi mesin &#039;&#039;game&#039;&#039; baru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kesuraman, aula luas itu penuh sesak dengan orang-orang berpakaian berkabung. Altar tampak jauh lebih luar biasa untukku daripada pemakaman terakhir yang pernah kuhadiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami duduk di kursi yang telah disiapkan untuk petugas umum dan menunggu dengan sabar untuk awal upacara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mataku mencari Tsukimori dan menemukan dia duduk dekat altar di mana keluarga berkumpul. Dia menghibur wanita di sampingnya yang menyandarkan kepalanya, mendukung dan membelai punggungnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari yang terlihat dari itu, kukira itu ibunya. Dia adalah seorang wanita cantik yang mirip Tsukimori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku, bagaimanapun, terkejut melihat betapa tenang Tsukimori dengan jelas kelihatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saat itulah aku ingat bahwa aku pernah menanyai Usami mengapa semua gadis-gadis memanggil Tsukimori dengan menambahkan “-san” ke namanya. Jawabannya menjadi: “Youko-san mungkin berusia yang sama seperti kita, tapi dia tidak seperti yang terlihat dan berperilaku sangat dewasa? Jadi pada dasarnya, seseorang mulai memanggilnya Youko-san, yang kemudian menyebabkan kondisi saat ini.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja. Aku hampir tak percaya siapa ibu dan siapa anak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...Aku turut berduka untuk Youko-san.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat ke sampingku dan menemukan Usami dengan mata berair. Dia bukan hanya memberi perasaan “lahir untuk menjadi adik perempuan,” tapi benar-benar memiliki seorang kakak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ayolah, jangan menangis,” Kataku sambil mengeluarkan sapu tangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lihat saja bagaimana dia tetap tenang meskipun dia seharusnya sedih pada kenyataannya! Kalau itu aku, takkan bisa untuk...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami meraih sapu tangan dari tanganku dan mengusap matanya dengan itu. Tentu saja, Usami mungkin akan menangis terisak-isak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi aku enggan untuk setuju dengannya bahwa Tsukimori sedih tentang kematian ayahnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika aku tepat kalau Tsukimori menginginkan kematiannya... maka dia senang dari pada berdukacita, karena dalam hal pemakaman ini sebenarnya sebuah acara untuk merayakan keberhasilan dari rencana pembunuhannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seiring waktu berlalu, kursi di aula berangsur-angsur penuh dan sebelum aku tahu itu, keseluruhan ruangan bercatkan hitam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dari segala arah aku bisa mendengar bisikan yang diperlemah sehubungan dengan suasana khidmat yang menyertai rumah duka. Aku memutuskan untuk mendengar dengan penuh perhatian ke obrolan itu sebagai sarana gabungan membunuh waktu dan mengumpulkan informasi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku fokus pada percakapan dari dua wanita yang dengan lembut berbicara di deret tepat di depanku. Aku akan senang untuk mencatat itu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obrolan mereka terganggu di tengah jalan. Aku akan lebih suka untuk mendengarkan sedikit lebih lama, tapi tidak ada yang membantu itu sejak upacara telah dimulai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sutra yang dilakukan oleh imam terdengar jelas di seluruh lorong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suasana khidmat menetapkan pikiranku seperti beristirahat dan hingga menghasilkan lingkungan yang sempurna untuk memanjakan diri di pemikiranku. Aku memilih untuk memutar ulang percakapan yang baru saja kudengar dalam pikiranku dan memasukkan data dalam urutan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reputasi ayahnya sangat baik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertama mereka berbicara tentang penampilannya, yang tidak terlalu mengejutkan, mengingat dia adalah ayahnya Tsukimori. Sekilas pada gambar di altar menunjukkan bahwa dia terlihat seperti suatu aktor dan membuatku mengerti kenapa ia populer dengan mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lalu, mereka melanjutkan dengan keadaan perusahaan dan ekonomi keluarganya. Sementara itu merupakan UKM(Usaha Kecil dan Menengah), bisnis berjalan lancar dan standar hidup pribadi mereka cukup tinggi juga. Ternyata, rumah mereka baru dibangun dua tahun lalu, dengan desain yang kompleks sebagai salah satu yang diharapkan dari direktur bisnis desain konstruksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terakhir, mereka berbicara tentang keluarganya itu sendiri. Baik ayah dan ibu cukup ramah dan berhubungan baik dengan tetangga-tetangga mereka. Para wanita itu juga mengangkat subjek dari Tsukimori. Dia dinilai sebagai seorang putri yang cantik dengan sikap yang baik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melepas nafas panjang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tak dapat disangkal, aku merasa senang bahwa aku bisa mendapati tanganku pada informasi baru, tapi tidak ada yang bisa membakar fantasiku. Surat kabar itu membuatku terlalu bersemangat dan menyebabkanku memiliki harapan yang terlalu tinggi di pemakaman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku bernafas di udara sunyi di aula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menarik diri bersama-sama, aku memutuskan untuk memberi diriku lebih ke suasana tenang dari aula lagi. Ini adalah pemakaman yang menjanjikan, setelah semua! ! Ini akan menjadi sia-sia untuk tidak mengambil keuntungan dari kesempatan dan memata-matai beberapa hubungan manusia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak perlu terburu-buru. Semakin lama &#039;&#039;game&#039;&#039; kami ini berlangsung, semakin baik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Kualihkan pandanganku menuju area dekat altar, aku melihat bahwa ibu Tsukimori tiba-tiba mulai menangis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ratapannya rupanya juga alasan mengapa para wanita di sekelilingku memberiku dengan latar belakang suara terisak-isak. Ngomong-ngomong, Usami masih menangis juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, tidak ada air mata di mata Tsukimori itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatapannya tetap tertarik di altar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena pakaian berkabung hitamnya menekankan kecerahan kulitnya, hampir seolah-olah diri Tsukimori sendiri bercahaya. Lebih dari orang yang meninggal itu sendiri, lebih dari altar kaya yang dihiasi atau ibu yang merengek atau orang lain di dalam aula, itu adalah Tsukimori dan penampilan diamnya yang menonjol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagiku, Tsukimori tampak seperti bulan di malam hari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kecantikan yang memesona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[Bagian 4]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudah waktunya untuk keberangkatan peti mati itu. Sementara klakson terdengar keras dan seadanya, mobil jenazah berangkat di depan mata orang-orang berbaju hitam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kerabat almarhum itu, Tsukimori di antara mereka, meninggalkan aula untuk sementara dan menuju ke krematorium. Kami bertiga memutuskan bahwa kami akan menunggu dia kembali sehingga kami bisa setidaknya bertukar beberapa kata dengan dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kalian berdua pasti lapar, kan? Biarkan aku mentraktir kalian untuk makan siang hari ini. Tapi rahasiakan dari yang lain, oke?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hore! Kau dengar ini, Nonomiya?” Usami bersukacita tanpa menahan diri sedikit pun. Ini harus menjadi salah satu perubahan suasana hati yang terkenal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, yang menyukai kata “rahasia”, aku juga dengan senang hati menerima tawarannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa saat kemudian, kami menyeruput &#039;&#039;ramen&#039;&#039; di toko dekat rumah duka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—Kalian berdua mungkin tidak cukup menyadari hal itu, tapi kematian adalah bagian tak terhindarkan dari kehidupan,” kata Ukai tiba-tiba, kacamatanya berkabut oleh uap supnya. “Mengatakan ini mungkin tidak bijaksana terhadap Tsukimori, tapi masih aku ingin kalian untuk menghargai kesan yang terjadi sangat jarang dan sedih ini ‘Kepergian ayah seorang teman’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami mengangguk dengan sungguh-sungguh, mulutnya diisi dengan mi seperti tupai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Memang. Aku diingatkan bahwa ada batas untuk kehidupan kita—dan juga bahwa ini membuat hidup semua lebih berharga.” Berada di kelompok guru kelasku, aku memilih kata-kataku dengan hati-hati saat menyampaikan kesanku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Luar biasa, Nonomiya,” Usami memujiku dengan mata melebar setelah menelan minya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja. Tidak sepertimu, aku tidak menangis selama jalannya upacara.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-Aku punya banyak pemikiran yang melintasi pikiranku, juga!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Misalnya?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Ah, um, bahwa aku kasihan padanya...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terus?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…B-Bahwa aku kasihan padanya?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku sudah dengar itu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“T-Tidak, jangan salah! Sebenarnya aku sudah berpikir beberapa lebih dari ini, hanya saja tidak bisa memasukkannya ke dalam kata-kata sepertimu!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ukai tertawa mendengar percakapan kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nah, Nah, mari kita bereskan dengan kesimpulan bahwa kalian berdua memiliki pemikiran masing-masing, oke? Nonomiya lebih analitis dan Usami lebih emosional.” Ukai melerai dan memecahkannya seperti seorang guru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–Hidup menarik karena ada batas untuk itu. Sensasi tidak tahu kapan itu berakhir adalah apa yang memberimu kesadaran yang hidup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepintas mungkin tampak bertentangan dengan kematian itu, kebalikan dari kehidupan, menyoroti nilai kehidupan, tetapi sebenarnya masuk akal. Aku bahkan membayangkan gagasan bahwa kebanyakan hal di dunia ini bisa bekerja dengan cara yang sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada saat itu, terpesona oleh resep pembunuhan yang berisiko—aku pasti tentunya hidup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[Bagian 5]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami menyambut Tsukimori ketika ia kembali ke aula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ukai awalnya menyampaikan simpatinya yang terdalam sebelum meyakinkannya: “Jangan khawatir tentang sekolah. Luangkan waktumu dan kembali ketika kau merasa nyaman.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih banyak atas perhatiannya. Namun, saya sudah berpikir untuk bersekolah dengan normal mulai lusa karena saya pikir itu akan membantuku untuk mengalihkan diri.” Dia tersenyum lemah. “... Saya sedikit cemas tentang meninggalkan ibuku sendirian di rumah, karena dia telah terpukul sangat keras, tapi saudaranya dan saudara ayahku, keduanya meyakinkanku bahwa mereka akan mendukung dia untuk sementara waktu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori tampak kelelahan. Dari yang tampak dari itu, dia tidak tidur dengan baik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sementara mengetahui itu cukup bijaksana, aku tidak bisa membantu berada di bawah kesan bahwa wajah putihnya, sekarang ditekankan oleh gaun berkabungnya, tampak semakin sensual daripada di sekolah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Begitu yah. Bagaimanapun, pastikan untuk tidak memaksakan diri dan jangan sungkan untuk berkonsultasi padaku kapan saja.” Ukai menepuk bahunya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih sudah datang juga, Chizuru, Nonomiya-kun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Semua orang di kelas khawatir tentangmu.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku merasa senang.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Youko-san…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami berada di ambang menangis lagi, rupanya tergerak oleh perilaku berani Tsukimori itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyodok kepalanya dan berkata: “Bukankah seharusnya kau tenang sedikit? Kau ingin mengungkapkan belasungkawamu dengan benar, kan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Yah,” Usami mengangguk berlinang air mata. “Um… Youko-san, itu akan menjadi sulit, tapi ... i-itu akan mwenjadi swulit, tapi…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami mulai menangis di tengah kalimat karena dia tidak tahan lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori tidak ragu-ragu untuk merangkul kepala bulat Usami dan menghiburnya, “Terima kasih, Chizuru. Aku sangat senang bahwa kau begitu khawatir tentangku.” Sementara membelai kepalanya seperti kakak yang penuh kasih, ia bergumam, “…Aku pikir kau dapat menganggap dirimu bahagia jika kau memiliki seseorang yang khawatir tentangmu.” Setelah itu, dia membisikkan terima kasih untuk Usami lagi dan lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadis lembut dan rapuh pada saat itu tidak terlihat sedikit pun seperti seseorang yang akan merencanakan pembunuhan padaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GekkouNavbar&lt;br /&gt;
    | [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
    | [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=440367</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Resep Membunuh</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=440367"/>
		<updated>2015-04-30T06:48:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: Edit typo &amp;amp; pembakuan&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==[Resep Membunuh]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiada ada hari aku tidak mendengar nama itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tsukimori sangat cantik...,&amp;quot; gumam teman kelasku Kamogawa, mendesah, lalu murid laki-laki lainnya mengangguk secara khidmat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar! Jangan biarkan tubuh ramping itu menipumu! Kau dengar aku? Ia juga memiliki... dada!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatapan kurang ajar mereka terfokus kepada gadis yang sedang dibicarakan, Tsukimori, yang sedang dikelilingi oleh kumpulan gadis yang berceloteh ria. Jika aku mendeskripsikan Youko Tsukimori dalam satu kata: Ia sangat &amp;quot;mencolok mata&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidakkah kau setuju Nonomiya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jika kau berkata begitu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow, itu jawaban yang dingin! Apakah kau benar-benar pria? Jika ada gunung, dakilah! Jika ada gadis manis, cintailah! Bukankah itu artinya menjadi pria?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kawanan laki-laki, dipimpin oleh Kamogawa, mulai menunjukkan reaksi berlebihan terhadap jawaban acuh tak acuhku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, aku hanya berpikir ia terlalu sempurna.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memiliki wajah yang cantik, ditambah dengan perilaku yang baik dan nilai yang cemerlang. Kepribadiannya yang menyenangkan membuatnya populer. Rupanya, ia juga jago dalam bidang olahraga. Youko Tsukimori terlihat gadis sempurna tanpa ada kekurangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bagaimana bisa itu disebut buruk?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak pernah menyebut itu buruk. Aku hanya merasa tidak tenang ketika di dekatnya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, benar. Bagaimana pun Tsukimori memang di luar jangkauan kita...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untung saja, Kamogawa menafsirkan pernyataanku menurut keinginannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kesanku yang sebenarnya yaitu ia terlalu sempurna sehingga ia menjadi membosankan dan berada di dekatnya akan menjadi menyesakkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin memang kepribadianku yang sedikit aneh, tapi aku diam-diam menjaga jarak dari Tsukimori karena aku tidak bisa menemukan kesamaan di antara kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, para lelaki sepertinya sangat tertarik dengan gadis yang populer dan mulai berbicara rumor-rumor tentang Tsukimori seperti ia selebritis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi kudengar ia memiliki pacar di universitas?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Murid &#039;K&#039;, ya kan? Pria itu 3 tahun lebih tua darinya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Kudengar ia kekasih  Direktur suatu perusahaan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, jadi itulah mengapa ia mendapat uang saku ¥200,000 per bulan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak mungkin! Tapi kudengar dari seseorang ia terlihat bersama dengan guru Matematika Kumada mereka keluar dari &#039;&#039;Hotel Cinta!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada lagi makna konotasi—ia benar-benar selebritis. Aku sekali lagi menyadari betapa spesialnya dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sekali lagi, mungkin ia tidak senang dengan status spesialnya. Setidaknya, &#039;&#039;aku&#039;&#039; tidak bisa menahannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu hanya rumor tanpa ada bukti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tertawa perlahan karena mereka mendiskusikan hal ini terlalu serius dan penuh semangat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kenapa kalian tidak langsung menanyakannya?&amp;quot; Oleh karena itu, aku menentang mereka dengan pertanyaan itu. Hanya iseng. Dan seperti yang kuduga, ideku langsung ditolak dengan semangat hampir seperti mencemooh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak mungkin kami bisa menanya hal itu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku sangat terhibur dengan reaksi mereka, aku memanas-manasi mereka lagi. &amp;quot;Jika kau mau, aku bisa bertanya sebagai perwakilan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tunggu tunggu! Nonomiya! Jangan terburu-buru! Bagaimana jika rumor tersebut benar?&amp;quot; Kamogawa menegurku terburu-buru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bisa saja itu hanya rumor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi bisa saja benar!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laki-laki lain mengangguk setuju kepada Kamogawa, &amp;quot;Bisa saja. Jika itu Tsukimori, sangat mungkin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja Youko Tsukimori menonjol di kelas. Bisa dibilang bahkan alamnya pun berbeda. Tidak aneh setiap orang memiliki kesan bahwa ia telah mengalami &#039;dunia yang belum diketahui&#039; murid-murid SMA; mengingat ia berperilaku sangat dewasa dan terasa ia lebih tua dari kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran selalu tersembunyi dalam kegelapan, huh?&amp;quot; Apakah itu benar atau tidak, aku tidak masalah karena aku tidak akan tersakiti seperti Kamogawa dan lainnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran tidak selalu yang terbaik, ya?&amp;quot; Sepertinya mereka tidak bisa menganggap enteng kebenaran, karena jika benar akan mengganggu mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah ini tidak efektif? Jika kalian selalu memalingkan mata dari kebenaran, kalian tidak akan menemukan apa yang kalian cari!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami tidak peduli! Beberapa hari yang lalu, beberapa orang bodoh menyatakan cinta padanya dan ditolak mentah-mentah. Jika kau sembrono dalam meraih hal yang tidak mungkin, kau akan hanya terjatuh dan menyakiti diri sendiri. Aku lebih suka hal yang ideal! Kau boleh berkata, kami ingin Tsukimori menjadi sumber dari fantasi kami selamanya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terkagum mereka dapat berkata begitu, aku pun hanya tertawa kecil. &amp;quot;Masa remaja sangat hebat, ya kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, kita berumur 17! Jangan ganggu angan-angan kami!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya aku tidak boleh tertawa tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau kalian memaksa, aku tidak akan mengganggu lagi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya benar! Jangan hancurkan angan-angan kami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maksudmu &#039;cowok SMA kotor&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ngomong - ngomong, siapa yang Nonomiya suka? Tidak boleh selebriti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa meluncurkan serangan balik yang tak terduga. Diikuti laki-laki lain lompat mendekat dan mendesak, &amp;quot;Katakan! Katakan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, coba lihat—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, tidak ada gadis yang akan kusebutkan, tapi dilihat dari situasi aku tidak yakin &#039;cowok SMA kotor&#039; ini akan percaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—kupikir Usami imut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hanya asal ngomong dengan nama yang pertama kali terlintas, tapi mereka terlihat agak kecewa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak seru. Aku tidak bisa menemukan yang lebih &#039;biasa&#039; lagi. Kau membosankan,&amp;quot; keluh Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi kau bilang bahwa tidak biasa jika terpikat pada Tsukimori?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Menurutku memilih dia pun juga biasa, tapi kualitasnya, boleh dikatakan, ada di level jauh dari Usami! Jika Usami itu jus jeruk, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah jus jeruk lebih cocok dengan kita?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, idiot, bukan begitu maksudku. Maksudku tuh, umm, yah daya tarik tersendiri karena kau seharusnya tidak meminumnya, kau tahu? Seperti, keingintahuan tentang hal yang dilarang dan... hei kau mendengarku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku mengerti kok. Tapi, aku lebih suka jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um, yah, tentu saja, Aku suka jus jeruk juga, tapi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aliansi Kamogawa menggerutu dan mengerutkan muka mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara Tsukimori pengecualian, Usami sangat menawan juga—untuk perempuan biasa. Reaksi mereka berasal dari keengganan mengakui aku benar, sementara mereka tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merasa seperti pemenang, aku berkata, &amp;quot;Ayo bersulang dengan jus jeruk dan anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dikatakan, aku merasa &amp;quot;kemenangan seperti mewahnya anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau agak berliku-liku yah kalau berbicara, kau tahu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Terima kasih.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak memujimu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa mungkin hanya agak kesal, tapi setidaknya aku sukses membuatnya kesal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Hei, anak laki-laki! Kembali duduk! Kelas akan segera dimulai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tersugesti oleh suara yang memekik, mereka langsung melihat ke arah jam. Mereka langsung bereaksi karena peringatan tersebut datang dari orang yang dibicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ia benar. Ikut saja apa kata &#039;Jus Jeruk&#039; dan menunggu di bangku,&amp;quot; kata Kamogawa, di mana semuanya kembali ke tempatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jus Jeruk...?&amp;quot; Jus Jeruk alias Chizuru Usami bertanya-tanya dan memiringkan kepalanya. &amp;quot;...Aku bertaruh kalian pasti berbicara tentangku, benarkan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami, duduk di sampingku, mengerutkan bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami hanya berbicara tentang minuman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bohong. Jika laki-laki berkumpul, mereka berbicara antara tentang hal mesum atau hal bodoh,&amp;quot; ia berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu adalah prasangka yang tidak adil, kurasa. Walaupun begitu, aku juga tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...betapa tragisnya hidup yang telah kau lewati, Usami. Aku menjadi khawatir kepadamu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou-017.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan mengkhawatirkanku, Nonomiya! Bodoh. Aku normal! Cewek SMA rata-rata!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami selalu cerewet ketika aku mengganggunya. Sekalinya begitu, ia akan seperti hewan kecil—cukup heboh untuk ditonton, jujur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar, kau harus segera mengunjungi rumah sakit sebelum terlambat. Jika terlalu malu pergi sendirian, aku bisa menemanimu bersama ke sana, tapi—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Aku tidak akan! Jangan melihatku dengan pandangan yang bersimpati!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia mendorong kepalaku menjauh dengan telapak tangannya: &amp;quot;Menjauh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bergembiralah, Usami. Sepertinya Nonomiya menyukai jus jeruk!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa, yang sedang memandangi kami, tertawa dengan muka yang terkesan hanya membicarakan hal mesum dan bodoh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sudah beri tahu saja, apa sih yang kalian maksud dengan jus je—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami menelan kembali kata-katanya. Guru Matematika kami, Kumada, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara yang terdengar hanyalah suara Kumada yang lemah dan goresan kapur mengenai papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya perbincangan kami sebelumnya masih mengganggunya; ia sesekali mencuri pandang padaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa menit kemudian, ia sudah tidak sabar. Ia memiringkan badannya ke arahku dan berbisik, &amp;quot;Tadi maksudnya apa sih?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku sedang berkonsentrasi dengan pelajaran, Usami-san,&amp;quot; ucapku tanpa mengalihkan pandangan dari papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...jangan begitu dong~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku tetap diam, ia mulai menusukku dengan pensil mekaniknya. Ujungnya yang lancip menembus seragam buatan pabrik dan menancap ke kulitku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hei, sakit tahu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi, jangan abaikan aku,&amp;quot; rajuk Usami. &amp;quot;Ketika istirahat siang, kalian sedang membicarakan Youko-san, kan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, apakah kami tadi membicarakannya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...kau selalu mengelak seperti ini, Nonomiya. Sebenarnya, aku juga tahu kau menggosipkannya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau menguping pembicaraan kami? Aku terkejut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukan begitu! Aku tidak sengaja mendengar nama Youko-san! Karena kalian berbicara sangat keras!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Usami,&amp;quot; Aku memanggilnya karena Kumada kembali menghadap kelas. Ia duduk dan berpura-pura menulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah beberapa saat: &amp;quot;...Nonomiya, kau lebih suka gadis yang seperti Youko-san juga kan?&amp;quot; Gumam Usami sambil melihat catatannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melirik ke depan kanan. Tsukimori Youko—perempuan yang ditanyakan—menatap papan tulis dengan berkarisma. Dari samping ia terlihat pintar, memberikan sedikit rasa penyiar dari berita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duduk di tengah-tengah kelas, membuat auranya yang hebat seperti ia adalah jantung dari kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, ia seseorang yang spesial. Meskipun begitu, aku pribadi menghindari kontak yang berlebihan dengannya, aku sangat bisa memahami mengapa orang-orang sangat menyukainya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Tidak, tidak terlalu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak suka masalah, tapi aku tertarik bagaimana Usami akan bereaksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Begitukah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia tersenyum, entah bagaimana terlihat menjadi tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami mendiskusikan kiasan ini: &#039;jika ia minuman&#039;, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Reaksi apa yang akan ia tunjukkan? Aku bertanya-tanya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dan, kau adalah jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar suara pensil patah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah ya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami memainkan pensilnya di sela-sela jarinya, berpura-pura acuh tak acuh. Bagaimanapun, aku tidak melewati saat pipinya memerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu Usami berhenti bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reaksinya yang jujur membuat pikiranku mereda. Aku menyebut namanya saat itu karena iseng, tapi sepertinya aku menunjukkan pikiranku yang sebenarnya, yang aku sendiri tidak sadar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setidaknya saat itu aku merasa suka pada Usami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...ngomong - ngomong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menganggap pembicaraan kami berakhir, tapi sepertinya masih ada yang ingin ia bicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami berbisik dengan ekspresi yang serius, &amp;quot;A-aku normal, kau tahu? Gadis yang normal! Tidak seperti gadis aneh yang kau asumsikan sebelumnya! Aku tidak ingin kau keliru, oke?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secara tidak sengaja, aku tersenyum karena kata-kata Usami yang lucu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kejujurannya sangat menenangkanku—hampir seperti merasakan segelas jus jeruk yang enak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berharap aku bisa jatuh cinta kepadanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah rapat bulanan Pengurus Kelas, kulihat Pengurus Kelas perempuan dari kelasku keluar dengan terburu-buru. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah kelas kosong, aku bersiap-siap untuk pulang juga. Karena aku tidak masuk klub apapun, aku sudah tidak ada urusan di sekolah. &lt;br /&gt;
Tinggal pulang ke rumah dan bersiap untuk kerja &#039;&#039;part-time&#039;&#039;-ku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika berdiri dari kursi, aku menyadari ada buku tulis tergeletak di lantai. Aku segera mengetahui milik siapa buku itu. Di halaman depan tertulis “Youko Tsukimori”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat sekeliling, tapi ia tidak ada di mana-mana. Kuputuskan untuk meletakkannya di dalam raknya sebelum pulang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun sebelum kulakukan, kulihat secarik kertas yang menyembul dari buku tersebut. Aku mengambilnya, tidak berpikir apapun, dan menariknya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…sangat tidak terduga,” aku tidak sengaja bergumam.&lt;br /&gt;
f&lt;br /&gt;
Yang kutarik adalah kertas A4 yang terlipat. Judul yang tertulis di kertas itu tidak cocok dengan kesan yang orang-orang pikirkan tentang Tsukimori maupun kesanku padanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah yakin tidak ada orang yang melihat, aku masukkan kertas itu ke dalam tasku. Kulakukan karena kuanggap akan lama membaca teks yang panjang dan sukar dibaca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dibilang aku mengalah pada godaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, saat itu aku tidak merasakan rasa bersalah sedikit pun. Benar-benar hanya rasa keingintahuanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak ada urusan apapun dengan si ‘Anggur’. Untuk memulainya, aku tidak bisa menilainya tanpa menyesapnya sedikit pun. Hanya saja rasa terikat terhadap minuman yang lebih dikenal lebih tinggi dibanding dengan sifat hati-hatiku terhadap minuman yang kurang dikenal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singkatnya, aku tertarik dengan ‘Anggur’ yang orang-orang sangat memujinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Baiklah, jadi rahasia apa yang akan terkuak dari &#039;&#039;idol&#039;&#039; kita…?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meninggalkan kelas seperti biasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekitar lewat jam 10 malam aku pulang ke rumah dari tempat kerjaku di kafe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesampainya aku di rumah, aku telah melupakan tentang kertas itu. Aku sudah menanti untuk membaca isi dari kertas itu, namun bermacam-macam &#039;&#039;stimuli&#039;&#039; di kafe mendorong ingatan itu ke ujung memoriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku suka mengamati orang-orang. Bisa disebut juga sebagai hobi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu alasan mengapa aku memilih kerja di kafe karena aku suka kopi, alasan lain juga aku bisa menemukan bermacam-macam orang yang menarik di sana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita muda yang selalu duduk di tempat yang sama dengan pandangan terpaku ke luar. Pria yang gonta-ganti perempuan di sisinya setiap kali datang. Pasangan yang sangat mencintai satu sama lain sejak setengah tahun yang lalu. Dan banyak lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal tersebut yang membuat imajinasiku bergejolak—permainan favoritku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenyataannya, aku tidak berbeda dengan Kamogawa dan yang lain. Aku, juga, hanyalah remaja biasa berumur 17 tahun. Aku tidak ingin mengetahui kebenaran. Aku hanya ingin tenggelam dalam fantasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di tengah-tengah berelaksasi, mandi air hangat, saat itu kuingat secarik kertas yang kuambil dari sekolah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan badanku yang masih basah, aku berbaring di kasurku dan membuka kertas yang terlipat. Menahan diriku dari terburu-buru, aku perlahan-lahan membaca judulnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Resep Membunuh” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa seperti membaca novel misteri dari penulis yang populer. Mungkin karena judulnya mirip dengan judul suatu novel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secarik kertas yang kudapat dari buku tulis yang orang-orang sering bicarakan—Youko Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlihat seperti tidak ada rumor yang benar tentang kehidupan cintanya, tapi kesan yang ia miliki tetap pada umumnya—tak bercela. Ia adalah gadis yang tidak cocok dengan kata “membunuh”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin kebenaran itulah yang membuatku ingin tahu. Perbedaan yang bertolak belakang seperti inilah yang memiliki keajaiban untuk menghisapmu—baik maupun buruk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pandanganku menyapu teks tersebut, terhisap sepenuhnya. Seperti yang tertulis di judulnya “Resep Membunuh”, teks ini menunjukkan berbagai cara untuk membunuh seseorang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyadari ada bagian teks yang dihapus dan diganti, menunjukkan resep ini telah direvisi berulang kali. Aku seperti bisa merasakan napas dari orang yang menulis ini dengan tulisan yang agak berantakan. Cukup jelas, boleh dikatakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika membacanya, aku menemukan satu kesamaan umum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tujuan yang paling penting yaitu mengeliminasi target tanpa membuat pelaku ketahuan. Ini bukanlah teks yang ditulis oleh manusia yang bersikeras untuk membunuh—yang menetapkan aksi membunuh sebagai tujuan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…apakah ia bertujuan menjadi penulis misteri?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trik-trik ini terlihat sama untuk ditulis dalam cerita misteri. Namun, trik ini tertulis agak kikuk dan jauh dari sempurna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai contoh: salah satu langkah membunuh berjudul “Tiruan Kecelakaan Lalu Lintas”. Isinya pun cukup simpel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Di jalan curam yang melewati gunung.&lt;br /&gt;
•	Ganggu pengendara entah bagaimana. &lt;br /&gt;
•	Buatlah ia kehilangan kontrol setir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tertulis dengan bentuk poin-poin seperti ini. Kata-kata tambahan seperti, “Telepon pengendara agar ia kehilangan konsentrasi.” atau “Taruh hambatan di jalan.” juga ditulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti yang dilihat, tingkat kesuksesannya sangat rendah. Mungkin ia masih di tingkat mengumpulkan berbagai ide, mencoba untuk menyempurnakannya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Risiko berkurang hingga minimum, tapi kurasa rencana ini juga tidak akan berhasil. Aku bisa lihat ia berusaha, tapi ini adalah rencana yang lemah jika ia benar-benar ingin membunuh seseorang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menjatuhkan ‘resep’ itu di mejaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memiliki harapan yang terlalu tinggi, kekecewaannya pun cukup menyakitkan. Isinya yang terlalu kekanak-kanakan telah menghilangkan ketertarikanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hanya menyia-nyiakan kebahagian-setelah-mandiku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengeluh, aku meraih lemari bukuku untuk menghilangkan rasa tidak mengenakkan dengan membaca novel misteri sebenarnya.&lt;br /&gt;
“…tidak, tunggu sebentar.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, aku menghentikan tanganku dan berpikir. Pikiran baru yang melintas di otakku membangkitkan semangatku ke tingkat yang baru lagi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa pemilik dari “Resep Membunuh” ini? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pastilah Youko Tsukimori!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana jika—murni hipotesis, ia menulis ini karena ia serius ingin membunuh seseorang …? Ide seperti membuat teks lebih berantakan membuatnya lebih terlihat realistis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengesampingkan hal itu, ada orang yang—bahkan—seorang Tsukimori ingin untuk mati dan ia dengan putus asa menulis rencana pembunuhan ini agar terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori melakukannya! Si sempurna, bergaya, cantik, dan pintar “Tsukimori” yang dipuja oleh semua orang! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan ia menulis rencana pembunuhan yang kekanak-kanakan berulang-ulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…bukankah itu lucu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika hipotesisku ini benar, aku akan menjadi &#039;&#039;fans&#039;&#039; terbesarnya! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imajinasiku pun bergerak. Aku memulai menerka-nerka seluruh jenis pertanyaan, seperti orang yang ingin ia bunuh, motifnya dan kepribadiannya yang tersembunyi. Aku terus memainkan imajinasiku hingga fajar menyingsing di timur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keesokan paginya, aku pergi sekolah sedikit lebih lambat dari biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di saat aku memasuki ruangan kelas, kebanyakan temanku sudah hadir. Tentu saja Tsukimori berada di antara mereka juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sembari berjalan ke tempat dudukku, secara diam-diam aku melirik padanya. Ia sedang merapikan barang-barang di atas mejanya berurutan. Setidaknya, untuk orang lain  hal itu terlihat normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak untukku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Selamat pagi, Tsukimori.” Aku menyapanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia berhenti melihat mejanya, memiringkan kepalanya dan melihat kepadaku sedangkan menggunakan jari kelingkingnya untuk menyisir rambut panjangnya dari mukanya—dengan elegan, “Selamat pagi, Nonomiya-kun.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menunjukkan senyum dewasanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biasanya, percakapan kami terhenti di sini. Kami saling mengetahui satu sama lain sangat baik, hingga hanya bisa saling menyapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa kau mencari sesuatu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, pagi ini aku tidak ingin berhenti sampai sini saja. Keingintahuanku membayang-bayangiku, aku menduga mungkin ia sedang mencari “Resep Membunuh” itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku secara intensif menatapnya, tidak ingin melewati momen itu sedikit pun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku hanya merapikan mejaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kecewa, senyumnya tidak berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berkata, “Oh begitu,” lalu mengarah ke tempat dudukku, sambil berpikir ke diriku sendiri bahwa kenyataan sangat membosankan dibanding dengan apa yang ada di imajinasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi…,” ia tiba-tiba memanggilku dari belakang, “mengapa kau berpikir aku sedang mencari sesuatu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa menahan untuk tidak menyengir lebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sensasi seperti mangsa yang sudah siap untuk masuk ke dalam jebakanku. Apa pun rasa sentimennya, semangatku mulai bangkit dari harapan akan adanya perkembangan yang menghibur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, tidak ada alasan khusus,” aku berbalik ke arahnya, berpura-pura bodoh. “tapi, izinkan aku menanyakan hal yang sama: mengapa kau bertanya?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku putuskan untuk menyelidiki secara perlahan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku juga tidak memiliki alasan khusus.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, begitu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di hadapanku hanya ada senyumannya yang tidak berubah. Aku merasa ingin untuk membekukan senyumannya itu, tapi aku tidak ingin langsung ke intinya sekarang. Kupikir akan lebih baik menyimpan kartu trufku di saat-saat terakhir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi jika…,” aku memulai, “...jika kau dalam masalah, jangan keberatan untuk meminta tolong kepadaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa, Nonomiya-kun? Aku tidak ingat kau sebaik ini?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku lebih baik hati dibanding yang kau kira, itu sudah pasti.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maafkan aku. Aku akan mengingatnya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja, motif utamaku yaitu membuat gadis populer sepertimu berhutang budi padaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori terkekeh. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih. Aku akan langsung berkonsultasi kepadamu, Nonomiya-kun, kalau aku dalam masalah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori tersenyum dengan mata almondnya setengah tertutup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu tidak terlihat ia &#039;&#039;tidak&#039;&#039; merencanakan apa pun. Aku tidak akan menyangkal pengaruh dari anganku dengan pertimbangan seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Percakapan kami pun terhenti karena guru kelas kami, Ukai, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suasana hatiku cukup bagus hari itu. Kamogawa dan rekannya yang menyebalkan bertanya-tanya tentang percakapanku dengan Tsukimori di saat istirahat, tapi kuanggap itu hasil yang baik karena aku merasa sangat menggetarkan dan menghibur hati hanya berbicara dengannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, meskipun itu hanya aku yang menikmati fantasiku sendiri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetap, ini jauh lebih baik dibanding dengan realitas yang membosankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa ada kemajuan atau informasi baru, rutinitas sehari - hariku yang damai berlalu, sebelum aku menyadarinya, sudah dua minggu telah lewat sesudah menemukan resep tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena tidak ada yang menggemparkan imajinasiku, kegembiraanku surut dan hampir aku melupakan keberadaan resep itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku terus menahan kartu trufku, permainannya perlahan berhenti. Ini adalah situasi yang yang menyedihkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, perubahan terjadi secara tiba-tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin… permainannya bahkan belum dimulai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pergi ke sekolah seperti biasa, dan ruang kelas sudah berisik. Tapi Tsukimori belum datang. Tempat duduknya kosong. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pun terheran - heran, tapi jawabannya langsung datang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hei, Nonomiya! Sudahkah kau dengar?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak bisa bilang sudah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku tidak tahu apa yang ia maksudkan, karena kalimatnya kekurangan objek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Salah satu anggota Tsukimori meninggal.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detak jantungku mempercepat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapa?” Aku bertanya sambil menahan kegirangan yang muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bapaknya, sepertinya. Kecelakaan lalu lintas. Kuberikan simpatiku sedalam-dalamnya kepada Youko-san…,” jawab Usami dengan tampang sedih. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar-benar aku merasa simpati kepadanya. Kehilangan bapak masih dalam umur remaja, itu...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak seperti biasa ia bertingkah laku, bahkan Kamogawa menunjukkan tampang sedih. Itu adalah reaksi yang normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Tentu saja. Ayo kita dukung dia.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, aku memendam perasaan yang berbeda. Youko Tsukimori, kecelakaan lalu lintas, kematian—kata kunci tersebut menuntunku ke “Resep Membunuh” itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku—dengan putus asa—menahan seringai yang muncul di mukaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ini mulai menarik.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mundur ke [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Gekkou (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
| Lanjut ke [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=440363</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=440363"/>
		<updated>2015-04-30T06:01:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou juga tersedia dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou|English]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomiya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas .Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egois membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang ceroboh dan tidak keruan. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 20 April 2015 - Volume 1 Chapter 4 &amp;quot;Di Kafe&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 7 Juli 2014 - Volume 1 Chapter 1 &amp;quot;Resep Membunuh&amp;quot; - Selesai&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Mimpi Buruk yang Indah|Mimpi Buruk yang Indah]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]]&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
:*[[user:BlueRose|BlueRose]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Zly|Zly]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
:*[[user:Zly|Zly]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Irant Silvstar|Irant Silvstar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman JWiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya Blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya Twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Azurey&amp;diff=436299</id>
		<title>User talk:Azurey</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Azurey&amp;diff=436299"/>
		<updated>2015-04-09T08:11:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Zly|Zly]]([[User talk:Zly|talk]]) : Gan, masih ngerjain Gekkou ngak? Kalo masih, sorry sudah ngedit TL-nya soalnya masih banyak kata rancu. Dan kalo sudah tidak dikerjakan lagi, boleh minta Gekkou yang Chapter &amp;quot;Di Kafe&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Gw sih udh lama g TL lg, agak sibuk. Dlu ngerjain gara2 abis UN bnyk kosong. Yg chap 2 &amp;amp; 3 itu bkn hsl TL-an gw, gpp bagus lu edit aja. Sempet wktu itu gw liat jelek bgt hsl TL-nya. Usahain formatnya ikutin chap 1 ya :)&lt;br /&gt;
Oh ya, pake Aku dan Kau ya, jgn Anda :v&lt;br /&gt;
Buat chap selanjutnya bs diliat halaman versi b. Ingnya (http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou:Volume_1_In_The_Caf%C3%A9). Thx, salam - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Azurey&amp;diff=436298</id>
		<title>User talk:Azurey</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Azurey&amp;diff=436298"/>
		<updated>2015-04-09T08:08:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Zly|Zly]]([[User talk:Zly|talk]]) : Gan, masih ngerjain Gekkou ngak? Kalo masih, sorry sudah ngedit TL-nya soalnya masih banyak kata rancu. Dan kalo sudah tidak dikerjakan lagi, boleh minta Gekkou yang Chapter &amp;quot;Di Kafe&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     Gw sih udh lama g TL lg, agak sibuk. Dlu ngerjain gara2 abis UN bnyk kosong. Yg chap 2 &amp;amp; 3 itu bkn hsl TL-an gw, gpp bagus lu edit aja. Sempet wktu itu gw liat jelek bgt hsl TL-nya. Usahain formatnya ikutin chap 1 ya :)&lt;br /&gt;
Oh ya, pake Aku dan Kau ya, jgn Anda :v&lt;br /&gt;
Buat chap selanjutnya bs diliat halaman versi b. Ingnya (http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou:Volume_1_In_The_Caf%C3%A9). Thx, salam [[User:Azurey|Azurey]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Azurey&amp;diff=436276</id>
		<title>User talk:Azurey</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Azurey&amp;diff=436276"/>
		<updated>2015-04-09T04:28:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: /* Gekkou */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Zly|Zly]]([[User talk:Zly|talk]]) : Gan, masih ngerjain Gekkou ngak? Kalo masih, sorry sudah ngedit TL-nya soalnya masih banyak kata rancu. Dan kalo sudah tidak dikerjakan lagi, boleh minta Gekkou yang Chapter &amp;quot;Di Kafe&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - Gw sih udh lama g TL lg, agak sibuk. Dlu ngerjain gara2 abis UN bnyk kosong. Yg chap 2 &amp;amp; 3 itu bkn hsl TL-an gw, gpp bagus lu edit aja. Sempet wktu itu gw liat jelek bgt hsl TL-nya. Usahain formatnya ikutin chap 1 ya :)&lt;br /&gt;
Oh ya, pake Aku dan Kau ya, jgn Anda :v&lt;br /&gt;
Buat chap selanjutnya bs diliat halaman versi b. Ingnya (http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou:Volume_1_In_The_Caf%C3%A9). Thx, salam - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=370592</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Resep Membunuh</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=370592"/>
		<updated>2014-07-18T17:51:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==[Resep Membunuh]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiada ada hari aku tidak mendengar nama itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tsukimori sangat cantik...,&amp;quot; gumam teman kelasku Kamogawa, mendesah, lalu murid laki-laki lainnya mengangguk secara khidmat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar! Jangan biarkan tubuh ramping itu menipumu! Kau dengar aku? Ia juga memiliki... dada!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatapan kurang ajar mereka terfokus kepada gadis yang sedang dibicarakan, Tsukimori, yang sedang dikelilingi oleh kumpulan gadis yang berceloteh ria. Jika aku mendeskripsikan Youko Tsukimori dalam satu kata: Ia sangat &amp;quot;menyolok mata&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidakkah kau setuju Nonomiya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jika kau berkata begitu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow, itu jawaban yang dingin! Apakah kau benar-benar pria? Jika ada gunung, dakilah! Jika ada gadis manis, cintailah! Bukankah itu artinya menjadi pria?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kawanan laki-laki, dipimpin oleh Kamogawa, mulai menunjukkan reaksi berlebihan terhadap jawaban acuh tak acuhku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, aku hanya berpikir ia terlalu sempurna.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memiliki wajah yang cantik, ditambah dengan perilaku yang baik dan nilai yang cemerlang. Kepribadiannya yang menyenangkan membuatnya populer. Rupanya, ia juga jago dalam bidang olahraga. Youko Tsukimori terlihat gadis sempurna tanpa ada kekurangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bagaimana bisa itu disebut buruk?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak pernah menyebut itu buruk. Aku hanya merasa tidak tenang ketika di dekatnya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, benar. Bagaimana pun Tsukimori memang diluar jangkauan kita...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untung saja, Kamogawa menafsirkan pernyataanku menurut keinginannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kesanku yang sebenarnya yaitu ia terlalu sempurna sehingga ia menjadi membosankan dan berada di dekatnya akan menjadi menyesakkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin memang kepribadianku yang sedikit aneh, tapi aku diam-diam menjaga jarak dari Tsukimori karena aku tidak bisa menemukan kesamaan di antara kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, para lelaki sepertinya sangat tertarik dengan gadis yang populer dan mulai berbicara rumor-rumor tentang Tsukimori seperti ia selebritis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi kudengar ia memiliki pacar di universitas?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Murid &#039;K&#039;, ya kan? Pria itu 3 tahun lebih tua darinya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Kudengar ia kekasih  Direktur suatu perusahaan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, jadi itulah mengapa ia mendapat uang saku ¥200,000 perbulan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak mungkin! Tapi kudengar dari seseorang ia terlihat bersama dengan guru Matematika Kumada mereka keluar dari &#039;&#039;Hotel Cinta!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada lagi makna konotasi—ia benar-benar selebritis. Aku sekali lagi menyadari betapa spesialnya dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sekali lagi, mungkin ia tidak senang dengan status spesialnya. Setidaknya, &#039;&#039;aku&#039;&#039; tidak bisa menahannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu hanya rumor tanpa ada bukti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tertawa perlahan karena mereka mendiskusikan hal ini terlalu serius dan penuh semangat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kenapa kalian tidak langsung menanyakannya?&amp;quot; Oleh karena itu, aku menentang mereka dengan pertanyaan itu. Hanya iseng. Dan seperti yang kuduga, ideku langsung ditolak dengan semangat hampir seperti mencemooh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak mungkin kami bisa nanya hal itu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku sangat terhibur dengan reaksi mereka, aku memanas-manasi mereka lagi. &amp;quot;Jika kau mau, aku bisa bertanya sebagai perwakilan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tunggu tunggu! Nonomiya! Jangan terburu-buru! Bagaimana jika rumor tersebut benar?&amp;quot; Kamogawa menegurku terburu-buru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bisa saja itu hanya rumor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi bisa saja benar!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laki-laki lain mengangguk setuju kepada Kamogawa, &amp;quot;Bisa saja. Jika itu Tsukimori, sangat mungkin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja Youko Tsukimori menonjol di kelas. Bisa dibilang bahkan alamnya pun berbeda. Tidak aneh setiap orang memiliki kesan bahwa ia telah mengalami &#039;dunia yang belum diketahui&#039; murid-murid SMA; mengingat ia berperilaku sangat dewasa dan terasa ia lebih tua dari kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran selalu tersembunyi dalam kegelapan, huh?&amp;quot; Apakah itu benar atau tidak, aku tidak masalah karena aku tidak akan tersakiti seperti Kamogawa dan lainnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran tidak selalu yang terbaik, ya?&amp;quot; Sepertinya mereka tidak bisa menganggap enteng kebenaran, karena jika benar akan mengganggu mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah ini tidak efektif? Jika kalian selalu memalingkan mata dari kebenaran, kalian tidak akan menemukan apa yang kalian cari!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami tidak peduli! Beberapa hari yang lalu, beberapa orang bodoh menyatakan cinta padanya dan ditolak mentah-mentah. Jika kau sembrono dalam meraih hal yang tidak mungkin, kau akan hanya terjatuh dan menyakiti diri sendiri. Aku lebih suka hal yang ideal! Kau boleh berkata, kami ingin Tsukimori menjadi sumber dari fantasi kami selamanya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terkagum mereka dapat berkata begitu, aku pun hanya tertawa kecil. &amp;quot;Masa remaja sangat hebat, ya kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, kita berumur 17! Jangan ganggu angan-angan kami!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya aku tidak boleh tertawa tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau kalian memaksa, aku tidak akan mengganggu lagi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya benar! Jangan hancurkan angan-angan kami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maksudmu &#039;cowok SMA kotor&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ngomong-ngomong, siapa yang Nonomiya suka? Tidak boleh selebriti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa meluncurkan serangan balik yang tak terduga. Diikuti laki-laki lain lompat mendekat dan mendesak, &amp;quot;Katakan! Katakan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, coba lihat—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, tidak ada gadis yang akan kusebutkan, tapi dilihat dari situasi aku tidak yakin &#039;cowok SMA kotor&#039; ini akan percaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—kupikir Usami imut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hanya asal ngomong dengan nama yang pertama kali terlintas, tapi mereka terlihat agak kecewa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak seru. Aku tidak bisa menemukan yang lebih &#039;biasa&#039; lagi. Kau membosankan,&amp;quot; keluh Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi kau bilang bahwa tidak biasa jika terpikat pada Tsukimori?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Menurutku memilih dia pun juga biasa, tapi kualitasnya, boleh dikatakan, ada di level jauh dari Usami! Jika Usami itu jus jeruk, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah jus jeruk lebih cocok dengan kita?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, idiot, bukan gitu maksudku. Maksudku tuh, umm, yah daya tarik tersendiri karena kau seharusnya tidak meminumnya, kau tahu? Seperti, keingintahuan tentang hal yang dilarang dan... hey kau mendengarku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku mengerti kok. Tapi, aku lebih suka jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um, yah, tentu saja, Aku suka jus jeruk juga, tapi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aliansi Kamogawa menggerutu dan mengerutkan muka mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara Tsukimori pengecualian, Usami sangat menawan juga—untuk perempuan biasa. Reaksi mereka berasal dari ketidakinginan mengakui aku benar, sementara mereka tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merasa seperti pemenang, aku berkata, &amp;quot;Ayo bersulang dengan jus jeruk dan anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dikatakan, aku merasa &amp;quot;kemenagan seperti mewahnya anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau agak berliku-liku yah kalau berbicara, kau tahu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Terima kasih.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak memujimu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa mungkin hanya agak kesal, tapi setidaknya aku sukses membuatnya kesal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Hey, anak laki-laki! Kembali duduk! Kelas akan segera dimulai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tersugesti oleh suara yang memekik, mereka langsung melihat ke arah jam. Mereka langsung bereaksi karena peringatan tersebut datang dari orang yang dibicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ia benar. Ikut saja apa kata &#039;Jus Jeruk&#039; dan menunggu di bangku,&amp;quot; kata Kamogawa, dimana semuanya kembali ke tempatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jus Jeruk...?&amp;quot; Jus Jeruk alias Chizuru Usami bertanya-tanya dan memiringkan kepalanya. &amp;quot;...Aku bertaruh kalian pasti berbicara tentangku, benarkan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami, duduk di sampingku, mengerutkan bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami hanya berbicara tentang minuman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bohong. Jika laki-laki berkumpul, mereka berbicara antara tentang hal mesum atau hal bodoh,&amp;quot; ia berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu adalah prasangka yang tidak adil, kurasa. Walaupun begitu, aku juga tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...betapa tragisnya hidup yang telah kau lewati, Usami. Aku menjadi khawatir kepadamu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou-017.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan mengkhawatirkanku, Nonomiya! Bodoh. Aku normal! Cewek SMA rata-rata!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami selalu cerewet ketika aku mengganggunya. Sekalinya begitu, ia akan seperti hewan kecil—cukup heboh untuk ditonton, jujur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar, kau harus segera mengunjungi rumah sakit sebelum terlambat. Jika terlalu malu pergi sendirian, aku bisa menemanimu bersama kesana, tapi—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Aku tidak akan! Jangan melihatku dengan pandangan yang bersimpati!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia mendorong kepalaku menjauh dengan telapak tangannya: &amp;quot;Menjauh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bergembiralah, Usami. Sepertinya Nonomiya menyukai jus jeruk!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa, yang sedang memandangi kami, tertawa dengan muka yang terkesan hanya membicarakan hal mesum dan bodoh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sudah beritahu saja, apa sih yang kalian maksud dengan jus je—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami menelan kembali kata-katanya. Guru Matematika kami, Kumada, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara yang terdengar hanyalah suara Kumada yang lemah dan goresan kapur mengenai papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya perbicangan kami sebelumnya masih mengganggunya; ia sesekali mencuri pandang padaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa menit kemudian, ia sudah tidak sabar. Ia memiringkan badannya ke arahku dan berbisik, &amp;quot;Tadi maksudnya apa sih?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku sedang berkonsentrasi dengan pelajaran, Usami-san,&amp;quot; ucapku tanpa mengalihkan pandangan dari papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...jangan begitu dong~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku tetap diam, ia mulai menusukku dengan pensil mekaniknya. Ujungnya yang lancip menembus seragam buatan pabrik dan menancap ke kulitku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, sakit tahu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi, jangan abaikan aku,&amp;quot; rajuk Usami. &amp;quot;Ketika istirahat siang, kalian sedang membicarakan Youko-san, kan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, apakah kami tadi membicarakannya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...kau selalu mengelak seperti ini, Nonomiya. Sebenarnya, aku juga tahu kau menggosipkannya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau menguping pembicaraan kami? Aku terkejut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukan gitu! Aku tidak sengaja mendengar nama Youko-san! Karena kalian berbicara sangat keras!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Usami,&amp;quot; Aku memanggilnya karena Kumada kembali menghadap kelas. Ia duduk dan berpura-pura menulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah beberapa saat: &amp;quot;...Nonomiya, kau lebih suka gadis yang seperti Youko-san juga kan?&amp;quot; Gumam Usami sambil melihat catatannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melirik ke depan kanan. Tsukimori Youko—perempuan yang ditanyakan—menatap papan tulis dengan berkharisma. Dari samping ia terlihat pintar, memberikan sedikit rasa penyiar dari berita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duduk di tengah-tengah kelas, membuat auranya yang hebat seperti ia adalah jantung dari kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, ia seseorag yang spesial. Meskipun begitu, aku pribadi menghindari kontak yang berlebihan dengannya, aku sangat bisa memahami mengapa orang-orang sangat menyukainya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Tidak, tidak terlalu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak suka masalah, tapi aku tertarik bagaimana Usami akan bereaksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Begitukah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia tersenyum, entah bagaimana terlihat menjadi tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami mendiskusikan kiasan ini: &#039;jika ia minuman&#039;, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Reaksi apa yang akan ia tunjukkan? Aku bertanya-tanya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dan, kau adalah jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar suara pensil patah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah ya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami memainkan pensilnya di sela-sela jarinya, berpura-pura acuh tak acuh. Bagaimanapun, aku tidak melewati saat pipinya memerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu Usami berhenti bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reaksinya yang jujur membuat pikiranku mereda. Aku menyebut namanya saat itu karena iseng, tapi sepertinya aku menunjukkan pikiranku yang sebenarnya, yang aku sendiri tidak sadar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setidaknya saat itu aku merasa suka pada Usami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...ngomong-ngomong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menganggap pembicaraan kami berakhir, tapi sepertinya masih ada yang ingin ia bicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami berbisik dengan ekspresi yang serius, &amp;quot;A-aku normal, kau tahu? Gadis yang normal! Tidak seperti gadis aneh yang kau asumsikan sebelumnya! Aku tidak ingin kau keliru, oke?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secara tidak sengaja, aku tersenyum karena kata-kata Usami yang lucu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kejujurannya sangat menenangkanku—hampir seperti merasakan segelas jus jeruk yang enak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berharap aku bisa jatuh cinta kepadanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah rapat bulanan Pengurus Kelas, kulihat Pengurus Kelas perempuan dari kelasku keluar dengan terburu-buru. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah kelas kosong, aku bersiap-siap untuk pulang juga. Karena aku tidak masuk klub apapun, aku sudah tidak ada urusan di sekolah. &lt;br /&gt;
Tinggal pulang ke rumah dan bersiap untuk kerja &#039;&#039;part-time&#039;&#039;-ku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika berdiri dari kursi, aku menyadari ada buku tulis tergeletak di lantai. Aku segera mengetahui milik siapa buku itu. Di halaman depan tertulis “Youko Tsukimori”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat sekeliling, tapi ia tidak ada di mana-mana. Kuputusan untuk meletakkannya di dalam raknya sebelum pulang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun sebelum kulakukan, kulihat secarik kertas yang menyembul dari buku tersebut. Aku mengambilnya, tidak berpkir apapun, dan menariknya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…sangat tidak terduga,” aku tidak sengaja bergumam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang kutarik adalah kertas A4 yang terlipat. Judul yang tertulis di kertas itu tidak cocok dengan kesan yang orang-orang pikirkan tentang Tsukimori maupun kesanku padanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah yakin tidak ada orang yang melihat, aku masukkan kertas itu ke dalam tasku. Kulakukan karena kuanggap akan lama membaca teks yang panjang dan sukar dibaca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dibilang aku mengalah pada godaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, saat itu aku tidak merasakan rasa bersalah sedikit pun. Benar-benar hanya rasa keingintahuanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak ada urusan apapun dengan si ‘Anggur’. Untuk memulainya, aku tidak bisa menilainya tanpa menyesapnya sedikit pun. Hanya saja rasa terikat terhadap minuman yang lebih dikenal lebih tinggi dibanding dengan sifat hati-hatiku terhadap minuman yang kurang dikenal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singkatnya, aku tertarik dengan ‘Anggur’ yang orang-orang sangat memujinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Baiklah, jadi rahasia apa yang akan terkuak dari &#039;&#039;idol&#039;&#039; kita…?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meninggalkan kelas seperti biasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekitar lewat jam 10 malam aku pulang ke rumah dari tempat kerjaku di kafe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesampainya aku di rumah, aku telah melupakan tentang kertas itu. Aku sudah menanti untuk membaca isi dari kertas itu, namun bermacam-macam &#039;&#039;stimuli&#039;&#039; di kafe mendorong ingatan itu ke ujung memoriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku suka mengamati orang-orang. Bisa disebut juga sebagai hobi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu alasan mengapa aku memilih kerja di kafe karena aku suka kopi, alasan lain juga aku bisa menemukan bermacam-macam orang yang menarik disana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita muda yang selalu duduk di tempat yang sama dengan pandangan terpaku ke luar. Pria yang gonta-ganti perempuan di sisinya setiap kali datang. Pasangan yang sangat mencintai satu sama lain sejak setengah tahun yang lalu. Dan banyak lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal tersebut yang membuat imajinasiku bergejolak—permainan favoritku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenyataannya, aku tidak berbeda dengan Kamogawa dan yang lain. Aku, juga, hanyalah remaja biasa berumur 17 tahun. Aku tidak ingin mengetahui kebenaran. Aku hanya ingin tenggelam dalam fantasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ditengah-tengah berelaksasi, mandi air hangat, saat itu kuingat secarik kertas yang kuambil dari sekolah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan badanku yang masih basah, aku berbaring di kasurku dan membuka kertas yang terlipat. Menahan diriku dari terburu-buru, aku perlahan-lahan membaca judulnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Resep Membunuh” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa seperti membaca novel misteri dari penulis yang populer. Mungkin karena judulnya mirip dengan judul suatu novel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secarik kertas yang kudapat dari buku tulis yang orang-orang sering bicarakan—Youko Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlihat seperti tidak ada rumor yang benar tentang kehidupan cintanya, tapi kesan yang ia miliki tetap pada umumnya—tak bercela. Ia adalah gadis yang tidak cocok dengan kata “membunuh”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin kebenaran itulah yang membuatku ingin tahu. Perbedaan yang bertolak belakang seperti inilah yang memiliki keajaiban untuk menghisapmu—baik maupun buruk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pandanganku menyapu teks tersebut, terhisap sepenuhnya. Seperti yang tertulis di judulnya “Resep Membunuh”, teks ini menunjukkan berbagai cara untuk membunuh seseorang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyadari ada bagian teks yang dihapus dan diganti, menunjukkan resep ini telah direvisi berulang kali. Aku seperti bisa merasakan napas dari orang yang menulis ini dengan tulisan yang agak berantakan. Cukup jelas, boleh dikatakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika membacanya, aku menemukan satu kesamaan umum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tujuan yang paling penting yaitu mengeliminasi target tanpa membuat pelaku ketahuan. Ini bukanlah teks yang ditulis oleh manusia yang bersikeras untuk membunuh—yang menetapkan aksi membunuh sebagai tujuan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…apakah ia bertujuan menjadi penulis misteri?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trik-trik ini terlihat sama untuk ditulis dalam cerita misteri. Namun, trik ini tertulis agak kikuk dan jauh dari sempurna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai contoh: salah satu langkah membunuh berjudul “Tiruan Kecelakaan Lalu Lintas”. Isinya pun cukup simpel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Di jalan curam yang melewati gunung.&lt;br /&gt;
•	Ganggu pengendara entah bagaimana. &lt;br /&gt;
•	Buatlah ia kehilangan kontrol setir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tertulis dengan bentuk poin-poin seperti ini. Kata-kata tambahan seperti, “Telepon pengendara agar ia kehilangan konsentrasi.” atau “Taruh hambatan di jalan.” juga ditulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti yang dilihat, tingkat kesuksesannya sangat rendah. Mungkin ia masih ditingkat mengumpulkan berbagai ide, mencoba untuk menyempurnakannya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resiko berkurang hingga minimum, tapi kurasa rencana ini juga tidak akan berhasil. Aku bisa lihat ia berusaha, tapi ini adalah rencana yang lemah jika ia benar-benar ingin membunuh seseorang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menjatuhkan ‘resep’ itu di mejaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memiliki harapan yang terlalu tinggi, kekecewaannya pun cukup menyakitkan. Isinya yang terlalu kekanak-kanakan telah menghilangkan ketertarikanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hanya menyia-nyiakan kebahagian-setelah-mandiku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengeluh, aku meraih lemari bukuku untuk menghilangkan rasa tidak mengenakkan dengan membaca novel misteri sebenarnya.&lt;br /&gt;
“…tidak, tunggu sebentar.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, aku menghentikan tanganku dan berpikir. Pikiran baru yang melintas di otakku membangkitkan semangatku ke tingkat yang baru lagi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa pemilik dari “Resep Membunuh” ini? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pastilah Youko Tsukimori!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana jika—murni hipotesis, ia menulis ini karena ia serius ingin membunuh seseorang …? Ide seperti membuat teks lebih berantakan membuatnya lebih terlihat realistis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengesampingkan hal itu, ada orang yang—bahkan—seorang Tsukimori ingin untuk mati dan ia dengan putus asa menulis rencana pembunuhan ini agar terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori melakukannya! Si sempurna, bergaya, cantik, dan pintar “Tsukimori” yang dipuja oleh semua orang! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan ia menulis rencana pembunuhan yang kekanak-kanakan berulang-ulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…bukankah itu lucu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika hipotesisku ini benar, aku akan menjadi fans terbesarnya! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imajinasiku pun bergerak. Aku memulai menerka-nerka seluruh jenis pertanyaan, seperti orang yang ingin ia bunuh, motifnya dan kepribadiannya yang tersembunyi. Aku terus memainkan imajinasiku hingga fajar menyingsing di timur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keesokan paginya, aku pergi sekolah sedikit lebih lambat dari biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disaat aku memasuki ruangan kelas, kebanyakan temanku sudah hadir. Tentu saja Tsukimori berada di antara mereka juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sembari berjalan ke tempat dudukku, secara diam-diam aku melirik padanya. Ia sedang merapihkan barang-barang di atas mejanya berurutan. Setidaknya, untuk orang lain  hal itu terlihat normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak untukku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Selamat pagi, Tsukimori.” Aku menyapanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia berhenti melihat mejanya, memiringkan kepalanya dan melihat kepadaku sedangkan menggunakan jari kelingkingnya untuk menyisir rambut panjangnya dari mukanya—dengan elegan, “Selamat pagi, Nonomiya-kun.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menunjukkan senyum dewasanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biasanya, percakapan kami terhenti disini. Kami saling mengetahui satu sama lain sangat baik, hingga hanya bisa saling menyapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa kau mencari sesuatu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, pagi ini aku tidak ingin berhenti sampai sini saja. Keingintahuanku membayang-bayangiku, aku menduga mungkin ia sedang mencari “Resep Membunuh” itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku secara intensif menatapnya, tidak ingin melewati momen itu sedikit pun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku hanya merapikan mejaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kecewa, senyumnya tidak berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berkata, “Oh begitu,” lalu mengarah ke tempat dudukku, sambil berpikir ke diriku sendiri bahwa kenyataan sangat membosankan dibanding dengan apa yang ada diimajinasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi…,” ia tiba-tiba memanggilku dari belakang, “mengapa kau berpikir aku sedang mencari sesuatu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa menahan untuk tidak menyengir lebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sensasi seperti mangsa yang sudah siap untuk masuk ke dalam jebakanku. Apa pun rasa sentimennya, semangatku mulai bangkit dari harapan akan adanya perkembangan yang menghibur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, tidak ada alasan khusus,” aku berbalik ke arahnya, berpura-pura bodoh. “tapi, izinkan aku menanyakan hal yang sama: mengapa kau bertanya?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku putuskan untuk menyelidiki secara perlahan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku juga tidak memiliki alasan khusus.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, begitu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di hadapanku hanya ada senyumannya yang tidak berubah. Aku merasa ingin untuk membekukan senyumannya itu, tapi aku tidak ingin langsung ke intinya sekarang. Kupikir akan lebih baik menyimpan kartu trufku disaat-saat terakhir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi jika…,” aku memulai, “...jika kau dalam masalah, jangan keberatan untuk meminta tolong kepadaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa, Nonomiya-kun? Aku tidak ingat kau sebaik ini?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku lebih baik hati dibanding yang kau kira, itu sudah pasti.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maafkan aku. Aku akan mengingatnya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja, motif utamaku yaitu membuat gadis populer sepertimu berhutang budi padaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori terkekeh. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih. Aku akan langsung berkonsultasi kepadamu, Nonomiya-kun, kalau aku dalam masalah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukmori tersenyum dengan mata almondnya setengah tertutup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu tidak terlihat ia &#039;&#039;tidak&#039;&#039; merencanakan apa pun. Aku tidak akan menyangkal pengaruh dari anganku dengan pertimbangan seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Percakapan kami pun terhenti karena guru kelas kami, Ukai, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suasana hatiku cukup bagus hari itu. Kamogawa dan rekannya yang menyebalkan bertanya-tanya tentang percakapanku dengan Tsukimori di saat istirahat, tapi kuanggap itu hasil yang baik karena aku merasa sangat menggetarkan dan menghibur hati hanya berbicara dengannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, meskipun itu hanya aku yang menikmati fantasiku sendiri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetap, ini jauh lebih baik dibanding dengan realitas yang membosankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa ada kemajuan atau informasi baru, rutinitas sehari-hariku yang damai berlalu, sebelum aku menyadarinya, sudah dua minggu telah lewat sesudah menemukan resep tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena tidak ada yang menggemparkan imajinasiku, kegembiraanku surut dan hampir aku melupakan keberadaan resep itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku terus menahan kartu trufku, permainannya perlahan berhenti. Ini adalah situasi yang yang menyedihkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, perubahan terjadi secara tiba-tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin… permainannya bahkan belum dimulai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pergi ke sekolah seperti biasa, dan ruang kelas sudah berisik. Tapi Tsukimori belum datang. Tempat duduknya kosong. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pun terheran-heran, tapi jawabannya langsung datang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, Nonomiya! Sudahkah kau dengar?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak bisa bilang sudah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku tidak tahu apa yang ia maksudkan, karena kalimatnya kekurangan objek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Salah satu anggota Tsukimori meninggal.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detak jantungku mempercepat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapa?” Aku bertanya sambil menahan kegirangan yang muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bapaknya, sepertinya. Kecelakaan lalu lintas. Kuberikan simpatiku sedalam-dalamnya kepada Youko-san…,” jawab Usami dengan tampang sedih. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar-benar aku merasa simpati kepadanya. Kehilangan bapak masih dalam umur remaja, itu...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak seperti biasa ia bertingkah laku, bahkan Kamogawa menunjukkan tampang sedih. Itu adalah reaksi yang normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Tentu saja. Ayo kita dukung dia.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, aku memendam perasaan yang berbeda. Youko Tsukimori, kecelakaan lalu lintas, kematian—kata kunci tersebut menuntunku ke “Resep Membunuh” itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku—dengan putus asa—menahan seringai yang muncul di mukaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ini mulai menarik.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mundur ke [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Gekkou (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
| Lanjut ke [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=370591</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Resep Membunuh</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=370591"/>
		<updated>2014-07-18T17:46:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==[Resep Membunuh]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada hari aku tidak mendengar nama itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tsukimori sangat cantik...,&amp;quot; gumam teman kelasku Kamogawa, mendesah, lalu murid laki-laki lainnya mengangguk secara mendalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar! Jangan biarkan tubuh ramping itu menipumu! Kau mendengarkan aku? Ia juga memiliki... dada!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatapan kurang ajar mereka terfokus kepada gadis yang sedang didebatkan, Tsukimori, yang sedang dikelilingi oleh kumpulan gadis yang berceloteh ria. Jika aku mendeskripsikan Youko Tsukimori dalam satu kata: Ia sangat menyolok mata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidakkah kau setuju Nonomiya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jika kau berkata begitu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow, itu jawaban yang dingin! Apakah kau benar-benar pria? Jika ada gunung, dakilah! Jika ada gadis manis, cintailah! Bukankah itu artinya menjadi pria?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang-orang, dipimpin oleh Kamogawa, mulai menunjukkan reaksi berlebihan terhadap jawaban acuh tak acuhku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, aku hanya berpikir ia itu sempurna.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memiliki wajah yang canti, ditambah dengan perilaku yang baik dan nilai yang hebat. Kepribadiannya yang menyenangkan membuatnya populer. Rupanya, ia juga jago dalam bidang olahraga. Youko Tsukimori terlihat gadis sempurna tanpa ada kekurangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bagaimana bisa itu disebut buruk?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak pernah menyebut itu buruk. Aku hanya merasa tidak tenang ketika di dekatnya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, benar. Bagaimana pun Tsukimori memang diluar genggaman kita...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untung saja, Kamogawa menafsirkan pernyataanku menurut keinginannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kesanku yang sebenarnya yaitu ia terlalu sempurna sehingga ia menjadi membosankan dan berada di dekatnya akan menjadi menyesakkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin memang kepribadianku yang sedikit aneh, tapi aku diam-diam menjaga jarak dari Tsukimori karena aku tidak bisa menemukan kesamaan diantara kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, para lelaki sepertinya sangat tertarik dengan gadis yang terkenal dan mulai berbicara rumor-rumor tentang Tsukimori seperti ia selebritis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi kudengar ia memiliki pacar di universitas?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Murid &#039;K&#039;, ya kan? Pria itu 3 tahun lebih tua darinya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Kudengar ia kekasih  Direktur suatu perusahaan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, jadi itulah mengapa ia mendapat uang saku ¥200,000 perbulan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak mungkin! Tapi kudengar dari seseorang ia terlihat bersama dengan guru Matematika Kumada mereka keluar dari &#039;&#039;Hotel Cinta!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada lagi kiasan—ia benar-benar selebritis. Aku sekali lagi menyadari betapa spesialnya dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sekali lagi, mungkin ia tidak senang dengan status spesialnya. Setidaknya, &#039;&#039;aku&#039;&#039; tidak bisa menahannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu hanya rumor tanpa ada bukti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tertawa perlahan karena mereka mendiskusikan hal ini terlalu serius dan penuh semangat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kenapa kau tidak langsung menanyakannya?&amp;quot; Oleh karena itu, aku menentang mereka dengan pertanyaan itu. Hanya iseng. Dan seperti yang kuduga, ideku langsung ditolak dengan semangat hampir seperti mencemooh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kayak kami bisa nanya hal itu!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku sangat terhibur dengan reaksi mereka, aku memanas-manasi mereka lagi. &amp;quot;Jika kau mau, aku bisa bertanya sebagai utusan kelas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tunggu tunggu!! Nonomiya! Jangan terburu-buru! Bagaimana jika rumor tersebut benar?&amp;quot; Kamogawa menegurku terburu-buru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bisa saja itu hanya rumor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi bisa saja benar!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laki-laki lain mengangguk setuju kepada Kamogawa, &amp;quot;Bisa saja. Jika itu Tsukimori, sangat mungkin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja Youko Tsukimori menonjol di kelas. Bisa dibilang bahkan alamnya pun berbeda. Tidak aneh setiap orang memiliki kesan bahwa ia telah mengalami &#039;dunia yang belum diketahui&#039; murid-murid SMA; mengingat ia berperilaku sangat dewasa dan terasa ia lebih tua dari kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran selalu tersembunyi dalam kegelapan, huh?&amp;quot; Apakah itu benar atau tidak, aku tidak masalah karena aku tidak akan tersakiti seperti Kamogawa dan lainnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran tidak selalu yang terbaik, ya?&amp;quot; Sepertinya mereka tidak bisa menganggap enteng kebenaran karena jika benar akan mengganggu mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah ini tidak produktif? Jika kalian selalu memalingkan mata dari kebenaran, kalian tidak akan menemukan apa yang kalian cari!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami tidak peduli! Beberapa hari yang lalu, beberapa orang bodoh menyatakan cinta padanya dan ditolak mentah-mentah. Jika kau sembrono dalam meraih hal yang tidak mungkin, kau akan hanya terjatuh dan menyakiti diri sendiri. Aku lebih suka kebenaran yang ideal! Kau boleh berkata, kami ingin Tsukimori menjadi sumber dari fantasi kami selamanya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terkagum mereka dapat berkata begitu, aku pun hanya tertawa kecil. &amp;quot;Masa remaja sangat hebat, ya kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, kita berumur 17! Jangan ganggu angan-angan kami!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya aku tidak boleh tertawa tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau kalian memaksa, aku tidak akan mengganggu lagi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya benar! Jangan hancurkan angan-angan kami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maksudmu &#039;cowok SMA kotor&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ngomong-ngomong, siapa yang Nonomiya suka? Tidak boleh selebriti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa meluncurkan serangan balik yang tak terduga. Diikuti laki-laki lain lompat mendekat dan mendesak, &amp;quot;Katakan! Katakan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, coba lihat—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, tidak ada gadis yang akan kusebutkan, tapi dilihat dari situasi aku tidak yakin &#039;cowok SMA kotor&#039; ini akan percaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—kupikir Usami imut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hanya asal ngomong dengan nama yang pertama kali terlintas, tapi mereka terlihat agak kecewa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak seru. Aku tidak bisa menemukan yang lebih &#039;biasa&#039; lagi. Kau membosankan,&amp;quot; keluh Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi kau bilang bahwa tidak biasa jika terpikat pada Tsukimori?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Menurutku memilih dia pun juga biasa, tapi kualitasnya, boleh dikatakan, ada di level jauh dari Usami! Jika Usami itu jus jeruk, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah jus jeruk lebih cocok dengan kita?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, idiot, bukan gitu maksudku. Maksudku tuh, umm, yah daya tarik tersendiri karena kau seharusnya tidak meminumnya, kau tahu? Seperti, keingintahuan tentang hal yang dilarang dan... hey kau mendengarku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku mengerti kok. Tapi, aku lebih suka jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um, yah, tentu saja, Aku suka jus jeruk juga, tapi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aliansi Kamogawa menggerutu dan mengerutkan muka mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara Tsukimori pengecualian, Usami sangat menawan, juga—untuk perempuan biasa. Reaksi mereka berasal dari ketidakinginan mengakui aku benar, sementara mereka tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merasa seperti pemenang, aku berkata, &amp;quot;Ayo bersulang dengan jus jeruk dan anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dikatakan, aku merasa &amp;quot;kemenagan seperti kemewahan anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau agak berliku-liku yah kalau berbicara, kau tahu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Terima kasih.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak memujimu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa mungkin hanya agak kesal, tapi aku sukses membuatnya kesal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Hey, anak laki-laki! Kembali duduk! Kelas akan segera dimulai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tersugesti oleh suara yang memekik, mereka langsung melihat ke arah jam. Mereka langsung bereaksi karena peringatan tersebut datang dari orang yang dibicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ia benar. Ikut saja apa kata &#039;Jus Jeruk&#039; dan menunggu di bangku,&amp;quot; kata Kamogawa, dimana semuanya kembali ke tempatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jus Jeruk...?&amp;quot; Orange Jus alias Chizuru Usami bertanya-tanya dan memiringkan kepalanya. &amp;quot;...Aku bertaruh kalian pasti berbicara tentangku, benarkan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami, duduk di sampingku, mengerutkan bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami hanya berbicara tentang minuman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bohong. Jika laki-laki berkumpul, mereka berbicara antara tentang hal mesum atau bodoh,&amp;quot; ia berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu adalah prasangka yang tidak adil, kurasa. Walaupun begitu, aku juga tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...betapa tragisnya hidup yang telah kau lewati, Usami. Aku menjadi khawatir kepadamu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou-017.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan mengkhawatirkanku, Nonomiya! Bodoh. Aku normal! Cewek SMA rata-rata!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami selalu cerewet ketika aku mengganggunya. Sekalinya begitu, ia akan seperti hewan kecil—cukup heboh untuk ditonton, jujur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar, kau harus segera mengunjungi rumah sakit sebelum terlambat. Jika terlalu malu pergi sendirian, aku bisa menemanimu bersama kesana, tapi—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Aku tidak akan! Jangan melihatku dengan pandangan yang bersimpati!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia mendorong kepalaku menjauh dengan telapak tangannya: &amp;quot;Menjauh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bergembiralah, Usami. Sepertinya Nonomiya menyukai jus jeruk!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa, yang sedang memandangi kami, tertawa dengan muka yang terkesan hanya membicarakan hal mesum dan bodoh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sudah beritahu saja, apa sih yang kalian maksud dengan jus je—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami menelan kembali kata-katanya. Guru Matematika kami, Kumada, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara yang terdengar hanyalah suara Kumada yang lemah dan goresan kapur mengenai papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya perbicangan kami sebelumnya masih mengganggunya; ia sesekali mencuri pandang padaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa menit kemudia, ia sudah tidak sabar. Ia memiringkan badannya ke arahku dan berbisik, &amp;quot;Tadi maksudnya apa sih?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku sedang berkonsentrasi dengan pelajaran, Usami-san,&amp;quot; ucapku tanpa mengalihkan pandangan dari papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...jangan begitu dong~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku tetap diam, ia mulai menusukku dengan pensil mekaniknya. Ujungnya yang lancip menembus seragam buatan pabrik dan menancap ke kulitku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, sakit tahu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi, jangan abaikan aku,&amp;quot; rajuk Usami. &amp;quot;Ketika istirahat siang, kalian sedang membicarakan Youko-san, kan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, kami tadi membicarakannya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...kau selalu mengelak seperti ini, Nonomiya. Sebenarnya, aku juga tahu kau menggosipkannya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau menguping pembicaraan kami? Aku terkejut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukan gitu! Aku tidak sengaja mendengar nama Youko-san! Karena kalian berbicara sangat keras!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Usami,&amp;quot; Aku memanggilnya karena Kumada kembali menghadap kelas. Ia duduk dan berpura-pura menulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah beberapa saat: &amp;quot;...Nonomiya, kau lebih suka gadis yang seperti Youko-san juga kan?&amp;quot; gumam Usami sambil melihat catatannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melirik ke depan kanan. Tsukimori Youko—perempuan yang ditanyakan—menatap papan tulis dengan berkharisma. Dari samping ia terlihat pintar, memberikan sedikit rasa penyiar dari berita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duduk di tengah-tengah kelas, membuat auranya yang hebat seperti ia adalah jantung dari kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, ia seseorag yang special. Meskipun begitu, aku pribadi menghindari kontak yang berlebihan dengannya, aku sangat bisa memahami mengapa orang-orang sangat menyukainya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Tidak, tidak terlalu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak suka masalah, tapi aku tertarik bagaimana Usami akan bereaksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Begitukah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia tersenyum, entah bagaimana terlihat menjadi tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami mendiskusikan kiasan ini: &#039;jika ia minuman&#039;, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Reaksi apa yang akan ia tunjukkan? Aku bertanya-tanya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dan, kau adalah jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar suara pensil patah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah ya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami memainkan pensilnya di sela-sela jarinya, berpura-pura acuh tak acuh. Bagaimanapun, aku tidak melewati saat pipinya memerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu Usami berhenti bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reaksinya yang jujur membuat pikiranku mereda. Aku menyebut namanya saat itu karena iseng, tapi sepertinya aku menunjukkan pikiranku yang sebenarnya, yang aku sendiri tidak sadar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setidaknya saat itu aku merasa suka pada Usami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...ngomong-ngomong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menganggap pembicaraan kami berakhir, tapi sepertinya masih ada yang ingin ia bicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami berbisik dengan ekspresi yang serius, &amp;quot;A-aku normal, kau tahu? Gadis yang normal! Tidak seperti gadis aneh yang kau asumsikan sebelumnya! Aku tidak ingin kau keliru, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secara tidak sengaja, aku tersenyum karena kata-kata Usami yang lucu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kejujurannya sangat menenangkanku—hampir seperti merasakan segelas jus jeruk yang enak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berharap aku bisa jatuh cinta kepadanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah rapat bulanan Pengurus Kelas, kulihat Pengurus Kelas perempuan dari kelasku keluar dengan terburu-buru. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah kelas kosong, aku bersiap-siap untuk pulang juga. Karena aku tidak masuk klub apapun, aku sudah tidak ada urusan di sekolah. &lt;br /&gt;
Tinggal pulang ke rumah dan bersiap untuk kerja &#039;&#039;part-time&#039;&#039;-ku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika berdiri dari kursi, aku menyadari ada buku tulis tergeletak di lantai. Aku segera mengetahui milik siapa buku itu. Di halaman depan tertulis “Youko Tsukimori”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat sekeliling, tapi ia tidak ada di mana. Kuputusan untuk meletakkannya di dalam raknya sebelum pulang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun sebelum kulakukan, kulihat secarik kertas yang menyembul dari buku tersebut. Aku mengambilnya, tidak berpkir apapun, dan menariknya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…sangat tidak terduga,” Aku tidak sengaja bergumam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang kutarik adalah kertas A4 yang terlipat. Judul yang tertulis di kertas itu tidak cocok dengan kesan yang orang-orang pikirkan tentang Tsukimori maupun kesanku padanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah yakin tidak ada orang yang melihat, aku masukkan kertas itu ke dalam tasku. Kulakukan karena kuanggap akan lama membaca teks yang panjang dan sukar dibaca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dibilang aku mengalah pada godaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, saat itu aku tidak merasakan rasa bersalah sedikit pun. Benar-benar hanya rasa keingintahuanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak ada urusan apapun dengan si ‘Anggur’. Untuk memulainya, aku tidak bisa menilainya tanpa menyesapnya sedikit pun. Hanya saja rasa terikat terhadap minuman yang lebih dikenal lebih tinggi dibanding dengan sifat hati-hatiku terhadap minuman yang kurang dikenal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singkatnya, aku tertarik dengan ‘anggur’ yang orang sangat memujinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Baiklah, jadi rahasia apa yang akan terkuat dari idol kita…?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meninggalkan kelas seperti biasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekitar lewat jam 10 malam aku pulang ke rumah dari tempat kerjaku di kafe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesampainya aku di rumah, aku telah melupakan tentang kertas itu. Aku sudah menanti untuk membaca isi dari kertas itu, namun bermacam-macam &#039;&#039;stimuli&#039;&#039; di kafe mendorong ingatan itu ke ujung memoriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku suka mengamati orang-orang. Bisa disebut juga sebagai hobi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu alasan mengapa aku memilih kerja di kafe karena aku suka kopi, alasan lain juga aku bisa menemukan bermacam-macam orang yang menarik disana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita muda yang selalu duduk di tempat yang sama sambil menatap keluar. Pria yang gonta-ganti perempuan disisinya setiap kali datang. Pasangan yang sangat mencintai satu sama lain sejak setengah tahun yang lalu. Dan banyak lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal tersebut yang membuat imajinasiku menyenangkan—permainan favoritku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenyataannya, aku tidak berbeda dengan Kamogawa dan yang lain. Aku, juga, hanyalah remaja biasa berumur 17 tahun. Aku tidak ingin mengetahui kebenaran. Aku hanya ingin tenggelam dalam fantasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ditengah-tengah berelaksasi, mandi air hangat, saat itu kuingat secarik kertas yang kuambil dari sekolah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan badanku yang masih basah, aku berbaring di kasurku dan membuka kertas yang terlipat. Menahan diriku dari terburu-buru, aku perlahan-lahan membaca judulnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Resep Membunuh” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa seperti membaca novel misteri dari penulis yang populer. Mungkin karena judulnya mirip dengan judul suatu novel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secarik kertas yang kudapat dari buku tulis yang orang-orang sering bicarakan—Youko Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlihat seperti tidak ada rumor yang benar tentang kehidupan cintanya, tapi kesan yang ia miliki tetap pada umumnya—tak bercela. Ia adalah gadis yang tidak cocok dengan kata “membunuh”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin kebenaran itulah yang membuatku ingin tahu. Perbedaan sifat seperti inilah yang memiliki keajaiban untuk menghisapmu—baik maupun buruk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pandanganku menyapu teks tersebut, terhisap sepenuhnya. Seperti yang tertulis di judulnya “Resep Membunuh”, teks ini menunjukkan berbagai cara untuk membunuh seseorang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyadari ada bagian teks yang dihapus dan diganti, menunjukkan resep ini telah direvisi berulang kali. Aku seperti bisa merasakan napas dari orang yang menulis ini dengan tulisan yang agak berantakan. Cukup jelas, boleh dikatakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika membacanya, aku menemukan satu kesamaan umum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tujuan yang paling penting yaitu mengeliminasi target tanpa membuat pelaku ketahuan. Ini bukanlah teks yang ditulis oleh manusia yang bersikeras untuk membunuh—yang menetapkan aksi membunuh sebagai tujuan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…apakah ia bertujuan menjadi penulis misteri?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trik-trik ini terlihat sama untuk ditulis dalam cerita misteri. Namun, trik ini tertulis agak kikuk dan jauh dari sempurna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai contoh: salah satu langkah membunuh berjudul “Tiruan Kecelakaan Lalu Lintas”. Isinya pun cukup simpel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Di jalan curam yang melewati gunung.&lt;br /&gt;
•	Ganggu pengendara entah bagaimana. &lt;br /&gt;
•	Buatlah ia kehilangan kontrol setir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tertulis dengan bentuk poin-poin seperti ini. Kata-kata tambahan seperti, “Telepon pengendara agar ia kehilangan konsentrasi” atau “Taruh hambatan di jalan.” juga ditulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti yang dilihat, tingkat kesuksesannya sangat rendah. Mungkin ia masih ditingkat mengumpulkan berbagai ide, mencoba untuk menyempurnakannya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resiko berkurang hingga minimum, tapi kurasa rencana ini juga tidak akan berhasil. Aku bisa lihat ia berusaha, tapi ini adalah rencana yang lemah jika ia benar-benar ingin membunuh seseorang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menjatuhkan ‘resep’ itu di mejaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memiliki harapan yang terlalu tinggi, kekecewaannya pun cukup menyakitkan. Isinya yang terlalu kekanak-kanakan telah menghilangkan ketertarikanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hanya menyia-nyiakan kebahagian-setelah-mandiku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengeluh, aku meraih lemari bukuku untuk menghilangkan rasa tidak mengenakkan dengan membaca novel misteri sebenarnya.&lt;br /&gt;
“…tidak, tunggu sebentar.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, aku menghentikan tanganku dan berpikir. Pikiran baru yang melintas di otakku membangkitkan semangatku ke tingkat yang baru lagi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa pemilik dari “Resep Membunuh” ini? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pastilah Youko Tsukimori!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana jika, murni hipotesis, ia menulis ini karena ia serius ingin membunuh seseorang …? Ide seperti membuat teks lebih berantakan membuatnya lebih terlihat realistis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengesampingkan hal itu, ada orang yang—bahkan—Tsukimori ingin untuk mati dan ia dengan putus asa menulis rencana pembunuhan ini agar terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori melakukannya! Si sempurna, bergaya, cantik, dan pintar “Tsukimori” yang dipuja oleh semua orang! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan ia menulis rencana pembunuhan yang kekanak-kanakan berulang-ulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…bukankah itu lucu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika perkiraan ini benar, aku akan menjadi fans terbesarnya! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imajinasiku pun bergerak. Aku memulai menerka-nerka seluruh jenis pertanyaan, seperti orang yang ingin ia bunuh, motif miliknya dan kepribadiannya yang tersembunyi. Aku terus memainkan imajinasiku hingga fajar menyingsing di timur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keesokan paginya, aku pergi sekolah sedikit lebih lambat dari biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disaat aku memasuki ruangan kelas, kebanyakan temanku sudah hadir. Tentu saja Tsukimori berada di antara mereka juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sembari berjalan ke tempat dudukku, secara diam-diam aku melirik padanya. Ia sedang merapihkan barang-barang di atas mejanya berurutan. Setidaknya, untuk orang lain  hal itu terlihat normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak untukku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Selamat pagi, Tsukimori.” Aku menyapanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia berhenti melihat mejanya, memiringkan kepalanya dan melihat kepadaku sedangkan menggunakan jari kelingkingnya untuk menyisir rambut panjangnya dari mukanya—dengan elegan, “Selamat pagi, Nonomiya-kun.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menunjukkan senyum dewasanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biasanya, percakapan kami terhenti disini. Kami saling mengetahui satu sama lain sangat baik, hingga hanya bisa saling menyapa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa kau mencari sesuatu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, pagi ini aku tidak ingin berhenti sampai sini saja. Keingintahuanku membayang-bayangiku, aku menduga mungkin ia sedang mencari “Resep Membunuh” itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku secara intensif menatapnya, tidak ingin melewati momen itu sedikit pun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku hanya merapikan mejaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kecewa, senyumnya tidak berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berkata, “Oh begitu,” lalu mengarah ke tempat dudukku, sambil berpikir ke diriku sendiri bahwa kenyataan sangat membosankan dibanding dengan apa yang ada diimajinasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi…,” ia tiba-tiba memanggilku dari belakang, “mengapa kau berpikir aku sedang mencari sesuatu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa menahan untuk tidak menyengir lebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sensasi seperti mangsa yang sudah siap untuk masuk ke dalam jebakanku. Apa pun rasa sentimennya, semangatku mulai bangkit dari harapan akan adanya perkembangan yang menghibur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, tidak ada alasan khusus,” Aku berbalik ke arahnya, berpura-pura bodoh. “Tapi, izinkan aku menanyakan hal yang sama: mengapa kau bertanya?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku putuskan untuk menyelidiki secara perlahan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku juga tidak memiliki alasan khusus.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, begitu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di hadapanku hanya ada senyumannya yang tidak berubah. Aku merasa ingin untuk membekukan senyumannya itu, tapi aku tidak ingin langsung ke intinya sekarang. Kupikir akan lebih baik menyimpan kartu trufku disaat-saat terakhir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi jika…,” Aku memulai, “...jika kau dalam masalah, jangan keberatan untuk meminta tolong kepadaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa, Nonomiya-kun? Aku tidak ingat kau sebaik ini?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku lebih baik hati dibanding yang kau percaya, itu sudah pasti.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maafkan aku. Aku akan mengingatnya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja, motif utamaku yaitu membuat gadis yang kepopulerannya sangat hebat sepertimu berhutang budi kepadaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori terkekeh. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih. Aku akan langsung berkonsultasi kepadamu, Nonomiya-kun, kalau aku dalam masalah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukmori tersenyum dengan mata almondnya setengah tertutup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu tidak terlihat ia &#039;&#039;tidak&#039;&#039; merencanakan apa pun. Aku tidak akan menyangkal pengaruh dari anganku dengan pertimbangan seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Percakapan kami pun terhenti karena guru kelas kami, Ukai, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suasana hatiku cukup bagus hari itu. Kamogawa dan rekannya yang menyebalkan bertanya-tanya tentang percakapanku dengan Tsukimori di saat istirahat, tapi kuanggap itu hasil yang baik karena aku merasa sangat menggetarkan dan menghibur hati hanya berbicara dengannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, meskipun itu hanya aku yang menikmati fantasiku sendiri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetap, ini jauh lebih baik dibanding dengan realitas yang membosankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa ada kemajuan atau informasi baru, rutinitas sehari-hariku yang damai berlalu, sebelum aku menyadarinya, sudah dua minggu telah lewat sesudah menemukan resep tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena tidak ada yang menggemparkan imajinasiku, kegembiraanku surut dan hampir aku melupakan keberadaan resep itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku terus menahan kartu trufku, permainannya perlahan berhenti. Ini adalah situasi yang yang menyedihkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, perubahan terjadi secara tiba-tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin… permainannya bahkan belum dimulai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pergi ke sekolah seperti biasa, dan ruang kelas sudah berisik. Tapi Tsukimori belum datang. Tempat duduknya kosong. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pun terheran-heran, tapi jawabannya langsung datang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, Nonomiya! Sudahkah kau dengar?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak bisa bilang sudah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku tidak tahu apa yang ia maksudkan, karena kalimatnya kekurangan objek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Salah satu anggota Tsukimori meninggal.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detak jantungku mempercepat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapa?” Aku bertanya sambil menahan kegirangan yang muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bapaknya, sepertinya. Kecelakaan lalu lintas. Kuberikan simpatiku sedalam-dalamnya kepada Youko-san…,” jawab Usami dengan tampang sedih. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar-benar aku merasa simpati kepadanya. Kehilangan bapak masih dalam umur seperti ini, itu...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak seperti biasa ia bertingkah laku, bahkan Kamogawa menunjukkan tampang sedih. Itu adalah reaksi yang normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Tentu saja. Ayo kita dukung dia.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, aku memendam perasaan yang berbeda.Youko Tsukimori, kecelakaan lalu lintas, kematian—kata kunci tersebut menuntunku ke “Resep Membunuh” itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku—dengan putus asa—menahan seringai yang muncul di mukaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ini mulai menarik.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mundur ke [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Gekkou (Indonesia)|Gekkou (Indonesia)]]&lt;br /&gt;
| Lanjut ke [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=370590</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Resep Membunuh</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=370590"/>
		<updated>2014-07-18T17:44:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==[Resep Membunuh]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada hari aku tidak mendengar nama itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tsukimori sangat cantik...,&amp;quot; gumam teman kelasku Kamogawa, mendesah, lalu murid laki-laki lainnya mengangguk secara mendalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar! Jangan biarkan tubuh ramping itu menipumu! Kau mendengarkan aku? Ia juga memiliki... dada!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatapan kurang ajar mereka terfokus kepada gadis yang sedang didebatkan, Tsukimori, yang sedang dikelilingi oleh kumpulan gadis yang berceloteh ria. Jika aku mendeskripsikan Youko Tsukimori dalam satu kata: Ia sangat menyolok mata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidakkah kau setuju Nonomiya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jika kau berkata begitu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow, itu jawaban yang dingin! Apakah kau benar-benar pria? Jika ada gunung, dakilah! Jika ada gadis manis, cintailah! Bukankah itu artinya menjadi pria?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang-orang, dipimpin oleh Kamogawa, mulai menunjukkan reaksi berlebihan terhadap jawaban acuh tak acuhku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, aku hanya berpikir ia itu sempurna.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memiliki wajah yang canti, ditambah dengan perilaku yang baik dan nilai yang hebat. Kepribadiannya yang menyenangkan membuatnya populer. Rupanya, ia juga jago dalam bidang olahraga. Youko Tsukimori terlihat gadis sempurna tanpa ada kekurangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bagaimana bisa itu disebut buruk?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak pernah menyebut itu buruk. Aku hanya merasa tidak tenang ketika di dekatnya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, benar. Bagaimana pun Tsukimori memang diluar genggaman kita...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untung saja, Kamogawa menafsirkan pernyataanku menurut keinginannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kesanku yang sebenarnya yaitu ia terlalu sempurna sehingga ia menjadi membosankan dan berada di dekatnya akan menjadi menyesakkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin memang kepribadianku yang sedikit aneh, tapi aku diam-diam menjaga jarak dari Tsukimori karena aku tidak bisa menemukan kesamaan diantara kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, para lelaki sepertinya sangat tertarik dengan gadis yang terkenal dan mulai berbicara rumor-rumor tentang Tsukimori seperti ia selebritis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi kudengar ia memiliki pacar di universitas?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Murid &#039;K&#039;, ya kan? Pria itu 3 tahun lebih tua darinya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Kudengar ia kekasih  Direktur suatu perusahaan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, jadi itulah mengapa ia mendapat uang saku ¥200,000 perbulan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak mungkin! Tapi kudengar dari seseorang ia terlihat bersama dengan guru Matematika Kumada mereka keluar dari &#039;&#039;Hotel Cinta!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada lagi kiasan—ia benar-benar selebritis. Aku sekali lagi menyadari betapa spesialnya dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sekali lagi, mungkin ia tidak senang dengan status spesialnya. Setidaknya, &#039;&#039;aku&#039;&#039; tidak bisa menahannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu hanya rumor tanpa ada bukti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tertawa perlahan karena mereka mendiskusikan hal ini terlalu serius dan penuh semangat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kenapa kau tidak langsung menanyakannya?&amp;quot; Oleh karena itu, aku menentang mereka dengan pertanyaan itu. Hanya iseng. Dan seperti yang kuduga, ideku langsung ditolak dengan semangat hampir seperti mencemooh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kayak kami bisa nanya hal itu!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku sangat terhibur dengan reaksi mereka, aku memanas-manasi mereka lagi. &amp;quot;Jika kau mau, aku bisa bertanya sebagai utusan kelas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tunggu tunggu!! Nonomiya! Jangan terburu-buru! Bagaimana jika rumor tersebut benar?&amp;quot; Kamogawa menegurku terburu-buru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bisa saja itu hanya rumor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi bisa saja benar!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laki-laki lain mengangguk setuju kepada Kamogawa, &amp;quot;Bisa saja. Jika itu Tsukimori, sangat mungkin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja Youko Tsukimori menonjol di kelas. Bisa dibilang bahkan alamnya pun berbeda. Tidak aneh setiap orang memiliki kesan bahwa ia telah mengalami &#039;dunia yang belum diketahui&#039; murid-murid SMA; mengingat ia berperilaku sangat dewasa dan terasa ia lebih tua dari kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran selalu tersembunyi dalam kegelapan, huh?&amp;quot; Apakah itu benar atau tidak, aku tidak masalah karena aku tidak akan tersakiti seperti Kamogawa dan lainnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran tidak selalu yang terbaik, ya?&amp;quot; Sepertinya mereka tidak bisa menganggap enteng kebenaran karena jika benar akan mengganggu mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah ini tidak produktif? Jika kalian selalu memalingkan mata dari kebenaran, kalian tidak akan menemukan apa yang kalian cari!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami tidak peduli! Beberapa hari yang lalu, beberapa orang bodoh menyatakan cinta padanya dan ditolak mentah-mentah. Jika kau sembrono dalam meraih hal yang tidak mungkin, kau akan hanya terjatuh dan menyakiti diri sendiri. Aku lebih suka kebenaran yang ideal! Kau boleh berkata, kami ingin Tsukimori menjadi sumber dari fantasi kami selamanya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terkagum mereka dapat berkata begitu, aku pun hanya tertawa kecil. &amp;quot;Masa remaja sangat hebat, ya kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, kita berumur 17! Jangan ganggu angan-angan kami!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya aku tidak boleh tertawa tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau kalian memaksa, aku tidak akan mengganggu lagi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya benar! Jangan hancurkan angan-angan kami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maksudmu &#039;cowok SMA kotor&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ngomong-ngomong, siapa yang Nonomiya suka? Tidak boleh selebriti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa meluncurkan serangan balik yang tak terduga. Diikuti laki-laki lain lompat mendekat dan mendesak, &amp;quot;Katakan! Katakan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, coba lihat—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, tidak ada gadis yang akan kusebutkan, tapi dilihat dari situasi aku tidak yakin &#039;cowok SMA kotor&#039; ini akan percaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—kupikir Usami imut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hanya asal ngomong dengan nama yang pertama kali terlintas, tapi mereka terlihat agak kecewa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak seru. Aku tidak bisa menemukan yang lebih &#039;biasa&#039; lagi. Kau membosankan,&amp;quot; keluh Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi kau bilang bahwa tidak biasa jika terpikat pada Tsukimori?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Menurutku memilih dia pun juga biasa, tapi kualitasnya, boleh dikatakan, ada di level jauh dari Usami! Jika Usami itu jus jeruk, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah jus jeruk lebih cocok dengan kita?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, idiot, bukan gitu maksudku. Maksudku tuh, umm, yah daya tarik tersendiri karena kau seharusnya tidak meminumnya, kau tahu? Seperti, keingintahuan tentang hal yang dilarang dan... hey kau mendengarku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku mengerti kok. Tapi, aku lebih suka jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um, yah, tentu saja, Aku suka jus jeruk juga, tapi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aliansi Kamogawa menggerutu dan mengerutkan muka mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara Tsukimori pengecualian, Usami sangat menawan, juga—untuk perempuan biasa. Reaksi mereka berasal dari ketidakinginan mengakui aku benar, sementara mereka tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merasa seperti pemenang, aku berkata, &amp;quot;Ayo bersulang dengan jus jeruk dan anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dikatakan, aku merasa &amp;quot;kemenagan seperti kemewahan anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau agak berliku-liku yah kalau berbicara, kau tahu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Terima kasih.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak memujimu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa mungkin hanya agak kesal, tapi aku sukses membuatnya kesal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Hey, anak laki-laki! Kembali duduk! Kelas akan segera dimulai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tersugesti oleh suara yang memekik, mereka langsung melihat ke arah jam. Mereka langsung bereaksi karena peringatan tersebut datang dari orang yang dibicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ia benar. Ikut saja apa kata &#039;Jus Jeruk&#039; dan menunggu di bangku,&amp;quot; kata Kamogawa, dimana semuanya kembali ke tempatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jus Jeruk...?&amp;quot; Orange Jus alias Chizuru Usami bertanya-tanya dan memiringkan kepalanya. &amp;quot;...Aku bertaruh kalian pasti berbicara tentangku, benarkan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami, duduk di sampingku, mengerutkan bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami hanya berbicara tentang minuman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bohong. Jika laki-laki berkumpul, mereka berbicara antara tentang hal mesum atau bodoh,&amp;quot; ia berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu adalah prasangka yang tidak adil, kurasa. Walaupun begitu, aku juga tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...betapa tragisnya hidup yang telah kau lewati, Usami. Aku menjadi khawatir kepadamu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou-017.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan mengkhawatirkanku, Nonomiya! Bodoh. Aku normal! Cewek SMA rata-rata!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami selalu cerewet ketika aku mengganggunya. Sekalinya begitu, ia akan seperti hewan kecil—cukup heboh untuk ditonton, jujur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar, kau harus segera mengunjungi rumah sakit sebelum terlambat. Jika terlalu malu pergi sendirian, aku bisa menemanimu bersama kesana, tapi—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Aku tidak akan! Jangan melihatku dengan pandangan yang bersimpati!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia mendorong kepalaku menjauh dengan telapak tangannya: &amp;quot;Menjauh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bergembiralah, Usami. Sepertinya Nonomiya menyukai jus jeruk!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa, yang sedang memandangi kami, tertawa dengan muka yang terkesan hanya membicarakan hal mesum dan bodoh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sudah beritahu saja, apa sih yang kalian maksud dengan jus je—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami menelan kembali kata-katanya. Guru Matematika kami, Kumada, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara yang terdengar hanyalah suara Kumada yang lemah dan goresan kapur mengenai papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya perbicangan kami sebelumnya masih mengganggunya; ia sesekali mencuri pandang padaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa menit kemudia, ia sudah tidak sabar. Ia memiringkan badannya ke arahku dan berbisik, &amp;quot;Tadi maksudnya apa sih?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku sedang berkonsentrasi dengan pelajaran, Usami-san,&amp;quot; ucapku tanpa mengalihkan pandangan dari papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...jangan begitu dong~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku tetap diam, ia mulai menusukku dengan pensil mekaniknya. Ujungnya yang lancip menembus seragam buatan pabrik dan menancap ke kulitku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, sakit tahu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi, jangan abaikan aku,&amp;quot; rajuk Usami. &amp;quot;Ketika istirahat siang, kalian sedang membicarakan Youko-san, kan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, kami tadi membicarakannya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...kau selalu mengelak seperti ini, Nonomiya. Sebenarnya, aku juga tahu kau menggosipkannya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau menguping pembicaraan kami? Aku terkejut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukan gitu! Aku tidak sengaja mendengar nama Youko-san! Karena kalian berbicara sangat keras!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Usami,&amp;quot; Aku memanggilnya karena Kumada kembali menghadap kelas. Ia duduk dan berpura-pura menulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah beberapa saat: &amp;quot;...Nonomiya, kau lebih suka gadis yang seperti Youko-san juga kan?&amp;quot; gumam Usami sambil melihat catatannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melirik ke depan kanan. Tsukimori Youko—perempuan yang ditanyakan—menatap papan tulis dengan berkharisma. Dari samping ia terlihat pintar, memberikan sedikit rasa penyiar dari berita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duduk di tengah-tengah kelas, membuat auranya yang hebat seperti ia adalah jantung dari kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, ia seseorag yang special. Meskipun begitu, aku pribadi menghindari kontak yang berlebihan dengannya, aku sangat bisa memahami mengapa orang-orang sangat menyukainya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Tidak, tidak terlalu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak suka masalah, tapi aku tertarik bagaimana Usami akan bereaksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Begitukah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia tersenyum, entah bagaimana terlihat menjadi tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami mendiskusikan kiasan ini: &#039;jika ia minuman&#039;, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Reaksi apa yang akan ia tunjukkan? Aku bertanya-tanya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dan, kau adalah jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar suara pensil patah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah ya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami memainkan pensilnya di sela-sela jarinya, berpura-pura acuh tak acuh. Bagaimanapun, aku tidak melewati saat pipinya memerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu Usami berhenti bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reaksinya yang jujur membuat pikiranku mereda. Aku menyebut namanya saat itu karena iseng, tapi sepertinya aku menunjukkan pikiranku yang sebenarnya, yang aku sendiri tidak sadar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setidaknya saat itu aku merasa suka pada Usami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...ngomong-ngomong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menganggap pembicaraan kami berakhir, tapi sepertinya masih ada yang ingin ia bicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami berbisik dengan ekspresi yang serius, &amp;quot;A-aku normal, kau tahu? Gadis yang normal! Tidak seperti gadis aneh yang kau asumsikan sebelumnya! Aku tidak ingin kau keliru, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secara tidak sengaja, aku tersenyum karena kata-kata Usami yang lucu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kejujurannya sangat menenangkanku—hampir seperti merasakan segelas jus jeruk yang enak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berharap aku bisa jatuh cinta kepadanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah rapat bulanan Pengurus Kelas, kulihat Pengurus Kelas perempuan dari kelasku keluar dengan terburu-buru. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah kelas kosong, aku bersiap-siap untuk pulang juga. Karena aku tidak masuk klub apapun, aku sudah tidak ada urusan di sekolah. &lt;br /&gt;
Tinggal pulang ke rumah dan bersiap untuk kerja &#039;&#039;part-time&#039;&#039;-ku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika berdiri dari kursi, aku menyadari ada buku tulis tergeletak di lantai. Aku segera mengetahui milik siapa buku itu. Di halaman depan tertulis “Youko Tsukimori”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat sekeliling, tapi ia tidak ada di mana. Kuputusan untuk meletakkannya di dalam raknya sebelum pulang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun sebelum kulakukan, kulihat secarik kertas yang menyembul dari buku tersebut. Aku mengambilnya, tidak berpkir apapun, dan menariknya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…sangat tidak terduga,” Aku tidak sengaja bergumam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang kutarik adalah kertas A4 yang terlipat. Judul yang tertulis di kertas itu tidak cocok dengan kesan yang orang-orang pikirkan tentang Tsukimori maupun kesanku padanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah yakin tidak ada orang yang melihat, aku masukkan kertas itu ke dalam tasku. Kulakukan karena kuanggap akan lama membaca teks yang panjang dan sukar dibaca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dibilang aku mengalah pada godaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, saat itu aku tidak merasakan rasa bersalah sedikit pun. Benar-benar hanya rasa keingintahuanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak ada urusan apapun dengan si ‘Anggur’. Untuk memulainya, aku tidak bisa menilainya tanpa menyesapnya sedikit pun. Hanya saja rasa terikat terhadap minuman yang lebih dikenal lebih tinggi dibanding dengan sifat hati-hatiku terhadap minuman yang kurang dikenal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singkatnya, aku tertarik dengan ‘anggur’ yang orang sangat memujinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Baiklah, jadi rahasia apa yang akan terkuat dari idol kita…?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meninggalkan kelas seperti biasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekitar lewat jam 10 malam aku pulang ke rumah dari tempat kerjaku di kafe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesampainya aku di rumah, aku telah melupakan tentang kertas itu. Aku sudah menanti untuk membaca isi dari kertas itu, namun bermacam-macam &#039;&#039;stimuli&#039;&#039; di kafe mendorong ingatan itu ke ujung memoriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku suka mengamati orang-orang. Bisa disebut juga sebagai hobi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu alasan mengapa aku memilih kerja di kafe karena aku suka kopi, alasan lain juga aku bisa menemukan bermacam-macam orang yang menarik disana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita muda yang selalu duduk di tempat yang sama sambil menatap keluar. Pria yang gonta-ganti perempuan disisinya setiap kali datang. Pasangan yang sangat mencintai satu sama lain sejak setengah tahun yang lalu. Dan banyak lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal tersebut yang membuat imajinasiku menyenangkan—permainan favoritku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenyataannya, aku tidak berbeda dengan Kamogawa dan yang lain. Aku, juga, hanyalah remaja biasa berumur 17 tahun. Aku tidak ingin mengetahui kebenaran. Aku hanya ingin tenggelam dalam fantasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ditengah-tengah berelaksasi, mandi air hangat, saat itu kuingat secarik kertas yang kuambil dari sekolah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan badanku yang masih basah, aku berbaring di kasurku dan membuka kertas yang terlipat. Menahan diriku dari terburu-buru, aku perlahan-lahan membaca judulnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Resep Membunuh” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa seperti membaca novel misteri dari penulis yang populer. Mungkin karena judulnya mirip dengan judul suatu novel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secarik kertas yang kudapat dari buku tulis yang orang-orang sering bicarakan—Youko Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlihat seperti tidak ada rumor yang benar tentang kehidupan cintanya, tapi kesan yang ia miliki tetap pada umumnya—tak bercela. Ia adalah gadis yang tidak cocok dengan kata “membunuh”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin kebenaran itulah yang membuatku ingin tahu. Perbedaan sifat seperti inilah yang memiliki keajaiban untuk menghisapmu—baik maupun buruk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pandanganku menyapu teks tersebut, terhisap sepenuhnya. Seperti yang tertulis di judulnya “Resep Membunuh”, teks ini menunjukkan berbagai cara untuk membunuh seseorang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyadari ada bagian teks yang dihapus dan diganti, menunjukkan resep ini telah direvisi berulang kali. Aku seperti bisa merasakan napas dari orang yang menulis ini dengan tulisan yang agak berantakan. Cukup jelas, boleh dikatakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika membacanya, aku menemukan satu kesamaan umum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tujuan yang paling penting yaitu mengeliminasi target tanpa membuat pelaku ketahuan. Ini bukanlah teks yang ditulis oleh manusia yang bersikeras untuk membunuh—yang menetapkan aksi membunuh sebagai tujuan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…apakah ia bertujuan menjadi penulis misteri?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trik-trik ini terlihat sama untuk ditulis dalam cerita misteri. Namun, trik ini tertulis agak kikuk dan jauh dari sempurna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai contoh: salah satu langkah membunuh berjudul “Tiruan Kecelakaan Lalu Lintas”. Isinya pun cukup simpel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Di jalan curam yang melewati gunung.&lt;br /&gt;
•	Ganggu pengendara entah bagaimana. &lt;br /&gt;
•	Buatlah ia kehilangan kontrol setir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tertulis dengan bentuk poin-poin seperti ini. Kata-kata tambahan seperti, “Telepon pengendara agar ia kehilangan konsentrasi” atau “Taruh hambatan di jalan.” juga ditulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti yang dilihat, tingkat kesuksesannya sangat rendah. Mungkin ia masih ditingkat mengumpulkan berbagai ide, mencoba untuk menyempurnakannya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resiko berkurang hingga minimum, tapi kurasa rencana ini juga tidak akan berhasil. Aku bisa lihat ia berusaha, tapi ini adalah rencana yang lemah jika ia benar-benar ingin membunuh seseorang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menjatuhkan ‘resep’ itu di mejaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memiliki harapan yang terlalu tinggi, kekecewaannya pun cukup menyakitkan. Isinya yang terlalu kekanak-kanakan telah menghilangkan ketertarikanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hanya menyia-nyiakan kebahagian-setelah-mandiku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengeluh, aku meraih lemari bukuku untuk menghilangkan rasa tidak mengenakkan dengan membaca novel misteri sebenarnya.&lt;br /&gt;
“…tidak, tunggu sebentar.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, aku menghentikan tanganku dan berpikir. Pikiran baru yang melintas di otakku membangkitkan semangatku ke tingkat yang baru lagi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa pemilik dari “Resep Membunuh” ini? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pastilah Youko Tsukimori!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana jika, murni hipotesis, ia menulis ini karena ia serius ingin membunuh seseorang …? Ide seperti membuat teks lebih berantakan membuatnya lebih terlihat realistis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengesampingkan hal itu, ada orang yang—bahkan—Tsukimori ingin untuk mati dan ia dengan putus asa menulis rencana pembunuhan ini agar terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori melakukannya! Si sempurna, bergaya, cantik, dan pintar “Tsukimori” yang dipuja oleh semua orang! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan ia menulis rencana pembunuhan yang kekanak-kanakan berulang-ulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…bukankah itu lucu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika perkiraan ini benar, aku akan menjadi fans terbesarnya! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imajinasiku pun bergerak. Aku memulai menerka-nerka seluruh jenis pertanyaan, seperti orang yang ingin ia bunuh, motif miliknya dan kepribadiannya yang tersembunyi. Aku terus memainkan imajinasiku hingga fajar menyingsing di timur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keesokan paginya, aku pergi sekolah sedikit lebih lambat dari biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disaat aku memasuki ruangan kelas, kebanyakan temanku sudah hadir. Tentu saja Tsukimori berada di antara mereka juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sembari berjalan ke tempat dudukku, secara diam-diam aku melirik padanya. Ia sedang merapihkan barang-barang di atas mejanya berurutan. Setidaknya, untuk orang lain  hal itu terlihat normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak untukku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Selamat pagi, Tsukimori.” Aku menyapanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia berhenti melihat mejanya, memiringkan kepalanya dan melihat kepadaku sedangkan menggunakan jari kelingkingnya untuk menyisir rambut panjangnya dari mukanya—dengan elegan, “Selamat pagi, Nonomiya-kun.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menunjukkan senyum dewasanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biasanya, percakapan kami terhenti disini. Kami saling mengetahui satu sama lain sangat baik, hingga hanya bisa saling menyapa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa kau mencari sesuatu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, pagi ini aku tidak ingin berhenti sampai sini saja. Keingintahuanku membayang-bayangiku, aku menduga mungkin ia sedang mencari “Resep Membunuh” itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku secara intensif menatapnya, tidak ingin melewati momen itu sedikit pun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku hanya merapikan mejaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kecewa, senyumnya tidak berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berkata, “Oh begitu,” lalu mengarah ke tempat dudukku, sambil berpikir ke diriku sendiri bahwa kenyataan sangat membosankan dibanding dengan apa yang ada diimajinasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi…,” ia tiba-tiba memanggilku dari belakang, “mengapa kau berpikir aku sedang mencari sesuatu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa menahan untuk tidak menyengir lebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sensasi seperti mangsa yang sudah siap untuk masuk ke dalam jebakanku. Apa pun rasa sentimennya, semangatku mulai bangkit dari harapan akan adanya perkembangan yang menghibur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, tidak ada alasan khusus,” Aku berbalik ke arahnya, berpura-pura bodoh. “Tapi, izinkan aku menanyakan hal yang sama: mengapa kau bertanya?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku putuskan untuk menyelidiki secara perlahan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku juga tidak memiliki alasan khusus.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, begitu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di hadapanku hanya ada senyumannya yang tidak berubah. Aku merasa ingin untuk membekukan senyumannya itu, tapi aku tidak ingin langsung ke intinya sekarang. Kupikir akan lebih baik menyimpan kartu trufku disaat-saat terakhir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi jika…,” Aku memulai, “...jika kau dalam masalah, jangan keberatan untuk meminta tolong kepadaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa, Nonomiya-kun? Aku tidak ingat kau sebaik ini?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku lebih baik hati dibanding yang kau percaya, itu sudah pasti.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maafkan aku. Aku akan mengingatnya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja, motif utamaku yaitu membuat gadis yang kepopulerannya sangat hebat sepertimu berhutang budi kepadaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori terkekeh. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih. Aku akan langsung berkonsultasi kepadamu, Nonomiya-kun, kalau aku dalam masalah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukmori tersenyum dengan mata almondnya setengah tertutup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu tidak terlihat ia &#039;&#039;tidak&#039;&#039; merencanakan apa pun. Aku tidak akan menyangkal pengaruh dari anganku dengan pertimbangan seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Percakapan kami pun terhenti karena guru kelas kami, Ukai, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suasana hatiku cukup bagus hari itu. Kamogawa dan rekannya yang menyebalkan bertanya-tanya tentang percakapanku dengan Tsukimori di saat istirahat, tapi kuanggap itu hasil yang baik karena aku merasa sangat menggetarkan dan menghibur hati hanya berbicara dengannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, meskipun itu hanya aku yang menikmati fantasiku sendiri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetap, ini jauh lebih baik dibanding dengan realitas yang membosankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa ada kemajuan atau informasi baru, rutinitas sehari-hariku yang damai berlalu, sebelum aku menyadarinya, sudah dua minggu telah lewat sesudah menemukan resep tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena tidak ada yang menggemparkan imajinasiku, kegembiraanku surut dan hampir aku melupakan keberadaan resep itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku terus menahan kartu trufku, permainannya perlahan berhenti. Ini adalah situasi yang yang menyedihkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, perubahan terjadi secara tiba-tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin… permainannya bahkan belum dimulai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pergi ke sekolah seperti biasa, dan ruang kelas sudah berisik. Tapi Tsukimori belum datang. Tempat duduknya kosong. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pun terheran-heran, tapi jawabannya langsung datang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, Nonomiya! Sudahkah kau dengar?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak bisa bilang sudah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku tidak tahu apa yang ia maksudkan, karena kalimatnya kekurangan objek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Salah satu anggota Tsukimori meninggal.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detak jantungku mempercepat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapa?” Aku bertanya sambil menahan kegirangan yang muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bapaknya, sepertinya. Kecelakaan lalu lintas. Kuberikan simpatiku sedalam-dalamnya kepada Youko-san…,” jawab Usami dengan tampang sedih. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar-benar aku merasa simpati kepadanya. Kehilangan bapak masih dalam umur seperti ini, itu...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak seperti biasa ia bertingkah laku, bahkan Kamogawa menunjukkan tampang sedih. Itu adalah reaksi yang normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Tentu saja. Ayo kita dukung dia.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, aku memendam perasaan yang berbeda.Youko Tsukimori, kecelakaan lalu lintas, kematian—kata kunci tersebut menuntunku ke “Resep Membunuh” itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku—dengan putus asa—menahan seringai yang muncul di mukaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ini mulai menarik.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GekkouNavbar&lt;br /&gt;
    | Mundur ke [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
    | Kembali ke [[Gekkou (Indonesia)|Gekkou (Indonesia)]]&lt;br /&gt;
    | Lanjut ke[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=370589</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Resep Membunuh</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=370589"/>
		<updated>2014-07-18T17:40:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==[Resep Membunuh]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiada ada hari aku tidak mendengar nama itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tsukimori sangat cantik...,&amp;quot; gumam teman kelasku Kamogawa, mendesah, lalu murid laki-laki lainnya mengangguk secara khidmat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar! Jangan biarkan tubuh ramping itu menipumu! Kau dengar aku? Ia juga memiliki... dada!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatapan kurang ajar mereka terfokus kepada gadis yang sedang dibicarakan, Tsukimori, yang sedang dikelilingi oleh kumpulan gadis yang berceloteh ria. Jika aku mendeskripsikan Youko Tsukimori dalam satu kata: Ia sangat &amp;quot;menyolok mata&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidakkah kau setuju Nonomiya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jika kau berkata begitu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow, itu jawaban yang dingin! Apakah kau benar-benar pria? Jika ada gunung, dakilah! Jika ada gadis manis, cintailah! Bukankah itu artinya menjadi pria?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kawanan laki-laki, dipimpin oleh Kamogawa, mulai menunjukkan reaksi berlebihan terhadap jawaban acuh tak acuhku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, aku hanya berpikir ia terlalu sempurna.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memiliki wajah yang cantik, ditambah dengan perilaku yang baik dan nilai yang cemerlang. Kepribadiannya yang menyenangkan membuatnya populer. Rupanya, ia juga jago dalam bidang olahraga. Youko Tsukimori terlihat gadis sempurna tanpa ada kekurangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bagaimana bisa itu disebut buruk?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak pernah menyebut itu buruk. Aku hanya merasa tidak tenang ketika di dekatnya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, benar. Bagaimana pun Tsukimori memang diluar jangkauan kita...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untung saja, Kamogawa menafsirkan pernyataanku menurut keinginannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kesanku yang sebenarnya yaitu ia terlalu sempurna sehingga ia menjadi membosankan dan berada di dekatnya akan menjadi menyesakkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin memang kepribadianku yang sedikit aneh, tapi aku diam-diam menjaga jarak dari Tsukimori karena aku tidak bisa menemukan kesamaan di antara kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, para lelaki sepertinya sangat tertarik dengan gadis yang populer dan mulai berbicara rumor-rumor tentang Tsukimori seperti ia selebritis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi kudengar ia memiliki pacar di universitas?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Murid &#039;K&#039;, ya kan? Pria itu 3 tahun lebih tua darinya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Kudengar ia kekasih  Direktur suatu perusahaan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, jadi itulah mengapa ia mendapat uang saku ¥200,000 perbulan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak mungkin! Tapi kudengar dari seseorang ia terlihat bersama dengan guru Matematika Kumada mereka keluar dari &#039;&#039;Hotel Cinta!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada lagi makna konotasi—ia benar-benar selebritis. Aku sekali lagi menyadari betapa spesialnya dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sekali lagi, mungkin ia tidak senang dengan status spesialnya. Setidaknya, &#039;&#039;aku&#039;&#039; tidak bisa menahannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu hanya rumor tanpa ada bukti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tertawa perlahan karena mereka mendiskusikan hal ini terlalu serius dan penuh semangat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kenapa kalian tidak langsung menanyakannya?&amp;quot; Oleh karena itu, aku menentang mereka dengan pertanyaan itu. Hanya iseng. Dan seperti yang kuduga, ideku langsung ditolak dengan semangat hampir seperti mencemooh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak mungkin kami bisa nanya hal itu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku sangat terhibur dengan reaksi mereka, aku memanas-manasi mereka lagi. &amp;quot;Jika kau mau, aku bisa bertanya sebagai perwakilan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tunggu tunggu! Nonomiya! Jangan terburu-buru! Bagaimana jika rumor tersebut benar?&amp;quot; Kamogawa menegurku terburu-buru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bisa saja itu hanya rumor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi bisa saja benar!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laki-laki lain mengangguk setuju kepada Kamogawa, &amp;quot;Bisa saja. Jika itu Tsukimori, sangat mungkin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja Youko Tsukimori menonjol di kelas. Bisa dibilang bahkan alamnya pun berbeda. Tidak aneh setiap orang memiliki kesan bahwa ia telah mengalami &#039;dunia yang belum diketahui&#039; murid-murid SMA; mengingat ia berperilaku sangat dewasa dan terasa ia lebih tua dari kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran selalu tersembunyi dalam kegelapan, huh?&amp;quot; Apakah itu benar atau tidak, aku tidak masalah karena aku tidak akan tersakiti seperti Kamogawa dan lainnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran tidak selalu yang terbaik, ya?&amp;quot; Sepertinya mereka tidak bisa menganggap enteng kebenaran, karena jika benar akan mengganggu mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah ini tidak efektif? Jika kalian selalu memalingkan mata dari kebenaran, kalian tidak akan menemukan apa yang kalian cari!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami tidak peduli! Beberapa hari yang lalu, beberapa orang bodoh menyatakan cinta padanya dan ditolak mentah-mentah. Jika kau sembrono dalam meraih hal yang tidak mungkin, kau akan hanya terjatuh dan menyakiti diri sendiri. Aku lebih suka hal yang ideal! Kau boleh berkata, kami ingin Tsukimori menjadi sumber dari fantasi kami selamanya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terkagum mereka dapat berkata begitu, aku pun hanya tertawa kecil. &amp;quot;Masa remaja sangat hebat, ya kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, kita berumur 17! Jangan ganggu angan-angan kami!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya aku tidak boleh tertawa tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau kalian memaksa, aku tidak akan mengganggu lagi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya benar! Jangan hancurkan angan-angan kami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maksudmu &#039;cowok SMA kotor&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ngomong-ngomong, siapa yang Nonomiya suka? Tidak boleh selebriti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa meluncurkan serangan balik yang tak terduga. Diikuti laki-laki lain lompat mendekat dan mendesak, &amp;quot;Katakan! Katakan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, coba lihat—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, tidak ada gadis yang akan kusebutkan, tapi dilihat dari situasi aku tidak yakin &#039;cowok SMA kotor&#039; ini akan percaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—kupikir Usami imut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hanya asal ngomong dengan nama yang pertama kali terlintas, tapi mereka terlihat agak kecewa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak seru. Aku tidak bisa menemukan yang lebih &#039;biasa&#039; lagi. Kau membosankan,&amp;quot; keluh Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi kau bilang bahwa tidak biasa jika terpikat pada Tsukimori?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Menurutku memilih dia pun juga biasa, tapi kualitasnya, boleh dikatakan, ada di level jauh dari Usami! Jika Usami itu jus jeruk, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah jus jeruk lebih cocok dengan kita?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, idiot, bukan gitu maksudku. Maksudku tuh, umm, yah daya tarik tersendiri karena kau seharusnya tidak meminumnya, kau tahu? Seperti, keingintahuan tentang hal yang dilarang dan... hey kau mendengarku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku mengerti kok. Tapi, aku lebih suka jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um, yah, tentu saja, Aku suka jus jeruk juga, tapi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aliansi Kamogawa menggerutu dan mengerutkan muka mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara Tsukimori pengecualian, Usami sangat menawan juga—untuk perempuan biasa. Reaksi mereka berasal dari ketidakinginan mengakui aku benar, sementara mereka tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merasa seperti pemenang, aku berkata, &amp;quot;Ayo bersulang dengan jus jeruk dan anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dikatakan, aku merasa &amp;quot;kemenagan seperti mewahnya anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau agak berliku-liku yah kalau berbicara, kau tahu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Terima kasih.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak memujimu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa mungkin hanya agak kesal, tapi setidaknya aku sukses membuatnya kesal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Hey, anak laki-laki! Kembali duduk! Kelas akan segera dimulai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tersugesti oleh suara yang memekik, mereka langsung melihat ke arah jam. Mereka langsung bereaksi karena peringatan tersebut datang dari orang yang dibicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ia benar. Ikut saja apa kata &#039;Jus Jeruk&#039; dan menunggu di bangku,&amp;quot; kata Kamogawa, dimana semuanya kembali ke tempatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jus Jeruk...?&amp;quot; Jus Jeruk alias Chizuru Usami bertanya-tanya dan memiringkan kepalanya. &amp;quot;...Aku bertaruh kalian pasti berbicara tentangku, benarkan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami, duduk di sampingku, mengerutkan bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami hanya berbicara tentang minuman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bohong. Jika laki-laki berkumpul, mereka berbicara antara tentang hal mesum atau hal bodoh,&amp;quot; ia berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu adalah prasangka yang tidak adil, kurasa. Walaupun begitu, aku juga tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...betapa tragisnya hidup yang telah kau lewati, Usami. Aku menjadi khawatir kepadamu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou-017.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan mengkhawatirkanku, Nonomiya! Bodoh. Aku normal! Cewek SMA rata-rata!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami selalu cerewet ketika aku mengganggunya. Sekalinya begitu, ia akan seperti hewan kecil—cukup heboh untuk ditonton, jujur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar, kau harus segera mengunjungi rumah sakit sebelum terlambat. Jika terlalu malu pergi sendirian, aku bisa menemanimu bersama kesana, tapi—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Aku tidak akan! Jangan melihatku dengan pandangan yang bersimpati!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia mendorong kepalaku menjauh dengan telapak tangannya: &amp;quot;Menjauh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bergembiralah, Usami. Sepertinya Nonomiya menyukai jus jeruk!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa, yang sedang memandangi kami, tertawa dengan muka yang terkesan hanya membicarakan hal mesum dan bodoh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sudah beritahu saja, apa sih yang kalian maksud dengan jus je—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami menelan kembali kata-katanya. Guru Matematika kami, Kumada, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara yang terdengar hanyalah suara Kumada yang lemah dan goresan kapur mengenai papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya perbicangan kami sebelumnya masih mengganggunya; ia sesekali mencuri pandang padaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa menit kemudian, ia sudah tidak sabar. Ia memiringkan badannya ke arahku dan berbisik, &amp;quot;Tadi maksudnya apa sih?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku sedang berkonsentrasi dengan pelajaran, Usami-san,&amp;quot; ucapku tanpa mengalihkan pandangan dari papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...jangan begitu dong~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku tetap diam, ia mulai menusukku dengan pensil mekaniknya. Ujungnya yang lancip menembus seragam buatan pabrik dan menancap ke kulitku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, sakit tahu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi, jangan abaikan aku,&amp;quot; rajuk Usami. &amp;quot;Ketika istirahat siang, kalian sedang membicarakan Youko-san, kan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, apakah kami tadi membicarakannya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...kau selalu mengelak seperti ini, Nonomiya. Sebenarnya, aku juga tahu kau menggosipkannya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau menguping pembicaraan kami? Aku terkejut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukan gitu! Aku tidak sengaja mendengar nama Youko-san! Karena kalian berbicara sangat keras!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Usami,&amp;quot; Aku memanggilnya karena Kumada kembali menghadap kelas. Ia duduk dan berpura-pura menulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah beberapa saat: &amp;quot;...Nonomiya, kau lebih suka gadis yang seperti Youko-san juga kan?&amp;quot; Gumam Usami sambil melihat catatannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melirik ke depan kanan. Tsukimori Youko—perempuan yang ditanyakan—menatap papan tulis dengan berkharisma. Dari samping ia terlihat pintar, memberikan sedikit rasa penyiar dari berita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duduk di tengah-tengah kelas, membuat auranya yang hebat seperti ia adalah jantung dari kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, ia seseorag yang spesial. Meskipun begitu, aku pribadi menghindari kontak yang berlebihan dengannya, aku sangat bisa memahami mengapa orang-orang sangat menyukainya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Tidak, tidak terlalu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak suka masalah, tapi aku tertarik bagaimana Usami akan bereaksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Begitukah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia tersenyum, entah bagaimana terlihat menjadi tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami mendiskusikan kiasan ini: &#039;jika ia minuman&#039;, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Reaksi apa yang akan ia tunjukkan? Aku bertanya-tanya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dan, kau adalah jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar suara pensil patah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah ya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami memainkan pensilnya di sela-sela jarinya, berpura-pura acuh tak acuh. Bagaimanapun, aku tidak melewati saat pipinya memerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu Usami berhenti bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reaksinya yang jujur membuat pikiranku mereda. Aku menyebut namanya saat itu karena iseng, tapi sepertinya aku menunjukkan pikiranku yang sebenarnya, yang aku sendiri tidak sadar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setidaknya saat itu aku merasa suka pada Usami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...ngomong-ngomong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menganggap pembicaraan kami berakhir, tapi sepertinya masih ada yang ingin ia bicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami berbisik dengan ekspresi yang serius, &amp;quot;A-aku normal, kau tahu? Gadis yang normal! Tidak seperti gadis aneh yang kau asumsikan sebelumnya! Aku tidak ingin kau keliru, oke?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secara tidak sengaja, aku tersenyum karena kata-kata Usami yang lucu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kejujurannya sangat menenangkanku—hampir seperti merasakan segelas jus jeruk yang enak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berharap aku bisa jatuh cinta kepadanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah rapat bulanan Pengurus Kelas, kulihat Pengurus Kelas perempuan dari kelasku keluar dengan terburu-buru. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah kelas kosong, aku bersiap-siap untuk pulang juga. Karena aku tidak masuk klub apapun, aku sudah tidak ada urusan di sekolah. &lt;br /&gt;
Tinggal pulang ke rumah dan bersiap untuk kerja &#039;&#039;part-time&#039;&#039;-ku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika berdiri dari kursi, aku menyadari ada buku tulis tergeletak di lantai. Aku segera mengetahui milik siapa buku itu. Di halaman depan tertulis “Youko Tsukimori”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat sekeliling, tapi ia tidak ada di mana-mana. Kuputusan untuk meletakkannya di dalam raknya sebelum pulang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun sebelum kulakukan, kulihat secarik kertas yang menyembul dari buku tersebut. Aku mengambilnya, tidak berpkir apapun, dan menariknya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…sangat tidak terduga,” aku tidak sengaja bergumam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang kutarik adalah kertas A4 yang terlipat. Judul yang tertulis di kertas itu tidak cocok dengan kesan yang orang-orang pikirkan tentang Tsukimori maupun kesanku padanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah yakin tidak ada orang yang melihat, aku masukkan kertas itu ke dalam tasku. Kulakukan karena kuanggap akan lama membaca teks yang panjang dan sukar dibaca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dibilang aku mengalah pada godaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, saat itu aku tidak merasakan rasa bersalah sedikit pun. Benar-benar hanya rasa keingintahuanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak ada urusan apapun dengan si ‘Anggur’. Untuk memulainya, aku tidak bisa menilainya tanpa menyesapnya sedikit pun. Hanya saja rasa terikat terhadap minuman yang lebih dikenal lebih tinggi dibanding dengan sifat hati-hatiku terhadap minuman yang kurang dikenal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singkatnya, aku tertarik dengan ‘Anggur’ yang orang-orang sangat memujinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Baiklah, jadi rahasia apa yang akan terkuak dari &#039;&#039;idol&#039;&#039; kita…?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meninggalkan kelas seperti biasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekitar lewat jam 10 malam aku pulang ke rumah dari tempat kerjaku di kafe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesampainya aku di rumah, aku telah melupakan tentang kertas itu. Aku sudah menanti untuk membaca isi dari kertas itu, namun bermacam-macam &#039;&#039;stimuli&#039;&#039; di kafe mendorong ingatan itu ke ujung memoriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku suka mengamati orang-orang. Bisa disebut juga sebagai hobi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu alasan mengapa aku memilih kerja di kafe karena aku suka kopi, alasan lain juga aku bisa menemukan bermacam-macam orang yang menarik disana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita muda yang selalu duduk di tempat yang sama dengan pandangan terpaku ke luar. Pria yang gonta-ganti perempuan di sisinya setiap kali datang. Pasangan yang sangat mencintai satu sama lain sejak setengah tahun yang lalu. Dan banyak lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal tersebut yang membuat imajinasiku bergejolak—permainan favoritku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenyataannya, aku tidak berbeda dengan Kamogawa dan yang lain. Aku, juga, hanyalah remaja biasa berumur 17 tahun. Aku tidak ingin mengetahui kebenaran. Aku hanya ingin tenggelam dalam fantasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ditengah-tengah berelaksasi, mandi air hangat, saat itu kuingat secarik kertas yang kuambil dari sekolah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan badanku yang masih basah, aku berbaring di kasurku dan membuka kertas yang terlipat. Menahan diriku dari terburu-buru, aku perlahan-lahan membaca judulnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Resep Membunuh” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa seperti membaca novel misteri dari penulis yang populer. Mungkin karena judulnya mirip dengan judul suatu novel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secarik kertas yang kudapat dari buku tulis yang orang-orang sering bicarakan—Youko Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlihat seperti tidak ada rumor yang benar tentang kehidupan cintanya, tapi kesan yang ia miliki tetap pada umumnya—tak bercela. Ia adalah gadis yang tidak cocok dengan kata “membunuh”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin kebenaran itulah yang membuatku ingin tahu. Perbedaan yang bertolak belakang seperti inilah yang memiliki keajaiban untuk menghisapmu—baik maupun buruk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pandanganku menyapu teks tersebut, terhisap sepenuhnya. Seperti yang tertulis di judulnya “Resep Membunuh”, teks ini menunjukkan berbagai cara untuk membunuh seseorang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyadari ada bagian teks yang dihapus dan diganti, menunjukkan resep ini telah direvisi berulang kali. Aku seperti bisa merasakan napas dari orang yang menulis ini dengan tulisan yang agak berantakan. Cukup jelas, boleh dikatakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika membacanya, aku menemukan satu kesamaan umum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tujuan yang paling penting yaitu mengeliminasi target tanpa membuat pelaku ketahuan. Ini bukanlah teks yang ditulis oleh manusia yang bersikeras untuk membunuh—yang menetapkan aksi membunuh sebagai tujuan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…apakah ia bertujuan menjadi penulis misteri?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trik-trik ini terlihat sama untuk ditulis dalam cerita misteri. Namun, trik ini tertulis agak kikuk dan jauh dari sempurna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai contoh: salah satu langkah membunuh berjudul “Tiruan Kecelakaan Lalu Lintas”. Isinya pun cukup simpel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Di jalan curam yang melewati gunung.&lt;br /&gt;
•	Ganggu pengendara entah bagaimana. &lt;br /&gt;
•	Buatlah ia kehilangan kontrol setir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tertulis dengan bentuk poin-poin seperti ini. Kata-kata tambahan seperti, “Telepon pengendara agar ia kehilangan konsentrasi.” atau “Taruh hambatan di jalan.” juga ditulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti yang dilihat, tingkat kesuksesannya sangat rendah. Mungkin ia masih ditingkat mengumpulkan berbagai ide, mencoba untuk menyempurnakannya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resiko berkurang hingga minimum, tapi kurasa rencana ini juga tidak akan berhasil. Aku bisa lihat ia berusaha, tapi ini adalah rencana yang lemah jika ia benar-benar ingin membunuh seseorang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menjatuhkan ‘resep’ itu di mejaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memiliki harapan yang terlalu tinggi, kekecewaannya pun cukup menyakitkan. Isinya yang terlalu kekanak-kanakan telah menghilangkan ketertarikanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hanya menyia-nyiakan kebahagian-setelah-mandiku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengeluh, aku meraih lemari bukuku untuk menghilangkan rasa tidak mengenakkan dengan membaca novel misteri sebenarnya.&lt;br /&gt;
“…tidak, tunggu sebentar.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, aku menghentikan tanganku dan berpikir. Pikiran baru yang melintas di otakku membangkitkan semangatku ke tingkat yang baru lagi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa pemilik dari “Resep Membunuh” ini? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pastilah Youko Tsukimori!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana jika—murni hipotesis, ia menulis ini karena ia serius ingin membunuh seseorang …? Ide seperti membuat teks lebih berantakan membuatnya lebih terlihat realistis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengesampingkan hal itu, ada orang yang—bahkan—seorang Tsukimori ingin untuk mati dan ia dengan putus asa menulis rencana pembunuhan ini agar terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori melakukannya! Si sempurna, bergaya, cantik, dan pintar “Tsukimori” yang dipuja oleh semua orang! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan ia menulis rencana pembunuhan yang kekanak-kanakan berulang-ulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…bukankah itu lucu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika hipotesisku ini benar, aku akan menjadi fans terbesarnya! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imajinasiku pun bergerak. Aku memulai menerka-nerka seluruh jenis pertanyaan, seperti orang yang ingin ia bunuh, motifnya dan kepribadiannya yang tersembunyi. Aku terus memainkan imajinasiku hingga fajar menyingsing di timur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keesokan paginya, aku pergi sekolah sedikit lebih lambat dari biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disaat aku memasuki ruangan kelas, kebanyakan temanku sudah hadir. Tentu saja Tsukimori berada di antara mereka juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sembari berjalan ke tempat dudukku, secara diam-diam aku melirik padanya. Ia sedang merapihkan barang-barang di atas mejanya berurutan. Setidaknya, untuk orang lain  hal itu terlihat normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak untukku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Selamat pagi, Tsukimori.” Aku menyapanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia berhenti melihat mejanya, memiringkan kepalanya dan melihat kepadaku sedangkan menggunakan jari kelingkingnya untuk menyisir rambut panjangnya dari mukanya—dengan elegan, “Selamat pagi, Nonomiya-kun.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menunjukkan senyum dewasanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biasanya, percakapan kami terhenti disini. Kami saling mengetahui satu sama lain sangat baik, hingga hanya bisa saling menyapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa kau mencari sesuatu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, pagi ini aku tidak ingin berhenti sampai sini saja. Keingintahuanku membayang-bayangiku, aku menduga mungkin ia sedang mencari “Resep Membunuh” itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku secara intensif menatapnya, tidak ingin melewati momen itu sedikit pun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku hanya merapikan mejaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kecewa, senyumnya tidak berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berkata, “Oh begitu,” lalu mengarah ke tempat dudukku, sambil berpikir ke diriku sendiri bahwa kenyataan sangat membosankan dibanding dengan apa yang ada diimajinasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi…,” ia tiba-tiba memanggilku dari belakang, “mengapa kau berpikir aku sedang mencari sesuatu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa menahan untuk tidak menyengir lebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sensasi seperti mangsa yang sudah siap untuk masuk ke dalam jebakanku. Apa pun rasa sentimennya, semangatku mulai bangkit dari harapan akan adanya perkembangan yang menghibur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, tidak ada alasan khusus,” aku berbalik ke arahnya, berpura-pura bodoh. “tapi, izinkan aku menanyakan hal yang sama: mengapa kau bertanya?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku putuskan untuk menyelidiki secara perlahan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku juga tidak memiliki alasan khusus.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, begitu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di hadapanku hanya ada senyumannya yang tidak berubah. Aku merasa ingin untuk membekukan senyumannya itu, tapi aku tidak ingin langsung ke intinya sekarang. Kupikir akan lebih baik menyimpan kartu trufku disaat-saat terakhir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi jika…,” aku memulai, “...jika kau dalam masalah, jangan keberatan untuk meminta tolong kepadaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa, Nonomiya-kun? Aku tidak ingat kau sebaik ini?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku lebih baik hati dibanding yang kau kira, itu sudah pasti.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maafkan aku. Aku akan mengingatnya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja, motif utamaku yaitu membuat gadis populer sepertimu berhutang budi padaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori terkekeh. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih. Aku akan langsung berkonsultasi kepadamu, Nonomiya-kun, kalau aku dalam masalah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukmori tersenyum dengan mata almondnya setengah tertutup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu tidak terlihat ia &#039;&#039;tidak&#039;&#039; merencanakan apa pun. Aku tidak akan menyangkal pengaruh dari anganku dengan pertimbangan seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Percakapan kami pun terhenti karena guru kelas kami, Ukai, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suasana hatiku cukup bagus hari itu. Kamogawa dan rekannya yang menyebalkan bertanya-tanya tentang percakapanku dengan Tsukimori di saat istirahat, tapi kuanggap itu hasil yang baik karena aku merasa sangat menggetarkan dan menghibur hati hanya berbicara dengannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, meskipun itu hanya aku yang menikmati fantasiku sendiri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetap, ini jauh lebih baik dibanding dengan realitas yang membosankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa ada kemajuan atau informasi baru, rutinitas sehari-hariku yang damai berlalu, sebelum aku menyadarinya, sudah dua minggu telah lewat sesudah menemukan resep tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena tidak ada yang menggemparkan imajinasiku, kegembiraanku surut dan hampir aku melupakan keberadaan resep itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku terus menahan kartu trufku, permainannya perlahan berhenti. Ini adalah situasi yang yang menyedihkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, perubahan terjadi secara tiba-tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin… permainannya bahkan belum dimulai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pergi ke sekolah seperti biasa, dan ruang kelas sudah berisik. Tapi Tsukimori belum datang. Tempat duduknya kosong. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pun terheran-heran, tapi jawabannya langsung datang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, Nonomiya! Sudahkah kau dengar?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak bisa bilang sudah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku tidak tahu apa yang ia maksudkan, karena kalimatnya kekurangan objek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Salah satu anggota Tsukimori meninggal.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detak jantungku mempercepat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapa?” Aku bertanya sambil menahan kegirangan yang muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bapaknya, sepertinya. Kecelakaan lalu lintas. Kuberikan simpatiku sedalam-dalamnya kepada Youko-san…,” jawab Usami dengan tampang sedih. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar-benar aku merasa simpati kepadanya. Kehilangan bapak masih dalam umur remaja, itu...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak seperti biasa ia bertingkah laku, bahkan Kamogawa menunjukkan tampang sedih. Itu adalah reaksi yang normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Tentu saja. Ayo kita dukung dia.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, aku memendam perasaan yang berbeda. Youko Tsukimori, kecelakaan lalu lintas, kematian—kata kunci tersebut menuntunku ke “Resep Membunuh” itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku—dengan putus asa—menahan seringai yang muncul di mukaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ini mulai menarik.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GekkouNavbar&lt;br /&gt;
    | [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
    | [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=370583</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Resep Membunuh</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=370583"/>
		<updated>2014-07-18T17:12:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==[Resep Membunuh]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada hari aku tidak mendengar nama itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tsukimori sangat cantik...,&amp;quot; gumam teman kelasku Kamogawa, mendesah, lalu murid laki-laki lainnya mengangguk secara mendalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar! Jangan biarkan tubuh ramping itu menipumu! Kau mendengarkan aku? Ia juga memiliki... dada!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatapan kurang ajar mereka terfokus kepada gadis yang sedang didebatkan, Tsukimori, yang sedang dikelilingi oleh kumpulan gadis yang berceloteh ria. Jika aku mendeskripsikan Youko Tsukimori dalam satu kata: Ia sangat menyolok mata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidakkah kau setuju Nonomiya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jika kau berkata begitu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow, itu jawaban yang dingin! Apakah kau benar-benar pria? Jika ada gunung, dakilah! Jika ada gadis manis, cintailah! Bukankah itu artinya menjadi pria?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang-orang, dipimpin oleh Kamogawa, mulai menunjukkan reaksi berlebihan terhadap jawaban acuh tak acuhku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, aku hanya berpikir ia itu sempurna.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memiliki wajah yang canti, ditambah dengan perilaku yang baik dan nilai yang hebat. Kepribadiannya yang menyenangkan membuatnya populer. Rupanya, ia juga jago dalam bidang olahraga. Youko Tsukimori terlihat gadis sempurna tanpa ada kekurangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bagaimana bisa itu disebut buruk?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak pernah menyebut itu buruk. Aku hanya merasa tidak tenang ketika di dekatnya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, benar. Bagaimana pun Tsukimori memang diluar genggaman kita...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untung saja, Kamogawa menafsirkan pernyataanku menurut keinginannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kesanku yang sebenarnya yaitu ia terlalu sempurna sehingga ia menjadi membosankan dan berada di dekatnya akan menjadi menyesakkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin memang kepribadianku yang sedikit aneh, tapi aku diam-diam menjaga jarak dari Tsukimori karena aku tidak bisa menemukan kesamaan diantara kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, para lelaki sepertinya sangat tertarik dengan gadis yang terkenal dan mulai berbicara rumor-rumor tentang Tsukimori seperti ia selebritis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi kudengar ia memiliki pacar di universitas?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Murid &#039;K&#039;, ya kan? Pria itu 3 tahun lebih tua darinya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Kudengar ia kekasih  Direktur suatu perusahaan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, jadi itulah mengapa ia mendapat uang saku ¥200,000 perbulan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak mungkin! Tapi kudengar dari seseorang ia terlihat bersama dengan guru Matematika Kumada mereka keluar dari &#039;&#039;Hotel Cinta!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada lagi kiasan—ia benar-benar selebritis. Aku sekali lagi menyadari betapa spesialnya dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sekali lagi, mungkin ia tidak senang dengan status spesialnya. Setidaknya, &#039;&#039;aku&#039;&#039; tidak bisa menahannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu hanya rumor tanpa ada bukti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tertawa perlahan karena mereka mendiskusikan hal ini terlalu serius dan penuh semangat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kenapa kau tidak langsung menanyakannya?&amp;quot; Oleh karena itu, aku menentang mereka dengan pertanyaan itu. Hanya iseng. Dan seperti yang kuduga, ideku langsung ditolak dengan semangat hampir seperti mencemooh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kayak kami bisa nanya hal itu!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku sangat terhibur dengan reaksi mereka, aku memanas-manasi mereka lagi. &amp;quot;Jika kau mau, aku bisa bertanya sebagai utusan kelas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tunggu tunggu!! Nonomiya! Jangan terburu-buru! Bagaimana jika rumor tersebut benar?&amp;quot; Kamogawa menegurku terburu-buru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bisa saja itu hanya rumor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi bisa saja benar!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laki-laki lain mengangguk setuju kepada Kamogawa, &amp;quot;Bisa saja. Jika itu Tsukimori, sangat mungkin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja Youko Tsukimori menonjol di kelas. Bisa dibilang bahkan alamnya pun berbeda. Tidak aneh setiap orang memiliki kesan bahwa ia telah mengalami &#039;dunia yang belum diketahui&#039; murid-murid SMA; mengingat ia berperilaku sangat dewasa dan terasa ia lebih tua dari kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran selalu tersembunyi dalam kegelapan, huh?&amp;quot; Apakah itu benar atau tidak, aku tidak masalah karena aku tidak akan tersakiti seperti Kamogawa dan lainnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran tidak selalu yang terbaik, ya?&amp;quot; Sepertinya mereka tidak bisa menganggap enteng kebenaran karena jika benar akan mengganggu mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah ini tidak produktif? Jika kalian selalu memalingkan mata dari kebenaran, kalian tidak akan menemukan apa yang kalian cari!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami tidak peduli! Beberapa hari yang lalu, beberapa orang bodoh menyatakan cinta padanya dan ditolak mentah-mentah. Jika kau sembrono dalam meraih hal yang tidak mungkin, kau akan hanya terjatuh dan menyakiti diri sendiri. Aku lebih suka kebenaran yang ideal! Kau boleh berkata, kami ingin Tsukimori menjadi sumber dari fantasi kami selamanya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terkagum mereka dapat berkata begitu, aku pun hanya tertawa kecil. &amp;quot;Masa remaja sangat hebat, ya kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, kita berumur 17! Jangan ganggu angan-angan kami!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya aku tidak boleh tertawa tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau kalian memaksa, aku tidak akan mengganggu lagi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya benar! Jangan hancurkan angan-angan kami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maksudmu &#039;cowok SMA kotor&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ngomong-ngomong, siapa yang Nonomiya suka? Tidak boleh selebriti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa meluncurkan serangan balik yang tak terduga. Diikuti laki-laki lain lompat mendekat dan mendesak, &amp;quot;Katakan! Katakan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, coba lihat—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, tidak ada gadis yang akan kusebutkan, tapi dilihat dari situasi aku tidak yakin &#039;cowok SMA kotor&#039; ini akan percaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—kupikir Usami imut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hanya asal ngomong dengan nama yang pertama kali terlintas, tapi mereka terlihat agak kecewa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak seru. Aku tidak bisa menemukan yang lebih &#039;biasa&#039; lagi. Kau membosankan,&amp;quot; keluh Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi kau bilang bahwa tidak biasa jika terpikat pada Tsukimori?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Menurutku memilih dia pun juga biasa, tapi kualitasnya, boleh dikatakan, ada di level jauh dari Usami! Jika Usami itu jus jeruk, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah jus jeruk lebih cocok dengan kita?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, idiot, bukan gitu maksudku. Maksudku tuh, umm, yah daya tarik tersendiri karena kau seharusnya tidak meminumnya, kau tahu? Seperti, keingintahuan tentang hal yang dilarang dan... hey kau mendengarku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku mengerti kok. Tapi, aku lebih suka jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um, yah, tentu saja, Aku suka jus jeruk juga, tapi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aliansi Kamogawa menggerutu dan mengerutkan muka mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara Tsukimori pengecualian, Usami sangat menawan, juga—untuk perempuan biasa. Reaksi mereka berasal dari ketidakinginan mengakui aku benar, sementara mereka tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merasa seperti pemenang, aku berkata, &amp;quot;Ayo bersulang dengan jus jeruk dan anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dikatakan, aku merasa &amp;quot;kemenagan seperti kemewahan anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau agak berliku-liku yah kalau berbicara, kau tahu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Terima kasih.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak memujimu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa mungkin hanya agak kesal, tapi aku sukses membuatnya kesal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Hey, anak laki-laki! Kembali duduk! Kelas akan segera dimulai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tersugesti oleh suara yang memekik, mereka langsung melihat ke arah jam. Mereka langsung bereaksi karena peringatan tersebut datang dari orang yang dibicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ia benar. Ikut saja apa kata &#039;Jus Jeruk&#039; dan menunggu di bangku,&amp;quot; kata Kamogawa, dimana semuanya kembali ke tempatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jus Jeruk...?&amp;quot; Orange Jus alias Chizuru Usami bertanya-tanya dan memiringkan kepalanya. &amp;quot;...Aku bertaruh kalian pasti berbicara tentangku, benarkan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami, duduk di sampingku, mengerutkan bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami hanya berbicara tentang minuman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bohong. Jika laki-laki berkumpul, mereka berbicara antara tentang hal mesum atau bodoh,&amp;quot; ia berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu adalah prasangka yang tidak adil, kurasa. Walaupun begitu, aku juga tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...betapa tragisnya hidup yang telah kau lewati, Usami. Aku menjadi khawatir kepadamu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou-017.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan mengkhawatirkanku, Nonomiya! Bodoh. Aku normal! Cewek SMA rata-rata!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami selalu cerewet ketika aku mengganggunya. Sekalinya begitu, ia akan seperti hewan kecil—cukup heboh untuk ditonton, jujur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar, kau harus segera mengunjungi rumah sakit sebelum terlambat. Jika terlalu malu pergi sendirian, aku bisa menemanimu bersama kesana, tapi—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Aku tidak akan! Jangan melihatku dengan pandangan yang bersimpati!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia mendorong kepalaku menjauh dengan telapak tangannya: &amp;quot;Menjauh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bergembiralah, Usami. Sepertinya Nonomiya menyukai jus jeruk!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa, yang sedang memandangi kami, tertawa dengan muka yang terkesan hanya membicarakan hal mesum dan bodoh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sudah beritahu saja, apa sih yang kalian maksud dengan jus je—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami menelan kembali kata-katanya. Guru Matematika kami, Kumada, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara yang terdengar hanyalah suara Kumada yang lemah dan goresan kapur mengenai papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya perbicangan kami sebelumnya masih mengganggunya; ia sesekali mencuri pandang padaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa menit kemudia, ia sudah tidak sabar. Ia memiringkan badannya ke arahku dan berbisik, &amp;quot;Tadi maksudnya apa sih?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku sedang berkonsentrasi dengan pelajaran, Usami-san,&amp;quot; ucapku tanpa mengalihkan pandangan dari papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...jangan begitu dong~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku tetap diam, ia mulai menusukku dengan pensil mekaniknya. Ujungnya yang lancip menembus seragam buatan pabrik dan menancap ke kulitku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, sakit tahu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi, jangan abaikan aku,&amp;quot; rajuk Usami. &amp;quot;Ketika istirahat siang, kalian sedang membicarakan Youko-san, kan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, kami tadi membicarakannya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...kau selalu mengelak seperti ini, Nonomiya. Sebenarnya, aku juga tahu kau menggosipkannya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau menguping pembicaraan kami? Aku terkejut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukan gitu! Aku tidak sengaja mendengar nama Youko-san! Karena kalian berbicara sangat keras!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Usami,&amp;quot; Aku memanggilnya karena Kumada kembali menghadap kelas. Ia duduk dan berpura-pura menulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah beberapa saat: &amp;quot;...Nonomiya, kau lebih suka gadis yang seperti Youko-san juga kan?&amp;quot; gumam Usami sambil melihat catatannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melirik ke depan kanan. Tsukimori Youko—perempuan yang ditanyakan—menatap papan tulis dengan berkharisma. Dari samping ia terlihat pintar, memberikan sedikit rasa penyiar dari berita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duduk di tengah-tengah kelas, membuat auranya yang hebat seperti ia adalah jantung dari kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, ia seseorag yang special. Meskipun begitu, aku pribadi menghindari kontak yang berlebihan dengannya, aku sangat bisa memahami mengapa orang-orang sangat menyukainya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Tidak, tidak terlalu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak suka masalah, tapi aku tertarik bagaimana Usami akan bereaksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Begitukah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia tersenyum, entah bagaimana terlihat menjadi tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami mendiskusikan kiasan ini: &#039;jika ia minuman&#039;, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Reaksi apa yang akan ia tunjukkan? Aku bertanya-tanya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dan, kau adalah jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar suara pensil patah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah ya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami memainkan pensilnya di sela-sela jarinya, berpura-pura acuh tak acuh. Bagaimanapun, aku tidak melewati saat pipinya memerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu Usami berhenti bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reaksinya yang jujur membuat pikiranku mereda. Aku menyebut namanya saat itu karena iseng, tapi sepertinya aku menunjukkan pikiranku yang sebenarnya, yang aku sendiri tidak sadar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setidaknya saat itu aku merasa suka pada Usami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...ngomong-ngomong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menganggap pembicaraan kami berakhir, tapi sepertinya masih ada yang ingin ia bicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami berbisik dengan ekspresi yang serius, &amp;quot;A-aku normal, kau tahu? Gadis yang normal! Tidak seperti gadis aneh yang kau asumsikan sebelumnya! Aku tidak ingin kau keliru, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secara tidak sengaja, aku tersenyum karena kata-kata Usami yang lucu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kejujurannya sangat menenangkanku—hampir seperti merasakan segelas jus jeruk yang enak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berharap aku bisa jatuh cinta kepadanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah rapat bulanan Pengurus Kelas, kulihat Pengurus Kelas perempuan dari kelasku keluar dengan terburu-buru. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah kelas kosong, aku bersiap-siap untuk pulang juga. Karena aku tidak masuk klub apapun, aku sudah tidak ada urusan di sekolah. &lt;br /&gt;
Tinggal pulang ke rumah dan bersiap untuk kerja &#039;&#039;part-time&#039;&#039;-ku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika berdiri dari kursi, aku menyadari ada buku tulis tergeletak di lantai. Aku segera mengetahui milik siapa buku itu. Di halaman depan tertulis “Youko Tsukimori”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat sekeliling, tapi ia tidak ada di mana. Kuputusan untuk meletakkannya di dalam raknya sebelum pulang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun sebelum kulakukan, kulihat secarik kertas yang menyembul dari buku tersebut. Aku mengambilnya, tidak berpkir apapun, dan menariknya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…sangat tidak terduga,” Aku tidak sengaja bergumam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang kutarik adalah kertas A4 yang terlipat. Judul yang tertulis di kertas itu tidak cocok dengan kesan yang orang-orang pikirkan tentang Tsukimori maupun kesanku padanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah yakin tidak ada orang yang melihat, aku masukkan kertas itu ke dalam tasku. Kulakukan karena kuanggap akan lama membaca teks yang panjang dan sukar dibaca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dibilang aku mengalah pada godaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, saat itu aku tidak merasakan rasa bersalah sedikit pun. Benar-benar hanya rasa keingintahuanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak ada urusan apapun dengan si ‘Anggur’. Untuk memulainya, aku tidak bisa menilainya tanpa menyesapnya sedikit pun. Hanya saja rasa terikat terhadap minuman yang lebih dikenal lebih tinggi dibanding dengan sifat hati-hatiku terhadap minuman yang kurang dikenal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singkatnya, aku tertarik dengan ‘anggur’ yang orang sangat memujinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Baiklah, jadi rahasia apa yang akan terkuat dari idol kita…?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meninggalkan kelas seperti biasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekitar lewat jam 10 malam aku pulang ke rumah dari tempat kerjaku di kafe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesampainya aku di rumah, aku telah melupakan tentang kertas itu. Aku sudah menanti untuk membaca isi dari kertas itu, namun bermacam-macam &#039;&#039;stimuli&#039;&#039; di kafe mendorong ingatan itu ke ujung memoriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku suka mengamati orang-orang. Bisa disebut juga sebagai hobi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu alasan mengapa aku memilih kerja di kafe karena aku suka kopi, alasan lain juga aku bisa menemukan bermacam-macam orang yang menarik disana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita muda yang selalu duduk di tempat yang sama sambil menatap keluar. Pria yang gonta-ganti perempuan disisinya setiap kali datang. Pasangan yang sangat mencintai satu sama lain sejak setengah tahun yang lalu. Dan banyak lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal tersebut yang membuat imajinasiku menyenangkan—permainan favoritku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenyataannya, aku tidak berbeda dengan Kamogawa dan yang lain. Aku, juga, hanyalah remaja biasa berumur 17 tahun. Aku tidak ingin mengetahui kebenaran. Aku hanya ingin tenggelam dalam fantasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ditengah-tengah berelaksasi, mandi air hangat, saat itu kuingat secarik kertas yang kuambil dari sekolah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan badanku yang masih basah, aku berbaring di kasurku dan membuka kertas yang terlipat. Menahan diriku dari terburu-buru, aku perlahan-lahan membaca judulnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Resep Membunuh” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa seperti membaca novel misteri dari penulis yang populer. Mungkin karena judulnya mirip dengan judul suatu novel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secarik kertas yang kudapat dari buku tulis yang orang-orang sering bicarakan—Youko Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlihat seperti tidak ada rumor yang benar tentang kehidupan cintanya, tapi kesan yang ia miliki tetap pada umumnya—tak bercela. Ia adalah gadis yang tidak cocok dengan kata “membunuh”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin kebenaran itulah yang membuatku ingin tahu. Perbedaan sifat seperti inilah yang memiliki keajaiban untuk menghisapmu—baik maupun buruk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pandanganku menyapu teks tersebut, terhisap sepenuhnya. Seperti yang tertulis di judulnya “Resep Membunuh”, teks ini menunjukkan berbagai cara untuk membunuh seseorang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyadari ada bagian teks yang dihapus dan diganti, menunjukkan resep ini telah direvisi berulang kali. Aku seperti bisa merasakan napas dari orang yang menulis ini dengan tulisan yang agak berantakan. Cukup jelas, boleh dikatakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika membacanya, aku menemukan satu kesamaan umum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tujuan yang paling penting yaitu mengeliminasi target tanpa membuat pelaku ketahuan. Ini bukanlah teks yang ditulis oleh manusia yang bersikeras untuk membunuh—yang menetapkan aksi membunuh sebagai tujuan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…apakah ia bertujuan menjadi penulis misteri?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trik-trik ini terlihat sama untuk ditulis dalam cerita misteri. Namun, trik ini tertulis agak kikuk dan jauh dari sempurna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai contoh: salah satu langkah membunuh berjudul “Tiruan Kecelakaan Lalu Lintas”. Isinya pun cukup simpel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Di jalan curam yang melewati gunung.&lt;br /&gt;
•	Ganggu pengendara entah bagaimana. &lt;br /&gt;
•	Buatlah ia kehilangan kontrol setir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tertulis dengan bentuk poin-poin seperti ini. Kata-kata tambahan seperti, “Telepon pengendara agar ia kehilangan konsentrasi” atau “Taruh hambatan di jalan.” juga ditulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti yang dilihat, tingkat kesuksesannya sangat rendah. Mungkin ia masih ditingkat mengumpulkan berbagai ide, mencoba untuk menyempurnakannya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resiko berkurang hingga minimum, tapi kurasa rencana ini juga tidak akan berhasil. Aku bisa lihat ia berusaha, tapi ini adalah rencana yang lemah jika ia benar-benar ingin membunuh seseorang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menjatuhkan ‘resep’ itu di mejaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memiliki harapan yang terlalu tinggi, kekecewaannya pun cukup menyakitkan. Isinya yang terlalu kekanak-kanakan telah menghilangkan ketertarikanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hanya menyia-nyiakan kebahagian-setelah-mandiku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengeluh, aku meraih lemari bukuku untuk menghilangkan rasa tidak mengenakkan dengan membaca novel misteri sebenarnya.&lt;br /&gt;
“…tidak, tunggu sebentar.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, aku menghentikan tanganku dan berpikir. Pikiran baru yang melintas di otakku membangkitkan semangatku ke tingkat yang baru lagi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa pemilik dari “Resep Membunuh” ini? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pastilah Youko Tsukimori!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana jika, murni hipotesis, ia menulis ini karena ia serius ingin membunuh seseorang …? Ide seperti membuat teks lebih berantakan membuatnya lebih terlihat realistis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengesampingkan hal itu, ada orang yang—bahkan—Tsukimori ingin untuk mati dan ia dengan putus asa menulis rencana pembunuhan ini agar terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori melakukannya! Si sempurna, bergaya, cantik, dan pintar “Tsukimori” yang dipuja oleh semua orang! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan ia menulis rencana pembunuhan yang kekanak-kanakan berulang-ulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…bukankah itu lucu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika perkiraan ini benar, aku akan menjadi fans terbesarnya! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imajinasiku pun bergerak. Aku memulai menerka-nerka seluruh jenis pertanyaan, seperti orang yang ingin ia bunuh, motif miliknya dan kepribadiannya yang tersembunyi. Aku terus memainkan imajinasiku hingga fajar menyingsing di timur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keesokan paginya, aku pergi sekolah sedikit lebih lambat dari biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disaat aku memasuki ruangan kelas, kebanyakan temanku sudah hadir. Tentu saja Tsukimori berada di antara mereka juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sembari berjalan ke tempat dudukku, secara diam-diam aku melirik padanya. Ia sedang merapihkan barang-barang di atas mejanya berurutan. Setidaknya, untuk orang lain  hal itu terlihat normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak untukku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Selamat pagi, Tsukimori.” Aku menyapanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia berhenti melihat mejanya, memiringkan kepalanya dan melihat kepadaku sedangkan menggunakan jari kelingkingnya untuk menyisir rambut panjangnya dari mukanya—dengan elegan, “Selamat pagi, Nonomiya-kun.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menunjukkan senyum dewasanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biasanya, percakapan kami terhenti disini. Kami saling mengetahui satu sama lain sangat baik, hingga hanya bisa saling menyapa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa kau mencari sesuatu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, pagi ini aku tidak ingin berhenti sampai sini saja. Keingintahuanku membayang-bayangiku, aku menduga mungkin ia sedang mencari “Resep Membunuh” itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku secara intensif menatapnya, tidak ingin melewati momen itu sedikit pun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku hanya merapikan mejaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kecewa, senyumnya tidak berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berkata, “Oh begitu,” lalu mengarah ke tempat dudukku, sambil berpikir ke diriku sendiri bahwa kenyataan sangat membosankan dibanding dengan apa yang ada diimajinasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi…,” ia tiba-tiba memanggilku dari belakang, “mengapa kau berpikir aku sedang mencari sesuatu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa menahan untuk tidak menyengir lebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sensasi seperti mangsa yang sudah siap untuk masuk ke dalam jebakanku. Apa pun rasa sentimennya, semangatku mulai bangkit dari harapan akan adanya perkembangan yang menghibur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, tidak ada alasan khusus,” Aku berbalik ke arahnya, berpura-pura bodoh. “Tapi, izinkan aku menanyakan hal yang sama: mengapa kau bertanya?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku putuskan untuk menyelidiki secara perlahan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku juga tidak memiliki alasan khusus.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, begitu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di hadapanku hanya ada senyumannya yang tidak berubah. Aku merasa ingin untuk membekukan senyumannya itu, tapi aku tidak ingin langsung ke intinya sekarang. Kupikir akan lebih baik menyimpan kartu trufku disaat-saat terakhir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi jika…,” Aku memulai, “...jika kau dalam masalah, jangan keberatan untuk meminta tolong kepadaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa, Nonomiya-kun? Aku tidak ingat kau sebaik ini?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku lebih baik hati dibanding yang kau percaya, itu sudah pasti.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maafkan aku. Aku akan mengingatnya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja, motif utamaku yaitu membuat gadis yang kepopulerannya sangat hebat sepertimu berhutang budi kepadaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori terkekeh. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih. Aku akan langsung berkonsultasi kepadamu, Nonomiya-kun, kalau aku dalam masalah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukmori tersenyum dengan mata almondnya setengah tertutup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu tidak terlihat ia &#039;&#039;tidak&#039;&#039; merencanakan apa pun. Aku tidak akan menyangkal pengaruh dari anganku dengan pertimbangan seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Percakapan kami pun terhenti karena guru kelas kami, Ukai, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suasana hatiku cukup bagus hari itu. Kamogawa dan rekannya yang menyebalkan bertanya-tanya tentang percakapanku dengan Tsukimori di saat istirahat, tapi kuanggap itu hasil yang baik karena aku merasa sangat menggetarkan dan menghibur hati hanya berbicara dengannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, meskipun itu hanya aku yang menikmati fantasiku sendiri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetap, ini jauh lebih baik dibanding dengan realitas yang membosankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa ada kemajuan atau informasi baru, rutinitas sehari-hariku yang damai berlalu, sebelum aku menyadarinya, sudah dua minggu telah lewat sesudah menemukan resep tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena tidak ada yang menggemparkan imajinasiku, kegembiraanku surut dan hampir aku melupakan keberadaan resep itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku terus menahan kartu trufku, permainannya perlahan berhenti. Ini adalah situasi yang yang menyedihkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, perubahan terjadi secara tiba-tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin… permainannya bahkan belum dimulai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pergi ke sekolah seperti biasa, dan ruang kelas sudah berisik. Tapi Tsukimori belum datang. Tempat duduknya kosong. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pun terheran-heran, tapi jawabannya langsung datang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, Nonomiya! Sudahkah kau dengar?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak bisa bilang sudah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku tidak tahu apa yang ia maksudkan, karena kalimatnya kekurangan objek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Salah satu anggota Tsukimori meninggal.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detak jantungku mempercepat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapa?” Aku bertanya sambil menahan kegirangan yang muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bapaknya, sepertinya. Kecelakaan lalu lintas. Kuberikan simpatiku sedalam-dalamnya kepada Youko-san…,” jawab Usami dengan tampang sedih. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar-benar aku merasa simpati kepadanya. Kehilangan bapak masih dalam umur seperti ini, itu...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak seperti biasa ia bertingkah laku, bahkan Kamogawa menunjukkan tampang sedih. Itu adalah reaksi yang normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Tentu saja. Ayo kita dukung dia.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, aku memendam perasaan yang berbeda.Youko Tsukimori, kecelakaan lalu lintas, kematian—kata kunci tersebut menuntunku ke “Resep Membunuh” itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku—dengan putus asa—menahan seringai yang muncul di mukaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ini mulai menarik.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GekkouNavbar&lt;br /&gt;
    | [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
    | [[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=370575</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=370575"/>
		<updated>2014-07-18T16:12:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Indonesian}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou juga tersedia dalam bahasa:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou|English]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas.Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egoisnya membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang tidak serius seperti kelihatannya. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 7 Juli 2014 - Volume 1 Chapter 1 selesai&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Mimpi Buruk yang Indah|Mimpi Buruk yang Indah]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]]&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman JWiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya Blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya Twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;br /&gt;
[[Category:Indonesian]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Indonesian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=370574</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Resep Membunuh</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=370574"/>
		<updated>2014-07-18T16:08:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==[Resep Membunuh]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiada hari aku tidak mendengar nama itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tsukimori sangat cantik...,&amp;quot; gumam teman kelasku Kamogawa, mendesah, lalu murid laki-laki lainnya mengangguk dengan khidmat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar! Jangan biarkan tubuh ramping itu menipumu! Kalian dengar aku? Ia juga memiliki... dada!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatapan kurang ajar mereka terfokus kepada gadis yang sedang dibicarakan, Tsukimori, yang sedang dikelilingi oleh kumpulan gadis yang berceloteh ria. Jika aku mendeskripsikan Youko Tsukimori dalam satu kata, Ia sangat &amp;quot;menyolok mata&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidakkah kau setuju Nonomiya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jika kau berkata begitu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow, itu jawaban yang dingin! Apakah kau benar-benar pria? Jika ada gunung, dakilah! Jika ada gadis manis, cintailah! Bukankah itu artinya menjadi pria?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kawanan laki-laki, dipimpin oleh Kamogawa, mulai menunjukkan reaksi berlebihan terhadap jawaban acuh tak acuhku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, aku hanya berpikir ia itu terlalu sempurna.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memiliki wajah yang cantik, ditambah dengan perilaku yang baik dan nilai yang cemerlang. Kepribadiannya yang menyenangkan membuatnya populer. Rupanya, ia juga jago dalam bidang olahraga. Youko Tsukimori terlihat seperti gadis sempurna tanpa ada kekurangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bagaimana bisa itu disebut buruk?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak pernah menyebut itu buruk. Aku hanya merasa tidak tenang ketika di dekatnya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, benar. Bagaimana pun Tsukimori memang diluar jangkauan kita...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untung saja, Kamogawa menafsirkan pernyataanku menurut keinginannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kesanku yang sebenarnya yaitu ia terlalu sempurna sehingga ia menjadi membosankan dan berada di dekatnya akan menjadi menyesakkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin memang kepribadianku yang sedikit aneh, tapi aku diam-diam menjaga jarak dari Tsukimori karena aku tidak bisa menemukan kesamaan di antara kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, para lelaki sepertinya sangat tertarik dengan gadis yang populer dan mulai berbicara rumor-rumor tentang Tsukimori seperti ia selebritis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi kudengar ia memiliki pacar di universitas?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Murid &#039;K&#039;, ya kan? Pria itu 3 tahun lebih tua darinya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Kudengar ia kekasih Direktur suatu perusahaan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, jadi itulah mengapa ia mendapat uang saku ¥200,000 perbulan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak mungkin! Tapi kudengar dari seseorang ia terlihat bersama dengan guru Matematika Kumada mereka keluar dari &#039;&#039;Hotel Cinta!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada lagi makna konotasi—ia benar-benar selebritis. Aku sekali lagi menyadari betapa spesialnya dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sekali lagi, mungkin ia tidak senang dengan status spesialnya. Setidaknya, &#039;&#039;aku&#039;&#039; tidak bisa menahannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu hanya rumor tanpa ada bukti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tertawa perlahan karena mereka mendiskusikan hal ini terlalu serius dan penuh semangat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kenapa kalian tidak langsung menanyakannya?&amp;quot; oleh karena itu, aku menentang mereka dengan pertanyaan itu. Hanya iseng. Dan seperti yang kuduga, ideku langsung ditolak dengan semangat hampir seperti mencemooh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak mungkin kami bisa nanya hal itu!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku sangat terhibur dengan reaksi mereka, aku memanas-manasi mereka lagi. &amp;quot;Jika kau mau, aku bisa bertanya sebagai perwakilan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tunggu tunggu! Nonomiya! Jangan terburu-buru! Bagaimana jika rumor tersebut benar?&amp;quot; Kamogawa menegurku terburu-buru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bisa saja itu hanya rumor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi bisa saja benar!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laki-laki lain mengangguk setuju kepada Kamogawa, &amp;quot;Bisa saja. Jika itu Tsukimori, sangat mungkin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja Youko Tsukimori menonjol di kelas. Bisa dibilang bahkan alamnya pun berbeda. Tidak aneh setiap orang memiliki kesan bahwa ia telah mengalami &#039;dunia yang belum diketahui&#039; oleh murid-murid SMA; mengingat ia berperilaku sangat dewasa dan terasa ia lebih tua dari kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran selalu tersembunyi dalam kegelapan, huh?&amp;quot; Apakah itu benar atau tidak, aku tidak masalah karena aku tidak akan tersakiti seperti Kamogawa dan lainnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran tidak selalu yang terbaik, ya?&amp;quot; Sepertinya mereka tidak bisa menganggap enteng kebenaran, karena jika benar akan mengganggu mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah ini tidak efektif? Jika kalian selalu memalingkan mata dari kebenaran, kalian tidak akan menemukan apa yang kalian cari!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami tidak peduli! Beberapa hari yang lalu, beberapa orang bodoh menyatakan cinta padanya dan ditolak mentah-mentah. Jika kau sembrono dalam meraih hal yang tidak mungkin, kau hanya akan terjatuh dan menyakiti diri sendiri. Aku lebih suka hal yang ideal! Kau boleh berkata, kami ingin Tsukimori menjadi sumber dari fantasi kami selamanya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terkagum mereka dapat berkata begitu, aku pun hanya tertawa kecil. &amp;quot;Masa remaja sangat hebat, ya kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, kita berumur 17! Jangan ganggu angan-angan kami!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya aku tidak boleh tertawa tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau kalian memaksa, aku tidak akan mengganggu lagi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya benar! Jangan hancurkan angan-angan kami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maksudmu &#039;cowok SMA kotor&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ngomong-ngomong, siapa yang Nonomiya suka? Tidak boleh selebriti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa meluncurkan serangan balik yang tak terduga. Diikuti laki-laki lain lompat mendekat dan mendesak, &amp;quot;Katakan! Katakan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, coba lihat—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, tidak ada gadis yang akan kusebutkan, tapi dilihat dari situasi aku tidak yakin &#039;cowok SMA kotor&#039; ini akan percaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—kupikir Usami imut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hanya asal ngomong dengan nama yang pertama kali terlintas, tapi mereka terlihat agak kecewa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak seru. Aku tidak bisa menemukan yang lebih &#039;biasa&#039; lagi. Kau membosankan,&amp;quot; keluh Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi kau bilang bahwa tidak biasa jika terpikat pada Tsukimori?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Menurutku memilih dia pun juga biasa, tapi kualitasnya, boleh dikatakan, ada di level jauh dari Usami! Jika Usami itu jus jeruk, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah jus jeruk lebih cocok dengan kita?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, idiot, bukan gitu maksudku. Maksudku tuh, umm, yah daya tarik tersendiri karena kau seharusnya tidak meminumnya, kau tahu? Seperti, keingintahuan tentang hal yang dilarang dan... hey kau mendengarku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku mengerti kok. Tapi, aku lebih suka jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um, yah, tentu saja, Aku suka jus jeruk juga, tapi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aliansi Kamogawa menggerutu dan mengerutkan muka mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara Tsukimori pengecualian, Usami sangat menawan juga—untuk perempuan biasa. Reaksi mereka berasal dari ketidakinginan mengakui aku benar, sementara mereka tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merasa seperti pemenang, aku berkata, &amp;quot;Ayo bersulang dengan jus jeruk dan anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dikatakan, aku merasa &amp;quot;kemenagan seperti mewahnya anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau agak berliku-liku yah kalau berbicara, kau tahu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Terima kasih.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak memujimu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa mungkin hanya agak kesal, tapi setidaknya aku sukses membuatnya kesal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Hey, anak laki-laki! Kembali duduk! Kelas akan segera dimulai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tersugesti oleh suara yang memekik, mereka langsung melihat ke arah jam. Mereka langsung bereaksi karena peringatan tersebut datang dari orang yang sedang dibicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ia benar. Ikut saja apa kata &#039;Jus Jeruk&#039; dan menunggu di bangku,&amp;quot; kata Kamogawa, dimana semuanya kembali ke tempatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jus Jeruk...?&amp;quot; Jus Jeruk alias Chizuru Usami bertanya-tanya dan memiringkan kepalanya. &amp;quot;...Aku bertaruh kalian pasti berbicara tentangku, benarkan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami, duduk di sampingku, mengerutkan bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami hanya berbicara tentang minuman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bohong. Jika laki-laki berkumpul, mereka berbicara antara tentang hal mesum atau hal bodoh,&amp;quot; ia berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu adalah prasangka yang tidak adil, kurasa. Walaupun begitu, aku juga tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...betapa tragisnya hidup yang telah kau lewati, Usami. Aku menjadi khawatir kepadamu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou-017.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan mengkhawatirkanku, Nonomiya! Bodoh. Aku normal! Cewek SMA rata-rata!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami selalu cerewet ketika aku mengganggunya. Sekalinya begitu, ia akan seperti hewan kecil—cukup heboh untuk ditonton, jujur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar, kau harus segera mengunjungi rumah sakit sebelum terlambat. Jika terlalu malu pergi sendirian, aku bisa menemanimu bersama kesana, tapi—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Aku tidak akan! Jangan melihatku dengan pandangan yang bersimpati!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia mendorong kepalaku menjauh dengan telapak tangannya: &amp;quot;Menjauh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bergembiralah, Usami. Sepertinya Nonomiya menyukai Jus Jeruk!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa, yang sedang memandangi kami, tertawa dengan muka yang terkesan hanya membicarakan hal mesum dan bodoh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sudah beritahu saja, apa sih yang kalian maksud dengan jus je—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami menelan kembali kata-katanya. Guru Matematika kami, Kumada, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara yang terdengar hanyalah suara Kumada yang lemah dan goresan kapur mengenai papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya perbicangan kami sebelumnya masih mengganggunya; ia sesekali mencuri pandang padaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa menit kemudian, ia sudah tidak sabar. Ia memiringkan badannya ke arahku dan berbisik, &amp;quot;Tadi maksudnya apa sih?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku sedang berkonsentrasi dengan pelajaran, Usami-san,&amp;quot; ucapku tanpa mengalihkan pandangan dari papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...jangan begitu dong~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku tetap diam, ia mulai menusukku dengan pensil mekaniknya. Ujungnya yang lancip menembus seragam buatan pabrik dan menancap ke kulitku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, sakit tahu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi, jangan abaikan aku,&amp;quot; rajuk Usami. &amp;quot;Ketika istirahat siang, kalian sedang membicarakan Youko-san, kan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, apakah kami tadi membicarakannya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...kau selalu mengelak seperti ini, Nonomiya. Sebenarnya, aku juga tahu kau menggosipkannya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau menguping pembicaraan kami? Aku terkejut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukan gitu! Aku tidak sengaja mendengar nama Youko-san! Karena kalian berbicara sangat keras!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Usami,&amp;quot; aku memanggilnya karena Kumada kembali menghadap kelas. Ia duduk dan berpura-pura menulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah beberapa saat: &amp;quot;...Nonomiya, kau lebih suka gadis yang seperti Youko-san juga kan?&amp;quot; Gumam Usami sambil melihat catatannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melirik ke depan kanan. Tsukimori Youko—perempuan yang ditanyakan—menatap papan tulis dengan berkharisma. Dari samping ia terlihat pintar, memberikan sedikit rasa penyiar dari berita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duduk di tengah-tengah kelas, membuat auranya yang hebat seperti ia adalah jantung dari kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, ia seseorag yang spesial. Meskipun begitu, aku pribadi menghindari kontak yang berlebihan dengannya, aku sangat bisa memahami mengapa orang-orang sangat menyukainya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Tidak, tidak terlalu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak suka masalah, tapi aku tertarik bagaimana Usami akan bereaksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Begitukah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia tersenyum, entah bagaimana terlihat menjadi tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami mendiskusikan kiasan ini: &#039;jika ia minuman&#039;, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Reaksi apa yang akan ia tunjukkan? Aku bertanya-tanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dan, kau adalah jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar suara pensil patah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah ya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami memainkan pensilnya di sela-sela jarinya, berpura-pura acuh tak acuh. Bagaimanapun, aku tidak melewati saat pipinya memerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu Usami berhenti bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reaksinya yang jujur membuat pikiranku mereda. Aku menyebut namanya saat itu karena iseng, tapi sepertinya aku menunjukkan pikiranku yang sebenarnya, yang aku sendiri tidak sadar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setidaknya saat itu aku merasa suka pada Usami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...ngomong-ngomong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menganggap pembicaraan kami berakhir, tapi sepertinya masih ada yang ingin ia bicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami berbisik dengan ekspresi yang serius, &amp;quot;A-Aku normal, kau tahu? Gadis yang normal! Tidak seperti gadis aneh yang kau asumsikan sebelumnya! Aku tidak ingin kau keliru, oke?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secara tidak sengaja, aku tersenyum karena kata-kata Usami yang menggemaskan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kejujurannya sangat menenangkanku—hampir seperti merasakan segelas jus jeruk yang enak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berharap aku bisa jatuh cinta kepadanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah rapat bulanan Pengurus Kelas, kulihat Pengurus Kelas perempuan dari kelasku keluar dengan terburu-buru. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah kelas kosong, aku bersiap-siap untuk pulang juga. Karena aku tidak masuk klub apapun, aku sudah tidak ada urusan di sekolah. &lt;br /&gt;
Tinggal pulang ke rumah dan bersiap untuk kerja &#039;&#039;part-time&#039;&#039;-ku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika berdiri dari kursi, aku menyadari ada buku tulis tergeletak di lantai. Aku segera mengetahui milik siapa buku itu. Di halaman depan tertulis “Youko Tsukimori”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat sekeliling, tapi ia tidak ada di mana-mana. Kuputusan untuk meletakkannya di dalam raknya sebelum pulang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun sebelum kulakukan, kulihat secarik kertas yang menyembul dari buku tersebut. Aku mengambilnya, tidak berpkir apapun, dan menariknya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…sangat tidak terduga,” aku tidak sengaja bergumam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang kutarik adalah kertas A4 yang terlipat. Judul yang tertulis di kertas itu tidak cocok dengan kesan yang orang-orang pikirkan tentang Tsukimori maupun kesanku padanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah yakin tidak ada orang yang melihat, aku masukkan kertas itu ke dalam tasku. Kulakukan karena kuanggap akan lama membaca teks yang panjang dan sukar dibaca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dibilang aku mengalah pada godaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, saat itu aku tidak merasakan rasa bersalah sedikit pun. Benar-benar hanya rasa keingintahuanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak ada urusan apapun dengan si ‘Anggur’. Untuk memulainya, aku tidak bisa menilainya tanpa menyesapnya sedikit pun. Hanya saja rasa terikat terhadap minuman yang lebih dikenal lebih tinggi dibanding dengan sifat hati-hatiku terhadap minuman yang kurang dikenal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singkatnya, aku tertarik dengan ‘Anggur’ yang orang-orang sangat memujinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Baiklah, jadi rahasia apa yang akan terkuak dari idol kita…?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meninggalkan kelas seperti biasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekitar lewat jam 10 malam aku pulang ke rumah dari tempat kerjaku di kafe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesampainya aku di rumah, aku telah melupakan tentang kertas itu. Aku sudah menanti untuk membaca isi dari kertas itu, namun bermacam-macam &#039;&#039;stimuli&#039;&#039; di kafe mendorong ingatan itu ke ujung memoriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku suka mengamati orang-orang. Bisa disebut juga sebagai hobi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu alasan mengapa aku memilih kerja di kafe karena aku suka kopi, alasan lain juga aku bisa menemukan bermacam-macam orang yang menarik disana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita muda yang selalu duduk di tempat yang sama dengan pandangan terpaku keluar. Pria yang gonta-ganti perempuan disisinya setiap kali datang. Pasangan yang sangat mencintai satu sama lain sejak setengah tahun yang lalu. Dan banyak lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal tersebut yang membuat imajinasiku menyenangkan—permainan favoritku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenyataannya, aku tidak berbeda dengan Kamogawa dan yang lain. Aku, juga, hanyalah remaja biasa berumur 17 tahun. Aku tidak ingin mengetahui kebenaran. Aku hanya ingin tenggelam dalam fantasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ditengah-tengah berelaksasi, mandi air hangat, saat itu kuingat secarik kertas yang kuambil dari sekolah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan badanku yang masih basah, aku berbaring di kasurku dan membuka kertas yang terlipat. Menahan diriku dari terburu-buru, aku perlahan-lahan membaca judulnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Resep Membunuh” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa seperti membaca novel misteri dari penulis yang populer. Mungkin karena judulnya mirip dengan judul suatu novel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secarik kertas yang kudapat dari buku tulis yang orang-orang sering bicarakan—Youko Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlihat seperti tidak ada rumor yang benar tentang kehidupan cintanya, tapi kesan yang ia miliki tetap pada umumnya—tak bercela. Ia adalah gadis yang tidak cocok dengan kata “membunuh”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin kebenaran itulah yang membuatku ingin tahu. Perbedaan yang bertolak belakang seperti inilah yang memiliki keajaiban untuk menghisapmu—baik maupun buruk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pandanganku menyapu teks tersebut, terhisap sepenuhnya. Seperti yang tertulis di judulnya “Resep Membunuh”, teks ini menunjukkan berbagai cara untuk membunuh seseorang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyadari ada bagian teks yang dihapus dan diganti, menunjukkan resep ini telah direvisi berulang kali. Aku seperti bisa merasakan napas dari orang yang menulis ini dengan tulisan yang agak berantakan. Cukup jelas, boleh dikatakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika membacanya, aku menemukan satu kesamaan umum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tujuan yang paling penting yaitu mengeliminasi target tanpa membuat pelaku ketahuan. Ini bukanlah teks yang ditulis oleh manusia yang bersikeras untuk membunuh—yang menetapkan aksi membunuh sebagai tujuan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…apakah ia bertujuan menjadi penulis misteri?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trik-trik ini terlihat sama untuk ditulis dalam cerita misteri. Namun, trik ini tertulis agak kikuk dan jauh dari sempurna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai contoh: salah satu langkah membunuh berjudul “Tiruan Kecelakaan Lalu Lintas”. Isinya pun cukup simpel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Di jalan curam yang melewati gunung.&lt;br /&gt;
•	Ganggu pengendara entah bagaimana. &lt;br /&gt;
•	Buatlah ia kehilangan kontrol setir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tertulis dengan bentuk poin-poin seperti ini. Kata-kata tambahan seperti, “Telepon pengendara agar ia kehilangan konsentrasi.” atau “Taruh hambatan di jalan.” juga ditulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti yang dilihat, tingkat kesuksesannya sangat rendah. Mungkin ia masih ditingkat mengumpulkan berbagai ide, mencoba untuk menyempurnakannya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resiko berkurang hingga minimum, tapi kurasa rencana ini juga tidak akan berhasil. Aku bisa lihat ia berusaha, tapi ini adalah rencana yang lemah jika ia benar-benar ingin membunuh seseorang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menjatuhkan ‘resep’ itu di mejaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memiliki harapan yang terlalu tinggi, kekecewaannya pun cukup menyakitkan. Isinya yang terlalu kekanak-kanakan telah menghilangkan ketertarikanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hanya menyia-nyiakan kebahagian-setelah-mandiku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengeluh, aku meraih lemari bukuku untuk menghilangkan rasa tidak mengenakkan dengan membaca novel misteri sebenarnya.&lt;br /&gt;
“…tidak, tunggu sebentar.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, aku menghentikan tanganku dan berpikir. Pikiran baru yang melintas di otakku membangkitkan semangatku ke tingkat yang baru lagi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa pemilik dari “Resep Membunuh” ini? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pastilah Youko Tsukimori!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana jika—murni hipotesis, ia menulis ini karena ia serius ingin membunuh seseorang…? Ide seperti membuat teks lebih berantakan membuatnya lebih terlihat realistis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengesampingkan hal itu, ada orang yang—bahkan—Tsukimori ingin untuk mati dan ia dengan putus asa menulis rencana pembunuhan ini agar terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori melakukannya! Si sempurna, bergaya, cantik, dan pintar “Tsukimori” yang dipuja oleh semua orang! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan ia menulis rencana pembunuhan yang kekanak-kanakan berulang-ulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…bukankah itu lucu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika perkiraan ini benar, aku akan menjadi fans terbesarnya! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imajinasiku pun bergerak. Aku memulai menerka-nerka seluruh jenis pertanyaan, seperti orang yang ingin ia bunuh, motifnya dan kepribadiannya yang tersembunyi. Aku terus memainkan imajinasiku hingga fajar menyingsing di timur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keesokan paginya, aku pergi sekolah sedikit lebih lambat dari biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disaat aku memasuki ruangan kelas, kebanyakan temanku sudah hadir. Tentu saja Tsukimori berada di antara mereka juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sembari berjalan ke tempat dudukku, secara diam-diam aku melirik padanya. Ia sedang merapihkan barang-barang di atas mejanya berurutan. Setidaknya, untuk orang lain  hal itu terlihat normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak untukku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Selamat pagi, Tsukimori.” Aku menyapanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia berhenti melihat mejanya, memiringkan kepalanya dan melihat kepadaku sedangkan menggunakan jari kelingkingnya untuk menyisir rambut panjangnya dari mukanya—dengan elegan, “Selamat pagi, Nonomiya-kun.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menunjukkan senyum dewasanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biasanya, percakapan kami terhenti disini. Kami saling mengetahui satu sama lain sangat baik, hingga hanya bisa saling menyapa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa kau mencari sesuatu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, pagi ini aku tidak ingin berhenti sampai sini saja. Keingintahuanku membayang-bayangiku, aku menduga mungkin ia sedang mencari “Resep Membunuh” itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku secara intensif menatapnya, tidak ingin melewati momen itu sedikit pun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku hanya merapikan mejaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kecewa, senyumnya tidak berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berkata, “Oh begitu,” lalu mengarah ke tempat dudukku, sambil berpikir ke diriku sendiri bahwa kenyataan sangat membosankan dibanding dengan apa yang ada diimajinasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi…,” ia tiba-tiba memanggilku dari belakang, “mengapa kau berpikir aku sedang mencari sesuatu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa menahan untuk tidak menyengir lebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sensasi seperti mangsa yang sudah siap untuk masuk ke dalam jebakanku. Apa pun rasa sentimennya, semangatku mulai bangkit dari harapan akan adanya perkembangan yang menghibur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, tidak ada alasan khusus,” aku berbalik ke arahnya, berpura-pura bodoh. “tapi, izinkan aku menanyakan hal yang sama: mengapa kau bertanya?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku putuskan untuk menyelidiki secara perlahan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku juga tidak memiliki alasan khusus.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, begitu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di hadapanku hanya ada senyumannya yang tidak berubah. Aku merasa ingin untuk membekukan senyumannya itu, tapi aku tidak ingin langsung ke intinya sekarang. Kupikir akan lebih baik menyimpan kartu trufku disaat-saat terakhir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi jika...,” aku memulai, “...jika kau dalam masalah, jangan keberatan untuk meminta tolong kepadaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa, Nonomiya-kun? Aku tidak ingat kau sebaik ini?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku lebih baik hati dibanding yang kau percaya, itu sudah pasti.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maafkan aku. Aku akan mengingatnya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja, motif utamaku yaitu membuat gadis yang kepopulerannya sangat hebat sepertimu berhutang budi kepadaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori terkekeh. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih. Aku akan langsung berkonsultasi kepadamu, Nonomiya-kun, kalau aku dalam masalah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukmori tersenyum dengan mata almondnya setengah tertutup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu tidak terlihat ia &#039;&#039;tidak&#039;&#039; merencanakan apa pun. Aku tidak akan menyangkal pengaruh dari anganku dengan pertimbangan seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Percakapan kami pun terhenti karena guru kelas kami, Ukai, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suasana hatiku cukup bagus hari itu. Kamogawa dan rekannya yang menyebalkan bertanya-tanya tentang percakapanku dengan Tsukimori di saat istirahat, tapi kuanggap itu hasil yang baik karena aku merasa sangat menggetarkan dan menghibur hati hanya berbicara dengannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, meskipun itu hanya aku yang menikmati fantasiku sendiri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetap, ini jauh lebih baik dibanding dengan realitas yang membosankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa ada kemajuan atau informasi baru, rutinitas sehari-hariku yang damai berlalu, sebelum aku menyadarinya, sudah dua minggu telah lewat sesudah menemukan resep tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena tidak ada yang menggemparkan imajinasiku, kegembiraanku surut dan hampir aku melupakan keberadaan resep itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku terus menahan kartu trufku, permainannya perlahan berhenti. Ini adalah situasi yang yang menyedihkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, perubahan terjadi secara tiba-tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin… permainannya bahkan belum dimulai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pergi ke sekolah seperti biasa, dan ruang kelas sudah berisik. Tapi Tsukimori belum datang. Tempat duduknya kosong. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pun terheran-heran, tapi jawabannya langsung datang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, Nonomiya! Sudahkah kau dengar?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak bisa bilang sudah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku tidak tahu apa yang ia maksudkan, karena kalimatnya kekurangan objek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Salah satu anggota Tsukimori meninggal.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detak jantungku mempercepat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapa?” Aku bertanya sambil menahan kegirangan yang muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bapaknya, sepertinya. Kecelakaan lalu lintas. Kuberikan simpatiku sedalam-dalamnya kepada Youko-san…,” jawab Usami dengan tampang sedih. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar-benar aku merasa simpati kepadanya. Kehilangan bapak masih dalam umur remaja, itu...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak seperti biasa ia bertingkah laku, bahkan Kamogawa menunjukkan tampang sedih. Itu adalah reaksi yang normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Tentu saja. Ayo kita dukung dia.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, aku memendam perasaan yang berbeda. Youko Tsukimori, kecelakaan lalu lintas, kematian—kata kunci tersebut menuntunku ke “Resep Membunuh” itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku—dengan putus asa—menahan seringai yang muncul di mukaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ini mulai menarik.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GekkouNavbar&lt;br /&gt;
    | [[Gekkou:Volume 1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
    | [[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=367160</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=367160"/>
		<updated>2014-07-07T14:44:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: /* Kabar Terbaru */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou|English]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas.Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egoisnya membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang tidak serius seperti kelihatannya. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 7 Juli 2014 - Volume 1 Chapter 1 selesai&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Mimpi Buruk yang Indah|Mimpi Buruk yang Indah]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]]&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman jwiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=367159</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=367159"/>
		<updated>2014-07-07T14:26:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: /* Kabar Terbaru */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou|English]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas.Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egoisnya membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang tidak serius seperti kelihatannya. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 7 Juli 2014 - Chapter &#039;Resep Membunuh&#039; selesai&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Mimpi Buruk yang Indah|Mimpi Buruk yang Indah]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]]&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman jwiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=367158</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=367158"/>
		<updated>2014-07-07T14:24:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: /* Jilid 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan Bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping Bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu Bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum Bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar Bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Daftar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]  - [[User:Azurey|Azurey]] - Selesai&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]  - [[User:Azurey|Azurey]] - Pengerjaan&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Mimpi Buruk yang Manis|Mimpi Buruk yang Manis]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid  1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Gekkou (Indonesian)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=367156</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Jilid 1 Resep Membunuh</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Jilid_1_Resep_Membunuh&amp;diff=367156"/>
		<updated>2014-07-07T14:22:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: Created page with &amp;quot;==[Resep Membunuh]==  Tidak ada hari aku tidak mendengar nama itu.   &amp;quot;Tsukimori sangat cantik...,&amp;quot; gumam teman kelasku Kamogawa, mendesah, lalu murid laki-laki lainnya mengang...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==[Resep Membunuh]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada hari aku tidak mendengar nama itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tsukimori sangat cantik...,&amp;quot; gumam teman kelasku Kamogawa, mendesah, lalu murid laki-laki lainnya mengangguk secara mendalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar! Jangan biarkan tubuh ramping itu menipumu! Kau mendengarkan aku? Ia juga memiliki... dada!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatapan kurang ajar mereka terfokus kepada gadis yang sedang didebatkan, Tsukimori, yang sedang dikelilingi oleh kumpulan gadis yang berceloteh ria. Jika aku mendeskripsikan Youko Tsukimori dalam satu kata: Ia sangat menyolok mata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidakkah kau setuju Nonomiya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jika kau berkata begitu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow, itu jawaban yang dingin! Apakah kau benar-benar pria? Jika ada gunung, dakilah! Jika ada gadis manis, cintailah! Bukankah itu artinya menjadi pria?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orang-orang, dipimpin oleh Kamogawa, mulai menunjukkan reaksi berlebihan terhadap jawaban acuh tak acuhku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yah, aku hanya berpikir ia itu sempurna.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia memiliki wajah yang canti, ditambah dengan perilaku yang baik dan nilai yang hebat. Kepribadiannya yang menyenangkan membuatnya populer. Rupanya, ia juga jago dalam bidang olahraga. Youko Tsukimori terlihat gadis sempurna tanpa ada kekurangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bagaimana bisa itu disebut buruk?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak pernah menyebut itu buruk. Aku hanya merasa tidak tenang ketika di dekatnya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, benar. Bagaimana pun Tsukimori memang diluar genggaman kita...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untung saja, Kamogawa menafsirkan pernyataanku menurut keinginannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kesanku yang sebenarnya yaitu ia terlalu sempurna sehingga ia menjadi membosankan dan berada di dekatnya akan menjadi menyesakkan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin memang kepribadianku yang sedikit aneh, tapi aku diam-diam menjaga jarak dari Tsukimori karena aku tidak bisa menemukan kesamaan diantara kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, para lelaki sepertinya sangat tertarik dengan gadis yang terkenal dan mulai berbicara rumor-rumor tentang Tsukimori seperti ia selebritis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi kudengar ia memiliki pacar di universitas?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Murid &#039;K&#039;, ya kan? Pria itu 3 tahun lebih tua darinya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Kudengar ia kekasih  Direktur suatu perusahaan...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, jadi itulah mengapa ia mendapat uang saku ¥200,000 perbulan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak mungkin! Tapi kudengar dari seseorang ia terlihat bersama dengan guru Matematika Kumada mereka keluar dari &#039;&#039;Hotel Cinta!&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak ada lagi kiasan—ia benar-benar selebritis. Aku sekali lagi menyadari betapa spesialnya dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapi sekali lagi, mungkin ia tidak senang dengan status spesialnya. Setidaknya, &#039;&#039;aku&#039;&#039; tidak bisa menahannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itu hanya rumor tanpa ada bukti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tertawa perlahan karena mereka mendiskusikan hal ini terlalu serius dan penuh semangat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kenapa kau tidak langsung menanyakannya?&amp;quot; Oleh karena itu, aku menentang mereka dengan pertanyaan itu. Hanya iseng. Dan seperti yang kuduga, ideku langsung ditolak dengan semangat hampir seperti mencemooh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kayak kami bisa nanya hal itu!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku sangat terhibur dengan reaksi mereka, aku memanas-manasi mereka lagi. &amp;quot;Jika kau mau, aku bisa bertanya sebagai utusan kelas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tunggu tunggu!! Nonomiya! Jangan terburu-buru! Bagaimana jika rumor tersebut benar?&amp;quot; Kamogawa menegurku terburu-buru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bisa saja itu hanya rumor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tapi bisa saja benar!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laki-laki lain mengangguk setuju kepada Kamogawa, &amp;quot;Bisa saja. Jika itu Tsukimori, sangat mungkin!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja Youko Tsukimori menonjol di kelas. Bisa dibilang bahkan alamnya pun berbeda. Tidak aneh setiap orang memiliki kesan bahwa ia telah mengalami &#039;dunia yang belum diketahui&#039; murid-murid SMA; mengingat ia berperilaku sangat dewasa dan terasa ia lebih tua dari kami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran selalu tersembunyi dalam kegelapan, huh?&amp;quot; Apakah itu benar atau tidak, aku tidak masalah karena aku tidak akan tersakiti seperti Kamogawa dan lainnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kebenaran tidak selalu yang terbaik, ya?&amp;quot; Sepertinya mereka tidak bisa menganggap enteng kebenaran karena jika benar akan mengganggu mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah ini tidak produktif? Jika kalian selalu memalingkan mata dari kebenaran, kalian tidak akan menemukan apa yang kalian cari!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami tidak peduli! Beberapa hari yang lalu, beberapa orang bodoh menyatakan cinta padanya dan ditolak mentah-mentah. Jika kau sembrono dalam meraih hal yang tidak mungkin, kau akan hanya terjatuh dan menyakiti diri sendiri. Aku lebih suka kebenaran yang ideal! Kau boleh berkata, kami ingin Tsukimori menjadi sumber dari fantasi kami selamanya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku terkagum mereka dapat berkata begitu, aku pun hanya tertawa kecil. &amp;quot;Masa remaja sangat hebat, ya kan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, kita berumur 17! Jangan ganggu angan-angan kami!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya aku tidak boleh tertawa tadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kalau kalian memaksa, aku tidak akan mengganggu lagi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ya benar! Jangan hancurkan angan-angan kami.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maksudmu &#039;cowok SMA kotor&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ngomong-ngomong, siapa yang Nonomiya suka? Tidak boleh selebriti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa meluncurkan serangan balik yang tak terduga. Diikuti laki-laki lain lompat mendekat dan mendesak, &amp;quot;Katakan! Katakan!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, coba lihat—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebenarnya, tidak ada gadis yang akan kusebutkan, tapi dilihat dari situasi aku tidak yakin &#039;cowok SMA kotor&#039; ini akan percaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—kupikir Usami imut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku hanya asal ngomong dengan nama yang pertama kali terlintas, tapi mereka terlihat agak kecewa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak seru. Aku tidak bisa menemukan yang lebih &#039;biasa&#039; lagi. Kau membosankan,&amp;quot; keluh Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi kau bilang bahwa tidak biasa jika terpikat pada Tsukimori?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Menurutku memilih dia pun juga biasa, tapi kualitasnya, boleh dikatakan, ada di level jauh dari Usami! Jika Usami itu jus jeruk, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukankah jus jeruk lebih cocok dengan kita?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tidak, idiot, bukan gitu maksudku. Maksudku tuh, umm, yah daya tarik tersendiri karena kau seharusnya tidak meminumnya, kau tahu? Seperti, keingintahuan tentang hal yang dilarang dan... hey kau mendengarku?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku mengerti kok. Tapi, aku lebih suka jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um, yah, tentu saja, Aku suka jus jeruk juga, tapi...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aliansi Kamogawa menggerutu dan mengerutkan muka mereka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara Tsukimori pengecualian, Usami sangat menawan, juga—untuk perempuan biasa. Reaksi mereka berasal dari ketidakinginan mengakui aku benar, sementara mereka tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merasa seperti pemenang, aku berkata, &amp;quot;Ayo bersulang dengan jus jeruk dan anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dikatakan, aku merasa &amp;quot;kemenagan seperti kemewahan anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau agak berliku-liku yah kalau berbicara, kau tahu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Terima kasih.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku tidak memujimu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa mungkin hanya agak kesal, tapi aku sukses membuatnya kesal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Hey, anak laki-laki! Kembali duduk! Kelas akan segera dimulai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tersugesti oleh suara yang memekik, mereka langsung melihat ke arah jam. Mereka langsung bereaksi karena peringatan tersebut datang dari orang yang dibicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ia benar. Ikut saja apa kata &#039;Jus Jeruk&#039; dan menunggu di bangku,&amp;quot; kata Kamogawa, dimana semuanya kembali ke tempatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jus Jeruk...?&amp;quot; Orange Jus alias Chizuru Usami bertanya-tanya dan memiringkan kepalanya. &amp;quot;...Aku bertaruh kalian pasti berbicara tentangku, benarkan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami, duduk di sampingku, mengerutkan bibirnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami hanya berbicara tentang minuman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bohong. Jika laki-laki berkumpul, mereka berbicara antara tentang hal mesum atau bodoh,&amp;quot; ia berkata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu adalah prasangka yang tidak adil, kurasa. Walaupun begitu, aku juga tidak bisa menolaknya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...betapa tragisnya hidup yang telah kau lewati, Usami. Aku menjadi khawatir kepadamu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou-017.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jangan mengkhawatirkanku, Nonomiya! Bodoh. Aku normal! Cewek SMA rata-rata!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami selalu cerewet ketika aku mengganggunya. Sekalinya begitu, ia akan seperti hewan kecil—cukup heboh untuk ditonton, jujur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dengar, kau harus segera mengunjungi rumah sakit sebelum terlambat. Jika terlalu malu pergi sendirian, aku bisa menemanimu bersama kesana, tapi—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Aku tidak akan! Jangan melihatku dengan pandangan yang bersimpati!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia mendorong kepalaku menjauh dengan telapak tangannya: &amp;quot;Menjauh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bergembiralah, Usami. Sepertinya Nonomiya menyukai jus jeruk!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kamogawa, yang sedang memandangi kami, tertawa dengan muka yang terkesan hanya membicarakan hal mesum dan bodoh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sudah beritahu saja, apa sih yang kalian maksud dengan jus je—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami menelan kembali kata-katanya. Guru Matematika kami, Kumada, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suara yang terdengar hanyalah suara Kumada yang lemah dan goresan kapur mengenai papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sepertinya perbicangan kami sebelumnya masih mengganggunya; ia sesekali mencuri pandang padaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beberapa menit kemudia, ia sudah tidak sabar. Ia memiringkan badannya ke arahku dan berbisik, &amp;quot;Tadi maksudnya apa sih?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aku sedang berkonsentrasi dengan pelajaran, Usami-san,&amp;quot; ucapku tanpa mengalihkan pandangan dari papan tulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...jangan begitu dong~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku tetap diam, ia mulai menusukku dengan pensil mekaniknya. Ujungnya yang lancip menembus seragam buatan pabrik dan menancap ke kulitku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, sakit tahu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jadi, jangan abaikan aku,&amp;quot; rajuk Usami. &amp;quot;Ketika istirahat siang, kalian sedang membicarakan Youko-san, kan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, kami tadi membicarakannya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...kau selalu mengelak seperti ini, Nonomiya. Sebenarnya, aku juga tahu kau menggosipkannya!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kau menguping pembicaraan kami? Aku terkejut.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bukan gitu! Aku tidak sengaja mendengar nama Youko-san! Karena kalian berbicara sangat keras!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Usami,&amp;quot; Aku memanggilnya karena Kumada kembali menghadap kelas. Ia duduk dan berpura-pura menulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah beberapa saat: &amp;quot;...Nonomiya, kau lebih suka gadis yang seperti Youko-san juga kan?&amp;quot; gumam Usami sambil melihat catatannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melirik ke depan kanan. Tsukimori Youko—perempuan yang ditanyakan—menatap papan tulis dengan berkharisma. Dari samping ia terlihat pintar, memberikan sedikit rasa penyiar dari berita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duduk di tengah-tengah kelas, membuat auranya yang hebat seperti ia adalah jantung dari kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja, ia seseorag yang special. Meskipun begitu, aku pribadi menghindari kontak yang berlebihan dengannya, aku sangat bisa memahami mengapa orang-orang sangat menyukainya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Tidak, tidak terlalu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak suka masalah, tapi aku tertarik bagaimana Usami akan bereaksi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Begitukah?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia tersenyum, entah bagaimana terlihat menjadi tenang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kami mendiskusikan kiasan ini: &#039;jika ia minuman&#039;, Tsukimori adalah anggur.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Reaksi apa yang akan ia tunjukkan? Aku bertanya-tanya.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dan, kau adalah jus jeruk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku mendengar suara pensil patah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah ya?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami memainkan pensilnya di sela-sela jarinya, berpura-pura acuh tak acuh. Bagaimanapun, aku tidak melewati saat pipinya memerah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah itu Usami berhenti bertanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reaksinya yang jujur membuat pikiranku mereda. Aku menyebut namanya saat itu karena iseng, tapi sepertinya aku menunjukkan pikiranku yang sebenarnya, yang aku sendiri tidak sadar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setidaknya saat itu aku merasa suka pada Usami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...ngomong-ngomong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menganggap pembicaraan kami berakhir, tapi sepertinya masih ada yang ingin ia bicarakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usami berbisik dengan ekspresi yang serius, &amp;quot;A-aku normal, kau tahu? Gadis yang normal! Tidak seperti gadis aneh yang kau asumsikan sebelumnya! Aku tidak ingin kau keliru, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secara tidak sengaja, aku tersenyum karena kata-kata Usami yang lucu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kejujurannya sangat menenangkanku—hampir seperti merasakan segelas jus jeruk yang enak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berharap aku bisa jatuh cinta kepadanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah rapat bulanan Pengurus Kelas, kulihat Pengurus Kelas perempuan dari kelasku keluar dengan terburu-buru. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah kelas kosong, aku bersiap-siap untuk pulang juga. Karena aku tidak masuk klub apapun, aku sudah tidak ada urusan di sekolah. &lt;br /&gt;
Tinggal pulang ke rumah dan bersiap untuk kerja &#039;&#039;part-time&#039;&#039;-ku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika berdiri dari kursi, aku menyadari ada buku tulis tergeletak di lantai. Aku segera mengetahui milik siapa buku itu. Di halaman depan tertulis “Youko Tsukimori”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku melihat sekeliling, tapi ia tidak ada di mana. Kuputusan untuk meletakkannya di dalam raknya sebelum pulang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun sebelum kulakukan, kulihat secarik kertas yang menyembul dari buku tersebut. Aku mengambilnya, tidak berpkir apapun, dan menariknya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…sangat tidak terduga,” Aku tidak sengaja bergumam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yang kutarik adalah kertas A4 yang terlipat. Judul yang tertulis di kertas itu tidak cocok dengan kesan yang orang-orang pikirkan tentang Tsukimori maupun kesanku padanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah yakin tidak ada orang yang melihat, aku masukkan kertas itu ke dalam tasku. Kulakukan karena kuanggap akan lama membaca teks yang panjang dan sukar dibaca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bisa dibilang aku mengalah pada godaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak, saat itu aku tidak merasakan rasa bersalah sedikit pun. Benar-benar hanya rasa keingintahuanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak ada urusan apapun dengan si ‘Anggur’. Untuk memulainya, aku tidak bisa menilainya tanpa menyesapnya sedikit pun. Hanya saja rasa terikat terhadap minuman yang lebih dikenal lebih tinggi dibanding dengan sifat hati-hatiku terhadap minuman yang kurang dikenal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singkatnya, aku tertarik dengan ‘anggur’ yang orang sangat memujinya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Baiklah, jadi rahasia apa yang akan terkuat dari idol kita…?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku meninggalkan kelas seperti biasa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekitar lewat jam 10 malam aku pulang ke rumah dari tempat kerjaku di kafe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sesampainya aku di rumah, aku telah melupakan tentang kertas itu. Aku sudah menanti untuk membaca isi dari kertas itu, namun bermacam-macam &#039;&#039;stimuli&#039;&#039; di kafe mendorong ingatan itu ke ujung memoriku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku suka mengamati orang-orang. Bisa disebut juga sebagai hobi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salah satu alasan mengapa aku memilih kerja di kafe karena aku suka kopi, alasan lain juga aku bisa menemukan bermacam-macam orang yang menarik disana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wanita muda yang selalu duduk di tempat yang sama sambil menatap keluar. Pria yang gonta-ganti perempuan disisinya setiap kali datang. Pasangan yang sangat mencintai satu sama lain sejak setengah tahun yang lalu. Dan banyak lagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hal tersebut yang membuat imajinasiku menyenangkan—permainan favoritku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenyataannya, aku tidak berbeda dengan Kamogawa dan yang lain. Aku, juga, hanyalah remaja biasa berumur 17 tahun. Aku tidak ingin mengetahui kebenaran. Aku hanya ingin tenggelam dalam fantasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ditengah-tengah berelaksasi, mandi air hangat, saat itu kuingat secarik kertas yang kuambil dari sekolah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dengan badanku yang masih basah, aku berbaring di kasurku dan membuka kertas yang terlipat. Menahan diriku dari terburu-buru, aku perlahan-lahan membaca judulnya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Resep Membunuh” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku merasa seperti membaca novel misteri dari penulis yang populer. Mungkin karena judulnya mirip dengan judul suatu novel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secarik kertas yang kudapat dari buku tulis yang orang-orang sering bicarakan—Youko Tsukimori. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terlihat seperti tidak ada rumor yang benar tentang kehidupan cintanya, tapi kesan yang ia miliki tetap pada umumnya—tak bercela. Ia adalah gadis yang tidak cocok dengan kata “membunuh”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin kebenaran itulah yang membuatku ingin tahu. Perbedaan sifat seperti inilah yang memiliki keajaiban untuk menghisapmu—baik maupun buruk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pandanganku menyapu teks tersebut, terhisap sepenuhnya. Seperti yang tertulis di judulnya “Resep Membunuh”, teks ini menunjukkan berbagai cara untuk membunuh seseorang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menyadari ada bagian teks yang dihapus dan diganti, menunjukkan resep ini telah direvisi berulang kali. Aku seperti bisa merasakan napas dari orang yang menulis ini dengan tulisan yang agak berantakan. Cukup jelas, boleh dikatakan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika membacanya, aku menemukan satu kesamaan umum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tujuan yang paling penting yaitu mengeliminasi target tanpa membuat pelaku ketahuan. Ini bukanlah teks yang ditulis oleh manusia yang bersikeras untuk membunuh—yang menetapkan aksi membunuh sebagai tujuan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…apakah ia bertujuan menjadi penulis misteri?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trik-trik ini terlihat sama untuk ditulis dalam cerita misteri. Namun, trik ini tertulis agak kikuk dan jauh dari sempurna. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai contoh: salah satu langkah membunuh berjudul “Tiruan Kecelakaan Lalu Lintas”. Isinya pun cukup simpel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•	Di jalan curam yang melewati gunung.&lt;br /&gt;
•	Ganggu pengendara entah bagaimana. &lt;br /&gt;
•	Buatlah ia kehilangan kontrol setir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tertulis dengan bentuk poin-poin seperti ini. Kata-kata tambahan seperti, “Telepon pengendara agar ia kehilangan konsentrasi” atau “Taruh hambatan di jalan.” juga ditulis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti yang dilihat, tingkat kesuksesannya sangat rendah. Mungkin ia masih ditingkat mengumpulkan berbagai ide, mencoba untuk menyempurnakannya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resiko berkurang hingga minimum, tapi kurasa rencana ini juga tidak akan berhasil. Aku bisa lihat ia berusaha, tapi ini adalah rencana yang lemah jika ia benar-benar ingin membunuh seseorang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku menjatuhkan ‘resep’ itu di mejaku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memiliki harapan yang terlalu tinggi, kekecewaannya pun cukup menyakitkan. Isinya yang terlalu kekanak-kanakan telah menghilangkan ketertarikanku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hanya menyia-nyiakan kebahagian-setelah-mandiku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Setelah mengeluh, aku meraih lemari bukuku untuk menghilangkan rasa tidak mengenakkan dengan membaca novel misteri sebenarnya.&lt;br /&gt;
“…tidak, tunggu sebentar.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, aku menghentikan tanganku dan berpikir. Pikiran baru yang melintas di otakku membangkitkan semangatku ke tingkat yang baru lagi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa pemilik dari “Resep Membunuh” ini? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pastilah Youko Tsukimori!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana jika, murni hipotesis, ia menulis ini karena ia serius ingin membunuh seseorang …? Ide seperti membuat teks lebih berantakan membuatnya lebih terlihat realistis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengesampingkan hal itu, ada orang yang—bahkan—Tsukimori ingin untuk mati dan ia dengan putus asa menulis rencana pembunuhan ini agar terjadi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori melakukannya! Si sempurna, bergaya, cantik, dan pintar “Tsukimori” yang dipuja oleh semua orang! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan ia menulis rencana pembunuhan yang kekanak-kanakan berulang-ulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…bukankah itu lucu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika perkiraan ini benar, aku akan menjadi fans terbesarnya! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imajinasiku pun bergerak. Aku memulai menerka-nerka seluruh jenis pertanyaan, seperti orang yang ingin ia bunuh, motif miliknya dan kepribadiannya yang tersembunyi. Aku terus memainkan imajinasiku hingga fajar menyingsing di timur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keesokan paginya, aku pergi sekolah sedikit lebih lambat dari biasanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disaat aku memasuki ruangan kelas, kebanyakan temanku sudah hadir. Tentu saja Tsukimori berada di antara mereka juga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sembari berjalan ke tempat dudukku, secara diam-diam aku melirik padanya. Ia sedang merapihkan barang-barang di atas mejanya berurutan. Setidaknya, untuk orang lain  hal itu terlihat normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak untukku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Selamat pagi, Tsukimori.” Aku menyapanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia berhenti melihat mejanya, memiringkan kepalanya dan melihat kepadaku sedangkan menggunakan jari kelingkingnya untuk menyisir rambut panjangnya dari mukanya—dengan elegan, “Selamat pagi, Nonomiya-kun.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ia menunjukkan senyum dewasanya seperti biasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biasanya, percakapan kami terhenti disini. Kami saling mengetahui satu sama lain sangat baik, hingga hanya bisa saling menyapa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Apa kau mencari sesuatu?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, pagi ini aku tidak ingin berhenti sampai sini saja. Keingintahuanku membayang-bayangiku, aku menduga mungkin ia sedang mencari “Resep Membunuh” itu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku secara intensif menatapnya, tidak ingin melewati momen itu sedikit pun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, aku hanya merapikan mejaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kecewa, senyumnya tidak berubah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku berkata, “Oh begitu,” lalu mengarah ke tempat dudukku, sambil berpikir ke diriku sendiri bahwa kenyataan sangat membosankan dibanding dengan apa yang ada diimajinasiku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi…,” ia tiba-tiba memanggilku dari belakang, “mengapa kau berpikir aku sedang mencari sesuatu?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku tidak bisa menahan untuk tidak menyengir lebar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sensasi seperti mangsa yang sudah siap untuk masuk ke dalam jebakanku. Apa pun rasa sentimennya, semangatku mulai bangkit dari harapan akan adanya perkembangan yang menghibur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak, tidak ada alasan khusus,” Aku berbalik ke arahnya, berpura-pura bodoh. “Tapi, izinkan aku menanyakan hal yang sama: mengapa kau bertanya?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku putuskan untuk menyelidiki secara perlahan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku juga tidak memiliki alasan khusus.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, begitu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di hadapanku hanya ada senyumannya yang tidak berubah. Aku merasa ingin untuk membekukan senyumannya itu, tapi aku tidak ingin langsung ke intinya sekarang. Kupikir akan lebih baik menyimpan kartu trufku disaat-saat terakhir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tapi jika…,” Aku memulai, “...jika kau dalam masalah, jangan keberatan untuk meminta tolong kepadaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ada apa, Nonomiya-kun? Aku tidak ingat kau sebaik ini?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aku lebih baik hati dibanding yang kau percaya, itu sudah pasti.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maafkan aku. Aku akan mengingatnya.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tentu saja, motif utamaku yaitu membuat gadis yang kepopulerannya sangat hebat sepertimu berhutang budi kepadaku.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukimori terkekeh. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Terima kasih. Aku akan langsung berkonsultasi kepadamu, Nonomiya-kun, kalau aku dalam masalah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukmori tersenyum dengan mata almondnya setengah tertutup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itu tidak terlihat ia &#039;&#039;tidak&#039;&#039; merencanakan apa pun. Aku tidak akan menyangkal pengaruh dari anganku dengan pertimbangan seperti ini.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Percakapan kami pun terhenti karena guru kelas kami, Ukai, telah masuk kelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suasana hatiku cukup bagus hari itu. Kamogawa dan rekannya yang menyebalkan bertanya-tanya tentang percakapanku dengan Tsukimori di saat istirahat, tapi kuanggap itu hasil yang baik karena aku merasa sangat menggetarkan dan menghibur hati hanya berbicara dengannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yah, meskipun itu hanya aku yang menikmati fantasiku sendiri. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tetap, ini jauh lebih baik dibanding dengan realitas yang membosankan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanpa ada kemajuan atau informasi baru, rutinitas sehari-hariku yang damai berlalu, sebelum aku menyadarinya, sudah dua minggu telah lewat sesudah menemukan resep tersebut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena tidak ada yang menggemparkan imajinasiku, kegembiraanku surut dan hampir aku melupakan keberadaan resep itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena aku terus menahan kartu trufku, permainannya perlahan berhenti. Ini adalah situasi yang yang menyedihkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akan tetapi, perubahan terjadi secara tiba-tiba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mungkin… permainannya bahkan belum dimulai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pergi ke sekolah seperti biasa, dan ruang kelas sudah berisik. Tapi Tsukimori belum datang. Tempat duduknya kosong. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku pun terheran-heran, tapi jawabannya langsung datang. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, Nonomiya! Sudahkah kau dengar?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si Kamogawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tidak bisa bilang sudah.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentu saja aku tidak tahu apa yang ia maksudkan, karena kalimatnya kekurangan objek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Salah satu anggota Tsukimori meninggal.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detak jantungku mempercepat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siapa?” Aku bertanya sambil menahan kegirangan yang muncul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bapaknya, sepertinya. Kecelakaan lalu lintas. Kuberikan simpatiku sedalam-dalamnya kepada Youko-san…,” jawab Usami dengan tampang sedih. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Benar-benar aku merasa simpati kepadanya. Kehilangan bapak masih dalam umur seperti ini, itu...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidak seperti biasa ia bertingkah laku, bahkan Kamogawa menunjukkan tampang sedih. Itu adalah reaksi yang normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Tentu saja. Ayo kita dukung dia.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, aku memendam perasaan yang berbeda.Youko Tsukimori, kecelakaan lalu lintas, kematian—kata kunci tersebut menuntunku ke “Resep Membunuh” itu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aku—dengan putus asa—menahan seringai yang muncul di mukaku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ini mulai menarik.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{GekkouNavbar&lt;br /&gt;
    | [[Gekkou:Volume 1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
    | [[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=367153</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=367153"/>
		<updated>2014-07-07T14:20:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou|English]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas.Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egoisnya membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang tidak serius seperti kelihatannya. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Mimpi Buruk yang Indah|Mimpi Buruk yang Indah]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]]&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman jwiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=367145</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=367145"/>
		<updated>2014-07-07T13:34:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: /* Gekkou */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou|English]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas.Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egoisnya membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang tidak serius seperti kelihatannya. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Pembunuhan|Resep Pembunuhan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Mimpi Buruk yang Indah|Mimpi Buruk yang Indah]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]]&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman jwiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=366543</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=366543"/>
		<updated>2014-07-06T01:10:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: /* Jilid 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan Bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping Bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu Bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum Bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar Bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Daftar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]  - [[User:Azurey|Azurey]] - Pengerjaan (40%)&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]  - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Mimpi Buruk yang Manis|Mimpi Buruk yang Manis]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid  1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Gekkou (Indonesian)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=366542</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=366542"/>
		<updated>2014-07-06T01:09:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: /* Jilid 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan Bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping Bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu Bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum Bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar Bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Daftar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]  - [[User:Azurey|Azurey]] - Pengerjaan (40%)&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]  - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Mimpi Buruk yang Manis|Mimpi Buruk yang Manis]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid  1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=366438</id>
		<title>User talk:EusthEnoptEron</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=366438"/>
		<updated>2014-07-05T20:43:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: /* Asking permission for creating the main Page Gekkou (Indonesian) and Translate it */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for creating the main Page Gekkou (Indonesian) and Translate it ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, thank you for the English translation of Gekkou, I really loved it, so great, just for notice, I read Hakomari too, and it was really awesome, and your translation is great too ^^ Thanks for both hardwork, Hakomari and Gekkou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, to the main reason, I&#039;m asking permission to creating the main page for Gekkou in Indonesian, and translate it, because I don&#039;t know what should I do, I just make it, then submit it, but forget to ask Permission, so you&#039;re the one that come to my mind, though.&lt;br /&gt;
So, just you know, I&#039;m starting to translate, feel free to put critic. Thank you for reading this ^^ - [[User:Azurey|Azurey]]([[User talk:Azurey|talk]]) - 3:40 AM, 6 July 2014 (GMT +7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By any change, did anyone sudmit you the japanese version on Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon? Just wondering...&lt;br /&gt;
: Nah, but there were a few people that offered to translate the Chinese version, although I haven&#039;t heard of them ever since. Nockgeneer (the guy who posted the introduction) might still be at it, though, since it&#039;s only been two months since he started. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 06:23, 29 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haha thx for the nformation.Was hoping have more to it, since the story was left hanging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So.........is nockgeneer still doing Crescent Moon who hate to lose/ stubborn whatever? -[[User:Par74583|Par74583]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for creating a wikia page for Tsukumodo Antique Shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
let me first thank you for all the wonderful translations that you&#039;ve done till date, and also for the one&#039;s that you&#039;ll be doing in future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personally Tsukumodo series is one of my favorites. So I was thinking about creating a wikia page for it using your translations as the source material, and that&#039;s only if you are okay with it and if it&#039;s not fine with you then I will delete everything that I&#039;ve done. The story till now is so fantastic and fascinating that I would like to tell about this series to all the people out there who are looking for a good read.&lt;br /&gt;
Again, thanks for all the translation works.&lt;br /&gt;
--[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 06:54, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hey, great to hear that you&#039;re enjoying Tsukumodo. I hope that I can find some more time to put into this project in the near future -- I want to translate the last volume badly. Regarding the Wikia page: feel free to create that page and spread the word. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:47, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Well then, will start working on that wiki. Till date i had just done some edits and this will be my first original page. So, i&#039;m pretty slow and might screw up a little. If possible, drop by the page sometime. Once again, thankyou for the trans and will eagerly be waiting for further updates on Tsukumodo :) --[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 22:17, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IRC==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, your irc channel doesn&#039;t seem to be working. can I reach you somewhere else where we could talk in real time?--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 12:19, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hm? Must be a problem with your IRC client, then. Anyway, you can reach me in the forums via PM or by good old e-mail (umikarayattekita[@t]yahoo.co.jp) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:46, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Oh, just noticed you said &amp;quot;real-time&amp;quot;. In this case, currently no, unless you can catch me at the right time, in which case I&#039;d dig up my Skype account. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:48, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well, in any case, if you can dig up your skype and it wouldn&#039;t be too much trouble for you - that&#039;d be awesome actually.i&#039;m idiffer1 in skype--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:23, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Permission for &amp;quot;Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)&amp;quot;  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe it&#039;s a little late to ask for the permission now, since the page is already made (I&#039;m sorryyyyyy &amp;gt;&amp;lt;), but can I make a french translated version Of Hakomari ?  I planed to translate your version, since nobody did it for those who can&#039;t read english &amp;gt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
Ah, and I want to use this post to give you a big thanks for this light novel. I enjoyed Zero no Maria a lot, thanks to you :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Heyho - glad you enjoyed it and are tackling a French translation! (And hey, maybe that&#039;ll help me brush up my French skills, which are in a meager state even after years of taking lessons (albeit involuntarily)! OK, probably not... :D)&lt;br /&gt;
:Also, don&#039;t worry: actually, Misogi already asked me for permission. Besides, I don&#039;t really mind what my translations are used for. :D Just ask me if anything&#039;s unclear to you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YAY ! Thanks a lot ! I&#039;ll work hard ;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your remarks on the Project Page, they are correct. - [[User:Misogi|Misogi]] 17:30, 15 January 2014 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hen Ai Saikederikku ==&lt;br /&gt;
yo, wollt mich mal erdreisten zu fragen ob jemand spass dran hät Hen Ai Saikederikku  zu überstzen? (von mir aus auf deutsch aber englisch macht wohl echt mehr sinn &amp;gt;&amp;lt;). und mit jemand meine ich dich...&lt;br /&gt;
: Lustig - erst vor zwei Tagen hat mich jemand das genau gleiche gefragt. Die Antwort bleibt aber leider gleich: Ich fand Hen&#039;ai Psychedelic recht langweilig und habe deshalb kein Interesse an einer Übersetzung. Dazu kommt, dass Mamiya die Serie anscheinend eh nicht weiterführt, von dem her... [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 18:23, 5 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: hmm, schade aber trotzdem danke. Ich verlass mich mal drauf dass es wirklich nich so gut is&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tsukumodo TL help + translate extension==&lt;br /&gt;
hi, it&#039;s me again. couldn&#039;t find you on your irc, so gonna ask here. can you pls clarify a few lines in tsukumodo vol 1 ch 4?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mm? Well, if you only open it, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(meaning? that she opens it and does nothing else? is this his joke?)&lt;br /&gt;
: While she asks in the traditional sense, he only means to say that she &amp;quot;may take a look&amp;quot; because he doesn&#039;t actually want to give it to her / wants it back later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;It&#039;ll be time for work in no time if I just hang around in my crumbly 9 square feet apartment.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(is he deliberately understating the number of feet?)&lt;br /&gt;
: Whoops. Pretty bad mistake on my part. It&#039;s supposed to be 80 square feet, or 4 1/2 tatami mats if you want to keep the Japanese counter-part.&lt;br /&gt;
And are you by any chance planning on using the TL extension on tsukumodo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 14:39, 17 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Nah, at the moment I have no plans of using the extension. As far as I know, it&#039;s not ready for production use anyway. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:50, 17 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Thanks.--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 18:11, 17 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tsukumodo vol 1 ch 3:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wasn&#039;t going to remember that face forever. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(are you sure it&#039;s not the opposite? was going to?)--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 07:26, 25 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Good catch. I probably tried to phrase it by using &amp;quot;forget&amp;quot; first, but then changed my mind and got things mixed up. Anyway, the correct translation is something along the lines of &amp;quot;Never would I forget the face that he&#039;d shown me then.&amp;quot; [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:37, 25 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
same chapter:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But there are people who have to rely on such a superstition (can&#039;t talk about others).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(the thing in the parenthesis - what is it? a reminder for herself? cause she already talked about others...) &lt;br /&gt;
: &amp;lt;i&amp;gt;He&amp;lt;/i&amp;gt; is just noting (in an ironic tone) that he resorted to that superstition himself.&lt;br /&gt;
If you do, one of my important part-timers might come to a bad end.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(like in a visual novel?)&lt;br /&gt;
: It works, but it&#039;s not an explicit reference to a bad end. A more accurate translation would be that she&#039;d lose one of her part-timers, or that one of them would die.&lt;br /&gt;
I prepared chicken sauteed with a potato salad, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(so the chicken is cooked together with the salad in the same frying pan?)&lt;br /&gt;
: Dammit, mixed French with English. Should be &amp;quot;chicken sautée&amp;quot; or &amp;quot;sauteed chicken&amp;quot;, and in addition to that dish a potato salad.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Note?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(doeas this line belong to towako or saki?)&lt;br /&gt;
: From the context, I assume it belongs to Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
btw, is it alright to use your talk page like this or do u want to move this somewhere else? i&#039;m sure i&#039;ll have more questions as i translate. on a side note, good thing it benefits you too - the error catching thing... and are you going to TL vol 3 ch 1? the other translator hasn&#039;t been active in a long time + i&#039;ve read he uses machine translations.--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:50, 25 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Actually, I don&#039;t mind either way. But perhaps, putting your comments on the talk page of the chapter would be easier. Regarding the first chapter: Last I heard of him (January, 2014) he still wanted to finish the translation. For now, I started with the first chapter of V4 -- I&#039;ll look into the matter after that. At any rate, I&#039;ll make sure to give his translation a thorough TLC pass to make sure it&#039;s correct. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 16:26, 25 April 2014 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Old Comments&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible-content&amp;quot; style=&amp;quot;display: none&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hehe, that was the reason behind that ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 20:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:The page contents box? I don&#039;t know if it&#039;s useful, really. The reasons I removed it:&lt;br /&gt;
:# it blows up the layout (admittedly not badly)&lt;br /&gt;
:# the titles looked like &amp;quot;1.1 1&amp;quot;, &amp;quot;1.1 2&amp;quot; (could be fixed, thought)&lt;br /&gt;
:# I haven&#039;t seen anything like this on any other BT project.&lt;br /&gt;
:On the other hand, it might not be a bad thing and reflects the content of the chapter. Freshness and accessibility. So I don&#039;t mind either way. ;)&lt;br /&gt;
:[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:33, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, but I have seen it in some projects (like [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Volume12_Chapter1|here]] and [[Maria-sama_ga_Miteru:Volume1_Chapter1|here]] and I believe also somewhere else if the chapters were divided in subsections (so I thought its custom ;)) (I think for some its for a easier navigation in the chapter or to differentiate the pages - who knows for sure) Also I dont know if much could be done to change the titles of the subsections (but also one can hide the content) --[[User:Darklor|Darklor]] 23:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:You got me. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:26, 23 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your work on Utsuro no Hako. I&#039;m enjoying it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Want to second that emotion! Thanks so much EEE!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What? Who? When did you translate this and why haven&#039;t I noticed it from the beginning? This is an excellent series and you translated an entire volume a month...that&#039;s ungodly. I just wanted to write here to say how awesome it&#039;s been reading this series (just finished the first book--I hated the way the author had me with the &#039;owner&#039; mystery because of his cheap shot) and that I seriously congratulate you on your translations. Sure, they aren&#039;t perfect, but you clearly tell this wonderful story, and I&#039;m definitely glad I read it. I truly hope you continue translating ^^. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totally not trying to butter you up into translating more,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks for the positive messages Blaster and anon IPs. :D I&#039;m really glad you guys enjoyed the story as much as I did, which is what drove me to translate the whole thing. Though, I&#039;m still not sure just how readable I can translate an already quite complicated book like this. But for now, I think I&#039;ll keep translating at least until volume 4 (since volume 3 is my favorite one and hell of a cliff-hanger). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:53, 25 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, is there any way to contact you (skype/msn/whatever)? --LoSs 09:18, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Email (Romanize without spaces): 海からやって来た[_at_]yahoo.co.jp [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:14, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also for registered users is down in the toolbox an option to email another user if the other user has allowed that ;) also there are PM&#039;s possible at the forum (for registerd users) --[[User:Darklor|Darklor]] 13:27, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great job. This novel is very good and I&#039;m really happy that you&#039;re translating it. Keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason why I signed up to edit was mainly because of your awesome work with Utsuro no Hako, since I wanted to help out by doing whatever I could. Looking forward to working on more in the future! --[[User:Enthormw|Enthormw]] 20:53, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Thanks a bunch for the great edits! The awkward English I use is always my biggest worry, so I&#039;m glad someone improves the flow and gets rid of some spelling mistakes for me. ;) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:04, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for Vietnamese translation of Utsuro no Hako to Zero no Maria  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find this novel interesting with a bit mysterious. Therefore, I would like to translate Utsuro no Hako to Zero no Maria into Vietnamese based on your translation. Would you mind if I use this as source?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for reading.&lt;br /&gt;
:Feel free to use it. Also, just ask if you need some help understanding a part. (It&#039;s not edited yet, so things might be more confusing than they are already.) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:19, 23 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spanish translation/Praise ;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! I&#039;ve just finished reading the first volume, with it&#039;s many twists and turns in a way that is almost unbelievable, this has definitely gotten to be another one of my favorite series here at B-T. For that, I&#039;d like to thank you for translating it into a language I can read! So, thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve liked this so much that I hope you won&#039;t mind me translating this into spanish!! (After I can peel my eyes off of it... or rather, I get to the last translated chapter)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, thanks for making this awesome light novel available in english. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;d love to see UnH in Spanish, so please go for it! :D Spread the Maria-love~&amp;lt;br /&amp;gt;Good luck if you&#039;re going to tackle it (I hope you like the other volumes as well). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:28, 12 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria/Praise ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the edits on Hidan no Aria most of the time I do the translations at night before I go to sleep so mistakes are often made especially since Japanese is my third language. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would also like to thank you for your translation of Utsuru no hako to zero no maria because I have read it, and it was a great novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== great novel i&#039;ve ever read ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
arigatou for translating this series of novel, you manage to update this series very fast(heard the 4th volume in japan just came this june). i very like it. and i hope u never get bored o translate this series(i&#039;m beging on you please he..he, and i wonder how u can learn japanese language? i too want to learn japanese as well, but i don&#039;t know the effective way to learn it, so i hope u can give some tips or advise to us what is the effective way to learn japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nice that you liked it!&amp;lt;br /&amp;gt;As for Japanese, I present you the Eusth&#039;s four steps to Japanese:&lt;br /&gt;
:# Read the [http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/all-japanese-all-the-time-ajatt-how-to-learn-japanese-on-your-own-having-fun-and-to-fluency stuff on here]&lt;br /&gt;
:# Meditate for a few days if you &#039;&#039;&#039;really&#039;&#039;&#039; want to sacrifice &#039;&#039;a lot&#039;&#039; of time for Japanese. That&#039;s what the Japanese call 覚悟!&lt;br /&gt;
:# Fight yourself through the 3000 Kanji and the Kana as mentioned on AJATT&lt;br /&gt;
:# Read, listen, live Japanese. Maybe even set a limit of how long you allow yourself to read something other than Japanese (I used [http://www.proginosko.com/leechblock.html LeechBlock].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Well, that&#039;s one way. What&#039;s most important is that you get started. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:46, 25 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako to Zero no Maria == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve found many positive comments about this novel. Could you tell me where I can read this novel in japanese language?&lt;br /&gt;
: Either buy the novels at YesAsia / bk1 or you should find the raws without much trouble through google. (except of volume4. There are no scans yet) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would you like me to make a nav template for utsuro? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:44, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
:Thanks, but I don&#039;t think it needs one. Considering the unconventional chaptering and the fact that there&#039;s no table of contents in the original novel at all, I want the reader to see as little as possible of the flow of the story. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:19, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, your choice. Though I don&#039;t see how it would show the flow seeing it doesn&#039;t show it on the main page. If there are any other projects you&#039;re supervising and you think it might need one feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:25, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
am i correct that now it&#039;s not zero but O, pronounced like oh?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 16:39, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Correct. In fact, I&#039;ve known that for 2 years now but didn&#039;t bother to change it because there was no proof. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:38, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly full text? Thank you based EEE. [[User:Undesco|undesco]] ([[User talk:Undesco|talk]]) 17:45, 26 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== My most sincere thanks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, I must say that I love how Eiji Mikage develops his characters. As soon as I noticed that you had uploaded the rest of the volume 4, I couldn&#039;t stop reading it until I was finished. Koudai Kamiuchi didn&#039;t dissapoint me in the least. Oh well, later I&#039;ll see if I can help a little bit with the editing (I&#039;m not adept at rephrasing sentences since I learnt english by myself). Oh and thanks for the Eusth&#039;s way to Japanese, eventually I plan to learn it too lol. [[User:Lne|Lne]] 04:20, 3 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:I agree. Whew, I need to read his other works one of these days. Ah, and I noticed that you already corrected some of my edits, thanks for that! :D And good luck if you ever start learning Japanese. You&#039;ll discover its beauty～ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Haha, once again ==&lt;br /&gt;
I commented on how awesome you were at translating, and how awesome this series was, so I wanted to do something for when you finished, too. Honestly--you rock. That story made my day. I even figured out the ending of the &#039;Game of Idleness&#039; early! God, I think that was the only thing I figured out early. I mean, really. How hard is this book to catch on early anyway? :/ Anyway, thank you so much! Haha, I&#039;d love to talk more but you have no email or instant messenger to contact you D: Oh well. It was an epic, amazing, awesome read. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks again,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Glad you liked it! Finally I&#039;ve accomplished what I announced in my previous answer to you (&amp;quot;translate until volume 4&amp;quot;) but I guess, I&#039;ll also translate volume 5 when it comes out (and I still have time on my hands). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ONCE AGAIN!! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thankyoou!!!.... finally all the chapter have been translated. thanks for your hard word, and thanks for your tips that you mentioned above(topic: great novel i&#039;ve ever read, i&#039;m the same person). BTW, do u know when the next chapter come out and another series that the author mentioned is?? i want to read it so badly &amp;gt;_&amp;lt;.&lt;br /&gt;
anyway thankyou for your hard work.(seriously ^_^) i can&#039;t wait for you next project, so gambattene..!!&lt;br /&gt;
:No idea when the new one comes out (maybe end of this year, beginning of next?), but his other project could possibly be [[Talk:Utsuro_no_Hako:Volume4_Author&#039;s_Notes|冥王星O]]. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoka/Vietnamese Translation/Praise  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m quite a fan of dark fantasy, mystery so I find this novel great. Would you mind if I translate it into vietnamese?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway thank you so much for translating HakoMari and this novel! I love them both! Hope you can finish vol 1 soon :D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P/s: I can&#039;t find the raw of vol 1 anywhere. If you got 1 pls pm me at diablofanno1@yahoo.com.&lt;br /&gt;
:I sent you an e-mail if you didn&#039;t see it yet. But as I mentioned there as well: feel free to translate it. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, just wanna check with you whether you have any plans to resume dantalian no shoka. Thanks for all your hard work on volume 1 btw--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] 11:13, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Heyho. Nah, no plans. The stories themselves are enjoyable, but the lack of a common thread and a worthwhile end makes a translation pointless in my eyes. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:42, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
== Thank you post ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to say thank you.  I just finished reading Utsuro no Hako to Zero no Maria vol.1. &amp;lt;s&amp;gt;While I couldn&#039;t scream awesome on the novel itself just yet, It&#039;s great.&amp;lt;/s&amp;gt; Finished vol.2, this series is awesome.  And I can honestly say you&#039;re awesome.  Thanks for your work.&lt;br /&gt;
--[[User:Hypernova|Hypernova]] 01:36, 11 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Utsuro no Hako to Zero no Maria, why edit &amp;quot;fufu&amp;quot; to &amp;quot;hehe&amp;quot;? The former is more of a sinister/evil strange laugh, and it doesn&#039;t translate to &amp;quot;hehe&amp;quot;. For this series, that kind of laugh is fitting of the characters. I hope you didn&#039;t change all the fufu to hehe in your translations! (including Dantalian no Shoka) [[User:Imagker|Imagker]] 19:38, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Mh, actually I was planning to change most of them. Fufu just seems so non-English. But I agree that it&#039;s not really replaceable 1:1. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 19:41, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In anime/manga/games/LN/etc, &amp;quot;fufu/fu fu fu&amp;quot; is normally associated with maniacal characters or evil to smugged, cold, sadistic, just plain amused characters who are devising a plan, etc. It&#039;d be betraying their archetype design if we had them say hehe or something else entirely. I&#039;ll go through each chapter to see if there are any more changes and will revert them back to fufu... If that&#039;s fine with you. If yes, then, if you can recall any part where you originally went with hehe instead of fufu during your draft, can you change those too? [[User:Imagker|Imagker]] 21:46, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Well, okay then, I guess. There are some instances in volume 4 - I&#039;ll change them. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:32, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fufu shall be evil laughing? I wouldnt understand that... --[[User:Darklor|Darklor]] 19:55, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, as far as i know it´s more accurate to say that is a &amp;quot;meaningful laugh&amp;quot;, where it´s abit on the mocking side, is a bit hard to describe but it doesn´t truly have to be done by an evil character; afterall, since it´s &amp;quot;meaningul&amp;quot;, it generally points at something, or indicates something that the character finds amusing, in fact is rather hard to use it in any other form without it feeling out of place.(Well in fact i can think of one instance in Hakomari that´s a good example of it´s general use but...well i´m already quite long-winded as it is...) &lt;br /&gt;
[[User:Caramu|Caramu]] 20:17, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yeah, and &amp;quot;hihi&amp;quot; &amp;quot;hehe&amp;quot; &amp;quot;huhu&amp;quot; &amp;quot;haha&amp;quot; &amp;quot;hrhr&amp;quot; just all feel off. Fufu doesn&#039;t look good, but I think it gets across the correct meaning at least. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:20, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
why don&#039;t you also translate the japanese inscription in vol.3 illustration?in other vol.(2 and 4 especially)they were meaningful and interesting insight into the charactr&#039;s thought that weren&#039;t in the novel.&lt;br /&gt;
furthermore,it really hurt me to see how much you work to edit/improve the novel(:even changing the past-present tense in previous novel);i of course apprectiate all you(and kadi) did to transqalte those 4 vol. so fast.No word could express how grateful i am-only money could-but i think you should no overwork yourself so much.but it&#039;s just my opinion;i hope i didn&#039;t offend you.&lt;br /&gt;
:Aah, I forgot about those. I&#039;ll add them when I have time. Regarding the edits; it&#039;s my favorite LN, so I want it to be at the highest possible level. :D And I&#039;m not really working on any other project right now, so I can go on about it quite relaxed. But thanks for your opinion. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:21, 31 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Thank you=&lt;br /&gt;
Finished the entirety of Utsuro no Hako. I can&#039;t believe how well you somehow translated and edited it in the short time that you did. It was an amazing story. Rock on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== any news ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
is there any news when vol. 5 will be come out?&lt;br /&gt;
:Nothing known yet. Though it&#039;s not coming before May, that&#039;s for sure. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:47, 14 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== heve one ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, do u have your own blog or facebook? :)&lt;br /&gt;
:Nope. Though, technically, I do have a facebook account and a website, but I use neither of them. ;D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:26, 16 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tabi ni Deyou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love the story, and I have time during my school break, so I&#039;m doing some major edits offline (I&#039;m rewriting paragraphs and such to make it read much more smoothly, but with the same content and stuff.) so after I finish the first chapter, where should I put it so you can check my changes for accuracy? It&#039;s in LaTeX for now, so I can make a PDF anytime, but when I finish editing the chapter I&#039;ll make a version with wiki markup instead. [[User:CarVac|CarVac]] 00:46, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
:Oh, that&#039;s great. :D For checks you can send it to me via mail (umikarayattekita[a.t]yahoo.co.jp) or you could just update the wiki page directly (shouldn&#039;t be problematic if there are some minor inaccuracies). Another alternative would be using my private wiki where I translate on. ;) Whatever suits you best~ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 01:51, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== amazing thank you ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey ive just got to say that this book was an amazing read and a great way to spend my last week&lt;br /&gt;
and i had a question i know this was asked in February but i was wondering if there was any news of a 5th volume yet?&lt;br /&gt;
:Glad you liked it. There&#039;s no news of a 5th volume yet, but of a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=3161&amp;amp;start=315#p82619 new series by him]. We don&#039;t know what happened to Hakomari yet, but we&#039;ll probably find out in the &amp;quot;Afterword&amp;quot; of that new novel. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:32, 8 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I think there&#039;s some overlap in taste here... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been reading light novels here for a while...since vol 4 of Haruhi was halfway done.  Some I like, some I don&#039;t.  It&#039;s a matter of taste, like anything else.  I&#039;ve read both the Utsuru no Hako series and Gekkou and they&#039;re both at the top of a short list of favorites.  Of the two, I think I prefer vol 1 of Hako slightly just because it scratches my science fiction itch along with my psychological horror itch.  Great stuff.  My Japanese isn&#039;t good enough to translate, but I&#039;m happy to edit these (as I did with all of Gekkou) because they&#039;re so different/interesting and not at all like the generic LN offering here.  I don&#039;t know how you&#039;re finding the good stuff that nobody else has even heard of, but keep up the good work! [[User:Senile seinen|Senile seinen]] 20:22, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
:嬉しいことを言うね。 Very delighted to see that you enjoyed them as much as I did. I&#039;m pretty much just randomly picking novels that look/sound interesting, but it seems like I&#039;ve been quite lucky so far. ;) Anyway, thanks for your great edits! I&#039;ve looked through all of them and learned quite a few new things. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:39, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Nanaya from [http://vnsharing.net/forum/forumdisplay.php?f=268 vnsharing]. Would you mind if I translate Gekkou into Vietnamese based on your translation? Thank you for such a great novel and look forward to your reply. --[[User:Nanaya|Nanaya]] 20:36, 25 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey Nanaya. Sure, feel free to give Gekkou a kick-ass Vietnamese translation! :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou ~ Russian translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, EusthEnoptEron. Thanks for translation of Gekkou and of course HakoMari. Well, I and some more people are currently translating Gekkou using your translation as base. So, I thought, we need your permission for this even if we aren&#039;t going to post it here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards,&lt;br /&gt;
[[User:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
:Same as above -- I&#039;d love to see Gekkou translated in Russian. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edited sugar dark ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edited the first chapter lightly, under the impression that you did the translation?&lt;br /&gt;
Hope you like it. Refrained from large changes to the flow, please advice further actions.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
--[[User:Novium|Novium]] 23:23, 13 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank you Eusth for all your work. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I enjoyed Zero no Maria and Gekkou a lot! Tabi no Deyou was also quite good. I like how you pick up interesting works! Do you have plans on starting up a new project? I&#039;d love to read anything you find interesting!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== tsukumodo antique shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
when i read the story synopsis, i thought it was interesting and had my attention. then, i scrolled down and looked at list of translators. i was like &amp;quot;it&#039;s expected&amp;quot;. lol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Shera|Shera]] 09:59, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Shera, I like your taste. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:16, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 btw, how is &amp;quot;Vision&amp;quot; (of the main character) written in Japanese?&lt;br /&gt;
:ヴィジョン&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miki and I had both been in an all-girls middle school. Therefore, there had only been girls that could be target of her admiration. But with graduating to a mixed middle school, she regained what is called a &amp;quot;healthy mind&amp;quot;. &lt;br /&gt;
is the first sentence meant &amp;quot;elementary school&amp;quot;?&lt;br /&gt;
: Yeah, you&#039;re right. orz [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 06:44, 14 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoko ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if you could continue translating the Dantalian LNs because I think quite a few people want to read it further and can&#039;t read moon (yet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to due to time or any other reason could you make some good summaries at least? That would be appreciated too.&lt;br /&gt;
:Dantalian no Shoka is a great LN, but it lacks a main story that connects everything, which bothers me a little. I&#039;ll think about making a few summaries, but I guess you&#039;ll also be able to read some of the stories in the manga (though I have no idea how actively this one is translated). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:26, 29 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hm I&#039;ll look around for the manga and keep an eye out for your summaries if you decide to do them, thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Antique shop Edits==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, i editted 2/3 of chapter 1. i had some questions, so i put them in ch.1 discussion page. can you please take a look?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 02:39, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
------------------------------------&lt;br /&gt;
thanks. i added some more questions in the discussion page...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and i just had an epiphany about the sentence where the bonds were cut. how about &amp;quot;severed&amp;quot;? imho sounds cool))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 06:05, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
-----------------------------&lt;br /&gt;
done with chapter 1. questions in discussion as before...&lt;br /&gt;
----------------------------------&lt;br /&gt;
i&#039;ll get to editting chapter 2 as soon as i finish reading it....today, later. RL stuff and whatnot.PS. thanks for finishing the chapter))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 09:39, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
edited a bit of chapter 2. questions in the discussion page...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 08:28, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
btw, how long are the remaining two chapters?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:11, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Chapter 3: 85, Chapter 4: 53 [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:21, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
*thanks. man, that&#039;s gonna be a long wait...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:24, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interesting novels ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really appreciate u for introducing all these novels ! really perked up my interest ! &lt;br /&gt;
I will be glad if i can be any help in translation since i can read jap&lt;br /&gt;
: Glad to hear that I met your taste. :D Any help with translating / editing would be most appreciated if you&#039;re confident in your skills. In concrete terms, Tsukumodo (the remaining novels), Gekkou (a short story) or Dantalian (although stalled) do still have stuff left to do. Though, if you haven&#039;t read that many light novels yet, I recommend staying a reader for a little longer, since that&#039;s a lot more fun than translating. ;] [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:55, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thanks for translating ==&lt;br /&gt;
Thanks for taking the time to translate the novels. I would really like to thank you in particular for translating Maria, I&#039;m looking every week for updates to the 5th volume!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to best express my appreciation for your awesome efforts! ==&lt;br /&gt;
You&#039;re responsible for translating most of my favorites - Utsuro no Hako,&lt;br /&gt;
Gekkou, Our Journey to the End of the Ceasing World - to name just a few. I just started (maybe overenthusiastically, orz) tackling edits to Tsukumodo Antique Shop in thanks, but was wondering what your priorities are for editor efforts: for instance, if you feel Gekkou is complete already, so we shouldn&#039;t spend time there; otoh, if you want Utsuro no Hako to be uber-polished, etc etc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, much thanks (and sorry if my edits are too intrusive)...I haven&#039;t done a lot yet, but figured I should check in early rather than be a pain in the butt...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 08:38, 12 July 2012 (EDT)&lt;br /&gt;
: First of all, thanks a bunch for the edits you made so far. :D Made my day. And don&#039;t worry about being too intrusive: if it sound better/more correct/more natural, then it&#039;s a good edit, and it will help me pick up new words, figures of speech and whatnot, since I try to check every edit. In fact, for me the most nerve-racking thing while translating is being unable to find a good-sounding and natural wording, so I&#039;m always delighted if someone makes the stuff flow better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:As for priorities: Hopefully sometime during the next week I&#039;m going to start working on Hakomari 5, which will have top priority. Translation and editing will take place on my private wiki because I want the translation to be as good as possible. If you want to join (in fact, anyone who wants to join) just drop me a message in the forums or at umikarayattekita{AT}yahoo.co.jp and you&#039;ll get &#039;&#039;&#039;instant access&#039;&#039;&#039; (not wanting to sound like a pr0n site).&lt;br /&gt;
:* Apart from Hakomari, I&#039;d like to focus mainly on Tsukumodo, since there&#039;s still a whack-load of work to be done there (mostly translation-wise).&lt;br /&gt;
:* Gekkou: Considered completed. I&#039;m satisfied with its editing state (pretty much the only project I am)&lt;br /&gt;
:* Tabi ni Deyou: Don&#039;t plan on putting much more work into it. Was just a little one-man side-project.&lt;br /&gt;
:* Hakomari &amp;lt;5: I&#039;ve pretty much given up on getting them into shape. :D yyr has gone through them and erased a lot of errors though.&lt;br /&gt;
: [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:06, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh, no worries - all I can do is edit, so I decided to edit... :) Just glad I&#039;m not stepping on your toes... sent you a PM re: Hakomari 5 access as well. Thanks again!&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 13:18, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
Thanks for the access - until Hakomari 5 goes up on the private wiki, I&#039;m mostly working on Tsukumodo on baka-tsuki (since your private wiki copy of Tsukumodo seems to be an older version). Keep up your excellent work! [[User:Grrarr|Grrarr]] 21:25, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EEE, dropped you a message on the forums.--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:16, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks! Damn, I need a personal wiki too))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:35, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank You So Much! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really mean it. I sure took my time to come here and express my gratitude. Anyway, i must say it. All the works you translated had some significance for me. All of them. Utsuro no Hako to Zero no Maria made me like reading in the first place, it was something like two years ago (that&#039;s why I&#039;ve said that I took too long of a time to came here and express my gratitude). Gekkou made me laugh for days, damn, I&#039;m still laughing right now even tough it&#039;s not a story I&#039;m supposed to laugh about. Anyway, Tabi ni Deyou was beautiful. I can&#039;t really say about Dantalian since I&#039;ve still didn&#039;t read the novel, but I like the story from the anime and manga. And now I&#039;m reading Tsukumodo Antique Shop. I&#039;ve just ended the first volume and really, it was great. Well enough blabbering, I&#039;m here to give you my thanks but also to cheer you on Tsukumodo, it&#039;s a great novel and I&#039;d really like to read it to end. I hope that some of my gratitude reached you since I would have never known any of these novels if not for your hard work. While I&#039;m at it I would like to ask you permission to translate Utsuro and Tsukumodo into Brazillian Portuguese. Well, technically I&#039;m already translating Utsuro for about some time. You can check it [http://lightnovelproject.blogspot.com.br/ here] in the label &amp;quot;Projetos&amp;quot; presently the links are suspended for a new revision on the chapters but you can still see the project page if you want. Thanks for taking your time to read this, and again, thank you very much for your hard work!&lt;br /&gt;
:Wow, I&#039;m really delighted that you enjoyed them so much. :D  After all, I also love them all myself. Also, feel free to use my translations, and just ask if you have trouble understanding something. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:52, 31 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou, SS2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I read and write Chinese fluently. I would definitely be willing to translate Gekkou for you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[User:paulywolly|paulywolly]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Appreciation and a question ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all, I want to thank you for your hard work on translating Gekkou and Tsukumodo Antique Shop!&lt;br /&gt;
I loved both of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to know if you are going to continue translating Tsukumodo Antique Shop, as I noticed you are not registered to be working on its translation. I would be glad to help with editing Tsukumodo Antique Shop, if you decide to continue working on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
--[[User:LoliDragon|loliDragon]]&lt;br /&gt;
:Glad you enjoyed your read. :D&lt;br /&gt;
:As for Tsukumodo: Yes, I&#039;m still planning on completing it, although it&#039;s hard to gather enough motivation as the series is not exactly popular (no anime, etc). Every help is greatly appreciated, since knowing that my grammatical train wrecks are being taken care of would be a great weight off my shoulders. ;) Also, don&#039;t worry about being too aggressive should you decide to do some edits; I don&#039;t know about other translators, but I&#039;m &#039;&#039;very&#039;&#039; open-minded in this respect. By the way, I&#039;ve actually already started working on the next chapter on my personal wiki -- I&#039;m probably going to release by chapter from now on. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:27, 6 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Great! Consider yourself owning an editor ^^ Chapter by chapter is a lot better, since it is rather hard to go through an entire vol in one go. Anyhow, contact me when you have a chapter done and I will do the editing in a day or two. -[[User:LoliDragon|loliDragon]] 6 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well i know this is a bit to tad late but i just want to thank you for translating Utsuro no Hako to Zero no Maria... it a nice novel. and since it in a question topic i want to ask if you reconsider translating Tasogare-iro no Uta Tsukai as a side project. i know this is stepping on the line but i just want to ask -[[User:Anon10203|Anon10203]] 28 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
:Heyho~, glad you liked Hakomari. As for Tasogare-iro; unfortunately, although it&#039;s on my list, I haven&#039;t gotten around to reading the series, and I generally don&#039;t translate stuff I haven&#039;t read and come to love. Besides, I don&#039;t think I have enough motivation to pick up a new project. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I also have a suggestion if you feel like you&#039;re running out of interesting things to translate... -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 13:53, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: I may have no plans of picking up a new series, but I&#039;m curious -- what LN do you have in mind? [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
This: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5477 Jinrui wa Suitai Shimashita].  It has the &#039;fading world&#039; quality of [[Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made]] along with a more pointed version of the social commentary snark of [[Gekkou]].  It&#039;s more farcical than your usual choices, but it&#039;s definitely as intellectual as anything else you&#039;ve done, and it recently had a well-done anime.  But nobody seems to want to pick it up as a translation project either here or commercially.  Not every translator could manage it (there&#039;s some slang, some puns (some translingual puns)), but I think you could.-[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 15:55, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: Aah, Jintai, yes, I&#039;ve read the first novel and recently watched the anime. I like it. And funnily enough, I&#039;ve already considered helping out the guy who has started translating it over there at TLWiki. So chances aren&#039;t zero. In the meanwhile, I&#039;m looking forward to the AURA movie -- Romeo&#039;s approach to the Chuunibyou phenomenon. ;) -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 16:04, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I hadn&#039;t bothered to look at Romeo&#039;s CV before now.  A majority of his work is visual novels.  Interestingly I&#039;ve recently played through Cross Channel, which is his most famous vnovel.  CC has some clever elements but didn&#039;t wow me.  Now that I know that the same guy wrote both, I can see the similarities in the narrator&#039;s internal commentary and the underlying theme of people who are broken in interesting ways interacting.  I&#039;ll be waiting for the AURA movie as well - his narrative voice seems better suited to books and serial formats.  The Chuunibyou anime that came out this year seems to have a very similar plot to AURA.  I&#039;m curious to see his treatment of the idea.  In any event, consider doing Jintai - the TLWiki guy did one chapter two years ago.  I have the feeling that it&#039;s your project if you want it. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 10:48, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Yes, coordinating with the other translator should be the smallest issue, since I know him. In fact, he&#039;s one of the few citizens of our cozy little Hakomari IRC channel. Anyway, first I&#039;ll have to deal with Hakomari and perhaps Tsukumodo. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:31, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I&#039;m torn.  I like Tsukumodo (and Hakomari, but then a lot of people seem to like that), and would like to see them get attention too.  Oh well.  If you want something different to do, there&#039;s an option. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 16:29, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the heads-up on Rakuin no Monshou. You&#039;re right about the space voyage. If you find more inconsistincies in the future, please let me know. I appreciate it! --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 14:31, 26 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako Volume 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all I would like to thank you profoundly for your work and in letting all us westerners enjoy amazing japanese books like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering when we can expect a translation for volume 6?&lt;br /&gt;
: Heyho, no problem. ;) As for v6: I can&#039;t name you a date, but translation is ~75% done. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:44, 3 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you waiting to it is fully translated before uploading it?&lt;br /&gt;
: It is fully translated, but still needs some editing before I can upload it. Should be done sometime in February, though. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:58, 10 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of curiosity, is Volume 6 the final book?&lt;br /&gt;
: No, v7 will be the last one. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 02:39, 11 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love you.  This series is consistently mind-blowing and I can&#039;t wait for the finale.  Your relentless efforts in translation are invaluable.  I love you. [[User:LoliSauce|LoliSauce]] ([[User talk:LoliSauce|talk]]) 02:26, 20 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHHHHHHHHHHHHHHH!!! KITAAAAAA!!!  Thank you!  By the way, has Eiji Mikage stated when the final Volume 7 is coming out?&lt;br /&gt;
:Nope, we only know that the first volume of his new series is coming out in April. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 01:05, 25 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For your godly translation speed and insane amount of work (your translations are more and more natural sounding every time), I just wanted to thank you again. Man, the cliffhanger here was just too much as usual. I always read utsuro straight through until it&#039;s done, so I know I really love it, so I must really love your translations, so great work and thanks again!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Band sechs war, wie die anderen auch, super übersetzt! Vielen Dank für die super Arbeit [[User:BlackP|BlackP]] ([[User talk:BlackP|talk]]) 15:01, 3 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drop by to say thanks for your hard work. This is a great series, thanks! Look forward to read the translation of volume 7! --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  11:22, 24 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Thefirst244 from sonako wiki, I want to redraw your picture 006 of illu in Gekkou light novel. Can you give me the font you use to write on it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks so much!&lt;br /&gt;
--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
: Heyho. I only used standard fonts -- Impact for the names and Candara for the rest. The cleaned picture itself is by courtesy of the Spanish translators, you can find it [http://www.mediafire.com/download.php?zkq3o7rxiq4q4c8 here] if needed. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:42, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: The link is dead ;.; Can someone reupload it? Thanks in advance!&lt;br /&gt;
::[[User:Hunk|Hunk]] (12:19, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
::: Updated link. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 05:58, 6 April 2013 (CDT) &lt;br /&gt;
:::: Perfect, thanks! [[User:Hunk|Hunk]] (13:31 CET, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The F-Ranked Tyrant - Return of a Fallen Genius ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi man...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering, do you think get the new novel by Eiji mikage? I would like to read it, and it is fascinated with HakoMari...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings! Only one question was.&lt;br /&gt;
: Heyho, cool that you enjoyed Hakomari. :D At this point, I have no plans of translating Mikage&#039;s new series, since I don&#039;t have enough energy to pick up any new projects and I want to finish Hakomari/Tsukumodo first. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:14, 23 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Hi, thanks for your quick response... No problem, in fact I am very grateful that thanks to you, I know this work, HakoMari... Well I wish you luck in everything you do...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=366436</id>
		<title>User talk:EusthEnoptEron</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=366436"/>
		<updated>2014-07-05T20:42:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for creating the main Page Gekkou (Indonesian) and Translate it ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, thank you for the English translation of Gekkou, I really loved it, so great, just for notice, I read Hakomari too, and it was really awesome, and your translation is great too ^^ Thanks for both hardwork, Hakomari and Gekkou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, to the main reason, I&#039;m asking permission to creating the main page for Gekkou in Indonesian, and translate it, because I don&#039;t know what should I do, I just make it, then submit it, but forget to ask Permission, so you&#039;re the one that come to my mind, though.&lt;br /&gt;
So, just you know, I&#039;m starting to translate, feel free to put critic. Thank you for reading this ^^ - [[User:Azurey|Azurey]]([[User talk:Azurey|talk]]) - 3:40 AM, 6 July 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By any change, did anyone sudmit you the japanese version on Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon? Just wondering...&lt;br /&gt;
: Nah, but there were a few people that offered to translate the Chinese version, although I haven&#039;t heard of them ever since. Nockgeneer (the guy who posted the introduction) might still be at it, though, since it&#039;s only been two months since he started. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 06:23, 29 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haha thx for the nformation.Was hoping have more to it, since the story was left hanging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So.........is nockgeneer still doing Crescent Moon who hate to lose/ stubborn whatever? -[[User:Par74583|Par74583]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for creating a wikia page for Tsukumodo Antique Shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
let me first thank you for all the wonderful translations that you&#039;ve done till date, and also for the one&#039;s that you&#039;ll be doing in future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personally Tsukumodo series is one of my favorites. So I was thinking about creating a wikia page for it using your translations as the source material, and that&#039;s only if you are okay with it and if it&#039;s not fine with you then I will delete everything that I&#039;ve done. The story till now is so fantastic and fascinating that I would like to tell about this series to all the people out there who are looking for a good read.&lt;br /&gt;
Again, thanks for all the translation works.&lt;br /&gt;
--[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 06:54, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hey, great to hear that you&#039;re enjoying Tsukumodo. I hope that I can find some more time to put into this project in the near future -- I want to translate the last volume badly. Regarding the Wikia page: feel free to create that page and spread the word. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:47, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Well then, will start working on that wiki. Till date i had just done some edits and this will be my first original page. So, i&#039;m pretty slow and might screw up a little. If possible, drop by the page sometime. Once again, thankyou for the trans and will eagerly be waiting for further updates on Tsukumodo :) --[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 22:17, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IRC==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, your irc channel doesn&#039;t seem to be working. can I reach you somewhere else where we could talk in real time?--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 12:19, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hm? Must be a problem with your IRC client, then. Anyway, you can reach me in the forums via PM or by good old e-mail (umikarayattekita[@t]yahoo.co.jp) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:46, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Oh, just noticed you said &amp;quot;real-time&amp;quot;. In this case, currently no, unless you can catch me at the right time, in which case I&#039;d dig up my Skype account. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:48, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well, in any case, if you can dig up your skype and it wouldn&#039;t be too much trouble for you - that&#039;d be awesome actually.i&#039;m idiffer1 in skype--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:23, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Permission for &amp;quot;Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)&amp;quot;  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe it&#039;s a little late to ask for the permission now, since the page is already made (I&#039;m sorryyyyyy &amp;gt;&amp;lt;), but can I make a french translated version Of Hakomari ?  I planed to translate your version, since nobody did it for those who can&#039;t read english &amp;gt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
Ah, and I want to use this post to give you a big thanks for this light novel. I enjoyed Zero no Maria a lot, thanks to you :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Heyho - glad you enjoyed it and are tackling a French translation! (And hey, maybe that&#039;ll help me brush up my French skills, which are in a meager state even after years of taking lessons (albeit involuntarily)! OK, probably not... :D)&lt;br /&gt;
:Also, don&#039;t worry: actually, Misogi already asked me for permission. Besides, I don&#039;t really mind what my translations are used for. :D Just ask me if anything&#039;s unclear to you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YAY ! Thanks a lot ! I&#039;ll work hard ;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your remarks on the Project Page, they are correct. - [[User:Misogi|Misogi]] 17:30, 15 January 2014 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hen Ai Saikederikku ==&lt;br /&gt;
yo, wollt mich mal erdreisten zu fragen ob jemand spass dran hät Hen Ai Saikederikku  zu überstzen? (von mir aus auf deutsch aber englisch macht wohl echt mehr sinn &amp;gt;&amp;lt;). und mit jemand meine ich dich...&lt;br /&gt;
: Lustig - erst vor zwei Tagen hat mich jemand das genau gleiche gefragt. Die Antwort bleibt aber leider gleich: Ich fand Hen&#039;ai Psychedelic recht langweilig und habe deshalb kein Interesse an einer Übersetzung. Dazu kommt, dass Mamiya die Serie anscheinend eh nicht weiterführt, von dem her... [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 18:23, 5 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: hmm, schade aber trotzdem danke. Ich verlass mich mal drauf dass es wirklich nich so gut is&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tsukumodo TL help + translate extension==&lt;br /&gt;
hi, it&#039;s me again. couldn&#039;t find you on your irc, so gonna ask here. can you pls clarify a few lines in tsukumodo vol 1 ch 4?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mm? Well, if you only open it, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(meaning? that she opens it and does nothing else? is this his joke?)&lt;br /&gt;
: While she asks in the traditional sense, he only means to say that she &amp;quot;may take a look&amp;quot; because he doesn&#039;t actually want to give it to her / wants it back later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;It&#039;ll be time for work in no time if I just hang around in my crumbly 9 square feet apartment.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(is he deliberately understating the number of feet?)&lt;br /&gt;
: Whoops. Pretty bad mistake on my part. It&#039;s supposed to be 80 square feet, or 4 1/2 tatami mats if you want to keep the Japanese counter-part.&lt;br /&gt;
And are you by any chance planning on using the TL extension on tsukumodo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 14:39, 17 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Nah, at the moment I have no plans of using the extension. As far as I know, it&#039;s not ready for production use anyway. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:50, 17 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Thanks.--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 18:11, 17 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tsukumodo vol 1 ch 3:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wasn&#039;t going to remember that face forever. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(are you sure it&#039;s not the opposite? was going to?)--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 07:26, 25 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Good catch. I probably tried to phrase it by using &amp;quot;forget&amp;quot; first, but then changed my mind and got things mixed up. Anyway, the correct translation is something along the lines of &amp;quot;Never would I forget the face that he&#039;d shown me then.&amp;quot; [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:37, 25 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
same chapter:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But there are people who have to rely on such a superstition (can&#039;t talk about others).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(the thing in the parenthesis - what is it? a reminder for herself? cause she already talked about others...) &lt;br /&gt;
: &amp;lt;i&amp;gt;He&amp;lt;/i&amp;gt; is just noting (in an ironic tone) that he resorted to that superstition himself.&lt;br /&gt;
If you do, one of my important part-timers might come to a bad end.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(like in a visual novel?)&lt;br /&gt;
: It works, but it&#039;s not an explicit reference to a bad end. A more accurate translation would be that she&#039;d lose one of her part-timers, or that one of them would die.&lt;br /&gt;
I prepared chicken sauteed with a potato salad, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(so the chicken is cooked together with the salad in the same frying pan?)&lt;br /&gt;
: Dammit, mixed French with English. Should be &amp;quot;chicken sautée&amp;quot; or &amp;quot;sauteed chicken&amp;quot;, and in addition to that dish a potato salad.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Note?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(doeas this line belong to towako or saki?)&lt;br /&gt;
: From the context, I assume it belongs to Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
btw, is it alright to use your talk page like this or do u want to move this somewhere else? i&#039;m sure i&#039;ll have more questions as i translate. on a side note, good thing it benefits you too - the error catching thing... and are you going to TL vol 3 ch 1? the other translator hasn&#039;t been active in a long time + i&#039;ve read he uses machine translations.--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:50, 25 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Actually, I don&#039;t mind either way. But perhaps, putting your comments on the talk page of the chapter would be easier. Regarding the first chapter: Last I heard of him (January, 2014) he still wanted to finish the translation. For now, I started with the first chapter of V4 -- I&#039;ll look into the matter after that. At any rate, I&#039;ll make sure to give his translation a thorough TLC pass to make sure it&#039;s correct. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 16:26, 25 April 2014 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Old Comments&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible-content&amp;quot; style=&amp;quot;display: none&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hehe, that was the reason behind that ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 20:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:The page contents box? I don&#039;t know if it&#039;s useful, really. The reasons I removed it:&lt;br /&gt;
:# it blows up the layout (admittedly not badly)&lt;br /&gt;
:# the titles looked like &amp;quot;1.1 1&amp;quot;, &amp;quot;1.1 2&amp;quot; (could be fixed, thought)&lt;br /&gt;
:# I haven&#039;t seen anything like this on any other BT project.&lt;br /&gt;
:On the other hand, it might not be a bad thing and reflects the content of the chapter. Freshness and accessibility. So I don&#039;t mind either way. ;)&lt;br /&gt;
:[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:33, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, but I have seen it in some projects (like [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Volume12_Chapter1|here]] and [[Maria-sama_ga_Miteru:Volume1_Chapter1|here]] and I believe also somewhere else if the chapters were divided in subsections (so I thought its custom ;)) (I think for some its for a easier navigation in the chapter or to differentiate the pages - who knows for sure) Also I dont know if much could be done to change the titles of the subsections (but also one can hide the content) --[[User:Darklor|Darklor]] 23:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:You got me. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:26, 23 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your work on Utsuro no Hako. I&#039;m enjoying it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Want to second that emotion! Thanks so much EEE!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What? Who? When did you translate this and why haven&#039;t I noticed it from the beginning? This is an excellent series and you translated an entire volume a month...that&#039;s ungodly. I just wanted to write here to say how awesome it&#039;s been reading this series (just finished the first book--I hated the way the author had me with the &#039;owner&#039; mystery because of his cheap shot) and that I seriously congratulate you on your translations. Sure, they aren&#039;t perfect, but you clearly tell this wonderful story, and I&#039;m definitely glad I read it. I truly hope you continue translating ^^. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totally not trying to butter you up into translating more,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks for the positive messages Blaster and anon IPs. :D I&#039;m really glad you guys enjoyed the story as much as I did, which is what drove me to translate the whole thing. Though, I&#039;m still not sure just how readable I can translate an already quite complicated book like this. But for now, I think I&#039;ll keep translating at least until volume 4 (since volume 3 is my favorite one and hell of a cliff-hanger). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:53, 25 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, is there any way to contact you (skype/msn/whatever)? --LoSs 09:18, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Email (Romanize without spaces): 海からやって来た[_at_]yahoo.co.jp [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:14, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also for registered users is down in the toolbox an option to email another user if the other user has allowed that ;) also there are PM&#039;s possible at the forum (for registerd users) --[[User:Darklor|Darklor]] 13:27, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great job. This novel is very good and I&#039;m really happy that you&#039;re translating it. Keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason why I signed up to edit was mainly because of your awesome work with Utsuro no Hako, since I wanted to help out by doing whatever I could. Looking forward to working on more in the future! --[[User:Enthormw|Enthormw]] 20:53, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Thanks a bunch for the great edits! The awkward English I use is always my biggest worry, so I&#039;m glad someone improves the flow and gets rid of some spelling mistakes for me. ;) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:04, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for Vietnamese translation of Utsuro no Hako to Zero no Maria  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find this novel interesting with a bit mysterious. Therefore, I would like to translate Utsuro no Hako to Zero no Maria into Vietnamese based on your translation. Would you mind if I use this as source?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for reading.&lt;br /&gt;
:Feel free to use it. Also, just ask if you need some help understanding a part. (It&#039;s not edited yet, so things might be more confusing than they are already.) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:19, 23 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spanish translation/Praise ;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! I&#039;ve just finished reading the first volume, with it&#039;s many twists and turns in a way that is almost unbelievable, this has definitely gotten to be another one of my favorite series here at B-T. For that, I&#039;d like to thank you for translating it into a language I can read! So, thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve liked this so much that I hope you won&#039;t mind me translating this into spanish!! (After I can peel my eyes off of it... or rather, I get to the last translated chapter)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, thanks for making this awesome light novel available in english. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;d love to see UnH in Spanish, so please go for it! :D Spread the Maria-love~&amp;lt;br /&amp;gt;Good luck if you&#039;re going to tackle it (I hope you like the other volumes as well). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:28, 12 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria/Praise ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the edits on Hidan no Aria most of the time I do the translations at night before I go to sleep so mistakes are often made especially since Japanese is my third language. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would also like to thank you for your translation of Utsuru no hako to zero no maria because I have read it, and it was a great novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== great novel i&#039;ve ever read ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
arigatou for translating this series of novel, you manage to update this series very fast(heard the 4th volume in japan just came this june). i very like it. and i hope u never get bored o translate this series(i&#039;m beging on you please he..he, and i wonder how u can learn japanese language? i too want to learn japanese as well, but i don&#039;t know the effective way to learn it, so i hope u can give some tips or advise to us what is the effective way to learn japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nice that you liked it!&amp;lt;br /&amp;gt;As for Japanese, I present you the Eusth&#039;s four steps to Japanese:&lt;br /&gt;
:# Read the [http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/all-japanese-all-the-time-ajatt-how-to-learn-japanese-on-your-own-having-fun-and-to-fluency stuff on here]&lt;br /&gt;
:# Meditate for a few days if you &#039;&#039;&#039;really&#039;&#039;&#039; want to sacrifice &#039;&#039;a lot&#039;&#039; of time for Japanese. That&#039;s what the Japanese call 覚悟!&lt;br /&gt;
:# Fight yourself through the 3000 Kanji and the Kana as mentioned on AJATT&lt;br /&gt;
:# Read, listen, live Japanese. Maybe even set a limit of how long you allow yourself to read something other than Japanese (I used [http://www.proginosko.com/leechblock.html LeechBlock].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Well, that&#039;s one way. What&#039;s most important is that you get started. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:46, 25 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako to Zero no Maria == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve found many positive comments about this novel. Could you tell me where I can read this novel in japanese language?&lt;br /&gt;
: Either buy the novels at YesAsia / bk1 or you should find the raws without much trouble through google. (except of volume4. There are no scans yet) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would you like me to make a nav template for utsuro? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:44, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
:Thanks, but I don&#039;t think it needs one. Considering the unconventional chaptering and the fact that there&#039;s no table of contents in the original novel at all, I want the reader to see as little as possible of the flow of the story. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:19, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, your choice. Though I don&#039;t see how it would show the flow seeing it doesn&#039;t show it on the main page. If there are any other projects you&#039;re supervising and you think it might need one feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:25, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
am i correct that now it&#039;s not zero but O, pronounced like oh?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 16:39, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Correct. In fact, I&#039;ve known that for 2 years now but didn&#039;t bother to change it because there was no proof. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:38, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly full text? Thank you based EEE. [[User:Undesco|undesco]] ([[User talk:Undesco|talk]]) 17:45, 26 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== My most sincere thanks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, I must say that I love how Eiji Mikage develops his characters. As soon as I noticed that you had uploaded the rest of the volume 4, I couldn&#039;t stop reading it until I was finished. Koudai Kamiuchi didn&#039;t dissapoint me in the least. Oh well, later I&#039;ll see if I can help a little bit with the editing (I&#039;m not adept at rephrasing sentences since I learnt english by myself). Oh and thanks for the Eusth&#039;s way to Japanese, eventually I plan to learn it too lol. [[User:Lne|Lne]] 04:20, 3 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:I agree. Whew, I need to read his other works one of these days. Ah, and I noticed that you already corrected some of my edits, thanks for that! :D And good luck if you ever start learning Japanese. You&#039;ll discover its beauty～ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Haha, once again ==&lt;br /&gt;
I commented on how awesome you were at translating, and how awesome this series was, so I wanted to do something for when you finished, too. Honestly--you rock. That story made my day. I even figured out the ending of the &#039;Game of Idleness&#039; early! God, I think that was the only thing I figured out early. I mean, really. How hard is this book to catch on early anyway? :/ Anyway, thank you so much! Haha, I&#039;d love to talk more but you have no email or instant messenger to contact you D: Oh well. It was an epic, amazing, awesome read. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks again,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Glad you liked it! Finally I&#039;ve accomplished what I announced in my previous answer to you (&amp;quot;translate until volume 4&amp;quot;) but I guess, I&#039;ll also translate volume 5 when it comes out (and I still have time on my hands). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ONCE AGAIN!! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thankyoou!!!.... finally all the chapter have been translated. thanks for your hard word, and thanks for your tips that you mentioned above(topic: great novel i&#039;ve ever read, i&#039;m the same person). BTW, do u know when the next chapter come out and another series that the author mentioned is?? i want to read it so badly &amp;gt;_&amp;lt;.&lt;br /&gt;
anyway thankyou for your hard work.(seriously ^_^) i can&#039;t wait for you next project, so gambattene..!!&lt;br /&gt;
:No idea when the new one comes out (maybe end of this year, beginning of next?), but his other project could possibly be [[Talk:Utsuro_no_Hako:Volume4_Author&#039;s_Notes|冥王星O]]. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoka/Vietnamese Translation/Praise  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m quite a fan of dark fantasy, mystery so I find this novel great. Would you mind if I translate it into vietnamese?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway thank you so much for translating HakoMari and this novel! I love them both! Hope you can finish vol 1 soon :D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P/s: I can&#039;t find the raw of vol 1 anywhere. If you got 1 pls pm me at diablofanno1@yahoo.com.&lt;br /&gt;
:I sent you an e-mail if you didn&#039;t see it yet. But as I mentioned there as well: feel free to translate it. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, just wanna check with you whether you have any plans to resume dantalian no shoka. Thanks for all your hard work on volume 1 btw--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] 11:13, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Heyho. Nah, no plans. The stories themselves are enjoyable, but the lack of a common thread and a worthwhile end makes a translation pointless in my eyes. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:42, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
== Thank you post ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to say thank you.  I just finished reading Utsuro no Hako to Zero no Maria vol.1. &amp;lt;s&amp;gt;While I couldn&#039;t scream awesome on the novel itself just yet, It&#039;s great.&amp;lt;/s&amp;gt; Finished vol.2, this series is awesome.  And I can honestly say you&#039;re awesome.  Thanks for your work.&lt;br /&gt;
--[[User:Hypernova|Hypernova]] 01:36, 11 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Utsuro no Hako to Zero no Maria, why edit &amp;quot;fufu&amp;quot; to &amp;quot;hehe&amp;quot;? The former is more of a sinister/evil strange laugh, and it doesn&#039;t translate to &amp;quot;hehe&amp;quot;. For this series, that kind of laugh is fitting of the characters. I hope you didn&#039;t change all the fufu to hehe in your translations! (including Dantalian no Shoka) [[User:Imagker|Imagker]] 19:38, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Mh, actually I was planning to change most of them. Fufu just seems so non-English. But I agree that it&#039;s not really replaceable 1:1. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 19:41, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In anime/manga/games/LN/etc, &amp;quot;fufu/fu fu fu&amp;quot; is normally associated with maniacal characters or evil to smugged, cold, sadistic, just plain amused characters who are devising a plan, etc. It&#039;d be betraying their archetype design if we had them say hehe or something else entirely. I&#039;ll go through each chapter to see if there are any more changes and will revert them back to fufu... If that&#039;s fine with you. If yes, then, if you can recall any part where you originally went with hehe instead of fufu during your draft, can you change those too? [[User:Imagker|Imagker]] 21:46, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Well, okay then, I guess. There are some instances in volume 4 - I&#039;ll change them. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:32, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fufu shall be evil laughing? I wouldnt understand that... --[[User:Darklor|Darklor]] 19:55, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, as far as i know it´s more accurate to say that is a &amp;quot;meaningful laugh&amp;quot;, where it´s abit on the mocking side, is a bit hard to describe but it doesn´t truly have to be done by an evil character; afterall, since it´s &amp;quot;meaningul&amp;quot;, it generally points at something, or indicates something that the character finds amusing, in fact is rather hard to use it in any other form without it feeling out of place.(Well in fact i can think of one instance in Hakomari that´s a good example of it´s general use but...well i´m already quite long-winded as it is...) &lt;br /&gt;
[[User:Caramu|Caramu]] 20:17, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yeah, and &amp;quot;hihi&amp;quot; &amp;quot;hehe&amp;quot; &amp;quot;huhu&amp;quot; &amp;quot;haha&amp;quot; &amp;quot;hrhr&amp;quot; just all feel off. Fufu doesn&#039;t look good, but I think it gets across the correct meaning at least. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:20, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
why don&#039;t you also translate the japanese inscription in vol.3 illustration?in other vol.(2 and 4 especially)they were meaningful and interesting insight into the charactr&#039;s thought that weren&#039;t in the novel.&lt;br /&gt;
furthermore,it really hurt me to see how much you work to edit/improve the novel(:even changing the past-present tense in previous novel);i of course apprectiate all you(and kadi) did to transqalte those 4 vol. so fast.No word could express how grateful i am-only money could-but i think you should no overwork yourself so much.but it&#039;s just my opinion;i hope i didn&#039;t offend you.&lt;br /&gt;
:Aah, I forgot about those. I&#039;ll add them when I have time. Regarding the edits; it&#039;s my favorite LN, so I want it to be at the highest possible level. :D And I&#039;m not really working on any other project right now, so I can go on about it quite relaxed. But thanks for your opinion. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:21, 31 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Thank you=&lt;br /&gt;
Finished the entirety of Utsuro no Hako. I can&#039;t believe how well you somehow translated and edited it in the short time that you did. It was an amazing story. Rock on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== any news ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
is there any news when vol. 5 will be come out?&lt;br /&gt;
:Nothing known yet. Though it&#039;s not coming before May, that&#039;s for sure. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:47, 14 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== heve one ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, do u have your own blog or facebook? :)&lt;br /&gt;
:Nope. Though, technically, I do have a facebook account and a website, but I use neither of them. ;D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:26, 16 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tabi ni Deyou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love the story, and I have time during my school break, so I&#039;m doing some major edits offline (I&#039;m rewriting paragraphs and such to make it read much more smoothly, but with the same content and stuff.) so after I finish the first chapter, where should I put it so you can check my changes for accuracy? It&#039;s in LaTeX for now, so I can make a PDF anytime, but when I finish editing the chapter I&#039;ll make a version with wiki markup instead. [[User:CarVac|CarVac]] 00:46, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
:Oh, that&#039;s great. :D For checks you can send it to me via mail (umikarayattekita[a.t]yahoo.co.jp) or you could just update the wiki page directly (shouldn&#039;t be problematic if there are some minor inaccuracies). Another alternative would be using my private wiki where I translate on. ;) Whatever suits you best~ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 01:51, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== amazing thank you ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey ive just got to say that this book was an amazing read and a great way to spend my last week&lt;br /&gt;
and i had a question i know this was asked in February but i was wondering if there was any news of a 5th volume yet?&lt;br /&gt;
:Glad you liked it. There&#039;s no news of a 5th volume yet, but of a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=3161&amp;amp;start=315#p82619 new series by him]. We don&#039;t know what happened to Hakomari yet, but we&#039;ll probably find out in the &amp;quot;Afterword&amp;quot; of that new novel. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:32, 8 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I think there&#039;s some overlap in taste here... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been reading light novels here for a while...since vol 4 of Haruhi was halfway done.  Some I like, some I don&#039;t.  It&#039;s a matter of taste, like anything else.  I&#039;ve read both the Utsuru no Hako series and Gekkou and they&#039;re both at the top of a short list of favorites.  Of the two, I think I prefer vol 1 of Hako slightly just because it scratches my science fiction itch along with my psychological horror itch.  Great stuff.  My Japanese isn&#039;t good enough to translate, but I&#039;m happy to edit these (as I did with all of Gekkou) because they&#039;re so different/interesting and not at all like the generic LN offering here.  I don&#039;t know how you&#039;re finding the good stuff that nobody else has even heard of, but keep up the good work! [[User:Senile seinen|Senile seinen]] 20:22, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
:嬉しいことを言うね。 Very delighted to see that you enjoyed them as much as I did. I&#039;m pretty much just randomly picking novels that look/sound interesting, but it seems like I&#039;ve been quite lucky so far. ;) Anyway, thanks for your great edits! I&#039;ve looked through all of them and learned quite a few new things. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:39, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Nanaya from [http://vnsharing.net/forum/forumdisplay.php?f=268 vnsharing]. Would you mind if I translate Gekkou into Vietnamese based on your translation? Thank you for such a great novel and look forward to your reply. --[[User:Nanaya|Nanaya]] 20:36, 25 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey Nanaya. Sure, feel free to give Gekkou a kick-ass Vietnamese translation! :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou ~ Russian translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, EusthEnoptEron. Thanks for translation of Gekkou and of course HakoMari. Well, I and some more people are currently translating Gekkou using your translation as base. So, I thought, we need your permission for this even if we aren&#039;t going to post it here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards,&lt;br /&gt;
[[User:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
:Same as above -- I&#039;d love to see Gekkou translated in Russian. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edited sugar dark ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edited the first chapter lightly, under the impression that you did the translation?&lt;br /&gt;
Hope you like it. Refrained from large changes to the flow, please advice further actions.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
--[[User:Novium|Novium]] 23:23, 13 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank you Eusth for all your work. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I enjoyed Zero no Maria and Gekkou a lot! Tabi no Deyou was also quite good. I like how you pick up interesting works! Do you have plans on starting up a new project? I&#039;d love to read anything you find interesting!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== tsukumodo antique shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
when i read the story synopsis, i thought it was interesting and had my attention. then, i scrolled down and looked at list of translators. i was like &amp;quot;it&#039;s expected&amp;quot;. lol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Shera|Shera]] 09:59, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Shera, I like your taste. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:16, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 btw, how is &amp;quot;Vision&amp;quot; (of the main character) written in Japanese?&lt;br /&gt;
:ヴィジョン&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miki and I had both been in an all-girls middle school. Therefore, there had only been girls that could be target of her admiration. But with graduating to a mixed middle school, she regained what is called a &amp;quot;healthy mind&amp;quot;. &lt;br /&gt;
is the first sentence meant &amp;quot;elementary school&amp;quot;?&lt;br /&gt;
: Yeah, you&#039;re right. orz [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 06:44, 14 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoko ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if you could continue translating the Dantalian LNs because I think quite a few people want to read it further and can&#039;t read moon (yet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to due to time or any other reason could you make some good summaries at least? That would be appreciated too.&lt;br /&gt;
:Dantalian no Shoka is a great LN, but it lacks a main story that connects everything, which bothers me a little. I&#039;ll think about making a few summaries, but I guess you&#039;ll also be able to read some of the stories in the manga (though I have no idea how actively this one is translated). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:26, 29 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hm I&#039;ll look around for the manga and keep an eye out for your summaries if you decide to do them, thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Antique shop Edits==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, i editted 2/3 of chapter 1. i had some questions, so i put them in ch.1 discussion page. can you please take a look?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 02:39, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
------------------------------------&lt;br /&gt;
thanks. i added some more questions in the discussion page...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and i just had an epiphany about the sentence where the bonds were cut. how about &amp;quot;severed&amp;quot;? imho sounds cool))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 06:05, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
-----------------------------&lt;br /&gt;
done with chapter 1. questions in discussion as before...&lt;br /&gt;
----------------------------------&lt;br /&gt;
i&#039;ll get to editting chapter 2 as soon as i finish reading it....today, later. RL stuff and whatnot.PS. thanks for finishing the chapter))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 09:39, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
edited a bit of chapter 2. questions in the discussion page...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 08:28, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
btw, how long are the remaining two chapters?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:11, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Chapter 3: 85, Chapter 4: 53 [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:21, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
*thanks. man, that&#039;s gonna be a long wait...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:24, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interesting novels ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really appreciate u for introducing all these novels ! really perked up my interest ! &lt;br /&gt;
I will be glad if i can be any help in translation since i can read jap&lt;br /&gt;
: Glad to hear that I met your taste. :D Any help with translating / editing would be most appreciated if you&#039;re confident in your skills. In concrete terms, Tsukumodo (the remaining novels), Gekkou (a short story) or Dantalian (although stalled) do still have stuff left to do. Though, if you haven&#039;t read that many light novels yet, I recommend staying a reader for a little longer, since that&#039;s a lot more fun than translating. ;] [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:55, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thanks for translating ==&lt;br /&gt;
Thanks for taking the time to translate the novels. I would really like to thank you in particular for translating Maria, I&#039;m looking every week for updates to the 5th volume!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to best express my appreciation for your awesome efforts! ==&lt;br /&gt;
You&#039;re responsible for translating most of my favorites - Utsuro no Hako,&lt;br /&gt;
Gekkou, Our Journey to the End of the Ceasing World - to name just a few. I just started (maybe overenthusiastically, orz) tackling edits to Tsukumodo Antique Shop in thanks, but was wondering what your priorities are for editor efforts: for instance, if you feel Gekkou is complete already, so we shouldn&#039;t spend time there; otoh, if you want Utsuro no Hako to be uber-polished, etc etc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, much thanks (and sorry if my edits are too intrusive)...I haven&#039;t done a lot yet, but figured I should check in early rather than be a pain in the butt...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 08:38, 12 July 2012 (EDT)&lt;br /&gt;
: First of all, thanks a bunch for the edits you made so far. :D Made my day. And don&#039;t worry about being too intrusive: if it sound better/more correct/more natural, then it&#039;s a good edit, and it will help me pick up new words, figures of speech and whatnot, since I try to check every edit. In fact, for me the most nerve-racking thing while translating is being unable to find a good-sounding and natural wording, so I&#039;m always delighted if someone makes the stuff flow better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:As for priorities: Hopefully sometime during the next week I&#039;m going to start working on Hakomari 5, which will have top priority. Translation and editing will take place on my private wiki because I want the translation to be as good as possible. If you want to join (in fact, anyone who wants to join) just drop me a message in the forums or at umikarayattekita{AT}yahoo.co.jp and you&#039;ll get &#039;&#039;&#039;instant access&#039;&#039;&#039; (not wanting to sound like a pr0n site).&lt;br /&gt;
:* Apart from Hakomari, I&#039;d like to focus mainly on Tsukumodo, since there&#039;s still a whack-load of work to be done there (mostly translation-wise).&lt;br /&gt;
:* Gekkou: Considered completed. I&#039;m satisfied with its editing state (pretty much the only project I am)&lt;br /&gt;
:* Tabi ni Deyou: Don&#039;t plan on putting much more work into it. Was just a little one-man side-project.&lt;br /&gt;
:* Hakomari &amp;lt;5: I&#039;ve pretty much given up on getting them into shape. :D yyr has gone through them and erased a lot of errors though.&lt;br /&gt;
: [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:06, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh, no worries - all I can do is edit, so I decided to edit... :) Just glad I&#039;m not stepping on your toes... sent you a PM re: Hakomari 5 access as well. Thanks again!&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 13:18, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
Thanks for the access - until Hakomari 5 goes up on the private wiki, I&#039;m mostly working on Tsukumodo on baka-tsuki (since your private wiki copy of Tsukumodo seems to be an older version). Keep up your excellent work! [[User:Grrarr|Grrarr]] 21:25, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EEE, dropped you a message on the forums.--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:16, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks! Damn, I need a personal wiki too))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:35, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank You So Much! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really mean it. I sure took my time to come here and express my gratitude. Anyway, i must say it. All the works you translated had some significance for me. All of them. Utsuro no Hako to Zero no Maria made me like reading in the first place, it was something like two years ago (that&#039;s why I&#039;ve said that I took too long of a time to came here and express my gratitude). Gekkou made me laugh for days, damn, I&#039;m still laughing right now even tough it&#039;s not a story I&#039;m supposed to laugh about. Anyway, Tabi ni Deyou was beautiful. I can&#039;t really say about Dantalian since I&#039;ve still didn&#039;t read the novel, but I like the story from the anime and manga. And now I&#039;m reading Tsukumodo Antique Shop. I&#039;ve just ended the first volume and really, it was great. Well enough blabbering, I&#039;m here to give you my thanks but also to cheer you on Tsukumodo, it&#039;s a great novel and I&#039;d really like to read it to end. I hope that some of my gratitude reached you since I would have never known any of these novels if not for your hard work. While I&#039;m at it I would like to ask you permission to translate Utsuro and Tsukumodo into Brazillian Portuguese. Well, technically I&#039;m already translating Utsuro for about some time. You can check it [http://lightnovelproject.blogspot.com.br/ here] in the label &amp;quot;Projetos&amp;quot; presently the links are suspended for a new revision on the chapters but you can still see the project page if you want. Thanks for taking your time to read this, and again, thank you very much for your hard work!&lt;br /&gt;
:Wow, I&#039;m really delighted that you enjoyed them so much. :D  After all, I also love them all myself. Also, feel free to use my translations, and just ask if you have trouble understanding something. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:52, 31 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou, SS2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I read and write Chinese fluently. I would definitely be willing to translate Gekkou for you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[User:paulywolly|paulywolly]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Appreciation and a question ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all, I want to thank you for your hard work on translating Gekkou and Tsukumodo Antique Shop!&lt;br /&gt;
I loved both of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to know if you are going to continue translating Tsukumodo Antique Shop, as I noticed you are not registered to be working on its translation. I would be glad to help with editing Tsukumodo Antique Shop, if you decide to continue working on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
--[[User:LoliDragon|loliDragon]]&lt;br /&gt;
:Glad you enjoyed your read. :D&lt;br /&gt;
:As for Tsukumodo: Yes, I&#039;m still planning on completing it, although it&#039;s hard to gather enough motivation as the series is not exactly popular (no anime, etc). Every help is greatly appreciated, since knowing that my grammatical train wrecks are being taken care of would be a great weight off my shoulders. ;) Also, don&#039;t worry about being too aggressive should you decide to do some edits; I don&#039;t know about other translators, but I&#039;m &#039;&#039;very&#039;&#039; open-minded in this respect. By the way, I&#039;ve actually already started working on the next chapter on my personal wiki -- I&#039;m probably going to release by chapter from now on. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:27, 6 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Great! Consider yourself owning an editor ^^ Chapter by chapter is a lot better, since it is rather hard to go through an entire vol in one go. Anyhow, contact me when you have a chapter done and I will do the editing in a day or two. -[[User:LoliDragon|loliDragon]] 6 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well i know this is a bit to tad late but i just want to thank you for translating Utsuro no Hako to Zero no Maria... it a nice novel. and since it in a question topic i want to ask if you reconsider translating Tasogare-iro no Uta Tsukai as a side project. i know this is stepping on the line but i just want to ask -[[User:Anon10203|Anon10203]] 28 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
:Heyho~, glad you liked Hakomari. As for Tasogare-iro; unfortunately, although it&#039;s on my list, I haven&#039;t gotten around to reading the series, and I generally don&#039;t translate stuff I haven&#039;t read and come to love. Besides, I don&#039;t think I have enough motivation to pick up a new project. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I also have a suggestion if you feel like you&#039;re running out of interesting things to translate... -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 13:53, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: I may have no plans of picking up a new series, but I&#039;m curious -- what LN do you have in mind? [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
This: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5477 Jinrui wa Suitai Shimashita].  It has the &#039;fading world&#039; quality of [[Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made]] along with a more pointed version of the social commentary snark of [[Gekkou]].  It&#039;s more farcical than your usual choices, but it&#039;s definitely as intellectual as anything else you&#039;ve done, and it recently had a well-done anime.  But nobody seems to want to pick it up as a translation project either here or commercially.  Not every translator could manage it (there&#039;s some slang, some puns (some translingual puns)), but I think you could.-[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 15:55, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: Aah, Jintai, yes, I&#039;ve read the first novel and recently watched the anime. I like it. And funnily enough, I&#039;ve already considered helping out the guy who has started translating it over there at TLWiki. So chances aren&#039;t zero. In the meanwhile, I&#039;m looking forward to the AURA movie -- Romeo&#039;s approach to the Chuunibyou phenomenon. ;) -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 16:04, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I hadn&#039;t bothered to look at Romeo&#039;s CV before now.  A majority of his work is visual novels.  Interestingly I&#039;ve recently played through Cross Channel, which is his most famous vnovel.  CC has some clever elements but didn&#039;t wow me.  Now that I know that the same guy wrote both, I can see the similarities in the narrator&#039;s internal commentary and the underlying theme of people who are broken in interesting ways interacting.  I&#039;ll be waiting for the AURA movie as well - his narrative voice seems better suited to books and serial formats.  The Chuunibyou anime that came out this year seems to have a very similar plot to AURA.  I&#039;m curious to see his treatment of the idea.  In any event, consider doing Jintai - the TLWiki guy did one chapter two years ago.  I have the feeling that it&#039;s your project if you want it. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 10:48, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Yes, coordinating with the other translator should be the smallest issue, since I know him. In fact, he&#039;s one of the few citizens of our cozy little Hakomari IRC channel. Anyway, first I&#039;ll have to deal with Hakomari and perhaps Tsukumodo. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:31, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I&#039;m torn.  I like Tsukumodo (and Hakomari, but then a lot of people seem to like that), and would like to see them get attention too.  Oh well.  If you want something different to do, there&#039;s an option. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 16:29, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the heads-up on Rakuin no Monshou. You&#039;re right about the space voyage. If you find more inconsistincies in the future, please let me know. I appreciate it! --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 14:31, 26 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako Volume 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all I would like to thank you profoundly for your work and in letting all us westerners enjoy amazing japanese books like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering when we can expect a translation for volume 6?&lt;br /&gt;
: Heyho, no problem. ;) As for v6: I can&#039;t name you a date, but translation is ~75% done. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:44, 3 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you waiting to it is fully translated before uploading it?&lt;br /&gt;
: It is fully translated, but still needs some editing before I can upload it. Should be done sometime in February, though. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:58, 10 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of curiosity, is Volume 6 the final book?&lt;br /&gt;
: No, v7 will be the last one. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 02:39, 11 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love you.  This series is consistently mind-blowing and I can&#039;t wait for the finale.  Your relentless efforts in translation are invaluable.  I love you. [[User:LoliSauce|LoliSauce]] ([[User talk:LoliSauce|talk]]) 02:26, 20 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHHHHHHHHHHHHHHH!!! KITAAAAAA!!!  Thank you!  By the way, has Eiji Mikage stated when the final Volume 7 is coming out?&lt;br /&gt;
:Nope, we only know that the first volume of his new series is coming out in April. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 01:05, 25 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For your godly translation speed and insane amount of work (your translations are more and more natural sounding every time), I just wanted to thank you again. Man, the cliffhanger here was just too much as usual. I always read utsuro straight through until it&#039;s done, so I know I really love it, so I must really love your translations, so great work and thanks again!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Band sechs war, wie die anderen auch, super übersetzt! Vielen Dank für die super Arbeit [[User:BlackP|BlackP]] ([[User talk:BlackP|talk]]) 15:01, 3 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drop by to say thanks for your hard work. This is a great series, thanks! Look forward to read the translation of volume 7! --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  11:22, 24 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Thefirst244 from sonako wiki, I want to redraw your picture 006 of illu in Gekkou light novel. Can you give me the font you use to write on it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks so much!&lt;br /&gt;
--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
: Heyho. I only used standard fonts -- Impact for the names and Candara for the rest. The cleaned picture itself is by courtesy of the Spanish translators, you can find it [http://www.mediafire.com/download.php?zkq3o7rxiq4q4c8 here] if needed. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:42, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: The link is dead ;.; Can someone reupload it? Thanks in advance!&lt;br /&gt;
::[[User:Hunk|Hunk]] (12:19, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
::: Updated link. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 05:58, 6 April 2013 (CDT) &lt;br /&gt;
:::: Perfect, thanks! [[User:Hunk|Hunk]] (13:31 CET, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The F-Ranked Tyrant - Return of a Fallen Genius ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi man...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering, do you think get the new novel by Eiji mikage? I would like to read it, and it is fascinated with HakoMari...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings! Only one question was.&lt;br /&gt;
: Heyho, cool that you enjoyed Hakomari. :D At this point, I have no plans of translating Mikage&#039;s new series, since I don&#039;t have enough energy to pick up any new projects and I want to finish Hakomari/Tsukumodo first. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:14, 23 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Hi, thanks for your quick response... No problem, in fact I am very grateful that thanks to you, I know this work, HakoMari... Well I wish you luck in everything you do...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=366435</id>
		<title>User talk:EusthEnoptEron</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=366435"/>
		<updated>2014-07-05T20:40:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for creating the main Page Gekkou (Indonesian) and Translate it ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, thank you for the English translation of Gekkou, I really loved it, so great, just for notice, I read Hakomari too, and it was really awesome, and your translation is great too ^^ Thanks for both hardwork, Hakomari and Gekkou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, to the main reason, I&#039;m asking permission to creating the main page for Gekkou in Indonesian, and translate it, because I don&#039;t know what should I do, I just make it, then submit it, but forget to ask Permission, so you&#039;re the one that come to my mind, though.&lt;br /&gt;
So, just you know, I&#039;m starting to translate, feel free to put critic. Thank you for reading this ^^ - [[User:Azurey|Azurey]]([[User talk:Azurey|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By any change, did anyone sudmit you the japanese version on Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon? Just wondering...&lt;br /&gt;
: Nah, but there were a few people that offered to translate the Chinese version, although I haven&#039;t heard of them ever since. Nockgeneer (the guy who posted the introduction) might still be at it, though, since it&#039;s only been two months since he started. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 06:23, 29 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haha thx for the nformation.Was hoping have more to it, since the story was left hanging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So.........is nockgeneer still doing Crescent Moon who hate to lose/ stubborn whatever? -[[User:Par74583|Par74583]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for creating a wikia page for Tsukumodo Antique Shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
let me first thank you for all the wonderful translations that you&#039;ve done till date, and also for the one&#039;s that you&#039;ll be doing in future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personally Tsukumodo series is one of my favorites. So I was thinking about creating a wikia page for it using your translations as the source material, and that&#039;s only if you are okay with it and if it&#039;s not fine with you then I will delete everything that I&#039;ve done. The story till now is so fantastic and fascinating that I would like to tell about this series to all the people out there who are looking for a good read.&lt;br /&gt;
Again, thanks for all the translation works.&lt;br /&gt;
--[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 06:54, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hey, great to hear that you&#039;re enjoying Tsukumodo. I hope that I can find some more time to put into this project in the near future -- I want to translate the last volume badly. Regarding the Wikia page: feel free to create that page and spread the word. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:47, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Well then, will start working on that wiki. Till date i had just done some edits and this will be my first original page. So, i&#039;m pretty slow and might screw up a little. If possible, drop by the page sometime. Once again, thankyou for the trans and will eagerly be waiting for further updates on Tsukumodo :) --[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 22:17, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IRC==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, your irc channel doesn&#039;t seem to be working. can I reach you somewhere else where we could talk in real time?--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 12:19, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hm? Must be a problem with your IRC client, then. Anyway, you can reach me in the forums via PM or by good old e-mail (umikarayattekita[@t]yahoo.co.jp) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:46, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Oh, just noticed you said &amp;quot;real-time&amp;quot;. In this case, currently no, unless you can catch me at the right time, in which case I&#039;d dig up my Skype account. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:48, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well, in any case, if you can dig up your skype and it wouldn&#039;t be too much trouble for you - that&#039;d be awesome actually.i&#039;m idiffer1 in skype--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:23, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Permission for &amp;quot;Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)&amp;quot;  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe it&#039;s a little late to ask for the permission now, since the page is already made (I&#039;m sorryyyyyy &amp;gt;&amp;lt;), but can I make a french translated version Of Hakomari ?  I planed to translate your version, since nobody did it for those who can&#039;t read english &amp;gt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
Ah, and I want to use this post to give you a big thanks for this light novel. I enjoyed Zero no Maria a lot, thanks to you :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Heyho - glad you enjoyed it and are tackling a French translation! (And hey, maybe that&#039;ll help me brush up my French skills, which are in a meager state even after years of taking lessons (albeit involuntarily)! OK, probably not... :D)&lt;br /&gt;
:Also, don&#039;t worry: actually, Misogi already asked me for permission. Besides, I don&#039;t really mind what my translations are used for. :D Just ask me if anything&#039;s unclear to you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YAY ! Thanks a lot ! I&#039;ll work hard ;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your remarks on the Project Page, they are correct. - [[User:Misogi|Misogi]] 17:30, 15 January 2014 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hen Ai Saikederikku ==&lt;br /&gt;
yo, wollt mich mal erdreisten zu fragen ob jemand spass dran hät Hen Ai Saikederikku  zu überstzen? (von mir aus auf deutsch aber englisch macht wohl echt mehr sinn &amp;gt;&amp;lt;). und mit jemand meine ich dich...&lt;br /&gt;
: Lustig - erst vor zwei Tagen hat mich jemand das genau gleiche gefragt. Die Antwort bleibt aber leider gleich: Ich fand Hen&#039;ai Psychedelic recht langweilig und habe deshalb kein Interesse an einer Übersetzung. Dazu kommt, dass Mamiya die Serie anscheinend eh nicht weiterführt, von dem her... [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 18:23, 5 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: hmm, schade aber trotzdem danke. Ich verlass mich mal drauf dass es wirklich nich so gut is&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tsukumodo TL help + translate extension==&lt;br /&gt;
hi, it&#039;s me again. couldn&#039;t find you on your irc, so gonna ask here. can you pls clarify a few lines in tsukumodo vol 1 ch 4?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mm? Well, if you only open it, sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(meaning? that she opens it and does nothing else? is this his joke?)&lt;br /&gt;
: While she asks in the traditional sense, he only means to say that she &amp;quot;may take a look&amp;quot; because he doesn&#039;t actually want to give it to her / wants it back later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;It&#039;ll be time for work in no time if I just hang around in my crumbly 9 square feet apartment.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(is he deliberately understating the number of feet?)&lt;br /&gt;
: Whoops. Pretty bad mistake on my part. It&#039;s supposed to be 80 square feet, or 4 1/2 tatami mats if you want to keep the Japanese counter-part.&lt;br /&gt;
And are you by any chance planning on using the TL extension on tsukumodo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 14:39, 17 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Nah, at the moment I have no plans of using the extension. As far as I know, it&#039;s not ready for production use anyway. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:50, 17 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Thanks.--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 18:11, 17 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tsukumodo vol 1 ch 3:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wasn&#039;t going to remember that face forever. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(are you sure it&#039;s not the opposite? was going to?)--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 07:26, 25 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Good catch. I probably tried to phrase it by using &amp;quot;forget&amp;quot; first, but then changed my mind and got things mixed up. Anyway, the correct translation is something along the lines of &amp;quot;Never would I forget the face that he&#039;d shown me then.&amp;quot; [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:37, 25 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
same chapter:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But there are people who have to rely on such a superstition (can&#039;t talk about others).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(the thing in the parenthesis - what is it? a reminder for herself? cause she already talked about others...) &lt;br /&gt;
: &amp;lt;i&amp;gt;He&amp;lt;/i&amp;gt; is just noting (in an ironic tone) that he resorted to that superstition himself.&lt;br /&gt;
If you do, one of my important part-timers might come to a bad end.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(like in a visual novel?)&lt;br /&gt;
: It works, but it&#039;s not an explicit reference to a bad end. A more accurate translation would be that she&#039;d lose one of her part-timers, or that one of them would die.&lt;br /&gt;
I prepared chicken sauteed with a potato salad, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(so the chicken is cooked together with the salad in the same frying pan?)&lt;br /&gt;
: Dammit, mixed French with English. Should be &amp;quot;chicken sautée&amp;quot; or &amp;quot;sauteed chicken&amp;quot;, and in addition to that dish a potato salad.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Note?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(doeas this line belong to towako or saki?)&lt;br /&gt;
: From the context, I assume it belongs to Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
btw, is it alright to use your talk page like this or do u want to move this somewhere else? i&#039;m sure i&#039;ll have more questions as i translate. on a side note, good thing it benefits you too - the error catching thing... and are you going to TL vol 3 ch 1? the other translator hasn&#039;t been active in a long time + i&#039;ve read he uses machine translations.--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:50, 25 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Actually, I don&#039;t mind either way. But perhaps, putting your comments on the talk page of the chapter would be easier. Regarding the first chapter: Last I heard of him (January, 2014) he still wanted to finish the translation. For now, I started with the first chapter of V4 -- I&#039;ll look into the matter after that. At any rate, I&#039;ll make sure to give his translation a thorough TLC pass to make sure it&#039;s correct. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 16:26, 25 April 2014 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Old Comments&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible-content&amp;quot; style=&amp;quot;display: none&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hehe, that was the reason behind that ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 20:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:The page contents box? I don&#039;t know if it&#039;s useful, really. The reasons I removed it:&lt;br /&gt;
:# it blows up the layout (admittedly not badly)&lt;br /&gt;
:# the titles looked like &amp;quot;1.1 1&amp;quot;, &amp;quot;1.1 2&amp;quot; (could be fixed, thought)&lt;br /&gt;
:# I haven&#039;t seen anything like this on any other BT project.&lt;br /&gt;
:On the other hand, it might not be a bad thing and reflects the content of the chapter. Freshness and accessibility. So I don&#039;t mind either way. ;)&lt;br /&gt;
:[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:33, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, but I have seen it in some projects (like [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Volume12_Chapter1|here]] and [[Maria-sama_ga_Miteru:Volume1_Chapter1|here]] and I believe also somewhere else if the chapters were divided in subsections (so I thought its custom ;)) (I think for some its for a easier navigation in the chapter or to differentiate the pages - who knows for sure) Also I dont know if much could be done to change the titles of the subsections (but also one can hide the content) --[[User:Darklor|Darklor]] 23:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:You got me. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:26, 23 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your work on Utsuro no Hako. I&#039;m enjoying it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Want to second that emotion! Thanks so much EEE!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What? Who? When did you translate this and why haven&#039;t I noticed it from the beginning? This is an excellent series and you translated an entire volume a month...that&#039;s ungodly. I just wanted to write here to say how awesome it&#039;s been reading this series (just finished the first book--I hated the way the author had me with the &#039;owner&#039; mystery because of his cheap shot) and that I seriously congratulate you on your translations. Sure, they aren&#039;t perfect, but you clearly tell this wonderful story, and I&#039;m definitely glad I read it. I truly hope you continue translating ^^. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totally not trying to butter you up into translating more,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks for the positive messages Blaster and anon IPs. :D I&#039;m really glad you guys enjoyed the story as much as I did, which is what drove me to translate the whole thing. Though, I&#039;m still not sure just how readable I can translate an already quite complicated book like this. But for now, I think I&#039;ll keep translating at least until volume 4 (since volume 3 is my favorite one and hell of a cliff-hanger). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:53, 25 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, is there any way to contact you (skype/msn/whatever)? --LoSs 09:18, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Email (Romanize without spaces): 海からやって来た[_at_]yahoo.co.jp [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:14, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also for registered users is down in the toolbox an option to email another user if the other user has allowed that ;) also there are PM&#039;s possible at the forum (for registerd users) --[[User:Darklor|Darklor]] 13:27, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great job. This novel is very good and I&#039;m really happy that you&#039;re translating it. Keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason why I signed up to edit was mainly because of your awesome work with Utsuro no Hako, since I wanted to help out by doing whatever I could. Looking forward to working on more in the future! --[[User:Enthormw|Enthormw]] 20:53, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Thanks a bunch for the great edits! The awkward English I use is always my biggest worry, so I&#039;m glad someone improves the flow and gets rid of some spelling mistakes for me. ;) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:04, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for Vietnamese translation of Utsuro no Hako to Zero no Maria  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find this novel interesting with a bit mysterious. Therefore, I would like to translate Utsuro no Hako to Zero no Maria into Vietnamese based on your translation. Would you mind if I use this as source?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for reading.&lt;br /&gt;
:Feel free to use it. Also, just ask if you need some help understanding a part. (It&#039;s not edited yet, so things might be more confusing than they are already.) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:19, 23 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spanish translation/Praise ;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! I&#039;ve just finished reading the first volume, with it&#039;s many twists and turns in a way that is almost unbelievable, this has definitely gotten to be another one of my favorite series here at B-T. For that, I&#039;d like to thank you for translating it into a language I can read! So, thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve liked this so much that I hope you won&#039;t mind me translating this into spanish!! (After I can peel my eyes off of it... or rather, I get to the last translated chapter)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, thanks for making this awesome light novel available in english. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;d love to see UnH in Spanish, so please go for it! :D Spread the Maria-love~&amp;lt;br /&amp;gt;Good luck if you&#039;re going to tackle it (I hope you like the other volumes as well). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:28, 12 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria/Praise ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the edits on Hidan no Aria most of the time I do the translations at night before I go to sleep so mistakes are often made especially since Japanese is my third language. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would also like to thank you for your translation of Utsuru no hako to zero no maria because I have read it, and it was a great novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== great novel i&#039;ve ever read ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
arigatou for translating this series of novel, you manage to update this series very fast(heard the 4th volume in japan just came this june). i very like it. and i hope u never get bored o translate this series(i&#039;m beging on you please he..he, and i wonder how u can learn japanese language? i too want to learn japanese as well, but i don&#039;t know the effective way to learn it, so i hope u can give some tips or advise to us what is the effective way to learn japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nice that you liked it!&amp;lt;br /&amp;gt;As for Japanese, I present you the Eusth&#039;s four steps to Japanese:&lt;br /&gt;
:# Read the [http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/all-japanese-all-the-time-ajatt-how-to-learn-japanese-on-your-own-having-fun-and-to-fluency stuff on here]&lt;br /&gt;
:# Meditate for a few days if you &#039;&#039;&#039;really&#039;&#039;&#039; want to sacrifice &#039;&#039;a lot&#039;&#039; of time for Japanese. That&#039;s what the Japanese call 覚悟!&lt;br /&gt;
:# Fight yourself through the 3000 Kanji and the Kana as mentioned on AJATT&lt;br /&gt;
:# Read, listen, live Japanese. Maybe even set a limit of how long you allow yourself to read something other than Japanese (I used [http://www.proginosko.com/leechblock.html LeechBlock].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Well, that&#039;s one way. What&#039;s most important is that you get started. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:46, 25 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako to Zero no Maria == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve found many positive comments about this novel. Could you tell me where I can read this novel in japanese language?&lt;br /&gt;
: Either buy the novels at YesAsia / bk1 or you should find the raws without much trouble through google. (except of volume4. There are no scans yet) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would you like me to make a nav template for utsuro? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:44, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
:Thanks, but I don&#039;t think it needs one. Considering the unconventional chaptering and the fact that there&#039;s no table of contents in the original novel at all, I want the reader to see as little as possible of the flow of the story. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:19, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, your choice. Though I don&#039;t see how it would show the flow seeing it doesn&#039;t show it on the main page. If there are any other projects you&#039;re supervising and you think it might need one feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:25, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
am i correct that now it&#039;s not zero but O, pronounced like oh?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 16:39, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Correct. In fact, I&#039;ve known that for 2 years now but didn&#039;t bother to change it because there was no proof. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:38, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly full text? Thank you based EEE. [[User:Undesco|undesco]] ([[User talk:Undesco|talk]]) 17:45, 26 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== My most sincere thanks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, I must say that I love how Eiji Mikage develops his characters. As soon as I noticed that you had uploaded the rest of the volume 4, I couldn&#039;t stop reading it until I was finished. Koudai Kamiuchi didn&#039;t dissapoint me in the least. Oh well, later I&#039;ll see if I can help a little bit with the editing (I&#039;m not adept at rephrasing sentences since I learnt english by myself). Oh and thanks for the Eusth&#039;s way to Japanese, eventually I plan to learn it too lol. [[User:Lne|Lne]] 04:20, 3 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:I agree. Whew, I need to read his other works one of these days. Ah, and I noticed that you already corrected some of my edits, thanks for that! :D And good luck if you ever start learning Japanese. You&#039;ll discover its beauty～ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Haha, once again ==&lt;br /&gt;
I commented on how awesome you were at translating, and how awesome this series was, so I wanted to do something for when you finished, too. Honestly--you rock. That story made my day. I even figured out the ending of the &#039;Game of Idleness&#039; early! God, I think that was the only thing I figured out early. I mean, really. How hard is this book to catch on early anyway? :/ Anyway, thank you so much! Haha, I&#039;d love to talk more but you have no email or instant messenger to contact you D: Oh well. It was an epic, amazing, awesome read. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks again,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Glad you liked it! Finally I&#039;ve accomplished what I announced in my previous answer to you (&amp;quot;translate until volume 4&amp;quot;) but I guess, I&#039;ll also translate volume 5 when it comes out (and I still have time on my hands). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ONCE AGAIN!! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thankyoou!!!.... finally all the chapter have been translated. thanks for your hard word, and thanks for your tips that you mentioned above(topic: great novel i&#039;ve ever read, i&#039;m the same person). BTW, do u know when the next chapter come out and another series that the author mentioned is?? i want to read it so badly &amp;gt;_&amp;lt;.&lt;br /&gt;
anyway thankyou for your hard work.(seriously ^_^) i can&#039;t wait for you next project, so gambattene..!!&lt;br /&gt;
:No idea when the new one comes out (maybe end of this year, beginning of next?), but his other project could possibly be [[Talk:Utsuro_no_Hako:Volume4_Author&#039;s_Notes|冥王星O]]. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoka/Vietnamese Translation/Praise  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m quite a fan of dark fantasy, mystery so I find this novel great. Would you mind if I translate it into vietnamese?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway thank you so much for translating HakoMari and this novel! I love them both! Hope you can finish vol 1 soon :D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P/s: I can&#039;t find the raw of vol 1 anywhere. If you got 1 pls pm me at diablofanno1@yahoo.com.&lt;br /&gt;
:I sent you an e-mail if you didn&#039;t see it yet. But as I mentioned there as well: feel free to translate it. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, just wanna check with you whether you have any plans to resume dantalian no shoka. Thanks for all your hard work on volume 1 btw--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] 11:13, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Heyho. Nah, no plans. The stories themselves are enjoyable, but the lack of a common thread and a worthwhile end makes a translation pointless in my eyes. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:42, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
== Thank you post ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to say thank you.  I just finished reading Utsuro no Hako to Zero no Maria vol.1. &amp;lt;s&amp;gt;While I couldn&#039;t scream awesome on the novel itself just yet, It&#039;s great.&amp;lt;/s&amp;gt; Finished vol.2, this series is awesome.  And I can honestly say you&#039;re awesome.  Thanks for your work.&lt;br /&gt;
--[[User:Hypernova|Hypernova]] 01:36, 11 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Utsuro no Hako to Zero no Maria, why edit &amp;quot;fufu&amp;quot; to &amp;quot;hehe&amp;quot;? The former is more of a sinister/evil strange laugh, and it doesn&#039;t translate to &amp;quot;hehe&amp;quot;. For this series, that kind of laugh is fitting of the characters. I hope you didn&#039;t change all the fufu to hehe in your translations! (including Dantalian no Shoka) [[User:Imagker|Imagker]] 19:38, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Mh, actually I was planning to change most of them. Fufu just seems so non-English. But I agree that it&#039;s not really replaceable 1:1. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 19:41, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In anime/manga/games/LN/etc, &amp;quot;fufu/fu fu fu&amp;quot; is normally associated with maniacal characters or evil to smugged, cold, sadistic, just plain amused characters who are devising a plan, etc. It&#039;d be betraying their archetype design if we had them say hehe or something else entirely. I&#039;ll go through each chapter to see if there are any more changes and will revert them back to fufu... If that&#039;s fine with you. If yes, then, if you can recall any part where you originally went with hehe instead of fufu during your draft, can you change those too? [[User:Imagker|Imagker]] 21:46, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Well, okay then, I guess. There are some instances in volume 4 - I&#039;ll change them. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:32, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fufu shall be evil laughing? I wouldnt understand that... --[[User:Darklor|Darklor]] 19:55, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, as far as i know it´s more accurate to say that is a &amp;quot;meaningful laugh&amp;quot;, where it´s abit on the mocking side, is a bit hard to describe but it doesn´t truly have to be done by an evil character; afterall, since it´s &amp;quot;meaningul&amp;quot;, it generally points at something, or indicates something that the character finds amusing, in fact is rather hard to use it in any other form without it feeling out of place.(Well in fact i can think of one instance in Hakomari that´s a good example of it´s general use but...well i´m already quite long-winded as it is...) &lt;br /&gt;
[[User:Caramu|Caramu]] 20:17, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yeah, and &amp;quot;hihi&amp;quot; &amp;quot;hehe&amp;quot; &amp;quot;huhu&amp;quot; &amp;quot;haha&amp;quot; &amp;quot;hrhr&amp;quot; just all feel off. Fufu doesn&#039;t look good, but I think it gets across the correct meaning at least. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:20, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
why don&#039;t you also translate the japanese inscription in vol.3 illustration?in other vol.(2 and 4 especially)they were meaningful and interesting insight into the charactr&#039;s thought that weren&#039;t in the novel.&lt;br /&gt;
furthermore,it really hurt me to see how much you work to edit/improve the novel(:even changing the past-present tense in previous novel);i of course apprectiate all you(and kadi) did to transqalte those 4 vol. so fast.No word could express how grateful i am-only money could-but i think you should no overwork yourself so much.but it&#039;s just my opinion;i hope i didn&#039;t offend you.&lt;br /&gt;
:Aah, I forgot about those. I&#039;ll add them when I have time. Regarding the edits; it&#039;s my favorite LN, so I want it to be at the highest possible level. :D And I&#039;m not really working on any other project right now, so I can go on about it quite relaxed. But thanks for your opinion. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:21, 31 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Thank you=&lt;br /&gt;
Finished the entirety of Utsuro no Hako. I can&#039;t believe how well you somehow translated and edited it in the short time that you did. It was an amazing story. Rock on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== any news ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
is there any news when vol. 5 will be come out?&lt;br /&gt;
:Nothing known yet. Though it&#039;s not coming before May, that&#039;s for sure. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:47, 14 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== heve one ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, do u have your own blog or facebook? :)&lt;br /&gt;
:Nope. Though, technically, I do have a facebook account and a website, but I use neither of them. ;D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:26, 16 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tabi ni Deyou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love the story, and I have time during my school break, so I&#039;m doing some major edits offline (I&#039;m rewriting paragraphs and such to make it read much more smoothly, but with the same content and stuff.) so after I finish the first chapter, where should I put it so you can check my changes for accuracy? It&#039;s in LaTeX for now, so I can make a PDF anytime, but when I finish editing the chapter I&#039;ll make a version with wiki markup instead. [[User:CarVac|CarVac]] 00:46, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
:Oh, that&#039;s great. :D For checks you can send it to me via mail (umikarayattekita[a.t]yahoo.co.jp) or you could just update the wiki page directly (shouldn&#039;t be problematic if there are some minor inaccuracies). Another alternative would be using my private wiki where I translate on. ;) Whatever suits you best~ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 01:51, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== amazing thank you ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey ive just got to say that this book was an amazing read and a great way to spend my last week&lt;br /&gt;
and i had a question i know this was asked in February but i was wondering if there was any news of a 5th volume yet?&lt;br /&gt;
:Glad you liked it. There&#039;s no news of a 5th volume yet, but of a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=3161&amp;amp;start=315#p82619 new series by him]. We don&#039;t know what happened to Hakomari yet, but we&#039;ll probably find out in the &amp;quot;Afterword&amp;quot; of that new novel. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:32, 8 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I think there&#039;s some overlap in taste here... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been reading light novels here for a while...since vol 4 of Haruhi was halfway done.  Some I like, some I don&#039;t.  It&#039;s a matter of taste, like anything else.  I&#039;ve read both the Utsuru no Hako series and Gekkou and they&#039;re both at the top of a short list of favorites.  Of the two, I think I prefer vol 1 of Hako slightly just because it scratches my science fiction itch along with my psychological horror itch.  Great stuff.  My Japanese isn&#039;t good enough to translate, but I&#039;m happy to edit these (as I did with all of Gekkou) because they&#039;re so different/interesting and not at all like the generic LN offering here.  I don&#039;t know how you&#039;re finding the good stuff that nobody else has even heard of, but keep up the good work! [[User:Senile seinen|Senile seinen]] 20:22, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
:嬉しいことを言うね。 Very delighted to see that you enjoyed them as much as I did. I&#039;m pretty much just randomly picking novels that look/sound interesting, but it seems like I&#039;ve been quite lucky so far. ;) Anyway, thanks for your great edits! I&#039;ve looked through all of them and learned quite a few new things. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:39, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Nanaya from [http://vnsharing.net/forum/forumdisplay.php?f=268 vnsharing]. Would you mind if I translate Gekkou into Vietnamese based on your translation? Thank you for such a great novel and look forward to your reply. --[[User:Nanaya|Nanaya]] 20:36, 25 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey Nanaya. Sure, feel free to give Gekkou a kick-ass Vietnamese translation! :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou ~ Russian translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, EusthEnoptEron. Thanks for translation of Gekkou and of course HakoMari. Well, I and some more people are currently translating Gekkou using your translation as base. So, I thought, we need your permission for this even if we aren&#039;t going to post it here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards,&lt;br /&gt;
[[User:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
:Same as above -- I&#039;d love to see Gekkou translated in Russian. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edited sugar dark ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edited the first chapter lightly, under the impression that you did the translation?&lt;br /&gt;
Hope you like it. Refrained from large changes to the flow, please advice further actions.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
--[[User:Novium|Novium]] 23:23, 13 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank you Eusth for all your work. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I enjoyed Zero no Maria and Gekkou a lot! Tabi no Deyou was also quite good. I like how you pick up interesting works! Do you have plans on starting up a new project? I&#039;d love to read anything you find interesting!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== tsukumodo antique shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
when i read the story synopsis, i thought it was interesting and had my attention. then, i scrolled down and looked at list of translators. i was like &amp;quot;it&#039;s expected&amp;quot;. lol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Shera|Shera]] 09:59, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Shera, I like your taste. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:16, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 btw, how is &amp;quot;Vision&amp;quot; (of the main character) written in Japanese?&lt;br /&gt;
:ヴィジョン&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miki and I had both been in an all-girls middle school. Therefore, there had only been girls that could be target of her admiration. But with graduating to a mixed middle school, she regained what is called a &amp;quot;healthy mind&amp;quot;. &lt;br /&gt;
is the first sentence meant &amp;quot;elementary school&amp;quot;?&lt;br /&gt;
: Yeah, you&#039;re right. orz [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 06:44, 14 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoko ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if you could continue translating the Dantalian LNs because I think quite a few people want to read it further and can&#039;t read moon (yet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to due to time or any other reason could you make some good summaries at least? That would be appreciated too.&lt;br /&gt;
:Dantalian no Shoka is a great LN, but it lacks a main story that connects everything, which bothers me a little. I&#039;ll think about making a few summaries, but I guess you&#039;ll also be able to read some of the stories in the manga (though I have no idea how actively this one is translated). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:26, 29 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hm I&#039;ll look around for the manga and keep an eye out for your summaries if you decide to do them, thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Antique shop Edits==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, i editted 2/3 of chapter 1. i had some questions, so i put them in ch.1 discussion page. can you please take a look?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 02:39, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
------------------------------------&lt;br /&gt;
thanks. i added some more questions in the discussion page...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and i just had an epiphany about the sentence where the bonds were cut. how about &amp;quot;severed&amp;quot;? imho sounds cool))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 06:05, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
-----------------------------&lt;br /&gt;
done with chapter 1. questions in discussion as before...&lt;br /&gt;
----------------------------------&lt;br /&gt;
i&#039;ll get to editting chapter 2 as soon as i finish reading it....today, later. RL stuff and whatnot.PS. thanks for finishing the chapter))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 09:39, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
edited a bit of chapter 2. questions in the discussion page...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 08:28, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
btw, how long are the remaining two chapters?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:11, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Chapter 3: 85, Chapter 4: 53 [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:21, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
*thanks. man, that&#039;s gonna be a long wait...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:24, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interesting novels ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really appreciate u for introducing all these novels ! really perked up my interest ! &lt;br /&gt;
I will be glad if i can be any help in translation since i can read jap&lt;br /&gt;
: Glad to hear that I met your taste. :D Any help with translating / editing would be most appreciated if you&#039;re confident in your skills. In concrete terms, Tsukumodo (the remaining novels), Gekkou (a short story) or Dantalian (although stalled) do still have stuff left to do. Though, if you haven&#039;t read that many light novels yet, I recommend staying a reader for a little longer, since that&#039;s a lot more fun than translating. ;] [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:55, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thanks for translating ==&lt;br /&gt;
Thanks for taking the time to translate the novels. I would really like to thank you in particular for translating Maria, I&#039;m looking every week for updates to the 5th volume!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to best express my appreciation for your awesome efforts! ==&lt;br /&gt;
You&#039;re responsible for translating most of my favorites - Utsuro no Hako,&lt;br /&gt;
Gekkou, Our Journey to the End of the Ceasing World - to name just a few. I just started (maybe overenthusiastically, orz) tackling edits to Tsukumodo Antique Shop in thanks, but was wondering what your priorities are for editor efforts: for instance, if you feel Gekkou is complete already, so we shouldn&#039;t spend time there; otoh, if you want Utsuro no Hako to be uber-polished, etc etc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, much thanks (and sorry if my edits are too intrusive)...I haven&#039;t done a lot yet, but figured I should check in early rather than be a pain in the butt...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 08:38, 12 July 2012 (EDT)&lt;br /&gt;
: First of all, thanks a bunch for the edits you made so far. :D Made my day. And don&#039;t worry about being too intrusive: if it sound better/more correct/more natural, then it&#039;s a good edit, and it will help me pick up new words, figures of speech and whatnot, since I try to check every edit. In fact, for me the most nerve-racking thing while translating is being unable to find a good-sounding and natural wording, so I&#039;m always delighted if someone makes the stuff flow better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:As for priorities: Hopefully sometime during the next week I&#039;m going to start working on Hakomari 5, which will have top priority. Translation and editing will take place on my private wiki because I want the translation to be as good as possible. If you want to join (in fact, anyone who wants to join) just drop me a message in the forums or at umikarayattekita{AT}yahoo.co.jp and you&#039;ll get &#039;&#039;&#039;instant access&#039;&#039;&#039; (not wanting to sound like a pr0n site).&lt;br /&gt;
:* Apart from Hakomari, I&#039;d like to focus mainly on Tsukumodo, since there&#039;s still a whack-load of work to be done there (mostly translation-wise).&lt;br /&gt;
:* Gekkou: Considered completed. I&#039;m satisfied with its editing state (pretty much the only project I am)&lt;br /&gt;
:* Tabi ni Deyou: Don&#039;t plan on putting much more work into it. Was just a little one-man side-project.&lt;br /&gt;
:* Hakomari &amp;lt;5: I&#039;ve pretty much given up on getting them into shape. :D yyr has gone through them and erased a lot of errors though.&lt;br /&gt;
: [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:06, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh, no worries - all I can do is edit, so I decided to edit... :) Just glad I&#039;m not stepping on your toes... sent you a PM re: Hakomari 5 access as well. Thanks again!&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 13:18, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
Thanks for the access - until Hakomari 5 goes up on the private wiki, I&#039;m mostly working on Tsukumodo on baka-tsuki (since your private wiki copy of Tsukumodo seems to be an older version). Keep up your excellent work! [[User:Grrarr|Grrarr]] 21:25, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EEE, dropped you a message on the forums.--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:16, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks! Damn, I need a personal wiki too))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:35, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank You So Much! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really mean it. I sure took my time to come here and express my gratitude. Anyway, i must say it. All the works you translated had some significance for me. All of them. Utsuro no Hako to Zero no Maria made me like reading in the first place, it was something like two years ago (that&#039;s why I&#039;ve said that I took too long of a time to came here and express my gratitude). Gekkou made me laugh for days, damn, I&#039;m still laughing right now even tough it&#039;s not a story I&#039;m supposed to laugh about. Anyway, Tabi ni Deyou was beautiful. I can&#039;t really say about Dantalian since I&#039;ve still didn&#039;t read the novel, but I like the story from the anime and manga. And now I&#039;m reading Tsukumodo Antique Shop. I&#039;ve just ended the first volume and really, it was great. Well enough blabbering, I&#039;m here to give you my thanks but also to cheer you on Tsukumodo, it&#039;s a great novel and I&#039;d really like to read it to end. I hope that some of my gratitude reached you since I would have never known any of these novels if not for your hard work. While I&#039;m at it I would like to ask you permission to translate Utsuro and Tsukumodo into Brazillian Portuguese. Well, technically I&#039;m already translating Utsuro for about some time. You can check it [http://lightnovelproject.blogspot.com.br/ here] in the label &amp;quot;Projetos&amp;quot; presently the links are suspended for a new revision on the chapters but you can still see the project page if you want. Thanks for taking your time to read this, and again, thank you very much for your hard work!&lt;br /&gt;
:Wow, I&#039;m really delighted that you enjoyed them so much. :D  After all, I also love them all myself. Also, feel free to use my translations, and just ask if you have trouble understanding something. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:52, 31 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou, SS2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I read and write Chinese fluently. I would definitely be willing to translate Gekkou for you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[User:paulywolly|paulywolly]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Appreciation and a question ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all, I want to thank you for your hard work on translating Gekkou and Tsukumodo Antique Shop!&lt;br /&gt;
I loved both of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to know if you are going to continue translating Tsukumodo Antique Shop, as I noticed you are not registered to be working on its translation. I would be glad to help with editing Tsukumodo Antique Shop, if you decide to continue working on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
--[[User:LoliDragon|loliDragon]]&lt;br /&gt;
:Glad you enjoyed your read. :D&lt;br /&gt;
:As for Tsukumodo: Yes, I&#039;m still planning on completing it, although it&#039;s hard to gather enough motivation as the series is not exactly popular (no anime, etc). Every help is greatly appreciated, since knowing that my grammatical train wrecks are being taken care of would be a great weight off my shoulders. ;) Also, don&#039;t worry about being too aggressive should you decide to do some edits; I don&#039;t know about other translators, but I&#039;m &#039;&#039;very&#039;&#039; open-minded in this respect. By the way, I&#039;ve actually already started working on the next chapter on my personal wiki -- I&#039;m probably going to release by chapter from now on. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:27, 6 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Great! Consider yourself owning an editor ^^ Chapter by chapter is a lot better, since it is rather hard to go through an entire vol in one go. Anyhow, contact me when you have a chapter done and I will do the editing in a day or two. -[[User:LoliDragon|loliDragon]] 6 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well i know this is a bit to tad late but i just want to thank you for translating Utsuro no Hako to Zero no Maria... it a nice novel. and since it in a question topic i want to ask if you reconsider translating Tasogare-iro no Uta Tsukai as a side project. i know this is stepping on the line but i just want to ask -[[User:Anon10203|Anon10203]] 28 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
:Heyho~, glad you liked Hakomari. As for Tasogare-iro; unfortunately, although it&#039;s on my list, I haven&#039;t gotten around to reading the series, and I generally don&#039;t translate stuff I haven&#039;t read and come to love. Besides, I don&#039;t think I have enough motivation to pick up a new project. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I also have a suggestion if you feel like you&#039;re running out of interesting things to translate... -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 13:53, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: I may have no plans of picking up a new series, but I&#039;m curious -- what LN do you have in mind? [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
This: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5477 Jinrui wa Suitai Shimashita].  It has the &#039;fading world&#039; quality of [[Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made]] along with a more pointed version of the social commentary snark of [[Gekkou]].  It&#039;s more farcical than your usual choices, but it&#039;s definitely as intellectual as anything else you&#039;ve done, and it recently had a well-done anime.  But nobody seems to want to pick it up as a translation project either here or commercially.  Not every translator could manage it (there&#039;s some slang, some puns (some translingual puns)), but I think you could.-[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 15:55, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: Aah, Jintai, yes, I&#039;ve read the first novel and recently watched the anime. I like it. And funnily enough, I&#039;ve already considered helping out the guy who has started translating it over there at TLWiki. So chances aren&#039;t zero. In the meanwhile, I&#039;m looking forward to the AURA movie -- Romeo&#039;s approach to the Chuunibyou phenomenon. ;) -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 16:04, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I hadn&#039;t bothered to look at Romeo&#039;s CV before now.  A majority of his work is visual novels.  Interestingly I&#039;ve recently played through Cross Channel, which is his most famous vnovel.  CC has some clever elements but didn&#039;t wow me.  Now that I know that the same guy wrote both, I can see the similarities in the narrator&#039;s internal commentary and the underlying theme of people who are broken in interesting ways interacting.  I&#039;ll be waiting for the AURA movie as well - his narrative voice seems better suited to books and serial formats.  The Chuunibyou anime that came out this year seems to have a very similar plot to AURA.  I&#039;m curious to see his treatment of the idea.  In any event, consider doing Jintai - the TLWiki guy did one chapter two years ago.  I have the feeling that it&#039;s your project if you want it. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 10:48, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Yes, coordinating with the other translator should be the smallest issue, since I know him. In fact, he&#039;s one of the few citizens of our cozy little Hakomari IRC channel. Anyway, first I&#039;ll have to deal with Hakomari and perhaps Tsukumodo. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:31, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I&#039;m torn.  I like Tsukumodo (and Hakomari, but then a lot of people seem to like that), and would like to see them get attention too.  Oh well.  If you want something different to do, there&#039;s an option. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 16:29, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the heads-up on Rakuin no Monshou. You&#039;re right about the space voyage. If you find more inconsistincies in the future, please let me know. I appreciate it! --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 14:31, 26 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako Volume 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all I would like to thank you profoundly for your work and in letting all us westerners enjoy amazing japanese books like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering when we can expect a translation for volume 6?&lt;br /&gt;
: Heyho, no problem. ;) As for v6: I can&#039;t name you a date, but translation is ~75% done. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:44, 3 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you waiting to it is fully translated before uploading it?&lt;br /&gt;
: It is fully translated, but still needs some editing before I can upload it. Should be done sometime in February, though. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:58, 10 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of curiosity, is Volume 6 the final book?&lt;br /&gt;
: No, v7 will be the last one. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 02:39, 11 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love you.  This series is consistently mind-blowing and I can&#039;t wait for the finale.  Your relentless efforts in translation are invaluable.  I love you. [[User:LoliSauce|LoliSauce]] ([[User talk:LoliSauce|talk]]) 02:26, 20 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHHHHHHHHHHHHHHH!!! KITAAAAAA!!!  Thank you!  By the way, has Eiji Mikage stated when the final Volume 7 is coming out?&lt;br /&gt;
:Nope, we only know that the first volume of his new series is coming out in April. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 01:05, 25 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For your godly translation speed and insane amount of work (your translations are more and more natural sounding every time), I just wanted to thank you again. Man, the cliffhanger here was just too much as usual. I always read utsuro straight through until it&#039;s done, so I know I really love it, so I must really love your translations, so great work and thanks again!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Band sechs war, wie die anderen auch, super übersetzt! Vielen Dank für die super Arbeit [[User:BlackP|BlackP]] ([[User talk:BlackP|talk]]) 15:01, 3 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drop by to say thanks for your hard work. This is a great series, thanks! Look forward to read the translation of volume 7! --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  11:22, 24 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Thefirst244 from sonako wiki, I want to redraw your picture 006 of illu in Gekkou light novel. Can you give me the font you use to write on it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks so much!&lt;br /&gt;
--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
: Heyho. I only used standard fonts -- Impact for the names and Candara for the rest. The cleaned picture itself is by courtesy of the Spanish translators, you can find it [http://www.mediafire.com/download.php?zkq3o7rxiq4q4c8 here] if needed. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:42, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: The link is dead ;.; Can someone reupload it? Thanks in advance!&lt;br /&gt;
::[[User:Hunk|Hunk]] (12:19, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
::: Updated link. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 05:58, 6 April 2013 (CDT) &lt;br /&gt;
:::: Perfect, thanks! [[User:Hunk|Hunk]] (13:31 CET, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The F-Ranked Tyrant - Return of a Fallen Genius ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi man...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering, do you think get the new novel by Eiji mikage? I would like to read it, and it is fascinated with HakoMari...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings! Only one question was.&lt;br /&gt;
: Heyho, cool that you enjoyed Hakomari. :D At this point, I have no plans of translating Mikage&#039;s new series, since I don&#039;t have enough energy to pick up any new projects and I want to finish Hakomari/Tsukumodo first. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:14, 23 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Hi, thanks for your quick response... No problem, in fact I am very grateful that thanks to you, I know this work, HakoMari... Well I wish you luck in everything you do...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=366434</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=366434"/>
		<updated>2014-07-05T20:30:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: /* Jilid 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan Bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping Bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu Bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum Bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar Bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Daftar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]  - [[User:Azurey|Azurey]] - Pengerjaan&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]  - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Mimpi Buruk yang Manis|Mimpi Buruk yang Manis]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid  1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366432</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366432"/>
		<updated>2014-07-05T20:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou|English]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas.Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egoisnya membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang tidak serius seperti kelihatannya. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Mimpi Buruk yang Manis|Mimpi Buruk yang Manis]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid  1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]]&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman jwiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366431</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366431"/>
		<updated>2014-07-05T20:28:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou|English]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas.Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egoisnya membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang tidak serius seperti kelihatannya. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou(Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Mimpi Buruk yang Manis|Mimpi Buruk yang Manis]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid  1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]]&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman jwiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366430</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366430"/>
		<updated>2014-07-05T20:27:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou|English]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas.Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egoisnya membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang tidak serius seperti kelihatannya. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou(Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Illustrations|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Mimpi Buruk yang Manis|Mimpi Buruk yang Manis]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid  1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]]&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman jwiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366429</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366429"/>
		<updated>2014-07-05T20:26:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou|English]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas.Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egoisnya membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang tidak serius seperti kelihatannya. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou(Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Mimpi Buruk yang Manis|Mimpi Buruk yang Manis]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid  1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]]&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman jwiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366428</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366428"/>
		<updated>2014-07-05T20:25:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas.Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egoisnya membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang tidak serius seperti kelihatannya. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou(Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Mimpi Buruk yang Manis|Mimpi Buruk yang Manis]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid  1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]]&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman jwiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=366427</id>
		<title>Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia):Halaman_Pendaftaran&amp;diff=366427"/>
		<updated>2014-07-05T20:24:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: Created page with &amp;quot;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:  *&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan Bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping Bab yang ingin...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Untuk memperjelas prosedur pendaftaran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Pertama Datang, Pertama Dilayani&amp;quot;: silahkan daftarkan Bab yang ingin anda terjemahkan (cukup tanda tangani di samping Bab yang ingin anda terjemahkan, tentu saja yang belum di ambil penerjemah lain) jika terdapat suatu Bab (yang sudah di tanda tangani) lebih dari 3 bulan tidak ada update, silahkan kontak supervisor, mungkin pekerjaan dapat di alih tangankan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimum Bab yang boleh anda daftarkan tidak boleh melebihi setengah dari sebuah Jilid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah translator tiap Jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar Bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu &#039;alur cerita&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jumlah maksimal Jilid yang boleh anda kerjakan dalam satu waktu adalah satu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ini bukan kontrak yang mengikat &amp;quot;Aku harus menyelesaikan yang sudah kudaftarkan&amp;quot;. Pilihan tergantung pada translator dan dapat dinegosiasikan (termasuk yang anda daftarkan sendiri). Akan tetapi sebaiknya jika tidak mampu menyelesaikan/kesulitan sampai bagian tertentu dan merasa tidak sanggup menyelesaikan, harap lepaskan daftar nama anda dari seri tersebut, memberikan kesempatan bagi penerjemah lain yang tertarik untuk mengerjakannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Daftar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jilid 1===&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Ilustrasi|Ilustrasi]] - [[User:Azurey|Azurey]] - Pengerjaan&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]  - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]  - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Mimpi Buruk yang Manis|Mimpi Buruk yang Manis]] - [[User:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid  1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kembali ke [[Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru (Indonesia)|Halaman Utama]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366426</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366426"/>
		<updated>2014-07-05T20:18:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas.Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egoisnya membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang tidak serius seperti kelihatannya. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Gekkou (Indonesia):Halaman Pendaftaran|Pendaftaran]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Penerjemah diminta untuk [[Gekkou(Indonesia):Halaman Pendaftaran|mendaftarkan]] bab yang mereka kerjakan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Ilustrasi|Ilustras]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Sweet Nightmare|Sweet Nightmare]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid  1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]]&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman jwiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366425</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366425"/>
		<updated>2014-07-05T20:16:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas.Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egoisnya membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang tidak serius seperti kelihatannya. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Ilustrasi|Ilustras]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Sweet Nightmare|Sweet Nightmare]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid  1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]]&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman jwiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366424</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366424"/>
		<updated>2014-07-05T20:15:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas.Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egoisnya membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang tidak serius seperti kelihatannya. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Ilustrasi|Ilustras]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Sweet Nightmare|Sweet Nightmare]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid  1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]] (19%)&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman jwiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366423</id>
		<title>Gekkou (Indonesia)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou_(Indonesia)&amp;diff=366423"/>
		<updated>2014-07-05T20:14:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: Created page with &amp;quot;{{Warning:ATP}} 250px   Gekkou is available in the following languages: *Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portu...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) adalah Light Novel yang ditulis oleh Natsuki Mamiya (間宮夏生) dan dilustrasikan oleh Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopsis Cerita==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, atau &amp;quot;Cahaya Bulan&amp;quot;, menceritakan hubungan yang aneh antara laki-laki sinis dan gadis sempurna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebutlah laki-laki sinis ini bernama Nonomiya yang menghabiskan hari-harinya dalam kebosanan, mencari kesenangan dari kehidupan yang membosankan dengan imajinasinya. Suatu hari, ia menemukan buku tulis milik−gadis cantik yang sering digosipkan−Youko Tsukimori, terlantar di lantai. Mencuatlah secarik kertas dari bawah buku tersebut dengan judul−yang tidak terduga−“Resep Membunuh”. Keingintahuannya pun bangkit, dengan cepat ia memasukkan kertas tersebut ke dalam kantongnya, hanya untuk mengetahi bahwa resep yang menjanjikan tersebut berisi suatu skenario yang mungkin (atau tidak) menyebabkan kecelakaan maut, bahkan tidak layak disebut ‘rencana’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sementara ia menanyakan hal tersebut esok harinya, gadis tersebut tidak merasa kehilangan apapun. Namun kemudian, bapaknya meninggal. Dalam kecelakaan…&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Perkenalan Tokoh==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Laki-laki sinis dan cerewet yang ingin keluar dari kebosanan dalam hidupnya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis misterius yang muncul sebagai perwujudan dari kesempurnaan, diberkahi dengan kecantikan tiada tara dan nilai yang bagus. Suatu hari, tiba-tiba ia menunjukkan perhatiannya terhadap Nonomiya, tapi…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Gadis yang polos dan teman sekelas Nonomiya. Ia sepertinya terpikat terhadap Nonomya…?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Senior di tempat kerja Nonomiya dan mengaku sebagai murid universitas.Meskipun ia terlihat cantik, kepribadian kasar dan egoisnya membuatnya susah untuk didekati.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
Detektif polisi yang tidak serius seperti kelihatannya. Suatu insiden mempertemukan ia dengan Nonomiya dan tanda mulainya persaingan sebelah pihak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standar ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Setiap bab (setelah disunting) harus mengikuti aturan format umum. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kabar Terbaru ==&lt;br /&gt;
* 6 Juli 2014 - Gekkou proyek dimulai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou ([[Gekkou:Volume 1|Full Text]])==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Ilustrasi|Ilustras]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Resep Membunuh|Resep Membunuh]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Hidup|Hidup]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Pengakuan|Pengakuan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Di Kafe|Di Kafe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jlid  1 Coklat Pahit| Coklat Pahit]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Sweet Nightmare|Sweet Nightmare]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Jeruk &amp;amp; Anggur|Jeruk &amp;amp; Anggur]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Rokok Macan|Rokok Macan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Keraguan|Keraguan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid  1 Cahaya Bulan|Cahaya Bulan]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Jilid 1 Penutup|Penutup]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cerita Sampingan==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Beberapa Observasi Mengenai Influenza | Beberapa Observasi Mengenai Influenza]]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit| Keinginan Keras Kepala dari Bulan Sabit]] (19%)&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(hubungi [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] jika kau bisa menyediakan teks versi Jepang)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff Proyek==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pengawas Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
*Manager Proyek: (belum ada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penerjemah===&lt;br /&gt;
:*[[user:Azurey|Azurey]]&lt;br /&gt;
Yang bisa menerjemahkan bahasa Jepang - Indonesia, atau Inggris - Indonesia, dipersilahkan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Penyunting===&lt;br /&gt;
Yang bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar dipersilakan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ikhtisar Seri==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jilid 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informasi Tambahan ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya halaman jwiki: http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya blog pribadi: http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou&amp;diff=366421</id>
		<title>Gekkou</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Gekkou&amp;diff=366421"/>
		<updated>2014-07-05T20:13:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Gekkou.jpg|thumb|Cover|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou is available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Gekkou (Indonesian)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~Brazilian_Portuguese~|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_Tiếng_Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkô ~ Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou ~ Myanmar|ျမန္မာ (Myanmar)]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou_(Türkçe)|Türkçe (Turkish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou (月光 &amp;quot;Moonlight&amp;quot;) is a light novel written by Natsuki Mamiya (間宮夏生) and illustrated by Shiromiso (白味噌).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-left: 10px; border-radius: 4px; border: 1px solid darkblue; padding: 5px;&amp;quot; title=&amp;quot;Gekkou MAD&amp;quot;&amp;gt;[[File:Gekkou_mad.jpg|300px|link=http://www.youtube.com/watch?v=xjT8Cn26QYk]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gekkou, or &amp;quot;Moonlight&amp;quot;, is about the peculiar relationship between a cynical boy and a perfect girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said cynical boy is Nonomiya who spends day in day out in boredom, taking refuge from his dull life in his imagination. One fateful day, he happens upon the notebook of the much-rumored beauty Youko Tsukimori, neglected on the ground. Poking out from it is a scrap of paper with the unexpected title &amp;quot;Murder Recipe&amp;quot;. His interest ignited, he immediately stuffs it into his pocket, only to find out the promising recipe contains nothing but scenarios that may or may not lead to deadly accidents, not even worthy of being called a plan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When he tentatively asks her about it the next day, she hasn&#039;t lost anything. But then her father dies. An accident...&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character Introduction==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nonomiya&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Nonomiya.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
A cross-grained and cynical boy who wishes to break out of his boring everyday life.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Youko Tsukimori&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Tsukimori.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
A mysterious girl who appears to be the embodiment of perfection, gifted with outstanding beauty and excellent grades. One day she suddenly starts to show interest in Nonomiya, but... &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Chizuru Usami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Usami.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
A straightforward girl and classmate of Nonomiya&#039;s. She seems to be attracted to him...?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Mirai Samejima&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Mirai.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
A senior at Nonomiya&#039;s workplace and claims to be a university student. Though she has pretty looks, her abrasive and self-centered personality makes her hard to get close to.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; width: 350px; margin: 5px 20px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Konan&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Gekkou_Konan.jpg|left|link=]]&lt;br /&gt;
A police detective who is as frivolous as he looks. An incident links his and Nonomiya&#039;s lives and marks the start of a singular rivalry.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format Standards ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the agreed points highlighted in the below guidelines&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* 14th October 2012 - Gekkou first short story completed&lt;br /&gt;
* 12th June 2011 - Gekkou project completed&lt;br /&gt;
* 12th June 2011 - Gekkou project started&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gekkou ([[Gekkou:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/?yisgzdg33dy2qla PDF] - [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=60&amp;amp;t=4761&amp;amp;p=129889 ePUB])==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Murder Recipe|Murder Recipe]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Live|Live]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Confession|Confession]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 In The Café|In The Café]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Bitter Chocolate|Bitter Chocolate]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Sweet Nightmare|Sweet Nightmare]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Orange &amp;amp; Wine|Orange &amp;amp; Wine]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Cigarette Tiger|Cigarette Tiger]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Hesitation|Hesitation]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Bye-Bye|Bye-Bye]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Moonlight|Moonlight]]&lt;br /&gt;
*[[Gekkou:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Short Stories==&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: Some Observations Regarding the Common Cold|Some Observations Regarding the Common Cold]] [http://www.mediafire.com/view/?a767ne1vrzuwd2x (PDF)]&lt;br /&gt;
* [[Gekkou: The Stubborn Will of the Crescent Moon|The Stubborn Will of the Crescent Moon]] (19%)&lt;br /&gt;
:::: &#039;&#039;(contact [[User talk:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] if you can provide the Japanese text)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager: [[user:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
:*[[user:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Nockgeneer|Nockgeneer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
:*[[User:Kadi|Kadi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Forum thread===&lt;br /&gt;
If you want to leave any comments / rants, visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4405 the Gekkou thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Volume 1 - 月光 (September 10, 2010, ISBN 978-4048687225)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Information ==&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya jwiki page : http://ja.wikipedia.org/wiki/間宮夏生&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya&#039;s personal blog : http://ghostplan0810.blog37.fc2.com/&lt;br /&gt;
*Natsuki Mamiya twitter : http://twitter.com/Maminatu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oneshot]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Natsuki Mamiya]]&lt;br /&gt;
[[Category:Completed Project]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Azurey&amp;diff=366405</id>
		<title>User:Azurey</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Azurey&amp;diff=366405"/>
		<updated>2014-07-05T18:44:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: Created page with &amp;quot;Starting translate Gekkou I guess, no? (7/6/2014)&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Starting translate Gekkou I guess, no? (7/6/2014)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Spyro&amp;diff=366332</id>
		<title>User talk:Spyro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Spyro&amp;diff=366332"/>
		<updated>2014-07-05T13:27:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Azurey: /* Thanks */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Great job with &#039;OreGairu&#039;, thanks! Um, just sayin&#039; you should check the Discussion pages (especially ch3 and ch5 now^^). [[User:Kiyoso|Kiyoso]] ([[User talk:Kiyoso|talk]]) 17:45, 26 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Well, the matter in ch3 varies from adding references. [[User:Kiyoso|Kiyoso]] ([[User talk:Kiyoso|talk]]) 22:11, 2 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Left the comments onto Discussion pages of 5th and 6th chapters, hope you&#039;ll read them soon. And one more question, will you translate the B.T. part of the Vol. 7? [[User:Kiyoso|Kiyoso]] ([[User talk:Kiyoso|talk]]) 06:17, 4 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll be trying... I guess. So what about my question about B.T.? &lt;br /&gt;
P.S. If you translate page 179, I&#039;ll make a typeset.[[User:Kiyoso|Kiyoso]] ([[User talk:Kiyoso|talk]]) 03:59, 19 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, I hope you&#039;re translating Bonus Track now) [[User:Kiyoso|Kiyoso]] ([[User talk:Kiyoso|talk]])&lt;br /&gt;
OK, I&#039;ll talk about it to you in Autumn) Wow, Chapter 2 translation was made so fast. [[User:Kiyoso|Kiyoso]] ([[User talk:Kiyoso|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow you are very fast!!! TY for the translation! Anyway have you read maybe Silver Cross and Draculea Light Novel? the translation apparently ended at the 5th Vol, the last.. is the last and there aren&#039;t other translator. when you are ok with Yahari can you take that translation?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unfortunately that novel doesn&#039;t look like my cup of tea. [[User:Spyro|Spyro]] ([[User talk:Spyro#top|talk]]) 23:49, 7 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much for translating Oregairu. You really knows what happening in the novel, not only superficially but the meaning too, and you have done a superb job in delivering it to the readers. Mucha gracias. [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 11:41, 13 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Thanks==&lt;br /&gt;
Thanks, man. I&#039;m really enjoying your translations of &amp;quot;Yahari Ore...&amp;quot;. Keep it up, cause it looks like it&#039;ll be a first volume with love theme in it. I hope that, somehow, it&#039;ll later lead to Hatiman&#039;s confession to Yukinosita) --[[User:Level5|Level5]] ([[User talk:Level5|talk]]) 05:54, 27 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for all of your work on OreGairu! Really appreciate it that you&#039;re working so steadily through the translations. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 21:07, 15 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks a lot man im really happy with the translations of &amp;quot;yahari ore no seishun love come wa machigatteiru&amp;quot; I am really enjoying them, keep up the good work.  (April 1, 2014, 01:46)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Thanks for all the hard work and speed. Too shame I need to read &#039;Mahouka&#039; now and can&#039;t feed myself with &#039;Oregairu&#039;. [[User:Kiyoso|Kiyoso]] ([[User talk:Kiyoso|talk]]) 14:14, 3 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congratulations on completely OreGairu Volume 8! You were really fast with these last few chapters. xD I&#039;m sure everyone appreciates it, specially since I hear that OreGairu is going to get a Season 2 anime. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 07:46, 16 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your good and fast translations of oregairu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you so much for translating OreGairu, I really appreciate it. Looking forward to more of your translations, keep up the great work! --[[User:Redtama|Redtama]] ([[User talk:Redtama|talk]]) 19:46, 23 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your translation!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your translation, its a very good work. Really looking forward to the future progress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;re full of awesome. Thank you for continuing to translate Oregairu. It&#039;s a great read. Your translation are really good, and the light novel is amazing. Perfect combination!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to thank you for translating 9th and 9th volumes (too shamne I &#039;&#039;need&#039;&#039; to read &#039;Mahouka Koukou no Rettousei&#039; and currently got stucked on v8ch6 of Oregairu). So, what will you do now? [[User:Kiyoso|Kiyoso]] ([[User talk:Kiyoso|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for the Translation of Oregairu Novel, hope you will Translate the 2nd volume, I can&#039;t find any English translation for it. Thanks ^^ [[User:Azurey|Azurey]] ([[User talk:Azurey|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Full text ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You don&#039;t need to copy-paste the full text, you know. Click &amp;quot;edit&amp;quot; on other full-text links for other series and you&#039;ll see how it&#039;s done. :P [[User:Kira0802|Mystes]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 20:31, 1 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just a comment, full text pages are almost always created after all the chapters in the volume have been completed.  So readers might think that volume 8 is done because its full text page is there.  I would personally remove (or put in hide tags) the link to the volume 8 full text page until all the chapters are complete. And as an aside, thanks for translating. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 22:19, 1 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Great Job, for a fitting transaltor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey spyro! &lt;br /&gt;
Thanks a lot for translating &amp;quot;Yahari....&amp;quot;. Really appreciate your hard work. The translation is really good, I was really enthusiastic to read this amazing novel and right now i am able to read it only because of you. Keep it up my friend ^_^&lt;br /&gt;
Looking forward to your updates.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Azurey</name></author>
	</entry>
</feed>