<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Blix+CZ</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Blix+CZ"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Blix_CZ"/>
	<updated>2026-05-10T20:37:20Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=32904</id>
		<title>Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=32904"/>
		<updated>2008-08-24T15:46:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* &amp;#039;&amp;#039;2／Murder Study (Part 1) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryohgi Siki&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;...and nothing heart.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Takže pravidla registrace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Kdo dřív přijde, ten dřív bere&amp;quot;: Prosím zaberte si požadované kapitoly. Stačí připsat jméno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Doporučuje se nezabírat si více než polovinu knihy. Což u tohohle není zrovna moc problém. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Každou knihu mohou překládat maximálně dva lidé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Můžete pracovat maximálně na jedné knize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pokud je zabráno, co chcete, domluvte se mezi sebou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Upřímně to tu dávám jen bo je to pravidlo baky.. O české ochotnosti si nedělám iluze. Patřím k nim :) )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seznam ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／1 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／2 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／3 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／4 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;(třeba doladit) &lt;br /&gt;
**Epilog - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Part 1) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryohgi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Murder Study (Part 1) | ／殺人考察(前) [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／1 [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／2 [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &lt;br /&gt;
**／3 [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &lt;br /&gt;
**/Murder Study (Part 1)／ 1~5 | 殺人考察(前)&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Remaining Sense of Pain | ／痛覚残留 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 1~2 | 痛覚残留&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Sense of Pain／Stay Behind 3~4 | 痛覚／残留 3~4 &lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 5~6 | 痛覚残留／ 5~6 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garann-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**境界式 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋 &lt;br /&gt;
**／0&lt;br /&gt;
**／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1) &lt;br /&gt;
**／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3) &lt;br /&gt;
**／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4) &lt;br /&gt;
**／5 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
**／6 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／7 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
**／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5) &lt;br /&gt;
**／10 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
**／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／12&lt;br /&gt;
**(14／)&lt;br /&gt;
**／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／14&lt;br /&gt;
**／15&lt;br /&gt;
**／16&lt;br /&gt;
**17／&lt;br /&gt;
**／18&lt;br /&gt;
**Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／忘却録音 &lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
**5／&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
**／6&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
**／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Rio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Rio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Rio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
**／Opening | ／序 - &lt;br /&gt;
**Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Murder Study／3 | 殺人考察／3 &lt;br /&gt;
**Murder Study／4 | 殺人考察／4 &lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**／4&lt;br /&gt;
**Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
**／6 &lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
**Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
**／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kapitola_2_%C4%8D%C3%A1st_1&amp;diff=32903</id>
		<title>Kapitola 2 část 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kapitola_2_%C4%8D%C3%A1st_1&amp;diff=32903"/>
		<updated>2008-08-24T15:44:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Dnes večer jsem se šla zase projít; na konec léta je dost zima, jakoby už přicházel podzim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ojou-sama ([[Poznámky k překladu|8]]), prosím, vraťte se dnes večer brzy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Říká můj sluha Akitaka, zatímco se obouvám u vchodu. Jak omšelé. Ignorujíc jeho monotónní hlas, odcházím.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plahočíc se přes zahradu, pokračuju branou. Za branou nejsou žádné pouliční lampy; obklopuje mě jen temnota.  Hluboká, bezezvučná temnota.  Datum se brzy změní z 31. Srpna na 1. Září. Bambus kolem vily šelestí v lehkém vánku, jakoby mě chtěl vystrašit. Procházka v takovém tichu je jediná věc, kterou já, Shiki, dělám ráda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Společně s nocí se prohlubuje i temnota. Myslím, že se procházím tím prázdným městem, protože chci být sama. Nebo protože si chci myslet že jsem sama? ...Tak či onak je to hloupá otázka.  Pro mě je nemožné být na světě sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Nechávajíc za sebou hlavní ulici, vcházím do malé uličky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tento rok mi bude šestnáct. Během školního období jsem prvák na obyčejné soukromé střední. Ale bez ohledu na to kam nebo kde budu studovat, nemůžu opustit naše sídlo, takže se mé vzdělávání zdá skoro nesmyslné. Tuhle školu jsem si vybrala prostě proto, že je blízko: krátké dojíždění bylo jasná volba. Možná to byla chyba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Ulička je oproti hlavní ulici temnější. Nervózně tu poblikává jen jedna pouliční lampa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zničeho nic se mi vybaví něčí tvář a já zlostí zatínám čelisti. Poslední dobou se cítím neklidná, i během těchto procházek. To protože si zničehonic čas od času vzpomenu na tohohle chlápka. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... I na střední škole se mé okolí nijak nezměnilo. Bez ohledu na to v jaké byli třídě, nikdo se ke mně nepřibližoval. Nejsem si úplně jistá proč – možná protože mi to šlo vidět ve tváři. Nemám ráda lidi. Nebyla jsem toho schopná už co jsem byla dítě. Dokonce jsem si znechutila si sama sebe, protože jsem, neneštěstí, jedním z nich. Proto když s nimi mluvím, nedokážu na ně být milá... Nedá se říct, že bych jimi opovrhovala, ale to je přesně to, co si lidé z mého okolí mysleli. Rychle se to po škole rozneslo a ani ne do měsíce se se mnou už nikdo nepokoušel komunikovat. Ticho mám taky ráda, takže jsem vlastně skončila v ideální situaci.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže ne až tak úplně. Jeden student ze třídy se ke mně, Ryougi Shiki, choval jako bych byla jeho kamarád. Ten chlápek s příjmením jako francouzský básník byl pro mně nepříjemností. A vskutku opravdovou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pod pouliční lampou v dálce jsem zahlédla postavu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--- K mému podivu jsem si vzpomněla na jeho úsměv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Její chování  bylo podezřelé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--- Později o tom přemýlíc, proč jsem si...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Z nějakého důvodu jsem tu postavu následovala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--- Proč jsem ucítila takový nával násilnického vzrušení?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hluboko v té černé uličce je úplně jiný svět. Slepá ulička je spíše jako uzavřený pokoj než cesta – ta úzká zadní ulička, obklopena zdmi budov, musí být místo zbavené slunečního světla i během dne. Trochu jsem tu očekávala bezdomovce, žijícího v tomto slepém bodě města, ale není tomu tak. Čerstvá barva pokrývá okolní zdi, a ulička je lemována něčím vlhkým. Zkažený zápach odpadu, který se tu většinou vyskytuje, teď přehlušuje mnohem silnější zápach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kolem mne víří moře krve. Co se zdálo být rudou barvou je ve skutečnosti lidská krev; tekoucí a pomalu zalivající uličku. Ten zápach je z té rudé tekutiny. Ve středu toho všeho je lidské tělo. Nevidím jeho výraz. Zdá se že jeho ruce a nohy byly odřezány a vypadá spíše jako rozstřikovač rozstřikující kolem sebe spoustu krve. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohle místo není normální. I černota tmy je poskvrněná červení krve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--- V tom všem se Shiki usmívá. Rukávy jejího bleděmodrého kimona jsou zbarveny rudě. Klekajíc na zem a dotýkajíc se krve produdící po zemi, si ji Shiki rozmazává přes své rty. Krev okoapává z jejích rtů a její tělo se třese extází. Tohle je první rtěnka kterou kdy Shiki měla.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kapitola_2_%C4%8D%C3%A1st_1&amp;diff=32902</id>
		<title>Kapitola 2 část 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kapitola_2_%C4%8D%C3%A1st_1&amp;diff=32902"/>
		<updated>2008-08-24T15:41:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: New page: Dnes večer jsem se šla zase projít; na konec léta je dost zima, jakoby už přicházel podzim.  &amp;quot;Ojou-sama (8), prosím, vraťte se dnes večer brzy.&amp;quot;  Řík...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Dnes večer jsem se šla zase projít; na konec léta je dost zima, jakoby už přicházel podzim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ojou-sama ([[Poznámky k překladu|8]]), prosím, vraťte se dnes večer brzy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Říká můj sluha Akitaka, zatímco se obouvám u vchodu. Jak omšelé. Ignorujíc jeho monotónní hlas, odcházím.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plahočíc se přes zahradu, pokračuju branou. Za branou nejsou žádné pouliční lampy; obklopuje mě jen temnota.  Hluboká, bezezvučná temnota.  Datum se brzy změní z 31. Srpna na 1. Září. Bambus kolem vily šelestí v lehkém vánku, jakoby mě chtěl vystrašit. Procházka v takovém tichu je jediná věc, kterou já, Shiki, dělám ráda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Společně s nocí se prohlubuje i temnota. Myslím, že se procházím tím prázdným městem, protože chci být sama. Nebo protože si chci myslet že jsem sama? ...Tak či onak je to hloupá otázka.  Pro mě je nemožné být na světě sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Nechávajíc za sebou hlavní ulici, vcházím do malé uličky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tento rok mi bude šestnáct. Během školního období jsem prvák na obyčejné soukromé střední. Ale bez ohledu na to kam nebo kde budu studovat, nemůžu opustit naše sídlo, takže se mé vzdělávání zdá skoro nesmyslné. Tuhle školu jsem si vybrala prostě proto, že je blízko: krátké dojíždění bylo jasná volba. Možná to byla chyba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Ulička je oproti hlavní ulici temnější. Nervózně tu poblikává jen jedna pouliční lampa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zničeho nic se mi vybaví něčí tvář a já zlostí zatínám čelisti. Poslední dobou se cítím neklidná, i během těchto procházek. To protože si zničehonic čas od času vzpomenu na tohohle chlápka. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... I na střední škole se mé okolí nijak nezměnilo. Bez ohledu na to v jaké byli třídě, nikdo se ke mně nepřibližoval. Nejsem si úplně jistá proč – možná protože mi to šlo vidět ve tváři. Nemám ráda lidi. Nebyla jsem toho schopná už co jsem byla dítě. Dokonce jsem si znechutila si sama sebe, protože jsem, neneštěstí, jedním z nich. Proto když s nimi mluvím, nedokážu na ně být milá... Nedá se říct, že bych jimi opovrhovala, ale to je přesně to, co si lidé z mého okolí mysleli. Rychle se to po škole rozneslo a ani ne do měsíce se se mnou už nikdo nepokoušel komunikovat. Ticho mám taky ráda, takže jsem vlastně skončila v ideální situaci.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže ne až tak úplně. Jeden student ze třídy se ke mně, Ryougi Shiki, choval jako bych byla jeho kamarád. Ten chlápek s příjmením jako francouzský básník byl pro mně nepříjemností. A vskutku opravdovou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Pod pouliční lampou v dálce jsem zahlédla postavu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--- K mému podivu jsem si vzpomněla na jeho úsměv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Její chování  bylo podezřelé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--- Později o tom přemýlíc, proč jsem si...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Z nějakého důvodu jsem tu postavu následovala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--- Proč jsem ucítila takový nával násilnického vzrušení?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hluboko v té černé uličce je úplně jiný svět. Slepá ulička je spíše jako uzavřený pokoj než cesta – ta úzká zadní ulička, obklopena zdmi budov, musí být místo zbavené slunečního světla i během dne. Trochu jsem tu očekávala bezdomovce, žijícího v tomto slepém bodě města, ale není tomu tak. Čerstvá barva pokrývá okolní zdi, a ulička je lemována něčím vlhkým. Zkažený zápach odpadu, který se tu většinou vyskytuje, teď přehlušuje mnohem silnější zápach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kolem mne víří moře krve. Co se zdálo být rudou barvou je ve skutečnosti lidská krev; tekoucí a pomalu zalivající uličku. Ten zápach je z té rudé tekutiny. Ve středu toho všeho je lidské tělo. Nevidím jeho výraz. Zdá se že jeho ruce a nohy byly odřezány a vypadá spíše jako rozstřikovač rozstřikující kolem sebe spoustu krve. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohle místo není normální. I černota tmy je poskvrněná červení krve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--------- V tom všem se Shiki usmívá. Rukávy jejího bleděmodrého kimona jsou zbarveny rudě. Klekajíc na zem a dotýkajíc se krve produdící po zemi, si ji Shiki rozmazává přes své rty. Krev okoapává z jejích rtů a její tělo se třese extází. Tohle je první rtěnka kterou kdy Shiki měla.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=32901</id>
		<title>Kara no Kyoukai ~Czech Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=32901"/>
		<updated>2008-08-24T15:40:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* &amp;#039;&amp;#039;2／Murder Study (Část první) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryougi Siki&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;...and nothing heart.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kara no Kyoukai&#039;&#039; (&amp;quot;空の境界&amp;quot;) je sbírka povídek autora Kinoko Nasu (奈須きのこ) ilustrovaná Takeshi Takeuchi (武内崇). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvních pět kapitol byly k dispozici na společných webových stránkách Nasu a Tekeuchi zvaných &amp;quot;Takebouki (竹箒)&amp;quot; od října 1998 a poslední dvě kapitoly vyšly na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 56 v roce 1999. V roce 2001 byla část příběhu obsažena v &amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tsukihime_PLUS-DISK Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)],&amp;quot; vytvořeného [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON], tedy [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON] sdružení ke kterému se Nasu a Takeuchi přidali. Příběh získal obrovskou popularitu a nezávislé vydání spatřilo světlo světa 30. prosince 2001 na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 61.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Překlad ===&lt;br /&gt;
*[[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poznámka / Kara No Kyoukai česky ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nejsem žádné překladatelské eso a překládám jen protože mě to baví. Takže pokud najdete nějaký kiks, špatný překlad nebo by jste něco formulovali jinak, jen do toho ! Budu jen rád. Jen mi prosím dejte vědět. Díky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teda pokud se tady k tomu někdo někdy vůbec dostane že :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taky se omlouvám že často odkazuji na anglicky psané zdroje, myslím si ale, že i s nijak skvělou angličtinou z nich získáte mnohem víc informací než s českých. Pokud tedy nějaké české vůbec existují.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Poznámky k překladu|Poznámky k překladu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~|Registrace pro zájemce o překlad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zvláštní poděkování ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenhle překlad je vlastně myšlen jako poděkování Bace a všem jejím členům. Strávil jsem zde čtením spoustu času a nelituju toho. Díky vám všem za vaši práci !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This translation is in fact intended as a thank-you to Baka-Tsuki and all its members. I spent a lot of time reading here and Iam not regreting it ! Thanks you all for you hard work !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For proper display use Windows-1250 coding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== série Kara no Kyoukai, Kinoko Nasu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / prolog|／Nadhled／ Overlooking View／ 俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 1|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 2|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled | Nadhled ／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 3|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 4|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled / Konec| Nadhled／Konec／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled / Epilog| Epilog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Část první) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryougi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 02 ／Murder Study (Část první)|／Murder Study (Část první) | ／殺人考察(前)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kapitola 2 část 1|／1]]&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study (Část první)／ 1~5 | 殺人考察(前)／&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Přetrvávájící pocit bolesti - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;vždy pláč, nikdy život.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Přetrvávájící pocit bolesti | 痛覚残留&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::* Přetrvávájící pocit bolesti／ 1 | 痛覚残留／ 1&lt;br /&gt;
::* Přetrvávájící pocit bolesti／ 2 | 痛覚残留／ 2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::* Přetrvávájící pocit bolesti 3 | 痛覚／残留 3&lt;br /&gt;
::* Pocit bolesti／Zůstaň zpátky  4 | 痛覚／残留 4&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::* Přetrvávájící pocit bolesti／ 5 | 痛覚残留／ 5&lt;br /&gt;
::* Přetrvávájící pocit bolesti／ 6 | 痛覚残留／ 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garan-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Ceremony_of_Boundary-1|境界式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
::*／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
::*／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)&lt;br /&gt;
::*／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
::*／5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)&lt;br /&gt;
::*／6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)&lt;br /&gt;
::*／7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)&lt;br /&gt;
::*／8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)&lt;br /&gt;
::*／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／10&lt;br /&gt;
::*／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／12&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／15&lt;br /&gt;
::*／16&lt;br /&gt;
::*／17&lt;br /&gt;
::*／18&lt;br /&gt;
::*Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter06_00|／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
::*／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Lio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Kyoukai_Shiki-2|(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Lio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter07_00|／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
::*／Opening | ／序&lt;br /&gt;
::*Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Murder Study／3 | 殺人考察／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study／4 | 殺人考察／4&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
::*Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
::*／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Kara no Kyoukai | 空の境界&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／ | 空の境界／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Další info==&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Kara_no_Kyoukai Kara No Kyoukai na en.wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.org/kara/ TYPE-MOON HP 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.com TYPE-MOON HP]&lt;br /&gt;
*[http://mirror.fuzzy2.com/magic-cage/karakyo.html 空の境界 Drama CD Flash movie]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted_Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=32872</id>
		<title>Kara no Kyoukai ~Czech Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=32872"/>
		<updated>2008-08-23T21:10:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* &amp;#039;&amp;#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ever cry, never life.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kara no Kyoukai&#039;&#039; (&amp;quot;空の境界&amp;quot;) je sbírka povídek autora Kinoko Nasu (奈須きのこ) ilustrovaná Takeshi Takeuchi (武内崇). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvních pět kapitol byly k dispozici na společných webových stránkách Nasu a Tekeuchi zvaných &amp;quot;Takebouki (竹箒)&amp;quot; od října 1998 a poslední dvě kapitoly vyšly na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 56 v roce 1999. V roce 2001 byla část příběhu obsažena v &amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tsukihime_PLUS-DISK Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)],&amp;quot; vytvořeného [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON], tedy [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON] sdružení ke kterému se Nasu a Takeuchi přidali. Příběh získal obrovskou popularitu a nezávislé vydání spatřilo světlo světa 30. prosince 2001 na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 61.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Překlad ===&lt;br /&gt;
*[[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poznámka / Kara No Kyoukai česky ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nejsem žádné překladatelské eso a překládám jen protože mě to baví. Takže pokud najdete nějaký kiks, špatný překlad nebo by jste něco formulovali jinak, jen do toho ! Budu jen rád. Jen mi prosím dejte vědět. Díky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teda pokud se tady k tomu někdo někdy vůbec dostane že :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taky se omlouvám že často odkazuji na anglicky psané zdroje, myslím si ale, že i s nijak skvělou angličtinou z nich získáte mnohem víc informací než s českých. Pokud tedy nějaké české vůbec existují.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Poznámky k překladu|Poznámky k překladu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~|Registrace pro zájemce o překlad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zvláštní poděkování ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenhle překlad je vlastně myšlen jako poděkování Bace a všem jejím členům. Strávil jsem zde čtením spoustu času a nelituju toho. Díky vám všem za vaši práci !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This translation is in fact intended as a thank-you to Baka-Tsuki and all its members. I spent a lot of time reading here and Iam not regreting it ! Thanks you all for you hard work !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For proper display use Windows-1250 coding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== série Kara no Kyoukai, Kinoko Nasu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / prolog|／Nadhled／ Overlooking View／ 俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 1|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 2|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled | Nadhled ／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 3|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 4|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled / Konec| Nadhled／Konec／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled / Epilog| Epilog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Část první) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryougi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 02 ／Murder Study (Část první)|／Murder Study (Část první) | ／殺人考察(前)]]&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study (Část první)／ 1~5 | 殺人考察(前)／&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Přetrvávájící pocit bolesti - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;vždy pláč, nikdy život.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Přetrvávájící pocit bolesti | 痛覚残留&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::* Přetrvávájící pocit bolesti／ 1 | 痛覚残留／ 1&lt;br /&gt;
::* Přetrvávájící pocit bolesti／ 2 | 痛覚残留／ 2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::* Přetrvávájící pocit bolesti 3 | 痛覚／残留 3&lt;br /&gt;
::* Pocit bolesti／Zůstaň zpátky  4 | 痛覚／残留 4&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::* Přetrvávájící pocit bolesti／ 5 | 痛覚残留／ 5&lt;br /&gt;
::* Přetrvávájící pocit bolesti／ 6 | 痛覚残留／ 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garan-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Ceremony_of_Boundary-1|境界式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
::*／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
::*／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)&lt;br /&gt;
::*／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
::*／5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)&lt;br /&gt;
::*／6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)&lt;br /&gt;
::*／7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)&lt;br /&gt;
::*／8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)&lt;br /&gt;
::*／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／10&lt;br /&gt;
::*／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／12&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／15&lt;br /&gt;
::*／16&lt;br /&gt;
::*／17&lt;br /&gt;
::*／18&lt;br /&gt;
::*Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter06_00|／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
::*／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Lio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Kyoukai_Shiki-2|(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Lio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter07_00|／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
::*／Opening | ／序&lt;br /&gt;
::*Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Murder Study／3 | 殺人考察／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study／4 | 殺人考察／4&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
::*Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
::*／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Kara no Kyoukai | 空の境界&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／ | 空の境界／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Další info==&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Kara_no_Kyoukai Kara No Kyoukai na en.wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.org/kara/ TYPE-MOON HP 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.com TYPE-MOON HP]&lt;br /&gt;
*[http://mirror.fuzzy2.com/magic-cage/karakyo.html 空の境界 Drama CD Flash movie]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted_Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Pozn%C3%A1mky_k_p%C5%99ekladu&amp;diff=32857</id>
		<title>Poznámky k překladu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Pozn%C3%A1mky_k_p%C5%99ekladu&amp;diff=32857"/>
		<updated>2008-08-23T14:30:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1／Häagen-Dazs - Zmrzlina &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2／Fujiyoh building - Fujiyohská budova? Možná reference na Fujiya building. Dle anime spíše ne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3／Tohko - Ženské jméno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4／Znovupoznání - Je taky vzpomínání, ale na základě vnějšího podnětu. Správným překladem by to tu ale trochu ztratilo smysl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5／Tokijská věž – Tokyo Tower – vysoká 332,6m (mě osobně úplně stačí Petřín :P ), více na  [http://cs.wikipedia.org/wiki/Tokijská_věž Tokijská věž ]  nebo [http://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_tower Tokyo Tower (en)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6／Hypnos – bůh spánku, přitom sám spánek, bratr Thanta. Víc na  [http://cs.wikipedia.org/wiki/Hypnos Hypnos (cs)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7／Thantos – bůh smrti a smrt sama, bratr Hypnose. Víc na [http://cs.wikipedia.org/wiki/Thanatos Thantos (cs)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8／Ojou-sama - Titul užívaný k oslovování dam či slečen z bohatých rodin. Starší muži ho mohou používat při oslovování mladých žen jako zdvořilost. [http://www.geocities.com/miyanosama/Japanese/Respect.htm Projevování zdvořilosti (en)] Víc na&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_02_%EF%BC%8FMurder_Study_(%C4%8C%C3%A1st_prvn%C3%AD)&amp;diff=32779</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 02 ／Murder Study (Část první)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_02_%EF%BC%8FMurder_Study_(%C4%8C%C3%A1st_prvn%C3%AD)&amp;diff=32779"/>
		<updated>2008-08-21T21:19:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: New page: ----1995, Duben. Potkal jsem ji.     ／Murder Study (část 1)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;----1995, Duben. Potkal jsem ji. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
／Murder Study (část 1)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled_/_Konec&amp;diff=32303</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled / Konec</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled_/_Konec&amp;diff=32303"/>
		<updated>2008-08-09T22:47:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Slunce už zapadlo a my odcházíme z Tohkiiny opuštěné budovy. Shikiin apartmán je poblíž, ale můj byt je odsud vzdálen asi dvacet minut vlakem. Na Shiki se projevuje únava a kráčí trochu nejistě, přesto se drží po mém boku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Myslíš si, že je sebevražda správná, Mikiyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ptá se mě zničehonic Shiki. Tak skleslým tónem až mi to přijde trochu dojemné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, nevím. Řekněme, že jsem nakažen virem, který zabije všechny v Tokiu pokud zůstanu naživu. Pokud by to všechny zachránilo, asi bych se zabil.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Co to má být? To je tak nepravděpodobné, že to nejde považovat ani za &#039;coby kdyby&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nech mě to dokončit. Asi bych se zabil, protože jsem slaboch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemám tu odvahu žít a udělat tak každého v Tokiu svým nepřítelem, proto se zabiju. Je  to jednodušší, že? Chvilková odvaha a odvaha potřebná po celý život. Je ti jasné co je těžší.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je to sice dost krajní názor, ale myslím, že smrt je jen útěkem, ať už je důvod k ní jakýkoliv. Ale jsou časy, kdy ta dotyčná osoba chce utéct. Nemůžu to popřít, protože jsem taky slaboch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, ale teď to vypadá, že to schvaluju jen proto, že bych to udělal taky. Sebeobětování je v takovém případě asi správné, přímo hrdinské. A to je špatně. Je pošetilé zvolit smrt bez ohledu na to jak ušlechtilá nebo správná je. Nezáleží na tom jak špatné či nízké to je, musíme vydržet a napravit své chyby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musíme žít a přijmout následky našich činů. To chce dost odvahy.  Nemyslím si, že bych to sám zvládl, navíc to zní dost nadutě, tak jsem to raději neřekl.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ale stejně... Myslím, že pro každého je to jinak.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zakončil jsem mlhavě, Shiki na mě pochybovačně hledí. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ale ty jsi jiný.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Říká jako by mi viděla přímo do duše. Zatímco zpočátku znějí chladně, připadají mi ta slova svým způsobem vřelá. Je to trochu trapné, tak chvíli kráčím beze slov Rámus z blížící se hlavní ulice pomalu sílí. Zvuky, jasná světla, hluk motorů. Záplava lidí a zvuků. Procházíme oddělení obchodů a stanice se vynořuje přímo před námi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zastavuje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikiyo, pojď na noc ke mně.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cože? Co tak náhle?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chytá mě, prý na tom nezáleží. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ono je opravdu jednodušší zůstat v Shikiině bytě, protože je poblíž, ale mravně mi to nepřipadá správné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dobře. Stejně ve svém pokoji vůbec nic nemáš. Je tam nuda, i když tam budu já. Nebo mi říkáš, že je něco, co tam musím udělat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vím, že nic takového není. Řekl jsem to jen proto aby mi Shiki neměla co odpovědět.... aspoň jsem si to myslel. Jenže Shiki se na mě dívá, jako bych já byl příčinou toho problému.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jahody.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cože?&amp;quot;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dva jahodové Häagen-Dazs. Cos je koupil pořád se tam válí. Už je sněz, sakra.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Já je koupil?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ano, já. Koupil jsem je, když jsem šel tehdy v tom vedru k Shiki. Na druhou stranu, už je skoro Září, tak nevím proč jsem se obtěžoval...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dobře, maličkosti stranou. Asi nemám jinou možnost než poslechnout Shiki. Jenže jen tak poslouchat mě trochu štve, tak jsem se rozhodl trochu udeřit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki má zranitelný bod, do kterého když se trefím, tak se Shiki rozzuří, ale nemůže nic říct.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přestože je to přání z hloubi mého srdce, prostě si to musí vyshlechout. (!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dobře, přespím. Ale Shiki...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dívá se na mě, zatímco jí vytýkám s upřímnou tváří. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Neměla bys takhle mluvit. Jsi holka, víš.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki se podívá jinam, zuřivě. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nadhled ／Konec&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=31293</id>
		<title>Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=31293"/>
		<updated>2008-07-26T19:56:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* &amp;#039;&amp;#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thanatos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Takže pravidla registrace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Kdo dřív přijde, ten dřív bere&amp;quot;: Prosím zaberte si požadované kapitoly. Stačí připsat jméno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Doporučuje se nezabírat si více než polovinu knihy. Což u tohohle není zrovna moc problém. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Každou knihu mohou překládat maximálně dva lidé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Můžete pracovat maximálně na jedné knize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pokud je zabráno, co chcete, domluvte se mezi sebou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Upřímně to tu dávám jen bo je to pravidlo baky.. O české ochotnosti si nedělám iluze. Patřím k nim :) )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seznam ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／1 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／2 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／3 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／4 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;(třeba doladit) &lt;br /&gt;
**Epilog - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Part 1) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryohgi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Murder Study (Part 1) | ／殺人考察(前) &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**/Murder Study (Part 1)／ 1~5 | 殺人考察(前)&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Remaining Sense of Pain | ／痛覚残留 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 1~2 | 痛覚残留&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Sense of Pain／Stay Behind 3~4 | 痛覚／残留 3~4 &lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 5~6 | 痛覚残留／ 5~6 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garann-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**境界式 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋 &lt;br /&gt;
**／0&lt;br /&gt;
**／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1) &lt;br /&gt;
**／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3) &lt;br /&gt;
**／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4) &lt;br /&gt;
**／5 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
**／6 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／7 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
**／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5) &lt;br /&gt;
**／10 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
**／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／12&lt;br /&gt;
**(14／)&lt;br /&gt;
**／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／14&lt;br /&gt;
**／15&lt;br /&gt;
**／16&lt;br /&gt;
**17／&lt;br /&gt;
**／18&lt;br /&gt;
**Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／忘却録音 &lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
**5／&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
**／6&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
**／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Rio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Rio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Rio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
**／Opening | ／序 - &lt;br /&gt;
**Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Murder Study／3 | 殺人考察／3 &lt;br /&gt;
**Murder Study／4 | 殺人考察／4 &lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**／4&lt;br /&gt;
**Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
**／6 &lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
**Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
**／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled_/_Epilog&amp;diff=31292</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled / Epilog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled_/_Epilog&amp;diff=31292"/>
		<updated>2008-07-26T19:54:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: New page:  Ten den jsem se rozhodla jít domů hlavní ulicí. Jen tak z rozmaru, což je u mě dost vzácnost.   Zatímco jsem kráčela mezi budovami, které vídám den co den, někdo dopadl na z...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Ten den jsem se rozhodla jít domů hlavní ulicí. Jen tak z rozmaru, což je u mě dost vzácnost. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco jsem kráčela mezi budovami, které vídám den co den, někdo dopadl na zem. Mlaskavý zvuk, který jen tak neuslyšíš. Bylo zřejmé, že se ten člověk zabil pádem z jedné z okolních budov. Rudá se rozlévá po zemi. Zůstaly jen tmavé, černé vlasy, a hubené, křehké údy. A ještě ten pomačkaný, rozbitý obličej. Bylo zrovna pozdní léto a při tom pohledu jsem si vzpomněla na květinu v herbáři, slisovanou mezi listy těžké knihy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vím kdo to byl. Hypnos přišel a obrátil se v Thanta. Nevšímám si rychle se zvětšujícího davu přihlížejících a pokračuji v chůzi. Azaka mě dobíhá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohko. Ona skočila z toho baráku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jo, asi jo.&amp;quot; Odpovídám nejasně. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upřímně, nemám zájem. Ať už byl důvod té osoby jakýkoliv, sebevražda bude brána jako sebevražda. Její poslední vůle může být shrnuta do jediného slova, ne &amp;quot;let&amp;quot; nebo &amp;quot;levitace&amp;quot; ale slovem &amp;quot;pád&amp;quot;. Zbylo jen utrpení, a to nezajímá nikoho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Slyšela jsem, že se to loni dělo dost často, copak to pořád pokračuje? Nedokážu pochopit co se těm lidem děje v hlavě. Vy víte Tohko? &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jo,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odpovídám zase nejasně, zatímco hledím na oblohu, jakobych se dívala na nějaký neviditelný obraz. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Za těmi sebevraždami není žádný důvod. Prostě se jim jen nepodařilo letět.&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=31291</id>
		<title>Kara no Kyoukai ~Czech Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=31291"/>
		<updated>2008-07-26T19:54:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* &amp;#039;&amp;#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thanatos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kara no Kyoukai&#039;&#039; (&amp;quot;空の境界&amp;quot;) je sbírka povídek autora Kinoko Nasu (奈須きのこ) ilustrovaná Takeshi Takeuchi (武内崇). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvních pět kapitol byly k dispozici na společných webových stránkách Nasu a Tekeuchi zvaných &amp;quot;Takebouki (竹箒)&amp;quot; od října 1998 a poslední dvě kapitoly vyšly na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 56 v roce 1999. V roce 2001 byla část příběhu obsažena v &amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tsukihime_PLUS-DISK Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)],&amp;quot; vytvořeného [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON], tedy [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON] sdružení ke kterému se Nasu a Takeuchi přidali. Příběh získal obrovskou popularitu a nezávislé vydání spatřilo světlo světa 30. prosince 2001 na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 61.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Překlad ===&lt;br /&gt;
*[[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poznámka / Kara No Kyoukai česky ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nejsem žádné překladatelské eso a překládám jen protože mě to baví. Takže pokud najdete nějaký kiks, špatný překlad nebo by jste něco formulovali jinak, jen do toho ! Budu jen rád. Jen mi prosím dejte vědět. Díky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teda pokud se tady k tomu někdo někdy vůbec dostane že :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taky se omlouvám že často odkazuji na anglicky psané zdroje, myslím si ale, že i s nijak skvělou angličtinou z nich získáte mnohem víc informací než s českých. Pokud tedy nějaké české vůbec existují.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Poznámky k překladu|Poznámky k překladu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~|Registrace pro zájemce o překlad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zvláštní poděkování ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenhle překlad je vlastně myšlen jako poděkování Bace a všem jejím členům. Strávil jsem zde čtením spoustu času a nelituju toho. Díky vám všem za vaši práci !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This translation is in fact intended as a thank-you to Baka-Tsuki and all its members. I spent a lot of time reading here and Iam not regreting it ! Thanks you all for you hard work !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For proper display use Windows-1250 coding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== série Kara no Kyoukai, Kinoko Nasu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / prolog|／Nadhled／ Overlooking View／ 俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 1|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 2|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled | Nadhled ／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 3|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 4|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled / Konec| Nadhled／Konec／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled / Epilog| Epilog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Část první) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryougi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Murder Study (Část první) | ／殺人考察(前)&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study (Část první)／ 1~5 | 殺人考察(前)／&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Remaining Sense of Pain | 痛覚残留&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 1 | 痛覚残留／ 1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 2 | 痛覚残留／ 2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 3 | 痛覚／残留 3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 4 | 痛覚／残留 4&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 5 | 痛覚残留／ 5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 6 | 痛覚残留／ 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garan-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Ceremony_of_Boundary-1|境界式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
::*／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
::*／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)&lt;br /&gt;
::*／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
::*／5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)&lt;br /&gt;
::*／6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)&lt;br /&gt;
::*／7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)&lt;br /&gt;
::*／8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)&lt;br /&gt;
::*／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／10&lt;br /&gt;
::*／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／12&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／15&lt;br /&gt;
::*／16&lt;br /&gt;
::*／17&lt;br /&gt;
::*／18&lt;br /&gt;
::*Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter06_00|／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
::*／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Lio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Kyoukai_Shiki-2|(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Lio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter07_00|／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
::*／Opening | ／序&lt;br /&gt;
::*Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Murder Study／3 | 殺人考察／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study／4 | 殺人考察／4&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
::*Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
::*／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Kara no Kyoukai | 空の境界&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／ | 空の境界／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Další info==&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Kara_no_Kyoukai Kara No Kyoukai na en.wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.org/kara/ TYPE-MOON HP 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.com TYPE-MOON HP]&lt;br /&gt;
*[http://mirror.fuzzy2.com/magic-cage/karakyo.html 空の境界 Drama CD Flash movie]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted_Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=31171</id>
		<title>Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=31171"/>
		<updated>2008-07-25T23:11:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* &amp;#039;&amp;#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thanatos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Takže pravidla registrace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Kdo dřív přijde, ten dřív bere&amp;quot;: Prosím zaberte si požadované kapitoly. Stačí připsat jméno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Doporučuje se nezabírat si více než polovinu knihy. Což u tohohle není zrovna moc problém. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Každou knihu mohou překládat maximálně dva lidé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Můžete pracovat maximálně na jedné knize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pokud je zabráno, co chcete, domluvte se mezi sebou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Upřímně to tu dávám jen bo je to pravidlo baky.. O české ochotnosti si nedělám iluze. Patřím k nim :) )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seznam ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／1 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／2 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／3 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／4 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;(třeba doladit) &lt;br /&gt;
**Epilog - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Part 1) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryohgi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Murder Study (Part 1) | ／殺人考察(前) &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**/Murder Study (Part 1)／ 1~5 | 殺人考察(前)&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Remaining Sense of Pain | ／痛覚残留 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 1~2 | 痛覚残留&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Sense of Pain／Stay Behind 3~4 | 痛覚／残留 3~4 &lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 5~6 | 痛覚残留／ 5~6 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garann-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**境界式 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋 &lt;br /&gt;
**／0&lt;br /&gt;
**／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1) &lt;br /&gt;
**／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3) &lt;br /&gt;
**／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4) &lt;br /&gt;
**／5 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
**／6 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／7 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
**／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5) &lt;br /&gt;
**／10 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
**／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／12&lt;br /&gt;
**(14／)&lt;br /&gt;
**／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／14&lt;br /&gt;
**／15&lt;br /&gt;
**／16&lt;br /&gt;
**17／&lt;br /&gt;
**／18&lt;br /&gt;
**Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／忘却録音 &lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
**5／&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
**／6&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
**／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Rio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Rio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Rio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
**／Opening | ／序 - &lt;br /&gt;
**Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Murder Study／3 | 殺人考察／3 &lt;br /&gt;
**Murder Study／4 | 殺人考察／4 &lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**／4&lt;br /&gt;
**Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
**／6 &lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
**Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
**／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=31168</id>
		<title>Kara no Kyoukai ~Czech Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=31168"/>
		<updated>2008-07-25T19:18:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* &amp;#039;&amp;#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thanatos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kara no Kyoukai&#039;&#039; (&amp;quot;空の境界&amp;quot;) je sbírka povídek autora Kinoko Nasu (奈須きのこ) ilustrovaná Takeshi Takeuchi (武内崇). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvních pět kapitol byly k dispozici na společných webových stránkách Nasu a Tekeuchi zvaných &amp;quot;Takebouki (竹箒)&amp;quot; od října 1998 a poslední dvě kapitoly vyšly na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 56 v roce 1999. V roce 2001 byla část příběhu obsažena v &amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tsukihime_PLUS-DISK Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)],&amp;quot; vytvořeného [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON], tedy [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON] sdružení ke kterému se Nasu a Takeuchi přidali. Příběh získal obrovskou popularitu a nezávislé vydání spatřilo světlo světa 30. prosince 2001 na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 61.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Překlad ===&lt;br /&gt;
*[[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poznámka / Kara No Kyoukai česky ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nejsem žádné překladatelské eso a překládám jen protože mě to baví. Takže pokud najdete nějaký kiks, špatný překlad nebo by jste něco formulovali jinak, jen do toho ! Budu jen rád. Jen mi prosím dejte vědět. Díky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teda pokud se tady k tomu někdo někdy vůbec dostane že :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taky se omlouvám že často odkazuji na anglicky psané zdroje, myslím si ale, že i s nijak skvělou angličtinou z nich získáte mnohem víc informací než s českých. Pokud tedy nějaké české vůbec existují.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Poznámky k překladu|Poznámky k překladu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~|Registrace pro zájemce o překlad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zvláštní poděkování ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenhle překlad je vlastně myšlen jako poděkování Bace a všem jejím členům. Strávil jsem zde čtením spoustu času a nelituju toho. Díky vám všem za vaši práci !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This translation is in fact intended as a thank-you to Baka-Tsuki and all its members. I spent a lot of time reading here and Iam not regreting it ! Thanks you all for you hard work !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For proper display use Windows-1250 coding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== série Kara no Kyoukai, Kinoko Nasu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / prolog|／Nadhled／ Overlooking View／ 俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 1|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 2|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled | Nadhled ／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 3|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 4|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled / Konec| Nadhled／Konec／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Část první) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryougi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Murder Study (Část první) | ／殺人考察(前)&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study (Část první)／ 1~5 | 殺人考察(前)／&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Remaining Sense of Pain | 痛覚残留&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 1 | 痛覚残留／ 1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 2 | 痛覚残留／ 2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 3 | 痛覚／残留 3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 4 | 痛覚／残留 4&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 5 | 痛覚残留／ 5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 6 | 痛覚残留／ 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garan-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Ceremony_of_Boundary-1|境界式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
::*／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
::*／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)&lt;br /&gt;
::*／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
::*／5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)&lt;br /&gt;
::*／6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)&lt;br /&gt;
::*／7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)&lt;br /&gt;
::*／8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)&lt;br /&gt;
::*／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／10&lt;br /&gt;
::*／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／12&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／15&lt;br /&gt;
::*／16&lt;br /&gt;
::*／17&lt;br /&gt;
::*／18&lt;br /&gt;
::*Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter06_00|／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
::*／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Lio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Kyoukai_Shiki-2|(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Lio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter07_00|／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
::*／Opening | ／序&lt;br /&gt;
::*Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Murder Study／3 | 殺人考察／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study／4 | 殺人考察／4&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
::*Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
::*／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Kara no Kyoukai | 空の境界&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／ | 空の境界／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Další info==&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Kara_no_Kyoukai Kara No Kyoukai na en.wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.org/kara/ TYPE-MOON HP 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.com TYPE-MOON HP]&lt;br /&gt;
*[http://mirror.fuzzy2.com/magic-cage/karakyo.html 空の境界 Drama CD Flash movie]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted_Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled_/_Konec&amp;diff=31167</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled / Konec</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled_/_Konec&amp;diff=31167"/>
		<updated>2008-07-25T19:10:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Slunce už zapadlo a my odcházíme z Tohkiiny opuštěné budovy. Shikiin apartmán je poblíž, ale můj byt je odsud vzdálen asi dvacet minut vlakem. Na Shiki se projevuje únava a kráčí trochu nejistě, přesto se drží po mém boku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Myslíš si, že sebevražda je správná, Mikiyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ptá se mě zničehonic Shiki. Tak skleslým tónem až mi to přijde trochu dojemné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, nevím. Řekněme, že jsem nakažen virem, který zabije všechny v Tokiu pokud zůstanu naživu. Pokud by to všechny zachránilo, asi bych se zabil.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Co to má být? To je tak nepravděpodobné, že to nejde považovat ani za &#039;coby kdyby&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nech mě to dokončit. Asi bych se zabil, protože jsem slaboch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemám tu odvahu žít a udělat tak každého v Tokiu svým nepřítelem, proto se zabiju. Je  to jednodušší, že? Chvilková odvaha a odvaha potřebná po celý život. Je ti jasné co je těžší.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je to sice dost krajní názor, ale myslím, že smrt je jen útěkem, ať už je důvod k ní jakýkoliv. Ale jsou časy, kdy ta dotyčná osoba chce utéct. Nemůžu to popřít, protože jsem taky slaboch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, ale teď to vypadá, že to schvaluju jen proto, že bych to udělal taky. Sebeobětování je v takovém případě asi správné, přímo hrdinské. A to je špatně. Je pošetilé zvolit smrt bez ohledu na to jak ušlechtilá nebo správná je. Nezáleží na tom jak špatné či nízké to je, musíme vydržet a napravit své chyby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musíme žít a přijmout následky našich činů. To chce dost odvahy.  Nemyslím si, že bych to sám zvládl, navíc to zní dost nadutě, tak jsem to raději neřekl.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ale stejně... Myslím, že pro každého je to jinak.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zakončil jsem mlhavě, Shiki na mě pochybovačně hledí. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ale ty jsi jiný.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Říká jako by mi viděla přímo do duše. Zatímco zpočátku znějí chladně, připadají mi ta slova svým způsobem vřelá. Je to trochu trapné, tak chvíli kráčím beze slov Rámus z blížící se hlavní ulice pomalu sílí. Zvuky, jasná světla, hluk motorů. Záplava lidí a zvuků. Procházíme oddělení obchodů a stanice se vynořuje přímo před námi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zastavuje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikiyo, pojď na noc ke mně.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cože? Co tak náhle?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chytá mě, prý na tom nezáleží. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ono je opravdu jednodušší zůstat v Shikiině bytě, protože je poblíž, ale mravně mi to nepřipadá správné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dobře. Stejně ve svém pokoji vůbec nic nemáš. Je tam nuda, i když tam budu já. Nebo mi říkáš, že je něco, co tam musím udělat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vím, že nic takového není. Řekl jsem to jen proto aby mi Shiki neměla co odpovědět.... aspoň jsem si to myslel. Jenže Shiki se na mě dívá, jako bych já byl příčinou toho problému.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jahody.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cože?&amp;quot;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dva jahodové Häagen-Dazs. Cos je koupil pořád se tam válí. Už je sněz, sakra.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Já je koupil?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ano, já. Koupil jsem je, když jsem šel tehdy v tom vedru k Shiki. Na druhou stranu, už je skoro Září, tak nevím proč jsem se obtěžoval...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dobře, maličkosti stranou. Asi nemám jinou možnost než poslechnout Shiki. Jenže jen tak poslouchat mě trochu štve, tak jsem se rozhodl trochu udeřit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki má zranitelný bod, do kterého když se trefím, tak se Shiki rozzuří, ale nemůže nic říct.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přestože je to přání z hloubi mého srdce, prostě si to musí vyshlechout. (!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dobře, přespím. Ale Shiki...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dívá se na mě, zatímco jí vytýkám s upřímnou tváří. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Neměla bys takhle mluvit. Jsi holka, víš.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki se podívá jinam, zuřivě. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nadhled ／Konec&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled_/_Konec&amp;diff=31161</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled / Konec</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled_/_Konec&amp;diff=31161"/>
		<updated>2008-07-25T14:30:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: New page: Slunce už zapadlo a my odcházíme z Tohkiiny opuštěné budovy. Shikiin apartmán je poblíž, ale můj byt je odsud vzdálen asi dvacet minut vlakem. Na Shiki se projevuje únava a kr...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Slunce už zapadlo a my odcházíme z Tohkiiny opuštěné budovy. Shikiin apartmán je poblíž, ale můj byt je odsud vzdálen asi dvacet minut vlakem. Na Shiki se projevuje únava a kráčí trochu nejistě, přesto se drží po mém boku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Myslíš si, že sebevražda je správná, Mikiyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ptá se mě zničehonic Shiki. Tak skleslým tónem až mi to přijde trochu dojemné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, nevím. Řekněme, že jsem nakažen virem, který zabije všechny v Tokiu pokud zůstanu naživu. Pokud by to všechny zachránilo, asi bych se zabil.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Co to má být? To je tak nepravděpodobné, že to nejde považovat ani za &#039;coby kdyby&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nech mě to dokončit. Asi bych se zabil, protože jsem slaboch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemám tu odvahu žít a udělat tak každého v Tokiu svým nepřítelem, proto se zabiju. Je  to jednodušší, že? Chvilková odvaha a odvaha potřebná po celý život. Je ti jasné co je těžší.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je to sice dost krajní názor, ale myslím, že smrt je jen útěkem, ať už je důvod k ní jakýkoliv. Ale jsou časy, kdy ta dotyčná osoba chce utéct. Nemůžu to popřít, protože jsem taky slaboch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm, ale teď to vypadá, že to schvaluju jen proto, že bych to udělal taky. Sebeobětování je v takovém případě asi správné, přímo hrdinské. A to je špatně. Je pošetilé zvolit smrt bez ohledu na to jak ušlechtilá nebo správná je. Nezáleží na tom jak špatné či nízké to je, musíme vydržet a napravit své chyby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musíme žít a přijmout následky našich činů. To chce dost odvahy.  Nemyslím si, že bych to sám zvládl, navíc to zní dost nadutě, tak jsem to raději neřekl.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ale stejně... Myslím, že pro každého je to jinak.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zakončil jsem mlhavě, Shiki na mě pochybovačně hledí. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ale ty jsi jiný.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Říká jako by mi viděla přímo do duše. Zatímco zpočátku znějí chladně, připadají mi ta slova svým způsobem vřelá. Je to trochu trapné, tak chvíli kráčím beze slov Rámus z blížící se hlavní ulice pomalu sílí. Zvuky, jasná světla, hluk motorů. Záplava lidí a zvuků. Procházíme oddělení obchodů a stanice se vynořuje přímo před námi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zastavuje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikiyo, pojď na noc ke mně.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cože? Co tak náhle?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chytá mě, prý na tom nezáleží. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ono je opravdu jednodušší zůstat v Shikiině bytě, protože je poblíž, ale mravně mi to nepřipadá správné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dobře. Stejně ve svém pokoji vůbec nic nemáš. Je tam nuda, i když tam budu já. Nebo mi říkáš, že je něco, co tam musím udělat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vím, že nic takového není. Řekl jsem to jen proto aby mi Shiki neměla co odpovědět.... aspoň jsem si to myslel. Jenže Shiki se na mě dívá, jako bych já byl příčinou toho problému.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jahody.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cože?&amp;quot;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dva jahodové Häagen-Dazs. Cos je koupil pořád se tam válí. Už je sněz, sakra.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Já je koupil?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ano, já. Koupil jsem je, když jsem šel tehdy v tom vedru k Shiki. Na druhou stranu, už je skoro Září, tak nevím proč jsem se obtěžoval...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dobře, maličkosti stranou. Asi nemám jinou možnost než poslechnout Shiki. Jenže jen tak poslouchat mě trochu štve, tak jsem se rozhodl trochu udeřit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki má zranitelný bod, do kterého když se trefím, tak se Shiki rozzuří, ale nemůže nic říct.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přestože je to přání z hloubi mého srdce, prostě si to musí vyshlechout. (!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dobře, přespím. Ale Shiki...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dívá se na mě, zatímco jí vytýkám s upřímnou tváří. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Neměla bys takhle mluvit. Jsi holka, víš.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki se podívá jinam, zuřivě. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nadhled ／Konec&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=31160</id>
		<title>Kara no Kyoukai ~Czech Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=31160"/>
		<updated>2008-07-25T14:29:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* &amp;#039;&amp;#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thanatos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kara no Kyoukai&#039;&#039; (&amp;quot;空の境界&amp;quot;) je sbírka povídek autora Kinoko Nasu (奈須きのこ) ilustrovaná Takeshi Takeuchi (武内崇). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvních pět kapitol byly k dispozici na společných webových stránkách Nasu a Tekeuchi zvaných &amp;quot;Takebouki (竹箒)&amp;quot; od října 1998 a poslední dvě kapitoly vyšly na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 56 v roce 1999. V roce 2001 byla část příběhu obsažena v &amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tsukihime_PLUS-DISK Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)],&amp;quot; vytvořeného [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON], tedy [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON] sdružení ke kterému se Nasu a Takeuchi přidali. Příběh získal obrovskou popularitu a nezávislé vydání spatřilo světlo světa 30. prosince 2001 na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 61.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Překlad ===&lt;br /&gt;
*[[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poznámka / Kara No Kyoukai česky ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nejsem žádné překladatelské eso a překládám jen protože mě to baví. Takže pokud najdete nějaký kiks, špatný překlad nebo by jste něco formulovali jinak, jen do toho ! Budu jen rád. Jen mi prosím dejte vědět. Díky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teda pokud se tady k tomu někdo někdy vůbec dostane že :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taky se omlouvám že často odkazuji na anglicky psané zdroje, myslím si ale, že i s nijak skvělou angličtinou z nich získáte mnohem víc informací než s českých. Pokud tedy nějaké české vůbec existují.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Poznámky k překladu|Poznámky k překladu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~|Registrace pro zájemce o překlad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zvláštní poděkování ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenhle překlad je vlastně myšlen jako poděkování Bace a všem jejím členům. Strávil jsem zde čtením spoustu času a nelituju toho. Díky vám všem za vaši práci !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This translation is in fact intended as a thank-you to Baka-Tsuki and all its members. I spent a lot of time reading here and Iam not regreting it ! Thanks you all for you hard work !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For proper display use Windows-1250 coding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== série Kara no Kyoukai, Kinoko Nasu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / prolog|／Nadhled／ Overlooking View／ 俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 1|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 2|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled | Nadhled ／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 3|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 4|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled / Konec| Nadhled／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Část první) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryougi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Murder Study (Část první) | ／殺人考察(前)&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study (Část první)／ 1~5 | 殺人考察(前)／&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Remaining Sense of Pain | 痛覚残留&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 1 | 痛覚残留／ 1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 2 | 痛覚残留／ 2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 3 | 痛覚／残留 3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 4 | 痛覚／残留 4&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 5 | 痛覚残留／ 5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 6 | 痛覚残留／ 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garan-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Ceremony_of_Boundary-1|境界式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
::*／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
::*／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)&lt;br /&gt;
::*／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
::*／5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)&lt;br /&gt;
::*／6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)&lt;br /&gt;
::*／7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)&lt;br /&gt;
::*／8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)&lt;br /&gt;
::*／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／10&lt;br /&gt;
::*／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／12&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／15&lt;br /&gt;
::*／16&lt;br /&gt;
::*／17&lt;br /&gt;
::*／18&lt;br /&gt;
::*Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter06_00|／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
::*／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Lio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Kyoukai_Shiki-2|(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Lio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter07_00|／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
::*／Opening | ／序&lt;br /&gt;
::*Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Murder Study／3 | 殺人考察／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study／4 | 殺人考察／4&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
::*Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
::*／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Kara no Kyoukai | 空の境界&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／ | 空の境界／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Další info==&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Kara_no_Kyoukai Kara No Kyoukai na en.wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.org/kara/ TYPE-MOON HP 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.com TYPE-MOON HP]&lt;br /&gt;
*[http://mirror.fuzzy2.com/magic-cage/karakyo.html 空の境界 Drama CD Flash movie]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted_Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=30499</id>
		<title>Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=30499"/>
		<updated>2008-07-16T09:46:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* &amp;#039;&amp;#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thanatos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Takže pravidla registrace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Kdo dřív přijde, ten dřív bere&amp;quot;: Prosím zaberte si požadované kapitoly. Stačí připsat jméno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Doporučuje se nezabírat si více než polovinu knihy. Což u tohohle není zrovna moc problém. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Každou knihu mohou překládat maximálně dva lidé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Můžete pracovat maximálně na jedné knize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pokud je zabráno, co chcete, domluvte se mezi sebou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Upřímně to tu dávám jen bo je to pravidlo baky.. O české ochotnosti si nedělám iluze. Patřím k nim :) )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seznam ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／1 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／2 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／3 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／4 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &lt;br /&gt;
**Epilog - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Part 1) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryohgi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Murder Study (Part 1) | ／殺人考察(前) &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**/Murder Study (Part 1)／ 1~5 | 殺人考察(前)&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Remaining Sense of Pain | ／痛覚残留 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 1~2 | 痛覚残留&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Sense of Pain／Stay Behind 3~4 | 痛覚／残留 3~4 &lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 5~6 | 痛覚残留／ 5~6 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garann-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**境界式 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋 &lt;br /&gt;
**／0&lt;br /&gt;
**／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1) &lt;br /&gt;
**／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3) &lt;br /&gt;
**／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4) &lt;br /&gt;
**／5 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
**／6 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／7 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
**／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5) &lt;br /&gt;
**／10 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
**／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／12&lt;br /&gt;
**(14／)&lt;br /&gt;
**／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／14&lt;br /&gt;
**／15&lt;br /&gt;
**／16&lt;br /&gt;
**17／&lt;br /&gt;
**／18&lt;br /&gt;
**Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／忘却録音 &lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
**5／&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
**／6&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
**／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Rio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Rio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Rio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
**／Opening | ／序 - &lt;br /&gt;
**Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Murder Study／3 | 殺人考察／3 &lt;br /&gt;
**Murder Study／4 | 殺人考察／4 &lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**／4&lt;br /&gt;
**Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
**／6 &lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
**Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
**／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=30473</id>
		<title>Kara no Kyoukai ~Czech Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=30473"/>
		<updated>2008-07-15T17:48:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* Zvláštní poděkování */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kara no Kyoukai&#039;&#039; (&amp;quot;空の境界&amp;quot;) je sbírka povídek autora Kinoko Nasu (奈須きのこ) ilustrovaná Takeshi Takeuchi (武内崇). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvních pět kapitol byly k dispozici na společných webových stránkách Nasu a Tekeuchi zvaných &amp;quot;Takebouki (竹箒)&amp;quot; od října 1998 a poslední dvě kapitoly vyšly na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 56 v roce 1999. V roce 2001 byla část příběhu obsažena v &amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tsukihime_PLUS-DISK Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)],&amp;quot; vytvořeného [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON], tedy [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON] sdružení ke kterému se Nasu a Takeuchi přidali. Příběh získal obrovskou popularitu a nezávislé vydání spatřilo světlo světa 30. prosince 2001 na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 61.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Překlad ===&lt;br /&gt;
*[[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poznámka / Kara No Kyoukai česky ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nejsem žádné překladatelské eso a překládám jen protože mě to baví. Takže pokud najdete nějaký kiks, špatný překlad nebo by jste něco formulovali jinak, jen do toho ! Budu jen rád. Jen mi prosím dejte vědět. Díky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teda pokud se tady k tomu někdo někdy vůbec dostane že :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taky se omlouvám že často odkazuji na anglicky psané zdroje, myslím si ale, že i s nijak skvělou angličtinou z nich získáte mnohem víc informací než s českých. Pokud tedy nějaké české vůbec existují.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Poznámky k překladu|Poznámky k překladu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~|Registrace pro zájemce o překlad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zvláštní poděkování ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenhle překlad je vlastně myšlen jako poděkování Bace a všem jejím členům. Strávil jsem zde čtením spoustu času a nelituju toho. Díky vám všem za vaši práci !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This translation is in fact intended as a thank-you to Baka-Tsuki and all its members. I spent a lot of time reading here and Iam not regreting it ! Thanks you all for you hard work !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For proper display use Windows-1250 coding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== série Kara no Kyoukai, Kinoko Nasu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / prolog|／Nadhled／ Overlooking View／ 俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 1|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 2|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled | Nadhled ／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 3|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 4|／4]]&lt;br /&gt;
::*Nadhled／ | 俯瞰風景&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Část první) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryougi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Murder Study (Část první) | ／殺人考察(前)&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study (Část první)／ 1~5 | 殺人考察(前)／&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Remaining Sense of Pain | 痛覚残留&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 1 | 痛覚残留／ 1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 2 | 痛覚残留／ 2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 3 | 痛覚／残留 3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 4 | 痛覚／残留 4&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 5 | 痛覚残留／ 5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 6 | 痛覚残留／ 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garan-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Ceremony_of_Boundary-1|境界式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
::*／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
::*／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)&lt;br /&gt;
::*／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
::*／5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)&lt;br /&gt;
::*／6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)&lt;br /&gt;
::*／7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)&lt;br /&gt;
::*／8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)&lt;br /&gt;
::*／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／10&lt;br /&gt;
::*／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／12&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／15&lt;br /&gt;
::*／16&lt;br /&gt;
::*／17&lt;br /&gt;
::*／18&lt;br /&gt;
::*Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter06_00|／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
::*／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Lio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Kyoukai_Shiki-2|(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Lio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter07_00|／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
::*／Opening | ／序&lt;br /&gt;
::*Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Murder Study／3 | 殺人考察／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study／4 | 殺人考察／4&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
::*Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
::*／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Kara no Kyoukai | 空の境界&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／ | 空の境界／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Další info==&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Kara_no_Kyoukai Kara No Kyoukai na en.wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.org/kara/ TYPE-MOON HP 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.com TYPE-MOON HP]&lt;br /&gt;
*[http://mirror.fuzzy2.com/magic-cage/karakyo.html 空の境界 Drama CD Flash movie]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted_Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_4&amp;diff=30471</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / část 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_4&amp;diff=30471"/>
		<updated>2008-07-15T17:43:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: New page: Vzbudila jsem se poté, co jsem byla probodnuta nožem. Ten úder měl v sobě děsivou energii. Musí mít opravdu sílu, probodnout něčí hruď tak lehce. Nebyl v tom však žádný p...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Vzbudila jsem se poté, co jsem byla probodnuta nožem. Ten úder měl v sobě děsivou energii. Musí mít opravdu sílu, probodnout něčí hruď tak lehce. Nebyl v tom však žádný přebytek násilí. Ten nůž nedělal nic nezbytného a projel přímo mezi kostmi a svaly jakoby nebyly nic. Takový soulad !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dotek smrti prijíždí mým tělem. Slyším jak se mé srdce probodnuto a roztrháno. Ten &amp;quot;pocit&amp;quot; je nesnesitelnější než bolest sama, byl to s ničím neporovnatelný požitek bolesti a potěšení. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chlad projíždějící mou páteří mi zatemňuje mysl a celé tělo se mi chvěje. Cítím znepokojení, osamělost a chuť žít, pláču aniž bych vydala hlásku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne strachy nebo bolestí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To ten pocit blázké smrti ... I pro mě, kdo si každou noc přeje žít, přijde úsvit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomu pocitu nikdy neuniknu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protože jsem se do něj zamilovala …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slyším jak se otevírají dveře. Hodiny ukazují dvě odpoledne a přijde mi, že slunce sálá i skrz zavřené okno. Ještě není čas vyšetření, možná je to návštěva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mám svůj vlastní pokoj, takže tu kromě mě nikdo není. Je tu jen ostré slunce, záclony nikdy nevlající ve větru a tahle postel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Omlouvám se, jste Fujoh Kirie?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zdá se, že návštěvníkem je žena. Zdraví mě chraplavým hlasem a přichází až ke mně, nesedá si. Asi mě pozoruje. Cítím její chladný pohled. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…  Mám z ní strach. Pravděpodobně bude mým koncem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale vevnitř se cítím štastná, jsou to už roky co jsem měla návštěvu. Nedokázala bych někoho odmítnout, i kdyby tím návštěvníkem byla smrt sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jste můj nepřítel, že?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přikývla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snažím se zaostřit a prohlédnout si ji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Asi je to tím ostrým světlem, ale nevidím nic než její siluetu. Nemá na sobě bundu, ale díky jejím těsnému, přiléhajícímu kostýmu vypadá jako učitelka a to mě zvláštně uklidňuje. Nicméně, její oranžová kravata v kontrastu s její bílou košilí dost razí, za což jí ubírám pár bodů.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jste to přímo vy, nebo její známá?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne, znám je oba, toho cos napadla a toho co tě napadl. My, včetně tebe, potkáváme ty nejpodivnější lidmi. Asi na to máme štěstí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla, pak vytáhla něco z kapsy a hned to zase zastrčila zpět.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Zapomněla jsem že se tu nesmí kouřit. Navíc, tvé plíce se nezdají být zrovna v nejlepší kondici. Ten kouř by ti neprospěl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zní lítostivě. Hádám, že vytahovala krabičku cigaret. Nikdy jsem se žádné ani nedotkla, ale chtěla bych tuhle osobu vidět kouřit. Asi... ne, určitě by to k ní sedělo. Jako kalhoty z ještěrčí kůže na modelovi z vitríny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nemáš špatné jen plíce. To musí být ten důvod, ale taky spoustu nádorů v těle. Začínajíc sarkonem, uvnitř je to jen horší. Jen tvé vlasy se zdají být normální. Ale je udivující kolik ti ještě zbývá síly. Obyčejný člověk by umřel dávno předtím než  by se na tom byl takhle špatně. Kolik už je to let, Fujoh Kirie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi mluví o délce mé hospitalizace, ale na to nemůžu odpovědět.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nevím. Přestala jsem to počítat.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protože je te zbytečné. Stejně se odtud nedostanu dokud nezemřu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přikývla a řekla, &amp;quot;Chápu.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nelíbí se mi její tón, není v něm žádná nechuť ani sympatie. V lidech většinou vzbuzuji jen sympatii, ale ona mi nechce dát ani to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jsi v pořádku tam kde tě Shiki bodla? Slyšela jsem, že to bylo někam do srdeční oblasti, blízko artérie... Pravděpodobně do dvojcípé chlopňe.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Říká ohromné věci normálním tónem. Usmála jsem se nad její podivností.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dost divná otázka. Přece bych nebyla schopná s vámi takhle rozmlouvat kdybych měla probodnuté srdce.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Samozřejmě. To bylo jen tak pro kontrolu.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aha. Tou otázkou si potvrdila, zda jsem byla pobodána tou osobou, oblečenou ani v japonském ani západním stylu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ale časem se to na tobě projeví, Shikiiny oči v sobě mají sílu. I pokud byla ta věc tvou paralelní existencí, její zničení se tě dotkne. Předtím jsem se tě chtěla zeptat na pár věcí... proto jsem přišla.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paralelní existence... Určitě myslí to mé druhé já.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Neviděla jsem tě levitovat na vlastní oči. Můžeš mi o tom něco říct?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Já taky nevím. Jediný výhled co mám je tady z okna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Možná to bylo špatně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shlížela jsem odtud na svět. Stromy barvící se podle ročních období, lidé přicházející a zase odcházející z nemocnice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neslyší mě, i když na ně mluvím, a bez ohledu na to jak daleko natahuju ruce, nemůžu se jich dotknout. Celou tu dobu trpím v tomhle pokoji. Už dlouhou nenávidím tenhle výhled. Nenazvala byste to proklínáním?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha, musí to být tvou Fujohskou krví. Jsi z pokrevní linie staré a čisté rodiny. Zdá se že se specializovali na modlitby , ale jejich opravdová síla byla v kletbách. Jméno Fujoh je asi odvozeno od slova nečistý.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokrevní linie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Má rodina. Ale ta už je pár let pryč. Chvíli poté co mě hospitalizovali, mí rodiče i s bratrem zemřeli při nehodě. Od té doby,platil léčbu otcův přítel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kletba však nemůže být uvalena podvědomně. Co sis přála?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Sama nevím. Ani ona by nevěděla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;… Toužila jste někdy dlouho po okolním světě? Po tolik let, že jste ztratila pojem reality? Nenáviděla jsem, opovrhovala a bála se světa tam venku. Celou dobu jsem na něj shlížela. Za nějaký čas, mé oči začaly být divné. Byla jsem na obloze nad zahradou, a shlížela na svět podemnou. Připadalo mi, že mé oči poletují kolem, zatímco mé tělo a mysl zůstávaly stále tady. Ale protože odsud nemůžu odejít, viděla jsem jen okolí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Musela sis vtisknout do paměti okolní krajinu. V tom případě, bys měla být schopná představit si ji z různých směrů... Tehdy jsi začala ztrácet zrak?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jsem překvapená. Ví, že už jsem o něj skoro přišla. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přikyvuji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Správně. Celý svět vybledl a pak už nebylo nic. Nejdřív jsem si myslela, že se vše propadlo do temnoty, ale to bylo špatně.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Všechno zmizelo, tedy vše co je možno vidět.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže nijak mi to nevadilo, protože mé oči už poletovaly kolem. Viděla jsem sice jen okolí nemocnice, ale já se odsud stejně nemůžu hnout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nic se nezměnilo, nic...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zakašlala jsem. Už je to nějaký čas, co jsem mluvila takhle dlouho, takže mě z toho pálí v hrdle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chápu, takže tvá mysl byla v prostoru. Jenže... jaktože jsi na živu? Pokud byl ten duch na budově Fujiyoh tvá mysl, měla bys být mrtvá.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To ano, taky by mě zajímalo proč nejsem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta osoba... Její jméno bylo myslím Shiki... Jaktože byla schopná mě bodnout?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mé levitující já nebylo schopné ničeho se dotknout. A naopak nic se nemohlo dotknout mě, ale ta osoba mě zabila jako bych měla hmotné tělo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Odpověz mi. Na budově Fujiyoh, byla to opravdová Fujoh Kirie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To já na budově Fujiyoh jsem nebyla já. Já vzhlížející k obloze a já shlížející z oblohy, &amp;quot;to já&amp;quot; na mne zanevřelo a odletělo pryč. Zůstala jsem opuštěná donkonce i sama sebou.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zalapala po dechu. To je poprvé co projevila nějakou emoci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže tvá osobnost se nerozdělila. Někdo tobě, kdo měl jen jeden &amp;quot;kontejner&amp;quot;, dal ještě druhý. Takže jsi ovládala dvě těla jednou myslí. To jsem nikdy předtím neviděla.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teď když to zmínila, asi to tak bude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zřekla jsem se sama sebe a shlížela dolů na svět. Ale ani jedna z nás nemohla sestoupit na zem a tak jsem se jen vznášela kolem. Protože mě vnější svět odmítá, není způsob jak bych se mohla dostat ven, bez ohledu na to jak moc si to přeji. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi to znamená, že mezi námi nějaká ta spojitost nakonec byla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;To dává smysl. Ale proč ti nestačilo jen představovat si okolní svět? Nemyslím si, že tu byl důvod nechat ty dívky spadnout.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ty dívky...? Aha, chápu, ty dívky, na které jsem žárlila. Ty měly smůlu. Jenže já neudělala nic, skočily ze své vlastní vůle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To &amp;quot;já &amp;quot; z budovy Fujiyoh bylo spíše jako vůle. Tys ji použila, že? Ty dívky byly schopné létat už od začátku. Ať už to byla jen jejich představa, nebo opravdová schopnost létat. Lidé běžně létají ve svých snech, jenže to se nikdy nezvrhne v problém.  Proč? Protože tak dělají jen ve svých snech a nikdy je ani nenapadne létat v realném světě. A protože tak dělají nevědomě, není v jejich létání ani žádná zlá vůle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ty dívky byly zvláštní i z tohoto důvodu. Nechávajíc Peter Pana stranou, je jednodušší létat zatímco jsi menší. Možná se jednomu či dvoum podařilo i vznést se, ale většina jich to dokáže pouze ve svých snech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže ty jsi je na to donutila myslet. Dala jsi jim ten dojem, zatímco byly jen zasněné v bdělém stavu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Následkem toho zjistily, že mohou létat. Ano, mohou létat... ale jen nevědomně. Let jen s lidskýmy silami je velmi obtížný. I já nedokážu létat bez koštěte. Šance létat při plném vědomí je jen asi kolem třiceti procent. Zkusily letěl jako obvykle, a spadly tak jak měly. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ano, létaly kolem mne. Myslela jsem, že bychom mohli být přáteli. Ale ony se jen nevšímavě vznášely kolem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rychle jsem zjistila, že nejsou při vědomí. Určitě by si mě všimly kdyby ho měly. To byl ten důvod, tak proč...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Je ti zima? Chvěješ se.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Její hlas je chladný jako ocel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schoulila jsem se, ale ten chlad nemizí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chtěla bych se zeptat ještě na něco. Proč jsi tak zbožňovala oblohu? Vždyť jsi opovrhovala okolním světem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi to bude tím...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nebe nemá konce. Doufala jsem že pokud půjdu tak daleko jak chci, bude tam svět kterým bych neopovrhovala, jen kdybych mohla letět tak daleko jak bych chtěla. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ptá se mě jestli jsem ten svět našla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten chlad nemizí. Chvěji se jako by mnou někdo třásl a začínají mě pálit oči.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přikyvuji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Každou noc jsem se bála, že už se ráno nevzbudím, že už zítra nebudu naživu. Věděla jsem, že pokud usnu už nebudu mít sílu vzbutit se.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bylo to jako balancovat na laně, dny naplněné jen strachem ze smrti. Ale jen tak jsem se cítila být naživu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Každý den jsem cítila jen smrt, ale já k životu její pach potřebovala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protože nejsem víc než jen odhozená skořápka, cítím se naživu jen když čelím smrti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přesně tak. Proto mám ráda smrt víc než život.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Letět kamkoliv, jít kamkoliv si budu přát...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vzala sis mého hocha jako společníka na smrt?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ne. Tehdy jsem to nechápala. Byla jsem upnutá k životu a chtěla létat zaživa. S ním by to mělo být možné.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jste si s Shiki dost podobné. Obě jste si ke svému spasení vybraly Kokuta. Není špatné hledat vlastní pocit žití v někom jiném.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokuto. Aha, takže ta Shiki si přišla pro něj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Můj spasitel byl taky má smrt. Ale nelituju toho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On je strašně dětský. Vždycky tak přímý. Proto, pokud to zkusí, měl by být schopný letět kamkoliv si zamane.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Chtěla jsem aby mě vzal ssebou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pálí mě oči. Nechápu to, ale asi pláču.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Není to protože jsem smutná... Pokud bych s ním opravdu mohl jít kamkoliv bych chtěla, kolik štěstí by mi to přineslo? To je něco co se nemůže stát, protože je to sen, který se nemůže stát realitou, je to tak krásné, že mě to rozplakalo. Je to můj jediný sen za celé ty roky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jenže Kokuta obloha nezajímá. Čím víc jeden chce nebe, tím víc se od něj vzdaluje, že? Jak ironické.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Máš pravdu. Slyšela jsem že lidé mají spoustu věcí které nepotřebují. Já se mohla jen vznášet. Nemohla jsem létat a vše na co jsem se zmohla bylo jen udržet se ve vzduchu.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To pálení v mých očích se vytratilo. Pravděpodobně se to už nikdy nestane.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V téhle chvíli mě ovládá jen ten chlad uvnitř.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Promiň že obtežuju. Tohle je poslední otázka. Co budeš dělat? Můžu to tvé zranění od Shiki vyléčit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bez odpovědi jsem jen zavrtěla hlavou. Zdálo se že se trochu zamračila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chápu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jsou tu dva způsoby jak uniknout. Únik beze smyslu a únik s účelem. Prvnímu říkáš vznášení se a tomu druhému let, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ty si zvol který z nadhledů byl ten tvůj. Ale pokud si zvolíš jeden jen z pocitu viny, bude to špatně. Neměla by sis volit cestu vpřed podle hříchů které neseš, ale spíš bys měla nést ty hříchy na cestě, kterou si zvolíš.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pak ta žena odchází. Neřekla mi své jméno, ale vím, že k tomu ani nebyl důvod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Už od začátku věděla co si vyberu. Protože nemohu létat a dokážu se jen vznášet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protože jsem slabá, nemůžu udělat jak řekla. Proto nedokážu odolat tomu pokušení. Ten záblesk světla co jsem cítila, když mě bodla do srdce. Ten naplňující proud smrti a tlukot života. Vždy jsem myslela, že už nic nemám, ale tahle jednoduchá věc ve mně ještě zůstala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tou je smrt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten strach z něhož mi běhá mráz po zádech. Musím narazit na smrt samu abych pocítila štestí života. Vše v mém životě co jsem dosud ignorovala. Ale asi bude nemožné zemřít tak, jako tu noc. Asi nemůžu doufat v tak úžasný konec. Ta smrt mnou projela jako blesk, jako jehla, jako meč. Proto se jí pokusím přiblížit tak moc jak jen to půjde. Zrovna teď mě nic nenapadá, ale zbývá mi na to ještě pár dní. Už teď jsem rozhodnutá jak. Nemyslím si, že je vůbec nutné to říkat, ale myslím, že by to měl být dlouhý pád z místa přehlížejícího celý svět.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=30469</id>
		<title>Kara no Kyoukai ~Czech Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=30469"/>
		<updated>2008-07-15T17:03:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kara no Kyoukai&#039;&#039; (&amp;quot;空の境界&amp;quot;) je sbírka povídek autora Kinoko Nasu (奈須きのこ) ilustrovaná Takeshi Takeuchi (武内崇). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvních pět kapitol byly k dispozici na společných webových stránkách Nasu a Tekeuchi zvaných &amp;quot;Takebouki (竹箒)&amp;quot; od října 1998 a poslední dvě kapitoly vyšly na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 56 v roce 1999. V roce 2001 byla část příběhu obsažena v &amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tsukihime_PLUS-DISK Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)],&amp;quot; vytvořeného [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON], tedy [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON] sdružení ke kterému se Nasu a Takeuchi přidali. Příběh získal obrovskou popularitu a nezávislé vydání spatřilo světlo světa 30. prosince 2001 na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 61.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Překlad ===&lt;br /&gt;
*[[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poznámka / Kara No Kyoukai česky ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nejsem žádné překladatelské eso a překládám jen protože mě to baví. Takže pokud najdete nějaký kiks, špatný překlad nebo by jste něco formulovali jinak, jen do toho ! Budu jen rád. Jen mi prosím dejte vědět. Díky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teda pokud se tady k tomu někdo někdy vůbec dostane že :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taky se omlouvám že často odkazuji na anglicky psané zdroje, myslím si ale, že i s nijak skvělou angličtinou z nich získáte mnohem víc informací než s českých. Pokud tedy nějaké české vůbec existují.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Poznámky k překladu|Poznámky k překladu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~|Registrace pro zájemce o překlad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zvláštní poděkování ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenhle překlad je vlastně myšlen jako poděkování Bace a všem jejím členům. Strávil jsem zde čtením spoustu času a nelituju toho. Díky vám všem za vaši práci !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This translation is in fact intended as a thank-you to Baka-Tsuki and all its members. I spent a lot of time reading here and Iam not regreting it ! Thanks you all for you hard work !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== série Kara no Kyoukai, Kinoko Nasu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / prolog|／Nadhled／ Overlooking View／ 俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 1|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 2|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled | Nadhled ／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 3|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 4|／4]]&lt;br /&gt;
::*Nadhled／ | 俯瞰風景&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Část první) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryougi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Murder Study (Část první) | ／殺人考察(前)&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study (Část první)／ 1~5 | 殺人考察(前)／&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Remaining Sense of Pain | 痛覚残留&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 1 | 痛覚残留／ 1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 2 | 痛覚残留／ 2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 3 | 痛覚／残留 3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 4 | 痛覚／残留 4&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 5 | 痛覚残留／ 5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 6 | 痛覚残留／ 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garan-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Ceremony_of_Boundary-1|境界式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
::*／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
::*／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)&lt;br /&gt;
::*／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
::*／5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)&lt;br /&gt;
::*／6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)&lt;br /&gt;
::*／7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)&lt;br /&gt;
::*／8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)&lt;br /&gt;
::*／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／10&lt;br /&gt;
::*／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／12&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／15&lt;br /&gt;
::*／16&lt;br /&gt;
::*／17&lt;br /&gt;
::*／18&lt;br /&gt;
::*Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter06_00|／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
::*／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Lio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Kyoukai_Shiki-2|(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Lio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter07_00|／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
::*／Opening | ／序&lt;br /&gt;
::*Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Murder Study／3 | 殺人考察／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study／4 | 殺人考察／4&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
::*Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
::*／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Kara no Kyoukai | 空の境界&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／ | 空の境界／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Další info==&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Kara_no_Kyoukai Kara No Kyoukai na en.wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.org/kara/ TYPE-MOON HP 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.com TYPE-MOON HP]&lt;br /&gt;
*[http://mirror.fuzzy2.com/magic-cage/karakyo.html 空の境界 Drama CD Flash movie]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted_Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=30462</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / část 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=30462"/>
		<updated>2008-07-14T22:35:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Tou zimou mi tuhnou svaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chladem se chvěji, přichází však ten chlad  zevnitř nebo zvnějšku? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zanechávajíc neodlišitelné stranou, Shiki pokračuje v chůzi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V celé budově Fujiyoh není ani náznak života.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jsou dvě ráno. Bílé světlo osvětluje vestibul budovy. Jehok rémově zbarvené stěny jsou ozářeny světlem a vidím až na druhou stranu. To světlo vytlačující temnotu působí strašně uměle a nepřirozeně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prošla jsem turniketem u vchodu a vstoupila do výtahu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je prázdný. Na zadní stěně je přišroubováno zrcadlo pro pohodlí pasažérů. Ze zrcadla se na mě dívá osoba s povadlýma očima oblečená do bleděmodrého kimona a černé kožené bundy. Oči, které vypadají, jako by je nic nezajímalo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zírá na tu osobu v zrcadle a tiskne tlačítko s nápisem &amp;quot;R&amp;quot;. Svět kolem Shiki stoupá s tichým bzučením. Tahle motorem navíjená krabice dosáhne vrchního patra za pár sekund.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pro teď je to uzavřená místnost. Nic venku se teď netýká Shiki a je nemožné být odtamtud něčím ovlivněn. Ten pocit se vsakuje do její domněle prázdné mysli. Tahle malá krabice je teď jediným světem, který by měla cítit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dveře se bezezvučně otevírají. Venku je úplně jiný svět, svět temnoty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poté co dorazí do přístavku, složeného pouze z dveří vedoucích na střechu, zanechává výtah Shiki samotnou a sestupuje zpět do prvního patra. Nejsou tu žádná světla, a prostor je neskutečně temný.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prochází napříč tou malou budkou a otevírá dveře na střechu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Ta hluboká temnota slábne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obrys města zaplňuje můj výhled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha budovy Fujiyoh je úplně všední. Celá je z betonu, a okraj střechy ohraničuje plot. Osamělá vodárenská věžička stojí navrch přístavku, nic jiného co by stálo za zmínku, tu už není.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha samotná je obyčejná, ale výhled z ní je jako z jiného světa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pohled na noční město z budovy alespoň o deset pater vyšší než ostatní mi však připadá spíš osamělý než  překrásný. Je to jako být na vysokém žebříku a shlížet na svět. Nicméně, hloubka tohohle pohledu je překrásná. Elektrická světla rozprášená tu a tam vydávají tlumené světélkování jak světlušky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokud je tohle pohled na celý svět, tak ten svět zrovna spí tvrdým spánkem, naštěstí jen dočasně. Ticho mi svírá srdce, víc než všechen chlad, až to bolí … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chlad noční oblohy razí stejně jako ten pod ním. Pokud je město hluboké moře, pak obloha je sama temnota. V té temnotě, se hvězdy třpytí jako drahokamy. Měsíc v téhle temnotě představuje prázdno – velká díra ve velkém černém plátně zvaném noční obloha. On není jen zrcadlo slunce, je spíše pohledem na &amp;quot;druhou stranu&amp;quot; … To jsem slyšela v domě Ryougi. Podle nich je Měsíc brána do jiného světa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Už od dávných času, nesl Měsíc magii, ženy a smrt. A s tímhle měsícem za zády, se vznáší lidská postava …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… S osmi dívkami létajícími okolo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bílá postava na noční obloze je žena. Má na sobě úžasnou noční košili, někdo by si ji klidně mohl splést s šaty, a černé vlasy ji sahají až k pasu. Její ruce a nohy jsou útlé a tím ji dělají ještě krásnější.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenká obočí a krásné, chladné oči. Odhaduji, že ji je tak dvacet. Ačkoliv je trochu pochybné určovat věk, měřítko života, na něco jako je duch. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže ta bílá žena není nehmotná jako duch. Ona tam opravdu je. Na ty dívky bezcílně kroužící kolem ní sedí definice &amp;quot;ducha&amp;quot; mnohem líp; jejich líná levitace vypadá jakoby spíše plavaly než létaly. I jejich postavy jsou nehmotné, občas průsvitné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nad Shiki je teď ta žena a osm dívek poletuje kolem, jako by ji chtěly chránit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten pohled není děsivý. Ne, spíše …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmph, vskutku démonické.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vysmívá se Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta žena je nadpozemsky krásná. Její černé vlasy jsou zvlášť perfektní, každý pramen s leskem a povrchem hedvábí. Kdyby byl vítr silnější, na její postavu s vlajícími vlasy by byl jistě nádherný pohled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže tě budu muset zabít.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi protože uslyšela Shikiin šepot, podívala se dolů. Ta žena je čtyři metry nad střechou, a ta má aspoň čtyřicet. Její a Shikiin pohled se potkaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Není co říct, a i kdyby bylo, jedna nerozumí druhé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki sahá do bundy a vytahuje nůž. Skoro malý meč s čepelí skoro osmnáct centimetrů dlouhou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki cítí vražedný úmysl toho pronikavého pohledu přicházejícího shora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bílá postava se zakymácí. Její paže pluje a útlý prst ukazuje na Shiki. Ta útlá, křehká paže Shiki nepřipomíná bílou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Spíš kosti, nebo lilii.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V té klidné noci její hlas ještě chvíli visel ve vzduchu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vůle v tom prstu je vůle zabíjet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten bílý prst míří na Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shikiina hlava sebou zakymácí. Udělá krok aby udržela rovnováhu. Ale jen jeden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ženu nahoře to zarazilo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugesce myšlenky &amp;quot;umíš lítat&amp;quot; na tuhle osobu nefunguje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Má schopnost někomu vnutit představu, že &amp;quot;létali&amp;quot; – podle definice spíš vymývání mozků než &amp;quot;sugesce&amp;quot;. Není proti tomu obrany, tím pádem, člověk skutečně zkusí létat, nebo naopak uteče strachy z toho, že umí létat. Ale Shiki to dokázala ustát jen s malým omráčením. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žena přemýšlí zda byl kontakt příliš slabý, a rozhodne se použít sugesci znovu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale tentokrát silněji. Žádný lehký dojem jako &amp;quot;Umíš létat&amp;quot; ale rázný příkaz &amp;quot;Musíš létat !&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki se na ni dívá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeden na každé noze, jeden na zádech a jeden bod na levé straně její hrudi. Linie řezu zvané smrt jsou jasně viditelné. Ta na hrudi bude nejlepší cíl. To bude okamžitá smrt. I pokud je ta žena jen obraz, nic to neznamená, já dokážu zabít i boha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nůž si převrací do obráceného úchopu a drtí pohledem svého nepřítele na nebi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zase přepadá to nutkání. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Umím létat. Umím létat. Vždy jsem milovala oblohu. Včera jsem taky létala. Dnes určitě vyletím ještě výš. Volně. Klidně. Se smíchem. Musím rychle...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kam? K obloze? Volně? … To je...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Útěk z reality. Touha po obloze. Navzdory zemské tíží. Jen tak beze všeho. Létat jak si přeješ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tak do toho, do toho, do toho, do toho, do toho, do toho ------------------ DO TOHO! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To si děláš srandu.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla Shiki a zvedá prázdnou levou ruku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugesce už nefunguje. Shiki není ani zmatená.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Necítím takový obdiv k obloze. Ani se necítím být naživu, takže neznám bolest žití. Upřímně, jsi mi úplně ukradená.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Šepot podobný zpěvu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki v životě nezná štěstí ani žal, žádné překážky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proto Shiki nezajímá osvobození od bolesti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ale nelíbí se mi žes mi ho vzala. Měla jsem ho první a teď si ho vezmu zpět.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shikiina levá ruka chňapne jen tak do vzduchu a zatáhne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jakoby táhnuty její rukou, jsou dívky i žena taženy k Shiki jako ryby v síti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Výraz ženy se mění. Do své vůle vkládá větší odhodlání a bije jí proti Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kdyby s ní mohla komunikovat, křičela by. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Spadni !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignorujíc tu kletbu, Shiki odpovídá ledově chladným tónem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ty spadni !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak je tažena dolů, nůž projíždí ženiným hrudníkem. Rychle a lehce jako máslem a s takovou přesností, že i ona cítila krátký záblesk obdivu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žádná krev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta žena, šokem z nože zabodnutého v její hrudi neschopná se pohnout, sebou cukla. Jen jednou.. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki přehazuje její tělo přes vysoký plot do hlubin temného města.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žena mizí za okrajem střechy a bezzvučne padá. Její tmavé, hedvábné vlasy nevlají ani během pádu. Rozplývá se do noci stejně jako její bílý šat ve větru. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jako bílá květina potápějící se do hlubin oceánu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki odchází ze střechy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nad ní, vznášející se dívky zůstávají...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled&amp;diff=30461</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled&amp;diff=30461"/>
		<updated>2008-07-14T22:29:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;--- Vidím vážku. Horlivě mává křídly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motýl chtěl letět se mnou, ale já nezpomalil. Nestačil mi a když už byl skoro mimo dohled, spadl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klikatě padá k zemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klikatě jako had; vypadal přitom jako zmačkaná lilie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten pohled je opravdu smutný.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přestože jsme nemohli letět spolu, měl jsem s ním alespoň zůstat trochu déle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže to není možné. Mé nohy se nedotýkají země, a tak si ani nemůžu zvolit zda chci zastavit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protože jsem slyšel hlasy, rozhodl jsem se vstát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Má víčka jsou pořádně těžká. To dokazuje, že potřebuji ještě aspoň dvě hodiny spánku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco si říkám, že jsem malicherný snažit se vstát v takovém stavu, má vůle konečně pokořila ospalost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Opravdu mě trápí jak jsem jednoduchý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Myslím, že jsem po celonoční práci dokončil nákres a pak šel spát do Tohkiina  pokoje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zvedl jsem se z pohovky a skutečně jsem byl v kanceláři ozářené letním sluncem. Shiki s Tohko se o něčem baví.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki stojí a opírá se o zeď, zatímco Tohko sedí na židli nohu přes nohu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dobré ráno, Kokuto&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten výraz na Tohkiině tváři, spíše upřený pohled, je normální. … Nemá nasazené brýle, takže hádám, že s Shiki mluvila o &amp;quot;těch&amp;quot; věcech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je stejná jako vždy a je tak i oblečená.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se svými krátkými vlasy odhalujícími krk vypadá jako sekretářka. Jenže její pohled vypadá dost děsivě, a tak bych se klidně vsadil, že ji na takový post nikdy nikdo nepřijme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úplé černé kalhoty a viditelně nová bílá košile jí sluší.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Promiň, asi jsem usnul.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snažil jsem se  vymyslet nějakou omluvu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nic neříkej. Je mi to jasné.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umlčela mě a dala si do úst cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokud už jsi vzhůru, běž udělat něco k pití. Bude to pro tebe dobrá rehabilitace.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....................?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi tou rehabilitací myslela nápravu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevím proč to řekla, jenže ona Tohko je taková pořád, tak jsem to nechal plavat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chtěla bys něco, Shiki?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To je dobrý. Stejně už jdu spát.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opravdu vypadá dost nevyspale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi se šla projít, potom co jsem včera večer odešel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vedle tohoto pokoje, který je jak Tohkiina ložnice, tak kancelář, je něco jako kuchyně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dřez tu má tři kohoutky v řadě – možná to bývala laboratoř, nebo něco podobného. Dva z nich jsou zadrátované a tím pádem nepoužitelné. Proč, mi zůstává záhadou; a pokud se ji pokouším rozluštit, připadám si jako boxer snažící se ztratit na váze, vůbec to nepomáhá a ještě se začnu cítit agresivně. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dobře, zapnul jsem kávovar na ty dvě kafe. Dělám to velmi úsporně a jsem ve vaření kávy opravdový mistr. Ale nepracuji tady jen abych vařil kafe nebo čaj …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Už je to půl roku co jsem tady zaměstnaný.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne, &amp;quot;zaměstnaný&amp;quot; není správně, protože tohle místo není ani funkční pracoviště.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale protože jsem se zamiloval do Tohkiiny práce, vůbec mi to nevadilo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po tom co si Shiki v sedmnácti zastavila čas, odmaturoval jsem a úplně bezdůvodně nastoupil na vysokou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jít na tu školu byl slib s Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I když měla jen malou šanci na uzdravení, chtěl jsem ho dodržet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže pak už nebylo nic. Co jsem se stal vysokoškolákem, žil jsem  jen ze dne na den.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco jsem žil takhle bezcílně, pozvali mě na výstavu a tam jsem uviděl tu panenku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Byla to panenka vyrobená tak dokonale, až se to zdálo být mimo lidské schopnosti. Byla jako spící člověk, jenže na druhou stranu jsem si uvědomoval, že je to jen figurína ve tvaru člověka, která se nikdy nepohne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale byla tak nádherná...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na jednu stranu člověk, jež se mohl každou chvílí začít hýbat. Na druhou, panenka bez života. Místo kam mohou jen živé věci, avšak místo kam nemůže žádný člověk...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zamiloval jsem se do té rozpolcenosti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi protože celá její existence byla přesně jako tehdy Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nikdo nevěděl odkud se tam ta figura vzala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A na letácích nebyla už vůbec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Když jsem zoufale pátral po jejím původu, zjistil jsem, že byla vytvořena někým zvenku a ten řemeslník byl mezi lidmi z oboru obklopen spoustou pověstí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Její tvůrce – jejíž jméno je Aozaki Tohko – je, řečeno krátce, na volné noze. Domníval jsem se že hlavní náplní její práce je výroba figurín, ale jak se zdá, taky navrhuje budovy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udělá cokoliv týkajícího se tvorby čehokoliv, ale nikdy nepřijme žádný požadavek. Vždy za někým půjde a ukáže mu co vytvoří; a začne s tím hned jak dostane zaplaceno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je buď úžasný génius, nebo velký podivín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Byl jsem čím dál víc zvědavý a ačkoliv jsem věděl, že bych neměl, našel jsem si adresu tohoto podivína. (Tím podivínem jsem si teď už absolutně jistý...) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bylo to mimo město na dost pochybné adrese, ani v obytné, ani v průmyslové oblasti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dokonce to nebyl ani dům.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Byla to opuštěná budova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ne jen tak nějaká. Její stavba začala před pár lety, jenže skončila v půlce, když tehdejší dobrá ekonomická situace začala upadat. Vypadá jako budova, jenže interiér je nezařízený a zdi, stropy, i podlahy jsou úplně holé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po dokončení by byla šest pater vysoká, jenže nad čtvrtým patrem už není zhola nic. V dnešní době se začíná stavět od horního patra, ale tehdy asi ještě používali staré postupy. Protože stavbu skončili v polovině, nedodělané páté patro teď slouží jako střecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I když je budova obklopena vysokou betonovou zdí, není problém dostat se dovnitř. Skoro zázrak, že si z ní nějaké děti neudělaly tajný úkryt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V každém případě, Aozaki Tohko si tu budovu koupila, aspoň myslím.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tahle místnost sloužící jako kuchyně je ve čtvrtém patře. Druhé a třetí patro slouží jako Tohkiina pracovna, takže se většinou bavíme ve čtvrtém.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Zpět k tématu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poté co jsem poznal Tohko a začal tu pracovat, odešel jsem ze sotva započaté vysoké školy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je to k neuvěření, ale dostávám tu i plat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak říká Tohko, jsou jen dva typy lidí, každý s jednou ze dvou vlastností: Ten kdo tvoří a ten kdo hledá, ten kdo využívá a ten kdo ničí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upřímně mi řekla, že nemám žádnou naději jako ten co tvoří, ale přesto mě zaměstnala. Prý mám vlohy jako ten co hledá nebo tak nějak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jsi pomalý, Kokuto.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Slyším z vedlejší místnosti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Všímám si, že kávovar už je plný černé tekutiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S tou jednou včera už to dělá osm, že? Lidi už by si měli všimnout té podobnosti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla náhle Tohko, vytahujíc cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi mluví o těch nedávných sebevraždách středoškolaček, vrhajících se z výškových budov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Myslím si to, protože tu není nic jiného o čem by chtěla mluvit, tohle léto je zatím bez obvyklých problémů, jakým bývají třeba výpadky vody nebo elektřiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Co? Nebylo jich šest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bylo tu pár dalších zatímco jsi spal. Začalo to v červnu a průměrně jsou tři do měsíce. Možná tu bude ještě jedna v těch zbývajících třech dnech. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko řekla něco hnusného. Dívám se na kalendář, Srpen skončí za tři dny. Za tři dny...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Něco mě na tom zaujalo, ale hned to bylo zase pryč.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ale já slyšel, že spolu nijak nesouvisí. Ty dívky jsou prý každá z jiné školy a nic je nespojuje. Jedině, že by policie skrývala některá fakta.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nedůvěřuješ lidem? To se ti moc nepodobá.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko se ušklíbla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Bez svých brýlí umí být nekonečně protivná.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Protože v televizi nebyla ani jediná poslední vůle. Šest, ne, osm lidí. Pokud je jich tolik, alespoň po jednom by měl zůstat nějaký dopis. Policie neřekla ani slovo, takže je asi skrývají. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohle je ta podobnost. Nebo spíš bych měla říct spojitost. Z těch osmi byla víc jak polovina viděna jak sami skáčou. A to více lidmi. Ale s jejich soukromými životy bylo vše v pořádku. Nejeli v drogách ani nebyli členy žádné sekty. Prostě se cítili špatně a sobecky si vzali život. Možná proto se o ně policie nijak zvlášť nezajímá.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tvrdíš tedy, že žádná poslední vůle ani nikdy nebyla?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekl jsem pochybovačně, Tohko přikývla, ale prý si tím není moc jistá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale je to možné?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je v tom nějaká nesrovnalost, říkám si, pak jsem vzal hrnek kafe a ochutnal hořkost té černé tekutiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proč nenechali ani dopis na rozloučenou? Bez něj se lidi vetšinou nezabíjí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Závěť je spojení se skutečným světem. Když je k sebevraždě dohnán člověk, který zemřít nechce, zanechá po sobě závěť odůvodňující jeho smrt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebevražda bez poslední vůle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Znamená to, že na tomto světe nechtěli nic zanechat a zmizet úplně beze stopy? To by byla dokonalá sebevražda. Bez vůle a nejlépe ještě tak, aby si ji nikdo nikdy nevšiml.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže skok z budovy není dokonalou sebevraždou. Zemřít tak, aby si toho lidé všimli je už samo o sobě poselství.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takže?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Možná je tu jiný důvod... někdo tu vůli vzal? Ne, to by se nezabili.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takže?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Napadá mě jen jediná logická odpověď.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Možná to byly jen nehody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ty dívky vůbec nechtěly zemřít. Takže neměly důvod psát vůli. Je to jako zemřít nešťastnou náhodou na procházce se psem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přesně jak včera večer řekla Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Nemůžu přijít na to, proč by skákaly, když se byly jen projít.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ty sebevraždy skončí dnes večer. Žádné další už nebudou.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla Shiki, jakoby chtěla přerušit mé bouřící myšlenky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I když se tím tématem nezdála být kdovíjak zaujatá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jak to víš?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musel jsem se zeptat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki se dívala do prázdna a přikývla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Šla jsem se tam podívat. Kroužilo jich tam osm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekly ty skvěle tvarované rty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha, takže tolik. Tys věděla od začátku kolik jich tam je, Shiki?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jo, skoncovala jsem to, ale, i když se mi to nelíbí, ty holky tam asi ještě chvíli budou. Hej, Tohko. Skončí tak všichni, kteří se zabijí tímhle způsobem?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nevím. Nemůžu to říct jistě, protože každý je jiný, ale v minulosti neuspěl nikdo kdo se pokusil létat jen pomocí svých vlastních sil. Slova &amp;quot;létat&amp;quot; a &amp;quot;padat&amp;quot; patří k sobě. Jenže čím víc jsi uchvácena létáním, tím víc na to zapomínáš.  Následkem toho se pak pokoušíš dosáhnout nebes i po své smrti. Nepadáš pak k zemi, ale jakoby k obloze.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki se po Tohkiině odpovědi zamračila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je naštvaná.. ale proč?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Promiňte, ale nějak se nechytám.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm? Bavím se o tom duchovi na budově Fujiyoh. Ačkoliv, nemůžu potvrdit jestli je to jen přelud nebo je skutečný, dokud ho zblízka neprozkoumám. Chtěla jsem se na něj zajít podívat, kdybych měla čas, ale Shiki ho zabila, takže už to asi nezjistím.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Chápu. Jak jsem čekal, bavily se o &amp;quot;těch&amp;quot; věcech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Když spolu mluví Shiki a Tohko bez svých brýlí, většinou probírají dost okultní záležitosti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Slyšel jsi jak Shiki viděla tu holku u budovy Fujiyoh vznášet se? Ta událost je trochu složitější a s těmi dívkami tam létá i nějaká člověku podobná figura. A protože odtamtud neodešly myslíme si, že je ta budova něco jako síť. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaráží mě jak podivným a komplikovaným se ten příběh stal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jakoby cítila jak jsem zmatený, celé to shrnula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jinými slovy, na budově Fujiyoh je jeden vznášející se člověk a kolem něj ty dívky. A ty jsou pravděpodobně něco jako přízraky. To je tak všechno.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přikývl jsem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rozumím tomu, ale připadá mi, že už je to pasé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podle toho co Shiki říkala, je už o přízraky postaráno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Už jsou to dva měsíce co jsem je seznámil. A co se týče těchto příhod, poslední dobou o nich slýchám až když je po všem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jakožto normální smrtelník, ne jako ony dvě, bych rád od těchto události zůstal co nejdál. Na druhou stranu, nejsem rád přehlížen, a tak mi ten neutrální postoj, který teď držím, připadá jako nejlepší volba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Říká se tomu štěstí v neštěstí. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....................?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki je ještě naštvanější a zírá na mě.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udělal jsem něco čím bych ji naštval?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Shiki tam viděla ty přízraky začátkem července, že? To tam byli jen čtyři?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přišlo mi to samozřejmé, ale Shiki mě překvapila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Osm. Bylo jich osm celou dobu. Jak jsem ti řekla, už jich víc nebude. V jejich případě byl postup obrácený.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže jsi tam viděla osm přízraků už od začátku? Jsi jasnovidec?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Blázníš? Já jsem normální... Ale ten vzduch tam je nějaký neobvyklý. Chápej… takový divný. Jako horká a studená voda hned vedle sebe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko pokračuje v jejím nejasném projevu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jinak řečeno, čas tam není v pořádku. On totiž není jen jeden způsob toku času. Než se něco rozloží, trvá to rozdílnou dobu pro rozdílné věci. Abys chápal, člověku trvá jinou dobu než zmizí než to trvá jeho vzpomínkám. Když někdo zemře, zmizí i jeho vzpomínky? Nezmizí, že? Dokud jsou tady přihlížející, ti co si pamatují, nic nemizí okamžitě, spíš pomalu vybledne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vzpomínky, nebo spíše &amp;quot;záznamy&amp;quot;. Pokud byl pozorovatel v blízkosti té osoby, třeba jedné z těch dívek, bude ta osoba  uchovávána v jeho paměti a bude se procházet po tomto světě i po své smrti jako &amp;quot;přelud&amp;quot;. To je část fenoménu známého jako  &amp;quot;přízraky&amp;quot; či  &amp;quot;duchové&amp;quot;. Ty přeludy potom vidí jen lidé, kteří s těmito duchy sdílejí nějaké vzpomínky, třeba rodiče a přátelé. Nicméně, Shiki je výjimka. Samozřejmě, plynutí času ovlivňuje tyto &amp;quot;záznamy&amp;quot;, ale na vrcholku té budovy se to zdá  dít pomaleji. Vzpomínky těch dívek z dob kdy byly naživu se vytrácejí pomaleji než by měly. Díky toho jsou stále naživu. To co je tam možné vidět jsou činy a existence dívek kolem kterých plyne čas pomaleji.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pak si Tohko zapálila další cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vlastně tvrdí, že když se něco ztratí, nezmizí to, dokud si to budu pamatovat. Tedy, samotná má vzpomínka to udržuje naživu. A když je to naživu, je to možné vidět?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jako halucinace... Ne, Tohko určitě použila slovo &amp;quot;přelud&amp;quot; protože to je definované jako něco co není skutečné.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Všechna tahle vysvětlení jsou mi ukradená – v tomhle není ten problém. Tím problémem je ona. Jsem si jistá, že jsem tu věc dostala, ale pokud je tu ještě pořád původní tělo, bude se vracet znovu a znovu. Už jsem unavená být Mikiyovým bodyguardem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Máš pravdu. O Fujoh Kirie se už postarám já. Ty pak můžeš doprovodit Kokuta domů. Do konce šichty mu zbývá asi ještě pět hodin, takže pokud se mezitím chceš vyspat, můžeš si lehnout tady na zem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko ukázala na kus podlahy, za poslední rok ani nezametené, špinavé jako komín. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pochopitelně ji Shiki ignorovala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tak, o čem jsme to mluvili?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla Shiki a hledí na Tohko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten mág s cigaretou v ústech přemýšlí a pak přechází k oknu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odtamtud se dívá ven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V téhle místnosti není žádné osvětlení. Jde sem pouze světlo zvenku a tak je těžké říct zda je ráno či odpoledne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naproti tomu, venku je jasné poledne. Skoro můžeš vidět ty bílé, sálající sluneční paprsky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko chvíli civí na tu letní scenérii.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Předtím, než ji označíš jako létající.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vyfukuje dým a ten se mísí s bílými slunečními paprsky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco se dívá ven, hledím na její záda...  Ve vší té bílé vypadá jako přelud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kokuto, co ti připomíná pohled z výšky?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta náhlá otázka mě vtáhla zpět do reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ve skutečnosti jsem nebyl na nějakém vysokém místě od té doby, co jsem byl jako malý na Tokijské věži [[Poznámky k překladu|(5)]]. Fakt ale nevím, co jsem si o tom tehdy myslel. Vím jen, že jsem se ze všech sil snažil najít náš dům, ale stejně jsem ho nenašel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Možná, něco malého?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jaký to inteligentní postřeh, Kokuto.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Odpověděla chladně. Dobře no, sám jsem o té poznámce pochyboval. Dal jsem se dohromady a zkusil vymyslet něco jiného.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Podívejme se. Moc mi toho nepřipomíná, ale považuji ho za nádherný. Pohled z výšky je prostě ohromující.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi protože jsem odpověděl víc od srdce, Tohko kývla na souhlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stále se dívajíc ven, pokračovala v hovoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uvidíš velkolepou scenérii; i obyčejná krajina bude vypadat překrásně. Ale to nutkání co cítíš, když se díváš dolů na svůj svět. Ten nadhled ti dá popud...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Za slovem &amp;quot;popud&amp;quot; se zarazí a zmlkne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Popud nepřichází zevnitř jako jiné pocity, ale spíše útočí zvenčí. I když se mu bráníme. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Něco jako  záchvat zlosti který přijde bez varování, tomu říkáme &amp;quot;popudy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takže co na člověka působí při pohledu z ptačí perspektivy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Připadáš si &amp;quot;daleko&amp;quot;. Příliš vysoký nadhled vytváří pocit odloučení od světa. Lidé se cítí dobře, jen když jsou něčím obklopeni. I když máš tu nejpodrobnější mapu a přesně víš kde jsi, vždy je to jen informace, že? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pro nás je svět jen to, co si můžeme ohmatat. Hranice mezi městy, zeměmi a světy sice můžeme podvědomě uznávat, ale skutečně je necítíme ,protože si je nemůžeme ohmatat. Samozřejmě, na tomto způsobu myšlení není nic špatného. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale když je výhled příliš velký, uvidíš ten nepoměr. Těch deset metrů kolem, které si můžeš osahat a těch deset kilometrů dole. Oba jsou světy ve kterých žiješ, jenže ten první ti přijde skutečnější.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vidíš ten rozpor? Jako tvůj by ti měl připadat spíš ten velký svět dole, než ten malý kolem. Můžeš se snažit jak chceš, ale nikdy ti nebude připadat, že žiješ v tom velkém světě dole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To co je kolem tebe ti totiž vždy přijde skutečnější. Tvé logické myšlení a pocity se začnou bít jedno s druhým a nastává zmatek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Jak malé je odsud město. Ani si nedokážu představit, že můj dům je tam dole. Ten park měl vždy takový tvar? O tamtom jsem vůbec nevěděl ! Připadám si jako bych to město vůbec neznal. Je to jako být někde jinde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Ptačí perspektiva přináší takovéhle myšlenky. Ačkoliv ta osoba vlastně pořád stojí na kousku toho města dole... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vysoko je daleko. To je pravda, co se týče vzdálenosti. Ale Tohko to myslela spíš z psychického hlediska.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dvě místa rozdělené bud horizontálně nebo vertikálně. Jediný rozdíl mezi nimi je, že se buď můžeš, nebo nemůžeš podívat dolů na to druhé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže podle tebe není dobré příliš se rozhlížet z vysokých míst?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokud to budeš přehánět. V dávných dobách byla obloha považována za jiný svět. Letět znamenalo přejít do jiného světa. Utopíš se v něm pokud se nebudeš chránit nějakými prostředky. Prostě se zblázníš. Samozřejmě, pokud se budeš chránit těmi správnými prostředky, neovlivní tě to zas tak moc. Pokud budeš mít pevné místo, na kterém můžeš stát, nebude to problém. Když se pak vrátíš na zem, budeš v pořádku.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teď, když to zmínila, když jsem se jednou díval ze školní střechy dolů, napadlo mě, co by se stalo kdybych skočil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Samozřejmě jsem to nemyslel vážně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ve skutečnosti jsem to nechtěl udělat, tak proč mě napadlo skočit, když by to evidentně vedlo k mé smrti? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Každý je jiný, říká Tohko, ale lidi na vysokém místě asi běžně přemýšlí o pádu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže se na chvíli prostě zcvokneš?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko se zasmála, když jsem plácl tuhle otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Každý sní o tomhle tabu, Kokuto. Lidé mají schopnost získat potěšení představováním si věcí které nemohou dělat. Ale... jo, skoro ses trefil. Důležité je, že ta myšlenka přichází jen na určitém místě – na tom místě samotném. No, myslím, že je to celkem jasné. Co se týče tebe, asi by si spíš ztuhl než zešílel.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohko, už mluvíš trochu moc dlouho.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki ji přerušila jako by to už déle nemohla vydržet. I když pravda, trochu jsem utekli od tématu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Není to zas tak dlouho. Co se týče tvorby diskuzního námětu, jsme sotva v druhé fázi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chci slyšet tu pointu a ne jak tlacháte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shiki...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je to hrubé, ale asi má pravdu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki mě ignoruje a dál si stěžuje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A říkáš že pohled z výšky je problém. Tak co je normální pohled? Vždyť i když stojíme, máme větší výhled než ze země.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rýpe Shiki a má trochu pravdu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oči každého člověka jsou výše než je úroveň země. Takže se vlastně díváme z nadhledu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko přikývla na Shikiinu připomínku. Myslím, že už to uzavře.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jenže ta zem, o které si myslíš že je rovná, je ve skutečnosti lehce zakřivená. I přesto, nemůžeš říct, že vidíme svět z nadhledu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To co vidíš není to co vidí tvé oči. Je to obraz vytvořený tvým mozkem. A ten je chráněn tvým zdravým rozumem, takže tvá vlastní výška ti nikdy nepřipadá vysoko, přijde ti normální a vůbec si ji neuvědomuješ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale na druhou stranu každý vidí z nadhledu. Ne fyzicky, ale psychicky. Každý je jiný a větší mysl se pokusí dostat výš. Ale ani ta nikdy neopustí svou ulitu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lidé mohou žít jedině jako šnek ve své ulitě a jen tam mohou přežít. Člověk nemůže mít božský nadhled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicméně pokud psychické vnímání některého člověka překročí určitou úroveň, nestane se bohem ale spíše monstrem. Hypnos [[Poznámky k překladu|(6)]] , který je jen &amp;quot;iluzí&amp;quot; se stane Thantem [[Poznámky k překladu|(7)]] – skutečnou smrtí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Když to říká, sama se přitom dívá na svět z nadhledu. Dívá se dolů na svět s nohama na pevné zemi. Zdá se mi to nějakým způsobem podstatné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tak jsem si vzpomněl na onen sen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten motýl na konci spadl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mohl se elegantně vznášet, kdyby se mě nesnažil následovat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ano, kdyby jen tak třepotal křídly a plul, mohl létat déle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale protože věděl o létání, nemohl snést lehkost svého vznášejícího se těla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proto místo pouhého vznášení se letěl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teď mě napadá, byl jsem vždy takový poeta?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko u okna odhazuje svou cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To mihotání na budově Fujiyoh je možná svět který vidí. Hádám, že ty rozdíly ve vzduchu, co Shiki cítila, byly hranice mezi vnějším světem a vnitřkem ulity. Tuhle nespojitost může postřehnout jedině lidská mysl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko skončila a Shiki se konečně zdála uvolněná. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki vydechla a podívala se kolem sebe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nespojitost, huh? Zajímalo by mě která strana pro ni byla teplá a která studená.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V kontrastu s tím vážným tónem se chovala, jakoby na tom nezáleželo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko taky vypadá, jako by ji to nezajímalo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Určitě přesný opak toho cos cítila ty.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odpověděla.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_2&amp;diff=30460</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / část 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_2&amp;diff=30460"/>
		<updated>2008-07-14T22:10:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;／2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu noc koncem Srpna jsem se rozhodla jít na procházku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na konec léta je vzduch až příliš chladný. Poslední vlak už odjel a město zůstalo v tichu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je chladné, tiché a staré, úplně jako mrtvé město. I procházející lidé se zdají chladní a nepřítomní. Připomnělo mi to nevyléčitelnou chorobu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Choroba, nemoc, onemocnění.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Všechno, ty temné domy, ta osvětlená samoobsluha… zdálo se, že se všechno může každou chvíli rozpadnout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vše osvětloval Měsíc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ve světě bez života, vypadá jen Měsíc živý, až mě z toho bolí oči. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Přesně to jsem myslela chorobou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Když jsem opouštěla byt, oblékla jsem si přes mé bleděmodré kimono černou koženou bundu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimono se mi zachytává v bundě a pálí na těle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale pořád mi není horko... ne, spíše...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže mě nikdy nebyla zima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přestože je půlnoc, občas ještě narážím na nějakého člověka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muž se sklopenou hlavou spěchající ulicí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mladík uvažující před prodejním automatem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spousta lidí postávající před samoobsluhou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zkoušela jsem zjistit proč tam jsou, ale nikdy jsem na to nepřišla, zůstávajíc nezasvěcená. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Už protože jsem sama neměla žádný důvod procházet se pozdní nocí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jen opakuji co jsem dělávala předtím.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Před dvěma lety.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já, Ryougi Shiki, už jsem měla postoupit do druháku, když jsem se připletla do nehody. Odnesli mě přímo do nemocnice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slyšela jsem, že moje tělo neutrpělo žádná vážná zranění, ale moje hlava byla jiný případ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Od té doby jsem byla v kómatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi protože mé tělo zůstalo nezraněno, mě nemocnice udržovala naživu, a mé zbytečné tělo se o to pokoušelo taky. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A konečně, asi před dvěma měsíci, se Ryougi Shiki probrala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hádám že doktoři byli dost překvapení – bylo to jakoby se mrtvý vrátil k životu. Asi takové šance dávali mému uzdravení.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já byla taky překvapená, ale z jiného důvodu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Má paměť až po současnost je trochu divná.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zkrátka, nevěřím svým vzpomínkám.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liší se to však od ztráty paměti nebo, jak se spíše říká, amnézie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podle Tohko [[Poznámky k překladu|(3)]], je paměť složena ze čtyř systémů ovládaných mozkem: &amp;quot;Vštěpování&amp;quot;, &amp;quot;uchovávání&amp;quot;, &amp;quot;reprodukce&amp;quot; a &amp;quot;znovupoznání&amp;quot;.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vštěpování&amp;quot; - vezme co vidíš a uloží do mozku jako informaci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uchovávání&amp;quot; - udržuje informaci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Reprodukce&amp;quot; - slouží k vybavení určité informace. Jinými slovy, vzpomínání.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Znovupoznání [[Poznámky k překladu|(4)]] &amp;quot; - ověřuje zda vybavená informace je stejná, jako ta, která se skutečně stala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokud někdo nemůže provést jeden z těchto procesů, má poruchu paměti. Samozřejmě, podle toho který systém je nefunkční se budou jednotlivé případy poruchy paměti lišit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale v mém případě, všechny tyhle funkce pracují správně. Mé vzpomínky mi však připadají jako někoho cizího, jenže &amp;quot;Znovupoznání&amp;quot; pracuje správně a potvrzuje, že mé vzpomínky se shodují s tím co jsem zažila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A stejně tak si nejsem jistá co se týče mého já. Nepřipadá mi, že jsem, čím jsem byla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I když jsou všechny mé vzpomínky jako Ryougi Shiki, připadají mi jako někoho jiného. Přestože není pochyb, že Ryougi Shiki jsem já. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dva roky prázdnoty však zředily Ryougi Shiki v nic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oproti tomu co si myslí okolí, vše co bylo v mém nitru se rozpadlo. Mé vzpomínky a osobnost kterou bych měla mít... spojení mezi nimi bylo zcela zničeno. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kvůli toho se mé vzpomínky staly jen pouhým obrazem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale díky toho obrazu, jsem schopná chovat se jako kdysi. Můžu mluvit s mými rodiči, i známými jako Ryougi Shiki, kterou znali, jenže bez ohledu na mé opravdové city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upřímně, sužuje mě to tak, až skoro nemůžu ustát tu bolest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Je to jen akt a já vůbec nežiji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úplně jako novorozenec. Nic nevím a nic jsem nezažila. Ale ty vzpomínky osmnácti let života ze mě udělaly úplného člověka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lidé toho musí spoustu zažít aby získali své vědomosti, prožitky, zážitky, jenže já už je mám jako vzpomínky. Ale nikdy jsem je skutečně neprožila. A kdybych chtěla, už je znám. Není v tom žádné překvapení ani pocit být naživu … Stejně jako tě nepřekvapí kouzlo, které už znáš.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tak se, naprosto bez života,  prostě jen chovám tak, jak jsem se chovávala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Důvod je jednoduchý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protože když to budu dělat, možná budu schopná stát se zase svým minulým já.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protože když se tak budu chovat, možná se mi podaří zjistit proč chodím na tyhle pozdní procházky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Aha, takhle to je.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vlastně by se dalo říct, že jsem zamilovaná do svého dávného já.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uvědomila jsem si, že už jsem ušla kus cesty. Rozhlídla jsem se. Evidentně jsem došla do kancelářské čtvrti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Všechny budovy jsou stejné výšky a stojí tu v řadě podél cesty. Povrch budov je zcela pokryt okny odrážející měsíční světlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V té temnotě odráží jedna budova druhou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dnes je tu tichá noc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skupina budov kolem hlavní ulice je jako svět stínů v kterých se plíží příšery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hluboko v něm, je stín vyšší než ostatní. Ta dvacetipatrová budova vypadá jako věž sahající k Měsíci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta věž se jmenuje Fujiyoh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žádné ze světel budovy Fujiyoh nesvítí. Všichni její obyvatelé asi spí. Možná je to tím, že už jsou skoro dvě ráno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V ten moment mě zaujal jeden nezajímavý stín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silueta dívky vplula do mého zorného pole. Nejen obrazně, ta dívka opravdu pluje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je úplné bezvětří.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten chlad je však pro léto neobvyklý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tou zimou mi tuhnou svaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pochopitelně, je to jen má představivost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha. Takže ty jsi tu dnes taky.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nelíbí se mi to, ale s tím co vidím nic nezmůžu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jen tak, se ta dívka o které mluvím, jakoby ležící na Měsíci, vznášela.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_1&amp;diff=30459</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / část 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_1&amp;diff=30459"/>
		<updated>2008-07-14T22:04:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ten večer zkraje srpna, přišel Mikiya neočekávaně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dobrý večer. Teda vypadáš stejně ospale jako vždycky, Shiki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten nečekaný návštěvník stál ve dveřích s úsměvem na tváři a svým nudným pozdravem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Zrovna jsem na cestě sem viděl nehodu. Nějaká holka skočila ze střechy, sebevražda. Slyšel jsem, že se to poslední dobou děje dost často, ale nikdy bych nečekal, že uvidím jednu na vlastní oči. Tady, mrazák.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hodil mi igelitovou tašku ze samoobsluhy, zatímco si rozvazoval tkaničky. Vevnitř byly dva jahodové Häagen-Dazs [[Poznámky k překladu|(1)]]. Asi myslel, že je mám dát do mrazáku dřív než roztečou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco jsem zjišťovala co je v tašce, Mikiya už si sundal boty a vešel dovnitř.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bydlím v jednom z pokojů ubytovny. Pokud projdete předsíní, která není ani metr dlouhá, dostanete se do pokoje, jenž je jak mou ložnicí tak obývákem. Následovala jsem Mikiyu dovnitř do mého pokoje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shiki. Ty jsi dneska zase vynechala školu, že? Nezajímají mě tvoje známky, ale nebudeš moct postoupit pokud pokud nesplníš aspoň minimální požadovanou docházku. Copak jsi zapomněla na náš slib jít společně na vysokou?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ty máš nějaké právo poučovat mě o mé škole? Taky si nepamatuji, že by jsme si něco takového slíbili a navíc, tebe už z vysoké vyhodili.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Domluvila jsem a podívala se na Mikiyu. Vypadal sklesle a snažil se přijít s nějakou odpovědí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;… Pokud mluvíš o &amp;quot;právech&amp;quot;, nikdo tu nemá žádná práva, ale … &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Znící chytře, sedl si.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Když se snaží bránit, většinou odhaluje co opravdu cítí … Vzpomněla jsem si na to až celkem nedávno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikiya si sedl přímo doprostřed místnosti, zatímco já se položila na postel za jeho zády. Bezmyšlenkovitě jsem se dívala do jeho zad, dost malých pro kluka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenhle Kokuto Mikiya se zdá být mým kamarádem už od střední. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V dnešní uspěchané době, kde se móda mění prakticky ze dne na den, byl Mikiya a jeho obyčejný studentský vzhled vzácností.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nabarví si vlasy, ani je nenechává dlouhé. Neopaluje se, ani nenosí ozdoby. Nenosí mobil  a neflirtuje s ženami. Měří 170cm nebo tak nějak. Jeho laskavě vypadající tvář je spíše milá a jeho obrovské brýle s černými obroučky tomu dávají vyniknout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ačkoliv se obléká normálně, myslím, že kdyby se oblékl pořádně, vypadal by mnohem lépe. Možná by si ho občas i někdo všiml.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shiki, posloucháš? Viděl jsem tvou matku. Měla bys je alespoň jednou navštívit. Slyšel jsem, že od tebe neslyšeli ani slovo, co ses před dvěma měsíci dostala z nemocnice. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;… Nezajímá mě to. A nic se na tom nezmění. Pokud se uvidíme, budeme si jen připadat víc cizí. I když mluvím s tebou cítím se divně, takže není šance, že bych zvládla konverzovat s někým úplně cizím.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ježiš, nic se nezlepší pokud se budeš pořád chovat takhle. Zůstaneš takhle navždy pokud jim nedáš šanci. Není správné aby rodina žila tak blízko u sebe ale její členové spolu nemluvili.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Při těch slovech jsem se zamračila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Říká, že to není správné, ale co přesně není správné? To co se děje mezi mnou a mými rodiči není nic nezákonného. Prostě jsem měla nehodu a ztratila všechny vzpomínky. Jsme rodina podle práva a na papíře, takže bych soudila, že je vše v pořádku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Mikiya se vždycky stará o to, jak se ostatní lidi cítí. Podle mě úplně zbytečně...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S Ryougi Shiki se známe už od střední školy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chodili jsme na známou soukromou střední školu, ze které byla velká šance dostat se na lepší vysokou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Když jsem se šel tehdy podívat jestli mě přijali, jméno Ryougi Shiki bylo na vývěsce tak nápadné, že jsem na něj musel pořád myslet. Navíc jsme skončili ve stejné třídě. Tak jsem se stal jedním z mála přátel, které Shiki měla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V  naší škole se nenosily uniformy takže se každý vyjadřoval tím, jak byl oblečen. Mezi těmito lidmi Shiki doslova razila. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Protože Shiki vždycky nosí kimono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeho jednoduché tvary padnou Shikiině postavě a vytváří ve třídě atmosféru dávných časů, jen tím, že jí projde. Někteří studenti chodili oblečení jako rokeři, ale vedle Shiki vypadali ubožeji než první číslo časopisu &amp;quot;STYLE&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Navíc, Shikiina tvář byla perfektní. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I její vlasy jsou nádherné, jako hedvábí; jen tak nedbale sestříhané nůžkami. Nicméně vždy je to ten perfektní krátký sestřih, dlouhý tak akorát aby zakryl její uši, který jí sluší tak, až si spousta lidí plete její pohlaví. Shiki vypadá spíš nebezpečně než přitažlivě.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale víc než Shikiin vzhled, mě uchvátily její oči. Pod tenkým obočím byly přísné, přesto však citlivé. Připadalo mi, že Shiki těma očima vidí něco, co my nemůžeme. A to je všechno co pro mě tehdy Shiki znamenala. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dokud neskončila takhle...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sebevražda skokem z budovy. Bere se to jako nehoda, Mikiyo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikiya se dal konečně do kupy a začal o té otázce vážně uvažovat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmmm, určitě je to nehoda... ale máš pravdu. Zajímalo by mě co to opravdu je. Je to sebevražda, takže je ten člověk mrtvý. Ale bylo to z jeho vlastní vůle, takže si za to může sám. Ale pád z výšky je zase nehoda...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A není to vražda nebo nehoda s následkem smrti? Asi ani jedno. Když už se chtějí zabít, mají si vybrat způsob, který nebude trápit ostatní.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Letmo se na mě podíval přes rameno, zdá se, že ho to trochu rozzlobilo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shiki, není pěkné mluvit o mrtvých ve zlém.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nesnažil se mi vynadat, řekl to úplně bezbarvě. Viděla jsem že odpovídá spíš automaticky. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kokuto, nesnáším tohle tvoje žvanění.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odsekla jsem mu trochu tvrdě. Ale zdálo se že je mu to úplně fuk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wow, už je to doba cos mi takhle řekla.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Opravdu?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikiya přikývl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Říkám mu buď Kokuto nebo Mikiya. Ale nelíbí se mi jak &amp;quot;Kokuto&amp;quot; zní … ačkoliv nevím přesně proč.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Během té chvilky ticha co jsem se zamyslela, plácl Mikiya dlaní, jako by si na něco vzpomněl.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Když už mluvíme o těch výjimečných věcech, má sestra Azaka to viděla.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zamračila jsem se na něj, protože jsem vůbec nechápala o čem mluví.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No to... Ta holka z budovy Fujiyoh [[Poznámky k překladu|(2)]], ta co prý umí lítat. Říkala jsi, žes ji taky jednou viděla.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aha, už si vzpomínám.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi před třemi týdny, bylo na obloze nad jednou z luxusních budov v kancelářské čtvrti, možné zahlédnout něco připomínající lidskou postavu. Pokud to Azaka viděla taky, tak to asi opravdu existuje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Co jsem byla po té nehodě dva roky v kómatu, vidím věci, které &amp;quot;by tam neměly být&amp;quot;. Jak by řekla Touko,  nevidím je, ale spíš jen pozoruji. Jinými slovy, vypadá to, že jsem díky svým očím a mysli schopná vnímat na vyšší úrovni, ale tahle vysvětlení mě moc neberou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ta věc u budovy Fujiyou, už jsem to párkrát viděla. Ale už jsem tam dlouho nebyla, tak nevím jestli tam ještě je.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha, chodím tam dost často, ale nikdy jsem nic ani nezahlídl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A ani neuvidíš, protože nosíš brýle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nemyslím si, že to záleží na brýlích,&amp;quot; zamračil se Mikiya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeho reakce byly vždy tak srdečné. Možná proto je pro něj těžší vidět tyhle jevy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přesto lidé stále padají  nebo létají. Nevím, co za tím vězí, tak jsem se nahlas zeptala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mikiyo, nevíš proč lidé létají?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Při mé nečekané otázce sebou Mikiya škubl a odpověděl klidným hlasem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nevím proč padají nebo létají, protože jsem to ještě nikdy nezkoušel. &amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=29203</id>
		<title>Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=29203"/>
		<updated>2008-06-13T21:24:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* &amp;#039;&amp;#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thanatos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Takže pravidla registrace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Kdo dřív přijde, ten dřív bere&amp;quot;: Prosím zaberte si požadované kapitoly. Stačí připsat jméno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Doporučuje se nezabírat si více než polovinu knihy. Což u tohohle není zrovna moc problém. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Každou knihu mohou překládat maximálně dva lidé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Můžete pracovat maximálně na jedné knize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pokud je zabráno, co chcete, domluvte se mezi sebou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Upřímně to tu dávám jen bo je to pravidlo baky.. O české ochotnosti si nedělám iluze. Patřím k nim :) )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seznam ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／1 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／2 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／3 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／4 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景&lt;br /&gt;
**Epilog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Part 1) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryohgi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Murder Study (Part 1) | ／殺人考察(前) &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**/Murder Study (Part 1)／ 1~5 | 殺人考察(前)&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Remaining Sense of Pain | ／痛覚残留 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 1~2 | 痛覚残留&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Sense of Pain／Stay Behind 3~4 | 痛覚／残留 3~4 &lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 5~6 | 痛覚残留／ 5~6 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garann-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**境界式 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋 &lt;br /&gt;
**／0&lt;br /&gt;
**／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1) &lt;br /&gt;
**／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3) &lt;br /&gt;
**／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4) &lt;br /&gt;
**／5 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
**／6 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／7 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
**／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5) &lt;br /&gt;
**／10 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
**／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／12&lt;br /&gt;
**(14／)&lt;br /&gt;
**／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／14&lt;br /&gt;
**／15&lt;br /&gt;
**／16&lt;br /&gt;
**17／&lt;br /&gt;
**／18&lt;br /&gt;
**Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／忘却録音 &lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
**5／&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
**／6&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
**／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Rio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Rio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Rio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
**／Opening | ／序 - &lt;br /&gt;
**Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Murder Study／3 | 殺人考察／3 &lt;br /&gt;
**Murder Study／4 | 殺人考察／4 &lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**／4&lt;br /&gt;
**Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
**／6 &lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
**Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
**／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=29202</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / část 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=29202"/>
		<updated>2008-06-13T21:24:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Tou zimou mi tuhnou svaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chladem se chvěji, přichází však ten chlad  zevnitř nebo zvnějšku? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zanechávajíc neodlišitelné stranou, Shiki pokračuje v chůzi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V budově Fujiyoh není ani náznak života.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jsou dvě ráno. Bílé světlo osvětluje vestibul budovy. Krémově zbarvené stěny jsou ozářeny světlem a vidím až na jeho konec. To světlo vytlačující temnotu působí strašně uměle a nepřirozeně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prošla jsem turniketem u vchodu a vstoupila do výtahu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je prázdný. Na zadní stěně je přišroubováno zrcadlo pro pohodlí pasažérů. Ze zrcadla se na mě dívá osoba s povadlýma očima oblečená do bleděmodrého kimona a černé kožené bundy. Oči, které vypadají jako by je nic nezajímalo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zírá na tu osobu v zrcadle a tiskne tlačítko s nápisem &amp;quot;R&amp;quot;. Svět kolem Shiki stoupá s tichým bzučením. Tahle motorem navíjená krabice dosáhne vrchního patra za pár sekund.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pro teď je to uzavřená místnost. Nic venku se teď netýká Shiki a je nemožné být odtamtud něčím ovlivněn. Ten pocit se vsakuje do její domněle prázdné mysli. Tahle malá krabice je teď jediným světem, který bych měla cítit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dveře se bezezvučně otevírají. Venku je úplně jiný svět, svět temnoty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poté co výtah dorazí do přístavku, složeného pouze z dveří vedoucích na střechu, zanechává Shiki samotnou a sestupuje zpět do prvního patra. Nejsou tu žádná světla, a prostor je neskutečně temný.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prochází napříč tou malou budkou a otevírá dveře na střechu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Ta hluboká temnota slábne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obrys města zaplňuje můj výhled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha budovy Fujiyoh je úplně všední. Podlaha je z betonu, a okraj střechy ohraničuje plot. Osamělá vodárenská věžička stojí navrch přístavku, nic jiného, co by stálo za zmínku, tu už není.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha samotná je obyčejná, ale výhled z ní je jako z jiného světa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pohled na noční město z budovy alespoň o deset pater vyšší než ostatní mi však připadá spíš osamělý než  překrásný. Je to jako být na vysokém žebříku a shlížet na svět. Nicméně, hloubka tohohle pohledu je jistě překrásná. Elektrická světla rozprášená tu a tam vydávají tlumené světélkování jak světlušky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokud je tohle pohled na celý svět, tak ten svět zrovna spí věčným spánkem, naštěstí jen dočasně. Ticho mi svírá srdce, víc než všechen chlad, až to bolí … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chlad noční oblohy razí stejně jako ten pod ním. Pokud je město hluboké moře, pak obloha je sama temnota. V té temnotě, se hvězdy třpytí jako drahokamy. Měsíc v téhle temnotě představuje prázdno – velká díra ve velkém černém plátně známém noční obloha. On není jen zrcadlo slunce, ale spíš pohled na &amp;quot;druhou stranu&amp;quot; … To jsem slyšela v domě Ryougi. Podle nich je Měsíc brána do jiného světa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Už od dávných času, nesl Měsíc magii, ženy a smrt. A s tímhle měsícem za zády, se vznáší lidská postava …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… S osmi dívkami létajícími okolo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bílá postava na noční obloze je žena. Má na sobě úžasnou noční košili, někdo by si ji klidně mohl splést s šaty, a černé vlasy ji sahají až k pasu. Její ruce a nohy jsou útlé a tím ji dělají ještě krásnější.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenká obočí a krásné, chladné oči. Odhaduji, že ji je tak dvacet. Ačkoliv je trochu pochybné určovat věk, podle měřítek živých bytostí, něčeho jako je duch. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže ta bílá žena není nehmotná jako duch. Ona tam opravdu je. Na ty dívky bezcílně kroužící kolem ní sedí definice &amp;quot;ducha&amp;quot; mnohem líp; jejich líná levitace vypadá jakoby spíše plavaly než létaly. Taky jejich postavy jsou nehmotné, občas průsvitné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nad Shiki je teď ta žena a osm dívek poletuje kolem, jako by ji chtěly chránit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten pohled není děsivý. Ne, spíše …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmph, vskutku démonické.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vysmívá se Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta žena je nadpozemsky krásná. Její černé vlasy jsou zvlášť perfektní, každý pramen s leskem a povrchem hedvábí. Kdyby byl vítr silnější, na její postavu s vlajícími vlasy by byl jistě nádherný pohled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže tě budu muset zabít.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi protože uslyšela Shikiin šepot, podívala se dolů. Ta žena je čtyři metry nad střechou, a ta má aspoň čtyřicet. Její a Shikiin pohled se potkaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Není co říct, a i kdyby bylo, jedna nerozumí druhé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki sahá do bundy a vytahuje nůž. Skoro malý meč s čepelí skoro osmnáct centimetrů dlouhou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki cítí vražedný úmysl toho pronikavého pohledu přicházejícího shora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bílá postava se zakymácí. Její paže pluje a útlý prst ukazuje na Shiki. Ta útlá, křehká paže Shiki nepřipomíná bílou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Spíš kosti, nebo lilii.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V té klidné noci její hlas ještě chvíli visel ve vzduchu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vůle v tom prstu je vůle zabíjet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten bílý prst míří na Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shikiina hlava sebou zakymácí. Udělá krok aby udržela rovnováhu. Ale jen jeden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ženu nahoře to zarazilo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugesce myšlenky &amp;quot;umíš lítat&amp;quot; na tuhle osobu nefunguje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Má schopnost někomu vnutit představu, že &amp;quot;létali&amp;quot; – podle definice spíš vymývání mozků než &amp;quot;sugesce&amp;quot;. Není proti tomu obrany, tím pádem, člověk skutečně zkusí létat, nebo naopak uteče strachy z toho, že umí létat. Ale Shiki to dokázala ustát jen s malým omráčením. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žena přemýšlí zda byl kontakt příliš slabý, a rozhodne se použít sugesci znovu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale tentokrát silněji. Žádný lehký dojem jako &amp;quot;Umíš létat&amp;quot; ale rázný příkaz &amp;quot;Musíš létat !&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki se na ni dívá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeden na každé noze, jeden na zádech a jeden bod na levé straně její hrudi. Linie řezu zvané smrt jsou jasně viditelné. Ta na hrudi bude nejlepší cíl. To bude okamžitá smrt. I pokud je ta žena jen obraz, nic to neznamená, já dokážu zabít i boha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nůž si převrací do obráceného úchopu a drtí pohledem svého nepřítele na nebi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zase přepadá to nutkání. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Umím létat. Umím létat. Vždy jsem milovala oblohu. Včera jsem taky létala. Dnes určitě vyletím ještě výš. Volně. Klidně. Se smíchem. Musím rychle...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kam? K obloze? Volně? … To je...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Útěk z reality. Touha po obloze. Navzdory zemské tíží. Jen tak beze všeho. Létat jak si přeješ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tak do toho, do toho, do toho, do toho, do toho, do toho ------------------ DO TOHO! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To si děláš srandu.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla Shiki a zvedá prázdnou levou ruku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugesce už nefunguje. Shiki není ani zmatená.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Necítím takový obdiv k obloze. Ani se necítím být naživu, takže neznám bolest žití. Upřímně, jsi mi úplně ukradená.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Šepot podobný zpěvu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki v životě nezná štěstí ani žal, žádné překážky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proto Shiki nezajímá osvobození od bolesti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ale nelíbí se mi žes mi ho vzala. Měla jsem ho první a teď si ho vezmu zpět.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shikiina levá ruka chňapne jen tak do vzduchu a zatáhne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jakoby táhnuty její rukou, jsou dívky i žena taženy k Shiki jako ryby v síti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Výraz ženy se mění. Do své vůle vkládá větší odhodlání a bije jí proti Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kdyby s ní mohla komunikovat, křičela by. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Spadni !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignorujíc tu kletbu, Shiki odpovídá ledově chladným tónem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ty spadni !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak je tažena dolů, nůž projíždí ženiným hrudníkem. Rychle a lehce jako máslem a s takovou přesností, že i ona cítila krátký záblesk obdivu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žádná krev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta žena, šokem z nože zabodnutého v její hrudi neschopná se pohnout, sebou cukla. Jen jednou.. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki přehazuje její tělo přes vysoký plot do hlubin temného města.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žena mizí za okrajem střechy a bezzvučne padá. Její tmavé, hedvábné vlasy nevlají ani během pádu. Rozplývá se do noci stejně jako její bílý šat ve větru. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jako bílá květina potápějící se do hlubin oceánu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki odchází ze střechy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nad ní, vznášející se dívky zůstávají...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=29114</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / část 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=29114"/>
		<updated>2008-06-11T22:46:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Tou zimou mi tuhnou svaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vychází ten chlad, kvůli kterému se chvěji, zvenku nebo zevnitř mého těla?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zanechávajíc neodlišitelné stranou, Shiki pokračuje v chůzi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V budově Fujiyoh není ani náznak života.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jsou dvě ráno. Bílé světlo osvětluje vestibul budovy. Krémově zbarvené stěny jsou ozářeny světlem a vidím až na jeho konec. To světlo vytlačující temnotu na mě působí strašně uměle a nepřirozeně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prošla jsem turniketem u vchodu a vstoupila do výtahu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je prázdný. Na zadní stěně je přišroubováno zrcadlo pro pohodlí pasažérů. Ze zrcadla se na mě dívá osoba s povadlýma očima oblečená do bleděmodrého kimona a černé kožené bundy. Oči, které vypadají jako by je nic nezajímalo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zírá na tu osobu v zrcadle a tiskne tlačítko s nápisem &amp;quot;R&amp;quot;. S tichým bzučením, svět kolem Shiki stoupá. Tahle motorem navíjená krabice dosáhne vrchního patra v řádu sekund.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pro teď je to uzavřená místnost. Nic venku se teď netýká Shiki a je nemožné být ovlivněn něčím zvenku. Ten pocit se vsakuje do její domněle prázdné mysli. Tahle malá krabice je jediným světem který bych teď měla cítit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dveře se bez zvučně otevírají. Venku je úplně jiný svět, svět temnoty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poté co výtah dorazí do přístavku, složeného pouze z dveří vedoucích na střechu,zanechává Shiki a sestupuje zpět do prvního patra. Nejsou tu žádná světla, a okolí je neskutečně temné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prochází napříč tou malou budkou a otevírá dveře na střechu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Ta hluboká temnota slábne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obrys města zaplňuje můj výhled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha budovy Fujiyoh je úplně všední. Podlaha je z betonu, a okraj střechy ohraničuje plot. Osamělá vodárenská věžička stojí navrch přístavku, nic jiného už tu není.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha samotná je obyčejná, ale ten výhled z ní je jako z jiného světa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pohled na noční město z budovy alespoň o deset pater vyšší než ostatní mi připadá spíš osamělý než  překrásný. Je to jako být na vysokém žebříku a shlížet na svět. Nicméně, hloubka tohohle pohledu je rozhodně překrásná. Elektrická světla rozprášená tu a tam vydávají tlumené světélkování jak světlušky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokud je tohle pohled na celý svět, tak ten svět zrovna spí věčným spánkem, naštěstí je to jen dočasné. Ticho mi svírá srdce víc než všechen chlad, až to bolí … &lt;br /&gt;
Chlad noční oblohy razí stejně jako ten pod ním. Pokud je město hluboké moře, pak obloha je sama temnota. V té temnotě, se hvězdy třpytí jako drahokamy. Měsíc je v téhle temnotě prázdno – velká díra ve velkém černém plátně známém jako noční obloha. Tak on opravdu není jen zrcadlo slunce, ale spíš pohled na &amp;quot;druhou stranu&amp;quot; … To jsem slyšela v domě Ryougi. Podle nich je Měsíc brána do jiného světa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Už od dávných času, nesl Měsíc magii, ženy a smrt. A s tímhle měsícem za zády, se vznáší lidská postava …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… S osmi dívkami létajícími okolo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bílá postava na noční obloze je žena. Má na sobě úžasnou noční košili, někdo by si ji klidně mohl splést s šaty, a černé vlasy ji sahají až k pasu. Její ruce a nohy jsou útlé a tím ji dělají ještě krásnější.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenká obočí a krásné, chladné oči. Odhaduji, že ji je tak dvacet. Ačkoliv je trochu pochybné určovat věk, podle měřítek živých bytostí, něčeho jako je duch. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže ta bílá žena není nehmotná jako duch. Ona tam opravdu je. Na ty dívky bezcílně kroužící kolem ní sedí definice &amp;quot;ducha&amp;quot; mnohem líp; jejich líná levitace vypadá jakoby spíše plavaly než létaly.  Taky jejich postavy jsou nehmotné, občas průsvitné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nad Shiki je teď ta žena a osm dívek poletujících kolem, jako by ji chtěly chránit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten pohled není děsivý. Ne, spíše …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmph, vskutku démonické.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vysmívá se Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Krása té ženy už není lidská. Její černé vlasy jsou zvlášť perfektní, každý pramen s leskem a povrchem hedvábí. Kdyby byl vítr silnější, na její postavu s vlajícími vlasy by byl jistě nádherný pohled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže tě budu muset zabít.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi protože uslyšela Shikiin šepot, podívala se dolů. Ta žena je čtyři metry nad střechou, a ta má aspoň čtyřicet. Její a Shikiin pohled se potkaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Není co říct, a i kdyby bylo, neexistuje jazyk kterým by to bylo možné. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki sahá do bundy a vytahuje nůž. Skoro malý meč s čepelí skoro osmnáct centimetrů dlouhou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shikiino vědomi je zaplněno vražedným úmyslem pronikavého pohledu přicházejícího shora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bílá postava se zakymácí. Její paže pluje a útlý prst ukazuje na Shiki. Ta útlá, křehká paže Shiki nepřipomíná bílou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Spíš kosti, nebo lilii.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V té klidné noci, její hlas ještě chvíli visel ve vzduchu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vůle v tom prstu je vůle zabíjet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten bílý prst míří na Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shikiina hlava sebou zakymácí. Udělá krok aby udržela rovnováhu. Ale jen jeden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ženu nahoře to zarazilo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugesce myšlenky &amp;quot;umíš lítat&amp;quot; na tuhle osobu nefunguje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Její schopnost může někomu vnutit představu že, &amp;quot;létali&amp;quot; – podle definice spíš vymývání mozků než &amp;quot;sugesce&amp;quot;. Není proti tomu obrany, tím pádem, člověk skutečně zkusí létat, nebo naopak uteče strachy z toho, že umí létat. Ale Shiki to dokázala ustát jen s malým omráčením. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žena přemýšlí zda byl ten kontakt příliš slabý, a rozhodne se použít sugesci znovu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale tentokrát silněji. Žádný lehký dojem jako &amp;quot;Umíš létat&amp;quot; ale rázný příkaz &amp;quot;Musíš létat !&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale předtím se Shiki podívá na tu ženu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeden na každé noze, jeden na zádech a jeden bod na levé straně její hrudi. Linie řezu zvaná smrt je jasně viditelná. Ta na hrudi bude nejlepší cíl. To bude okamžitá smrt. I pokud je ta žena jen obraz, já dokážu zabít i boha.&lt;br /&gt;
Nůž si převrací do obráceného úchopu a drtí pohledem svého nepřítele na nebi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zase přepadá to nutkání. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Umím létat. Umím létat. Vždy jsem milovala oblohu. Včera jsem taky létala. Dnes určitě vyletím ještě výš. Volně. Klidně. Se smíchem. Musím rychle...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kam? K obloze? Volně? … To je...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Útěk z reality. Touha po obloze. Navzdory zemské tíží. Jen tak beze všeho. Létat jak si přeješ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tak do toho, do toho, do toho, do toho, do toho, do toho ------------------ DO TOHO! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To si děláš srandu.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla Shiki a zvedá prázdnou levou ruku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugesce už nefunguje. Shiki není ani zmatená.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Necítím takový obdiv k obloze. Ani se necítím být naživu, takže neznám bolest žití. Upřímně, jsi mi úplně ukradená.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Šepot podobný zpěvu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki v životě nezná štěstí ani žal, žádné překážky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proto Shiki nic nezajímá osvobození od bolesti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ale nelíbí se mi že ho držíš. Měla jsem ho první a teď si ho vezmu zpět.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shikiina levá ruka chňapne jen tak do vzduchu a zatáhne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jakoby táhnuty její rukou, jsou dívky i žena taženy k Shiki jako ryby v síti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Výraz ženy se mění. Do své vůle vkládá větší odhodlání a bije jí proti Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kdyby mohla s ní mohla komunikovat, křičela by. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Spadni !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignorujíc tu kletbu, Shiki odpovídá ledově chladným tónem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ty spadni !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak je tažena dolů, nůž projíždí ženiným hrudníkem. Rychle a lehce jako máslem a s takovou přesností, že i on cítila krátký záblesk obdivu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žádná krev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta žena, šokem z nože zabodnutého v její hrudi neschopná se pohnout, sebou cukla jen jednou.. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki přehazuje její tělo přes vysoký plot do hlubin temného města.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žena mizí za okrajem střechy a bezzvučne padá. Její tmavé, hedvábné vlasy nevlají ani během pádu, a rozplývá se do noci stejně jako její bílý šat ve větru. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jako bílá květina potápějící se do hlubin oceánu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki odchází ze střechy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nad ní, vznášející se dívky zůstávají...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=29112</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / část 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=29112"/>
		<updated>2008-06-11T22:39:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Tou zimou mi tuhnou svaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vychází ten chlad, kvůli kterému se chvěji, zvenku nebo zevnitř mého těla?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zanechávajíc neodlišitelné stranou, Shiki pokračuje v chůzi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V budově Fujiyoh není ani náznak života.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jsou dvě ráno. Bílé světlo osvětluje vestibul budovy. Krémově zbarvené stěny jsou ozářeny světlem a vidím až na jeho konec. To světlo vytlačující temnotu na mě působí strašně uměle a nepřirozeně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prošla jsem turniketem u vchodu a vstoupila do výtahu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je prázdný. Na zadní stěně je přišroubováno zrcadlo pro pohodlí pasažérů. Ze zrcadla se na mě dívá osoba s povadlýma očima oblečená do bleděmodrého kimona a černé kožené bundy. Oči, které vypadají jako by je nic nezajímalo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zírá na tu osobu v zrcadle a tiskne tlačítko s nápisem &amp;quot;R&amp;quot;. S tichým bzučením, svět kolem Shiki stoupá. Tahle motorem navíjená krabice dosáhne vrchního patra v řádu sekund.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pro teď je to uzavřená místnost. Nic venku se teď netýká Shiki a je nemožné být ovlivněn něčím zvenku. Ten pocit se vsakuje do její domněle prázdné mysli. Tahle malá krabice je jediným světem který bych teď měla cítit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dveře se bez zvučně otevírají. Venku je úplně jiný svět, svět temnoty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poté co výtah dorazí do přístavku, složeného pouze z dveří vedoucích na střechu,zanechává Shiki a sestupuje zpět do prvního patra. Nejsou tu žádná světla, a okolí je neskutečně temné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prochází napříč tou malou budkou a otevírá dveře na střechu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Ta hluboká temnota slábne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obrys města zaplňuje můj výhled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha budovy Fujiyoh je úplně všední. Podlaha je z betonu, a okraj střechy ohraničuje plot. Osamělá vodárenská věžička stojí navrch přístavku, nic jiného už tu není.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha samotná je obyčejná, ale ten výhled z ní je jako z jiného světa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pohled na noční město z budovy alespoň o deset pater vyšší než ostatní mi připadá spíš osamělý než  překrásný. Je to jako být na vysokém žebříku a shlížet na svět. Nicméně, hloubka tohohle pohledu je rozhodně překrásná. Elektrická světla rozprášená tu a tam vydávají tlumené světélkování jak světlušky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokud je tohle pohled na celý svět, tak ten svět zrovna spí věčným spánkem, naštěstí je to jen dočasné. Ticho mi svírá srdce víc než všechen chlad, až to bolí … &lt;br /&gt;
Chlad noční oblohy razí stejně jako ten pod ním. Pokud je město hluboké moře, pak obloha je sama temnota. V té temnotě, se hvězdy třpytí jako drahokamy. Měsíc je v téhle temnotě prázdno – velká díra ve velkém černém plátně známém jako noční obloha. Tak on opravdu není jen zrcadlo slunce, ale spíš pohled na &amp;quot;druhou stranu&amp;quot; … To jsem slyšela v domě Ryougi. Podle nich je Měsíc brána do jiného světa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Už od dávných času, nesl Měsíc magii, ženy a smrt. A s tímhle měsícem za zády, se vznáší lidská postava …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… S osmi dívkami létajícími okolo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bílá postava na noční obloze je žena. Má na sobě úžasnou noční košili, někdo by si ji klidně mohl splést s šaty, a černé vlasy ji sahají až k pasu. Její ruce a nohy jsou útlé a tím ji dělají ještě krásnější.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenká obočí a krásné, chladné oči. Odhaduji, že ji je tak dvacet. Ačkoliv je trochu pochybné určovat věk, podle měřítek živých bytostí, něčeho jako je duch. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže ta bílá žena není nehmotná jako duch. Ona tam opravdu je. Na ty dívky bezcílně kroužící kolem ní sedí definice &amp;quot;ducha&amp;quot; mnohem líp; jejich líná levitace vypadá jakoby spíše plavaly než létaly.  Taky jejich postavy jsou nehmotné, občas průsvitné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nad Shiki je teď ta žena a osm dívek poletujících kolem, jako by ji chtěly chránit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten pohled není děsivý. Ne, spíše …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmph, vskutku démonické.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vysmívá se Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Krása té ženy už není lidská. Její černé vlasy jsou zvlášť perfektní, každý pramen s leskem a povrchem hedvábí. Kdyby byl vítr silnější, na její postavu s vlajícími vlasy by byl jistě nádherný pohled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže tě budu muset zabít.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi protože uslyšela Shikiin šepot, podívala se dolů. Ta žena je čtyři metry nad střechou, a ta má aspoň čtyřicet. Její a Shikiin pohled se potkaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Není co říct, a i kdyby bylo, neexistuje jazyk kterým by to bylo možné. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki sahá do bundy a vytahuje nůž. Skoro malý meč s čepelí skoro osmnáct centimetrů dlouhou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shikiino vědomi je zaplněno vražedným úmyslem pronikavého pohledu přicházejícího shora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bílá postava se zakymácí. Její paže pluje a útlý prst ukazuje na Shiki. Ta útlá, křehká paže Shiki nepřipomíná bílou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Spíš kosti, nebo lilii.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 V té klidné noci, její hlas ještě chvíli visel ve vzduchu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vůle v tom prstu je vůle zabíjet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten bílý prst míří na Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shikiina hlava sebou zakymácí. Udělá krok aby udržela rovnováhu. Ale jen jeden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ženu nahoře to zarazilo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugesce myšlenky &amp;quot;umíš lítat&amp;quot; na tuhle osobu nefunguje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Její schopnost může někomu vnutit představu že, &amp;quot;létali&amp;quot; – podle definice spíš vymývání mozků než &amp;quot;sugesce&amp;quot;. Není proti tomu obrany, tím pádem, člověk skutečně zkusí létat, nebo naopak uteče strachy z toho, že umí létat. Ale Shiki to dokázala ustát jen s malým omráčením. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žena přemýšlí zda byl ten kontakt příliš slabý, a rozhodne se použít sugesci znovu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale tentokrát silněji. Žádný lehký dojem jako &amp;quot;Umíš létat&amp;quot; ale rázný příkaz &amp;quot;Musíš létat !&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale předtím se Shiki podívá na tu ženu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeden na každé noze, jeden na zádech a jeden bod na levé straně její hrudi. Linie řezu zvaná smrt je jasně viditelná. Ta na hrudi bude nejlepší cíl. To bude okamžitá smrt. I pokud je ta žena jen obraz, já dokážu zabít i boha.&lt;br /&gt;
Nůž si převrací do obráceného úchopu a drtí pohledem svého nepřítele na nebi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zase přepadá to nutkání. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Umím létat. Umím létat. Vždy jsem milovala oblohu. Včera jsem taky létala. Dnes určitě vyletím ještě výš. Volně. Klidně. Se smíchem. Musím rychle...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kam? K obloze? Volně? … To je...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Útěk z reality. Touha po obloze. Navzdory zemské tíží. Jen tak beze všeho. Létat jak si přeješ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tak do toho, do toho, do toho, do toho, do toho, do toho ------------------ DO TOHO! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To si děláš srandu.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla Shiki a zvedá prázdnou levou ruku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugesce už nefunguje. Shiki není ani zmatená.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Necítím takový obdiv k obloze. Ani se necítím být naživu, takže neznám bolest žití. Upřímně, jsi mi úplně ukradená.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Šepot podobný zpěvu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki v životě nezná štěstí ani žal, žádné překážky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proto Shiki nic nezajímá osvobození od bolesti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ale nelíbí se mi že ho držíš. Měla jsem ho první a teď si ho vezmu zpět.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shikiina levá ruka chňapne jen tak do vzduchu a zatáhne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jakoby táhnuty její rukou, jsou dívky i žena taženy k Shiki jako ryby v síti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Výraz ženy se mění. Do své vůle vkládá větší odhodlání a bije jí proti Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kdyby mohla s ní mohla komunikovat, křičela by. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Spadni !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignorujíc tu kletbu, Shiki odpovídá ledově chladným tónem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ty spadni !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak je tažena dolů, nůž projíždí ženiným hrudníkem. Rychle a lehce jako máslem a s takovou přesností, že i on cítila krátký záblesk obdivu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žádná krev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta žena, šokem z nože zabodnutého v její hrudi neschopná se pohnout, sebou cukla jen jednou.. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki přehazuje její tělo přes vysoký plot do hlubin temného města.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žena mizí za okrajem střechy a bezzvučne padá. Její tmavé, hedvábné vlasy nevlají ani během pádu, a rozplývá se do noci stejně jako její bílý šat ve větru. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jako bílá květina potápějící se do hlubin oceánu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki odchází ze střechy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nad ní, vznášející se dívky zůstávají...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=29109</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / část 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=29109"/>
		<updated>2008-06-11T22:35:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Tou zimou mi tuhnou svaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vychází ten chlad, kvůli kterému se chvěji, zvenku nebo zevnitř mého těla?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zanechávajíc neodlišitelné stranou, Shiki pokračuje v chůzi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V budově Fujiyoh není ani náznak života.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jsou dvě ráno. Bílé světlo osvětluje vestibul budovy. Krémově zbarvené stěny jsou ozářeny světlem a vidím až na jeho konec. To světlo vytlačující temnotu na mě působí strašně uměle a nepřirozeně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prošla jsem turniketem u vchodu a vstoupila do výtahu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je prázdný. Na zadní stěně je přišroubováno zrcadlo pro pohodlí pasažérů. Ze zrcadla se na mě dívá osoba s povadlýma očima oblečená do bleděmodrého kimona a černé kožené bundy. Oči, které vypadají jako by je nic nezajímalo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zírá na tu osobu v zrcadle a tiskne tlačítko s nápisem &amp;quot;R&amp;quot;. S tichým bzučením, svět kolem Shiki stoupá. Tahle motorem navíjená krabice dosáhne vrchního patra v řádu sekund.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pro teď je to uzavřená místnost. Nic venku se teď netýká Shiki a je nemožné být ovlivněn něčím zvenku. Ten pocit se vsakuje do její domněle prázdné mysli. Tahle malá krabice je jediným světem který bych teď měla cítit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dveře se bez zvučně otevírají. Venku je úplně jiný svět, svět temnoty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poté co výtah dorazí do přístavku, složeného pouze z dveří vedoucích na střechu,zanechává Shiki a sestupuje zpět do prvního patra. Nejsou tu žádná světla, a okolí je neskutečně temné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prochází napříč tou malou budkou a otevírá dveře na střechu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Ta hluboká temnota slábne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obrys města zaplňuje můj výhled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha budovy Fujiyoh je úplně všední. Podlaha je z betonu, a okraj střechy ohraničuje plot. Osamělá vodárenská věžička stojí navrch přístavku, nic jiného už tu není.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha samotná je obyčejná, ale ten výhled z ní je jako z jiného světa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pohled na noční město z budovy alespoň o deset pater vyšší než ostatní mi připadá spíš osamělý než  překrásný. Je to jako být na vysokém žebříku a shlížet na svět. Nicméně, hloubka tohohle pohledu je rozhodně překrásná. Elektrická světla rozprášená tu a tam vydávají tlumené světélkování jak světlušky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokud je tohle pohled na celý svět, tak ten svět zrovna spí věčným spánkem, naštěstí je to jen dočasné. Ticho mi svírá srdce víc než všechen chlad, až to bolí … &lt;br /&gt;
Chlad noční oblohy razí stejně jako ten pod ním. Pokud je město hluboké moře, pak obloha je sama temnota. V té temnotě, se hvězdy třpytí jako drahokamy. Měsíc je v téhle temnotě prázdno – velká díra ve velkém černém plátně známém jako noční obloha. Tak on opravdu není jen zrcadlo slunce, ale spíš pohled na &amp;quot;druhou stranu&amp;quot; … To jsem slyšela v domě Ryougi. Podle nich je Měsíc brána do jiného světa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Už od dávných času, nesl Měsíc magii, ženy a smrt. A s tímhle měsícem za zády, se vznáší lidská postava …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… S osmi dívkami létajícími okolo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bílá postava na noční obloze je žena. Má na sobě úžasnou noční košili, někdo by si ji klidně mohl splést s šaty, a černé vlasy ji sahají až k pasu. Její ruce a nohy jsou útlé a tím ji dělají ještě krásnější.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenká obočí a krásné, chladné oči. Odhaduji, že ji je tak dvacet. Ačkoliv je trochu pochybné určovat věk, podle měřítek živých bytostí, něčeho jako je duch. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže ta bílá žena není nehmotná jako duch. Ona tam opravdu je. Na ty dívky bezcílně kroužící kolem ní sedí definice &amp;quot;ducha&amp;quot; mnohem líp; jejich líná levitace vypadá jakoby spíše plavaly než létaly.  Taky jejich postavy jsou nehmotné, občas průsvitné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nad Shiki je teď ta žena a osm dívek poletujících kolem, jako by ji chtěly chránit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Ten pohled není děsivý. Ne, spíše …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmph, vskutku démonické.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vysmívá se Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Krása té ženy už není lidská. Její černé vlasy jsou zvlášť perfektní, každý pramen s leskem a povrchem hedvábí. Kdyby byl vítr silnější, na její postavu s vlajícími vlasy by byl jistě nádherný pohled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže tě budu muset zabít.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi protože uslyšela Shikiin šepot, podívala se dolů. Ta žena je čtyři metry nad střechou, a ta má aspoň čtyřicet. Její a Shikiin pohled se potkaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Není co říct, a i kdyby bylo, neexistuje jazyk kterým by to bylo možné. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki sahá do bundy a vytahuje nůž. Skoro malý meč s čepelí skoro osmnáct centimetrů dlouhou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shikiino vědomi je zaplněno vražedným úmyslem pronikavého pohledu přicházejícího shora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bílá postava se zakymácí. Její paže pluje a útlý prst ukazuje na Shiki. Ta útlá, křehká paže Shiki nepřipomíná bílou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Spíš kosti, nebo lilii.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 V té klidné noci, její hlas ještě chvíli visel ve vzduchu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vůle v tom prstu je vůle zabíjet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten bílý prst míří na Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shikiina hlava sebou zakymácí. Udělá krok aby udržela rovnováhu. Ale jen jeden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ženu nahoře to zarazilo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugesce myšlenky &amp;quot;umíš lítat&amp;quot; na tuhle osobu nefunguje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Její schopnost může někomu vnutit představu že, &amp;quot;létali&amp;quot; – podle definice spíš vymývání mozků než &amp;quot;sugesce&amp;quot;. Není proti tomu obrany, tím pádem, člověk skutečně zkusí létat, nebo naopak uteče strachy z toho, že umí létat. Ale Shiki to dokázala ustát jen s malým omráčením. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žena přemýšlí zda byl ten kontakt příliš slabý, a rozhodne se použít sugesci znovu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale tentokrát silněji. Žádný lehký dojem jako &amp;quot;Umíš létat&amp;quot; ale rázný příkaz &amp;quot;Musíš létat !&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale předtím se Shiki podívá na tu ženu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeden na každé noze, jeden na zádech a jeden bod na levé straně její hrudi. Linie řezu zvaná smrt je jasně viditelná. Ta na hrudi bude nejlepší cíl. To bude okamžitá smrt. I pokud je ta žena jen obraz, já dokážu zabít i boha.&lt;br /&gt;
Nůž si převrací do obráceného úchopu a drtí pohledem svého nepřítele na nebi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zase přepadá to nutkání. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Umím létat. Umím létat. Vždy jsem milovala oblohu. Včera jsem taky létala. Dnes určitě vyletím ještě výš. Volně. Klidně. Se smíchem. Musím rychle...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kam? K obloze? Volně? … To je...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Útěk z reality. Touha po obloze. Navzdory zemské tíží. Jen tak beze všeho. Létat jak si přeješ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tak do toho, do toho, do toho, do toho, do toho, do toho ------------------ DO TOHO! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To si děláš srandu.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla Shiki a zvedá prázdnou levou ruku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugesce už nefunguje. Shiki není ani zmatená.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Necítím takový obdiv k obloze. Ani se necítím být naživu, takže neznám bolest žití. Upřímně, jsi mi úplně ukradená.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Šepot podobný zpěvu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki v životě nezná štěstí ani žal, žádné překážky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proto Shiki nic nezajímá osvobození od bolesti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ale nelíbí se mi že ho držíš. Měla jsem ho první a teď si ho vezmu zpět.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shikiina levá ruka chňapne jen tak do vzduchu a zatáhne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jakoby táhnuty její rukou, jsou dívky i žena taženy k Shiki jako ryby v síti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;---------!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Výraz ženy se mění. Do své vůle vkládá větší odhodlání a bije jí proti Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kdyby mohla s ní mohla komunikovat, křičela by. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Spadni !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignorujíc tu kletbu, Shiki odpovídá ledově chladným tónem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ty spadni !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak je tažena dolů, nůž projíždí ženiným hrudníkem. Rychle a lehce jako máslem a s takovou přesností, že i on cítila krátký záblesk obdivu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žádná krev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta žena, šokem z nože zabodnutého v její hrudi neschopná se pohnout, sebou cukla jen jednou.. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki přehazuje její tělo přes vysoký plot do hlubin temného města.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Žena mizí za okrajem střechy a bezzvučne padá. Její tmavé, hedvábné vlasy nevlají ani během pádu, a rozplývá se do noci stejně jako její bílý šat ve větru. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jako bílá květina potápějící se do hlubin oceánu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki odchází ze střechy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nad ní, vznášející se dívky zůstávají...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=29107</id>
		<title>Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=29107"/>
		<updated>2008-06-11T22:35:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* &amp;#039;&amp;#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thanatos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Takže pravidla registrace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Kdo dřív přijde, ten dřív bere&amp;quot;: Prosím zaberte si požadované kapitoly. Stačí připsat jméno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Doporučuje se nezabírat si více než polovinu knihy. Což u tohohle není zrovna moc problém. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Každou knihu mohou překládat maximálně dva lidé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Můžete pracovat maximálně na jedné knize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pokud je zabráno, co chcete, domluvte se mezi sebou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Upřímně to tu dávám jen bo je to pravidlo baky.. O české ochotnosti si nedělám iluze. Patřím k nim :) )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seznam ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／1 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／2 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／3 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Čeká na korekci&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／4 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景&lt;br /&gt;
**Epilog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Part 1) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryohgi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Murder Study (Part 1) | ／殺人考察(前) &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**/Murder Study (Part 1)／ 1~5 | 殺人考察(前)&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Remaining Sense of Pain | ／痛覚残留 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 1~2 | 痛覚残留&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Sense of Pain／Stay Behind 3~4 | 痛覚／残留 3~4 &lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 5~6 | 痛覚残留／ 5~6 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garann-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**境界式 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋 &lt;br /&gt;
**／0&lt;br /&gt;
**／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1) &lt;br /&gt;
**／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3) &lt;br /&gt;
**／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4) &lt;br /&gt;
**／5 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
**／6 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／7 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
**／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5) &lt;br /&gt;
**／10 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
**／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／12&lt;br /&gt;
**(14／)&lt;br /&gt;
**／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／14&lt;br /&gt;
**／15&lt;br /&gt;
**／16&lt;br /&gt;
**17／&lt;br /&gt;
**／18&lt;br /&gt;
**Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／忘却録音 &lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
**5／&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
**／6&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
**／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Rio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Rio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Rio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
**／Opening | ／序 - &lt;br /&gt;
**Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Murder Study／3 | 殺人考察／3 &lt;br /&gt;
**Murder Study／4 | 殺人考察／4 &lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**／4&lt;br /&gt;
**Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
**／6 &lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
**Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
**／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai&amp;diff=29061</id>
		<title>Kara no Kyoukai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai&amp;diff=29061"/>
		<updated>2008-06-10T23:23:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The Kara no Kyoukai series is available in the following languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Kara_no_Kyoukai_%7ESpanish_Version%7E|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Kara_no_Kyoukai_%7ECzech_Version%7E|Česky (Czech)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kara no Kyoukai&#039;&#039; (&amp;quot;空の境界&amp;quot;) is a series of stories written by Kinoko Nasu (奈須きのこ) with illustrations by Takeshi Takeuchi (武内崇). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first five chapters were posted online on Nasu and Takeuchi&#039;s dojin website &amp;quot;Takebouki (竹箒)&amp;quot; starting Oct 1998, and the last two chapters being released at [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 56 in 1999. In 2001, part of the story was included in &amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tsukihime_PLUS-DISK Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)],&amp;quot; created by [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON], the [http://en.wikipedia.org/wiki/Doujin doujin] circle Nasu and Takeuchi joined. The story gained huge popularity, and the doujinshi edition of the stories saw release on December 30, 2001 at [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 61.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Additional information can be found here&lt;br /&gt;
*[[About_Kara_no_Kyoukai|About Kara no Kyoukai ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Kyoukai.jpg|thumb|&#039;&#039;Kara No Kyoukai (anime)&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Feb 18, 2007&lt;br /&gt;
:*Draft versions of Chapter 4 are all up. Please feel free to edit to heart&#039;s content.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*May 27, 2008&lt;br /&gt;
:*Translation restarted on Chapter 5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project staff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[user:Alyeris|Alyeris]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translator ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[user:Alyeris|Alyeris]] (not quite back yet though)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation: Inactive ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This translation has been inactive since 24th Jan 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kara_no_Kyoukai:Registration_Page|Registration Page]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Special Thanks ===&lt;br /&gt;
To&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:sssssz|sssssz]]&lt;br /&gt;
*[[User:TakaJun|TakaJun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for translating and giving us premission to host these translation here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you wish to know which chapters was translated by them please see the [[Kara_no_Kyoukai:Registration_Page|Registration Page]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kara no Kyoukai Series by Kinoko Nasu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Overlooking View - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_00|／Overlooking View | ／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_01|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_02|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_03|Overlooking View／ | 俯瞰風景／]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_04|→／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_05|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_06|Overlooking View／ | 俯瞰風景／]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_07|Epilogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Part 1) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryohgi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_00|／Murder Study (Part 1) | ／殺人考察(前)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_01|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_02|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_03|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_04|Murder Study (Part 1)／ 1~5 | 殺人考察(前)／]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_05|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_06|／5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_07|Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_a|Remaining Sense of Pain | 痛覚残留]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_01|／0]] &lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_02|／1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_03| Remaining Sense of Pain／ 1 | 痛覚残留／ 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_04| Remaining Sense of Pain／ 2 | 痛覚残留／ 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_05|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_06|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_07| Sense of Pain／Stay Behind 3 | 痛覚／残留 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_08| Sense of Pain／Stay Behind 4 | 痛覚／残留 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_09|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_10|／5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_11| Remaining Sense of Pain／ 5 | 痛覚残留／ 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_12| Remaining Sense of Pain／ 6 | 痛覚残留／ 6]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garan-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04 00|／Void Shrine | ／伽藍の洞]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_A|／0]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_kyoukai:Chapter04_01|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_02|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_03|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Void Shrine|Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_04|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_05|／5]](draft)&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter-final|／Void Shrine | ／伽藍の洞]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Ceremony_of_Boundary-1|境界式]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_00|／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_0|／0]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_01|／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_02|／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_03|／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_04|／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)]](draft)&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_05|／5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)]](draft)&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_06|／6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)]](draft 45%)&lt;br /&gt;
::*／7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)&lt;br /&gt;
::*／8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)&lt;br /&gt;
::*／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／10&lt;br /&gt;
::*／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／12&lt;br /&gt;
::*(14／)&lt;br /&gt;
::*／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／15&lt;br /&gt;
::*／16&lt;br /&gt;
::*17／&lt;br /&gt;
::*／18&lt;br /&gt;
::*Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter06_00|／Oblivion Recorder | ／忘却録音]]&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
::*5／&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
::*／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Lio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Kyoukai_Shiki-2|(0)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Lio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter07_00|／Kara no Kyoukai | ／空の境界]]&lt;br /&gt;
::*／Opening | ／序&lt;br /&gt;
::*Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Murder Study／3 | 殺人考察／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study／4 | 殺人考察／4&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
::*[[／6]]&lt;br /&gt;
::*[[／7]]&lt;br /&gt;
::*Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
::*／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Kara no Kyoukai | 空の境界&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／ | 空の境界／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
*[http://ja.wikipedia.org/wiki/空の境界 Japan wiki 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.org/kara/ TYPE-MOON HP 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.com TYPE-MOON HP]&lt;br /&gt;
*[http://mirror.fuzzy2.com/magic-cage/karakyo.html 空の境界 Drama CD Flash movie]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted_Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai&amp;diff=29060</id>
		<title>Kara no Kyoukai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai&amp;diff=29060"/>
		<updated>2008-06-10T23:22:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The Kara no Kyoukai series is available in the following languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Kara_no_Kyoukai_%7ESpanish_Version%7E|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Kara_no_Kyoukai_%7ECzech_Version%7E|Česky (Czech)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kara no Kyoukai&#039;&#039; (&amp;quot;空の境界&amp;quot;) is a series of stories written by Kinoko Nasu (奈須きのこ) with illustrations by Takeshi Takeuchi (武内崇). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first five chapters were posted online on Nasu and Takeuchi&#039;s dojin website &amp;quot;Takebouki (竹箒)&amp;quot; starting Oct 1998, and the last two chapters being released at [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 56 in 1999. In 2001, part of the story was included in &amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tsukihime_PLUS-DISK Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)],&amp;quot; created by [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON], the [http://en.wikipedia.org/wiki/Doujin doujin] circle Nasu and Takeuchi joined. The story gained huge popularity, and the doujinshi edition of the stories saw release on December 30, 2001 at [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 61.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Additional information can be found here&lt;br /&gt;
*[[About_Kara_no_Kyoukai|About Kara no Kyoukai ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Kyoukai.jpg|thumb|&#039;&#039;Kara No Kyoukai&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Feb 18, 2007&lt;br /&gt;
:*Draft versions of Chapter 4 are all up. Please feel free to edit to heart&#039;s content.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*May 27, 2008&lt;br /&gt;
:*Translation restarted on Chapter 5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project staff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[user:Alyeris|Alyeris]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translator ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[user:Alyeris|Alyeris]] (not quite back yet though)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation: Inactive ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This translation has been inactive since 24th Jan 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kara_no_Kyoukai:Registration_Page|Registration Page]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Special Thanks ===&lt;br /&gt;
To&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:sssssz|sssssz]]&lt;br /&gt;
*[[User:TakaJun|TakaJun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for translating and giving us premission to host these translation here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you wish to know which chapters was translated by them please see the [[Kara_no_Kyoukai:Registration_Page|Registration Page]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kara no Kyoukai Series by Kinoko Nasu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Overlooking View - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_00|／Overlooking View | ／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_01|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_02|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_03|Overlooking View／ | 俯瞰風景／]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_04|→／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_05|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_06|Overlooking View／ | 俯瞰風景／]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter01_07|Epilogue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Part 1) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryohgi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_00|／Murder Study (Part 1) | ／殺人考察(前)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_01|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_02|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_03|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_04|Murder Study (Part 1)／ 1~5 | 殺人考察(前)／]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_05|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_06|／5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter02_07|Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_a|Remaining Sense of Pain | 痛覚残留]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_01|／0]] &lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_02|／1]] &lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_03| Remaining Sense of Pain／ 1 | 痛覚残留／ 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_04| Remaining Sense of Pain／ 2 | 痛覚残留／ 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_05|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_06|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_07| Sense of Pain／Stay Behind 3 | 痛覚／残留 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_08| Sense of Pain／Stay Behind 4 | 痛覚／残留 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_09|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_10|／5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_11| Remaining Sense of Pain／ 5 | 痛覚残留／ 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter03_12| Remaining Sense of Pain／ 6 | 痛覚残留／ 6]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garan-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04 00|／Void Shrine | ／伽藍の洞]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_A|／0]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_kyoukai:Chapter04_01|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_02|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_03|／3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Void Shrine|Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_04|／4]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter04_05|／5]](draft)&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter-final|／Void Shrine | ／伽藍の洞]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Ceremony_of_Boundary-1|境界式]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_00|／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_0|／0]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_01|／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_02|／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_03|／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_04|／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)]](draft)&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_05|／5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)]](draft)&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter05_06|／6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)]](draft 45%)&lt;br /&gt;
::*／7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)&lt;br /&gt;
::*／8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)&lt;br /&gt;
::*／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／10&lt;br /&gt;
::*／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／12&lt;br /&gt;
::*(14／)&lt;br /&gt;
::*／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／15&lt;br /&gt;
::*／16&lt;br /&gt;
::*17／&lt;br /&gt;
::*／18&lt;br /&gt;
::*Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter06_00|／Oblivion Recorder | ／忘却録音]]&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
::*5／&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
::*／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Lio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Kyoukai_Shiki-2|(0)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Lio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai:Chapter07_00|／Kara no Kyoukai | ／空の境界]]&lt;br /&gt;
::*／Opening | ／序&lt;br /&gt;
::*Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Murder Study／3 | 殺人考察／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study／4 | 殺人考察／4&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
::*[[／6]]&lt;br /&gt;
::*[[／7]]&lt;br /&gt;
::*Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
::*／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Kara no Kyoukai | 空の境界&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／ | 空の境界／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
*[http://ja.wikipedia.org/wiki/空の境界 Japan wiki 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.org/kara/ TYPE-MOON HP 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.com TYPE-MOON HP]&lt;br /&gt;
*[http://mirror.fuzzy2.com/magic-cage/karakyo.html 空の境界 Drama CD Flash movie]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted_Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Kyoukai.jpg&amp;diff=29059</id>
		<title>File:Kyoukai.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Kyoukai.jpg&amp;diff=29059"/>
		<updated>2008-06-10T23:19:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: Kara No Kyoukai&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Kara No Kyoukai&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=29039</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / část 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=29039"/>
		<updated>2008-06-10T00:39:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Tou zimou mi tuhnou svaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vychází ten chlad, kvůli kterému se chvěji, zvenku nebo zevnitř mého těla?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zanechávajíc neodlišitelné stranou, Shiki pokračuje v chůzi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V budově Fujiyoh není ani náznak života.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jsou dvě ráno. Bílé světlo osvětluje vestibul budovy. Krémově zbarvené stěny jsou ozářeny světlem a vidím až na jeho konec. To světlo vytlačující temnotu na mě působí strašně uměle a nepřirozeně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prošla jsem turniketem u vchodu a vstoupila do výtahu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je prázdný. Na zadní stěně je přišroubováno zrcadlo pro pohodlí pasažérů. Ze zrcadla se na mě dívá osoba s povadlýma očima oblečená do bleděmodrého kimona a černé kožené bundy. Oči, které vypadají jako by je nic nezajímalo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zírá na tu osobu v zrcadle a tiskne tlačítko s nápisem &amp;quot;R&amp;quot;. S tichým bzučením, svět kolem Shiki stoupá. Tahle motorem navíjená krabice dosáhne vrchního patra v řádu sekund.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pro teď je to uzavřená místnost. Nic venku se teď netýká Shiki a je nemožné být ovlivněn něčím zvenku. Ten pocit se vsakuje do její domněle prázdné mysli. Tahle malá krabice je jediným světem který bych teď měla cítit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dveře se bez zvučně otevírají. Venku je úplně jiný svět, svět temnoty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poté co výtah dorazí do přístavku, složeného pouze z dveří vedoucích na střechu,zanechává Shiki a sestupuje zpět do prvního patra. Nejsou tu žádná světla, a okolí je neskutečně temné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prochází napříč tou malou budkou a otevírá dveře na střechu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Ta hluboká temnota slábne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obrys města zaplňuje můj výhled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha budovy Fujiyoh je úplně všední. Podlaha je z betonu, a okraj střechy ohraničuje plot. Osamělá vodárenská věžička stojí navrch přístavku, nic jiného už tu není.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha samotná je obyčejná, ale ten výhled z ní je jako z jiného světa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pohled na noční město z budovy alespoň o deset pater vyšší než ostatní mi připadá spíš osamělý než  překrásný. Je to jako být na vysokém žebříku a shlížet na svět. Nicméně, hloubka tohohle pohledu je rozhodně překrásná. Elektrická světla rozprášená tu a tam vydávají tlumené světélkování jak světlušky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokud je tohle pohled na celý svět, tak ten svět zrovna spí věčným spánkem, naštěstí je to jen dočasné. Ticho mi svírá srdce víc než všechen chlad, až to bolí … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nedokončeno bude pokračovat !&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=29038</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / část 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=29038"/>
		<updated>2008-06-10T00:38:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Tou zimou mi tuhnou svaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vychází ten chlad, kvůli kterému se chvěji, zvenku nebo zevnitř mého těla?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zanechávajíc neodlišitelné stranou, Shiki pokračuje v chůzi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V budově Fujiyoh není ani náznak života.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jsou dvě ráno. Bílé světlo osvětluje vestibul budovy. Krémově zbarvené stěny jsou ozářeny světlem a vidím až na jeho konec. To světlo vytlačující temnotu na mě působí strašně uměle a nepřirozeně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prošla jsem turniketem u vchodu a vstoupila do výtahu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je prázdný. Na zadní stěně je přišroubováno zrcadlo pro pohodlí pasažérů. Ze zrcadla se na mě dívá osoba s povadlýma očima oblečená do bleděmodrého kimona a černé kožené bundy. Oči, které vypadají jako by je nic nezajímalo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zírá na tu osobu v zrcadle a tiskne tlačítko s nápisem &amp;quot;R&amp;quot;. S tichým bzučením, svět kolem Shiki stoupá. Tahle motorem navíjená krabice dosáhne vrchního patra v řádu sekund.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pro teď je to uzavřená místnost. Nic venku se teď netýká Shiki a je nemožné být ovlivněn něčím zvenku. Ten pocit se vsakuje do její domněle prázdné mysli. Tahle malá krabice je jediným světem který bych teď měla cítit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dveře se bez zvučně otevírají. Venku je úplně jiný svět, svět temnoty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poté co výtah dorazí do přístavku, složeného pouze z dveří vedoucích na střechu,zanechává Shiki a sestupuje zpět do prvního patra. Nejsou tu žádná světla, a okolí je neskutečně temné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prochází napříč tou malou budkou a otevírá dveře na střechu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Ta hluboká temnota slábne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obrys města zaplňuje můj výhled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha budovy Fujiyoh je úplně všední. Podlaha je z betonu, a okraj střechy ohraničuje plot. Osamělá vodárenská věžička stojí navrch přístavku, nic jiného už tu není.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha samotná je obyčejná, ale ten výhled z ní je jako z jiného světa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pohled na noční město z budovy alespoň o deset pater vyšší než ostatní mi připadá spíš osamělý než  překrásný. Je to jako být na vysokém žebříku a shlížet na svět. Nicméně, hloubka tohohle pohledu je rozhodně překrásná. Elektrická světla rozprášená tu a tam vydávají tlumené světélkování jak světlušky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokud je tohle pohled na celý svět, tak ten svět zrovna spí věčným spánkem, naštěstí je to jen dočasné. Ticho mi svírá srdce víc než všechen chlad, až to bolí … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nedokončeno bude pokračovat !&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=29037</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / část 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_%C4%8D%C3%A1st_3&amp;diff=29037"/>
		<updated>2008-06-10T00:37:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: New page:  Tou zimou mi tuhnou svaly.  Vychází ten chlad, kvůli kterému se chvěji, zvenku nebo zevnitř mého těla?  Zanechávajíc neodlišitelné stranou, Shiki pokračuje v chůzi.  V budov...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; Tou zimou mi tuhnou svaly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vychází ten chlad, kvůli kterému se chvěji, zvenku nebo zevnitř mého těla?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zanechávajíc neodlišitelné stranou, Shiki pokračuje v chůzi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V budově Fujiyoh není ani náznak života.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jsou dvě ráno. Bílé světlo osvětluje vestibul budovy. Krémově zbarvené stěny jsou ozářeny světlem a vidím až na jeho konec. To světlo vytlačující temnotu na mě působí strašně uměle a nepřirozeně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prošla jsem turniketem u vchodu a vstoupila do výtahu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je prázdný. Na zadní stěně je přišroubováno zrcadlo pro pohodlí pasažérů. Ze zrcadla se na mě dívá osoba s povadlýma očima oblečená do bleděmodrého kimona a černé kožené bundy. Oči, které vypadají jako by je nic nezajímalo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki zírá na tu osobu v zrcadle a tiskne tlačítko s nápisem &amp;quot;R&amp;quot;. S tichým bzučením, svět kolem Shiki stoupá. Tahle motorem navíjená krabice dosáhne vrchního patra v řádu sekund.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pro teď je to uzavřená místnost. Nic venku se teď netýká Shiki a je nemožné být ovlivněn něčím zvenku. Ten pocit se vsakuje do její domněle prázdné mysli. Tahle malá krabice je jediným světem který bych teď měla cítit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dveře se bez zvučně otevírají. Venku je úplně jiný svět, svět temnoty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poté co výtah dorazí do přístavku, složeného pouze z dveří vedoucích na střechu,zanechává Shiki a sestupuje zpět do prvního patra. Nejsou tu žádná světla, a okolí je neskutečně temné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prochází napříč tou malou budkou a otevírá dveře na střechu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Ta hluboká temnota slábne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obrys města zaplňuje můj výhled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha budovy Fujiyoh je úplně všední. Podlaha je z betonu, a okraj střechy ohraničuje plot. Osamělá vodárenská věžička stojí navrch přístavku, nic jiného už tu není.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Střecha samotná je obyčejná, ale ten výhled z ní je jako z jiného světa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pohled na noční město z budovy alespoň o deset pater vyšší než ostatní mi připadá spíš osamělý než  překrásný. Je to jako být na vysokém žebříku a shlížet na svět. Nicméně, hloubka tohohle pohledu je rozhodně překrásná. Elektrická světla rozprášená tu a tam vydávají tlumené světélkování jak světlušky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokud je tohle pohled na celý svět, tak ten svět zrovna spí věčným spánkem, naštěstí je to jen dočasné. Ticho mi svírá srdce víc než všechen chlad, až to bolí … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Nedokončeno bude pokračovat !“&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=29036</id>
		<title>Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=29036"/>
		<updated>2008-06-10T00:35:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* &amp;#039;&amp;#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thanatos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Takže pravidla registrace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Kdo dřív přijde, ten dřív bere&amp;quot;: Prosím zaberte si požadované kapitoly. Stačí připsat jméno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Doporučuje se nezabírat si více než polovinu knihy. Což u tohohle není zrovna moc problém. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Každou knihu mohou překládat maximálně dva lidé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Můžete pracovat maximálně na jedné knize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pokud je zabráno, co chcete, domluvte se mezi sebou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Upřímně to tu dávám jen bo je to pravidlo baky.. O české ochotnosti si nedělám iluze. Patřím k nim :) )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seznam ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／1 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／2 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／3 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;25%&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／4 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景&lt;br /&gt;
**Epilog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Part 1) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryohgi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Murder Study (Part 1) | ／殺人考察(前) &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**/Murder Study (Part 1)／ 1~5 | 殺人考察(前)&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Remaining Sense of Pain | ／痛覚残留 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 1~2 | 痛覚残留&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Sense of Pain／Stay Behind 3~4 | 痛覚／残留 3~4 &lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 5~6 | 痛覚残留／ 5~6 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garann-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**境界式 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋 &lt;br /&gt;
**／0&lt;br /&gt;
**／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1) &lt;br /&gt;
**／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3) &lt;br /&gt;
**／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4) &lt;br /&gt;
**／5 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
**／6 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／7 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
**／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5) &lt;br /&gt;
**／10 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
**／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／12&lt;br /&gt;
**(14／)&lt;br /&gt;
**／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／14&lt;br /&gt;
**／15&lt;br /&gt;
**／16&lt;br /&gt;
**17／&lt;br /&gt;
**／18&lt;br /&gt;
**Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／忘却録音 &lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
**5／&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
**／6&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
**／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Rio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Rio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Rio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
**／Opening | ／序 - &lt;br /&gt;
**Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Murder Study／3 | 殺人考察／3 &lt;br /&gt;
**Murder Study／4 | 殺人考察／4 &lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**／4&lt;br /&gt;
**Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
**／6 &lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
**Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
**／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=29035</id>
		<title>Kara no Kyoukai ~Czech Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=29035"/>
		<updated>2008-06-10T00:34:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kara no Kyoukai&#039;&#039; (&amp;quot;空の境界&amp;quot;) je sbírka povídek autora Kinoko Nasu (奈須きのこ) ilustrovaná Takeshi Takeuchi (武内崇). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvních pět kapitol byly k dispozici na společných webových stránkách Nasu a Tekeuchi zvaných &amp;quot;Takebouki (竹箒)&amp;quot; od října 1998 a poslední dvě kapitoly vyšly na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 56 v roce 1999. V roce 2001 byla část příběhu obsažena v &amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tsukihime_PLUS-DISK Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)],&amp;quot; vytvořeného [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON], tedy [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON] sdružení ke kterému se Nasu a Takeuchi přidali. Příběh získal obrovskou popularitu a nezávislé vydání spatřilo světlo světa 30. prosince 2001 na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 61.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Překlad ===&lt;br /&gt;
*[[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poznámka / Kara No Kyoukai česky ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nejsem žádné překladatelské eso a překládám jen protože mě to baví. Takže pokud najdete nějaký kiks, špatný překlad nebo by jste něco formulovali jinak, jen do toho ! Budu jen rád. Jen mi prosím dejte vědět. Díky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teda pokud se tady k tomu někdo někdy vůbec dostane že :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taky se omlouvám že často odkazuji na anglicky psané zdroje, myslím si ale, že i s nijak skvělou angličtinou z nich získáte mnohem víc informací než s českých. Pokud tedy nějaké české vůbec existují.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Poznámky k překladu|Poznámky k překladu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~|Registrace pro zájemce o překlad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zvláštní poděkování ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenhle překlad je vlastně myšlen jako poděkování Bace a všem jejím členům. Strávil jsem zde čtením spoustu času a nelituju toho. Díky vám všem za vaši práci !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This translation is in fact intended as a thank-you to Baka-Tsuki and all its members. I spent a lot of time reading here and Iam not regreting it ! Thanks you all for you hard work !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== série Kara no Kyoukai, Kinoko Nasu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / prolog|／Nadhled／ Overlooking View／ 俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 1|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 2|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled | Nadhled ／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 3|／3]]&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Nadhled／ | 俯瞰風景&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Část první) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryougi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Murder Study (Část první) | ／殺人考察(前)&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study (Část první)／ 1~5 | 殺人考察(前)／&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Remaining Sense of Pain | 痛覚残留&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 1 | 痛覚残留／ 1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 2 | 痛覚残留／ 2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 3 | 痛覚／残留 3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 4 | 痛覚／残留 4&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 5 | 痛覚残留／ 5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 6 | 痛覚残留／ 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garan-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Ceremony_of_Boundary-1|境界式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
::*／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
::*／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)&lt;br /&gt;
::*／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
::*／5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)&lt;br /&gt;
::*／6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)&lt;br /&gt;
::*／7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)&lt;br /&gt;
::*／8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)&lt;br /&gt;
::*／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／10&lt;br /&gt;
::*／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／12&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／15&lt;br /&gt;
::*／16&lt;br /&gt;
::*／17&lt;br /&gt;
::*／18&lt;br /&gt;
::*Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter06_00|／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
::*／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Lio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Kyoukai_Shiki-2|(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Lio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter07_00|／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
::*／Opening | ／序&lt;br /&gt;
::*Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Murder Study／3 | 殺人考察／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study／4 | 殺人考察／4&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
::*Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
::*／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Kara no Kyoukai | 空の境界&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／ | 空の境界／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Další info==&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Kara_no_Kyoukai Kara No Kyoukai na en.wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.org/kara/ TYPE-MOON HP 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.com TYPE-MOON HP]&lt;br /&gt;
*[http://mirror.fuzzy2.com/magic-cage/karakyo.html 空の境界 Drama CD Flash movie]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted_Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled&amp;diff=28992</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled&amp;diff=28992"/>
		<updated>2008-06-08T22:27:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;--- Vidím vážku. Horlivě mává křídly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motýl chtěl letět se mnou, ale já nezpomalil. Nestačil mi a když už byl skoro mimo dohled, spadl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klikatě padá k zemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klikatě jako had; vypadal přitom jako zmačkaná lilie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten pohled je opravdu smutný.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přestože jsme nemohli letět spolu, měl jsem s ním alespoň zůstat trochu déle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže to není možné. Mé nohy se nedotýkají země, a tak si ani nemůžu zvolit zda chci zastavit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protože jsem slyšel hlasy, rozhodl jsem se vstát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Má víčka jsou pořádně těžká. To dokazuje, že potřebuji ještě aspoň dvě hodiny spánku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco si říkám, že jsem malicherný snažit se vstát v takovém stavu, má vůle konečně pokořila ospalost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Opravdu mě trápí jak jsem jednoduchý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Myslím, že jsem po celonoční práci dokončil nákres a pak šel spát do Tohkiina  pokoje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zvedl jsem se z pohovky a skutečně jsem byl v kanceláři ozářené letním sluncem. Shiki s Tohko se o něčem baví.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki stojí a opírá se o zeď, zatímco Tohko sedí na židli nohu přes nohu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dobré ráno, Kokuto&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten výraz na Tohkiině tváři, spíše upřený pohled, je normální. … Nemá nasazené brýle, takže hádám, že s Shiki mluvila o &amp;quot;těch&amp;quot; věcech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je jako vždy a tak je i oblečená.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se svými krátkými vlasy odhalujícími krk vypadá jako sekretářka. Jenže její pohled vypadá dost děsivě, a tak bych se klidně vsadil, že ji na takový post nikdo nepřijme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úplé černé kalhoty a viditelně nová bílá košile jí sluší.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Promiň, asi jsem usnul&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snažil jsem se  vymyslet nějakou omluvu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nic neříkej. Je mi to jasné.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umlčela mě a dala si do úst cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokud už jsi vzhůru, běž udělat něco k pití. Bude to pro tebe dobrá rehabilitace.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....................?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi tou rehabilitací myslela nápravu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevím proč to řekla, jenže ona Tohko je taková pořád, tak jsem to nechal plavat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chtěla bys něco, Shiki?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To je dobrý. Stejně už jdu spát.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opravdu vypadá dost nevyspale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Možná se šla projít, potom co jsem včera večer odešel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vedle tohoto pokoje, který je jak Tohkiina ložnice, tak kancelář, je něco jako kuchyně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dřez tu má tři kohoutky v řadě – možná to bývala laboratoř, nebo něco podobného. Dva z nich jsou zadrátované a tím pádem nepoužitelné. Proč, mi zůstává záhadou; pokud je zkoumám blíže, připadám si jako boxer snažící se ztratit na váze, vůbec to nepomáhá a ještě se začnu cítit agresivně. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dobře, zapnul jsem kávovar na ty dvě kafe. Dělám to velmi úsporně a jsem ve vaření kávy opravdový mistr. Ale nepracuji tady jen abych vařil kafe nebo čaj …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Už je to půl roku co jsem tady zaměstnaný.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne, &amp;quot;zaměstnaný&amp;quot; není správně, protože tohle místo není ani funkční pracoviště.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přišel jsem na to připravený, asi protože jsem se zamiloval do práce téhle osoby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po tom co si Shiki v sedmnácti zastavila čas, odmaturoval jsem a úplně bezdůvodně nastoupil na vysokou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jít na tu školu byl slib s Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I když měla jen malou šanci na uzdravení, chtěl jsem ho dodržet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže pak už nebylo nic. Poté co jsem se stal vysokoškolákem, jsem žil jen ze dne na den.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco jsem žil takhle bezcílně, pozvali mě na výstavu a tam jsem uviděl tu panenku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Byla to panenka vyrobená tak dokonale, až se to zdálo být mimo lidské schopnosti. Byla jako spící člověk, jenže na druhou stranu jsem si uvědomoval, že je to jen figurína ve tvaru člověka, která se nikdy nepohne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale byla tak nádherná...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na jednu stranu člověk, jež se mohl každou chvílí začít hýbat. Na druhou, panenka bez života. Místo kam mohou jen živé věci, avšak místo kam nemůže žádný člověk...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zamiloval jsem se do té rozpolcenosti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi protože celá její existence byla přesně jako tehdy Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nikdo nevěděl odkud se tam ta figura vzala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A na letácích nebyla už vůbec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Když jsem zoufale pátral po jejím původu, zjistil jsem, že byla vytvořena někým zvenku a ten řemeslník byl mezi lidmi v oboru obklopen spoustou pověstí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Její tvůrce – jejíž jméno je Aozaki Tohko – je, řečeno krátce, na volné noze. Domníval jsem se že hlavní náplní její práce je výroba figurín, ale jak se zdá, taky navrhuje budovy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udělá cokoliv týkajícího se tvorby čehokoliv, ale nikdy nepřijme žádný požadavek. Vždy za někým půjde a ukáže mu co vytvoří; a začne s tím hned jak dostane zaplaceno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je buď úžasný génius, nebo velký podivín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Byl jsem čím dál víc zvědavý a ačkoliv jsem věděl, že bych neměl, našel jsem si adresu tohoto podivína. (Tím podivínem jsem si teď už absolutně jistý...) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bylo to mimo město na dost pochybné adrese, ani v obytné, ani v průmyslové oblasti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dokonce to nebyl ani dům.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Byla to opuštěná budova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ne jen tak nějaká. Její stavba začala před pár lety, jenže skončila v půlce, když tehdejší dobrá ekonomická situace začala upadat. Vypadá jako budova, jenže interiér je nezařízený a zdi, stropy, i podlahy jsou úplně holé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po dokončení by byla šest pater vysoká, jenže nad čtvrtým patrem už není zhola nic. V dnešní době se začíná stavět od horního patra, ale tehdy asi ještě používali staré postupy. Protože stavbu skončili v polovině, nedodělané páté patro teď slouží jako střecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I když je budova obklopena vysokou betonovou zdí, není problém dostat se dovnitř. Skoro zázrak, že si z ní nějaké děti neudělaly tajný úkryt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V každém případě, Aozaki Tohko si tu budovu koupila, aspoň myslím.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tahle místnost sloužící jako kuchyně je ve čtvrtém patře. Druhé a třetí patro slouží jako Tohkiina pracovna, takže se většinou bavíme ve čtvrtém.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Zpět k tématu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poté co jsem poznal Tohko a začal tu pracovat, odešel jsem ze sotva započaté vysoké školy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je to k neuvěření, ale dostávám tu i plat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak říká Tohko, jsou jen dva typy lidí, každý s jednou ze dvou vlastností: Ten kdo tvoří a ten kdo hledá, ten kdo využívá a ten kdo ničí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upřímně mi řekla, že nemám žádnou naději jako ten co tvoří, ale přesto mě zaměstnala. Prý mám vlohy jako ten co hledá nebo tak nějak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jsi pomalý, Kokuto.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Slyším z vedlejší místnosti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Všímám si, že kávovar už je plný černé tekutiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S tou jednou včera už to dělá osm, že? Lidi už by si měli všimnout té podobnosti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla náhle Tohko, vytahujíc cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi mluví o těch nedávných sebevraždách středoškolaček, vrhajících se z výškových budov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Myslím si to, protože tu není nic jiného o čem by chtěla mluvit, tohle léto je zatím bez obvyklých problémů, jakým bývají třeba výpadky vody nebo elektřiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Co? Nebylo jich šest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bylo tu pár dalších zatímco jsi spal. Začalo to v červnu a průměrně jsou tři do měsíce. Možná tu bude ještě jedna v těch zbývajících třech dnech. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko řekla něco hnusného. Dívám se na kalendář, Srpen skončí za tři dny. Za tři dny...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Něco mě na tom zaujalo, ale hned to bylo zase pryč.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ale já slyšel, že spolu nijak nesouvisí. Ty dívky jsou prý každá z jiné školy a bez jakéhokoliv spojení mezi sebou. Jedině, že by policie skrývala některá fakta.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nedůvěřuješ lidem? To se ti moc nepodobá.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko se ušklíbla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Bez svých brýlí umí být nekonečně protivná.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Protože v televizi nebyla ani jedna poslední vůle. Šest, ne, osm lidí. Pokud je jich tolik, alespoň po jednom by měla zůstat nějaký dopis. Policie neřekla ani slovo, takže je asi skrývají. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohle je ta podobnost. Nebo spíš bych měla říct spojitost. Z těch osmi byla víc jak polovina viděna jak sami skáčou. A to více lidmi. Ale s jejich soukromými životy bylo vše v pořádku. Nejeli v drogách ani nebyli členy žádné sekty. Určitě je to ten případ, kdy se cítili špatně a prostě si sobecky vzali život. Možná proto se o ně policie nijak zvlášť nezajímá.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tvrdíš tedy, že žádná poslední vůle ani nikdy nebyla?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekl jsem pochybovačně, Tohko přikývla, ale prý si tím není moc jistá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale je to možné?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je v tom nějaká nesrovnalost, říkám si, pak jsem vzal hrnek kafe a ochutnal hořkost té černé tekutiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proč nenechali ani dopis na rozloučenou? Bez něj se lidi vetšinou nezabíjí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Závěť je spojení se skutečným světem. Když je k sebevraždě dohnán člověk, který zemřít nechce, zanechá po sobě závěť s důvodem své smrti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebevražda bez poslední vůle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Znamená to, že na tomto světe nechtěli nic zanechat a zmizet úplně beze stopy? To by byla dokonalá sebevražda. Bez vůle a nejlépe ještě tak, aby si ji nikdo nikdy nevšiml.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže skok z budovy není dokonalou sebevraždou. Zemřít tak, aby si toho lidé všimli je už samo o sobě poselství.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takže?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Možná je tu jiný důvod... někdo tu vůli vzal? Ne, to by se nezabili.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takže?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Napadá mě jen jediná logická odpověď.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Možná to byly jen nehody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ty dívky vůbec nechtěly zemřít. Takže neměly důvod psát vůli. Je to jako zemřít nešťastnou náhodou na procházce se psem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přesně jak včera večer řekla Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Nemůžu přijít na to, proč by skákaly, když se byly jen projít.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ty sebevraždy skončí dnes večer. Žádné další už nebudou.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla Shiki, jakoby chtěla přerušit mé bouřící myšlenky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I když se tím tématem nezdála být kdovíjak zaujatá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jak to víš?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musel jsem se zeptat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki se dívala do prázdna a přikývla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Šla jsem se tam podívat. Kroužilo jich tam osm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekly ty skvěle tvarované rty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha, takže tolik. Tys věděla od začátku kolik jich tam je, Shiki?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jo, skoncovala jsem to, ale, i když se mi to nelíbí, ty holky tam asi ještě chvíli budou. Hej, Tohko. Skončí tak všichni, kteří se zabijí tímhle způsobem?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nevím. Nemůžu to říct jistě, protože každý je jiný, ale v minulosti neuspěl nikdo kdo se pokusil létat jen pomocí svých vlastních sil. Slova &amp;quot;létat&amp;quot; a &amp;quot;padat&amp;quot; patří k sobě. Jenže čím víc jsi uchvácena létáním, tím víc na to zapomínáš.  Následkem toho se pak pokoušíš dosáhnout nebes i po své smrti. Nepadáš pak k zemi, ale jakoby k obloze.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki se po Tohkiině odpovědi zamračila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je naštvaná.. ale proč?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Promiňte, ale nějak se nechytám.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm? Bavím se o tom duchovi na budově Fujiyoh. Ačkoliv, nemůžu potvrdit jestli je to jen přelud nebo je skutečný, dokud se na něj nepodívám. Chtěla jsem se na něj zajít podívat, kdybych měla čas, ale Shiki už ho zabila, takže už to asi nezjistím.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Chápu. Jak jsem čekal, bavili se o &amp;quot;těch&amp;quot; věcech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Když spolu mluví Shiki a Tohko bez svých brýlí, většinou probírají dost okultní záležitosti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Slyšel jsi jak Shiki viděla tu holku u budovy Fujiyoh vznášet se? Ta událost je trochu složitější a s těmi dívkami tam létá i nějaká člověku podobná figura. A protože odtamtud neodešly myslíme si, že je ta budova něco jako síť. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaráží mě jak podivným a komplikovaným se ten příběh stal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jakoby cítila jak jsem zmatený, celé to shrnula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jinými slovy, na budově Fujiyoh je jeden vznášející se člověk a kolem něj ty dívky. A ty jsou pravděpodobně něco jako přízraky. To je tak všechno.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přikývl jsem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rozumím tomu, ale připadá mi, že už je to pasé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podle toho co Shiki říkala, je už o přízraky postaráno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Už jsou to dva měsíce co jsem je seznámil. A co se týče těchto příhod, poslední dobou o nich slýchám až když je po všem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jakožto normální smrtelník, ne jako ony dvě, bych rád od těchto události zůstal co nejdál. Na druhou stranu, nejsem rád přehlížen, a tak mi ten neutrální postoj, který teď držím, připadá jako nejlepší volba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Říká se tomu štěstí v neštěstí. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....................?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki je ještě naštvanější a zírá na mě.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udělal jsem něco čím bych ji naštval?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Shiki tam viděla ty přízraky začátkem července, že? To tam byli jen čtyři?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přišlo mi to samozřejmé, ale Shiki mě překvapila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Osm. Bylo jich osm celou dobu. Jak jsem ti řekla, už jich víc nebude. V jejich případě byl postup obrácený.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže jsi tam viděla osm přízraků už od začátku? Jako jasnovidec?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Blázníš? Já jsem normální. Ale ten vzduch tam je nějaký neobvyklý. Chápej… takový divný. Jako horká a studená voda hned vedle sebe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko pokračuje v jejím nejasném projevu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jinak řečeno, čas tam není v pořádku. On totiž není jen jeden způsob toku času. Než se něco rozloží, trvá to rozdílnou dobu pro rozdílné věci. Abys chápal, člověku trvá jinou dobu než zmizí než to trvá jeho vzpomínkám. Když někdo zemře, zmizí i jeho vzpomínky? Nezmizí, že? Dokud jsou tady přihlížející, ti co si pamatují, nic nemizí okamžitě, spíš pomalu vybledne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vzpomínky, nebo spíše &amp;quot;záznamy&amp;quot;. Pokud byl pozorovatel v blízkosti té osoby, třeba jedné z těch dívek, bude ta osoba  uchovávána v jeho paměti a bude se procházet po tomto světě i po své smrti jako &amp;quot;přelud&amp;quot;. To je část fenoménu známého jako  &amp;quot;přízraky&amp;quot; či  &amp;quot;duchové&amp;quot;. Ty přeludy potom vidí jen lidé, kteří s těmito duchy sdílejí nějaké vzpomínky, třeba rodiče a přátelé. Nicméně, Shiki je výjimka. Samozřejmě, plynutí času ovlivňuje tyto &amp;quot;záznamy&amp;quot;, ale na vrcholku té budovy se to zdá  dít pomaleji. Vzpomínky těch dívek z dob kdy byly naživu se vytrácejí pomaleji než by měly. Díky toho jsou stále naživu. To co je tam možné vidět jsou činy a existence dívek kolem kterých plyne čas pomaleji.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pak si Tohko zapálila další cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vlastně tvrdí, že když se něco ztratí, nezmizí to, dokud si to budu pamatovat. Tedy, samotná má vzpomínka to udržuje naživu. A když je to naživu, je to možné vidět?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jako halucinace... Ne, Tohko určitě použila slovo &amp;quot;přelud&amp;quot; protože to je definované jako něco co není skutečné.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Všechna tahle vysvětlení jsou mi ukradená – v tomhle není ten problém. Tím problémem je ona. Jsem si jistá, že jsem tu věc dostala, ale pokud je tu ještě pořád původní tělo, bude se vracet znovu a znovu. Už jsem unavená být Mikiyovým bodyguardem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Máš pravdu. O Fujoh Kirie se už postarám já. Ty pak můžeš doprovodit Kokuta domů. Do konce šichty mu zbývá asi ještě pět hodin, takže pokud se mezitím chceš vyspat, můžeš si lehnout tady na zem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko ukázala na kus podlahy, za poslední rok ani nezametené, špinavé jako komín. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pochopitelně ji Shiki ignorovala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tak, o čem jsme to mluvili?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla Shiki a hledí na Tohko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten mág s cigaretou v ústech přemýšlí a pak přechází k oknu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odtamtud se dívá ven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V téhle místnosti není žádné osvětlení. Jde sem pouze světlo zvenku a tak je těžké říct zda je ráno či odpoledne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naproti tomu, venku je jasné poledne. Skoro můžeš vidět ty bílé, sálající sluneční paprsky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko chvíli civí na tu letní scenérii.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Předtím, než ji označíš jako létající.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vyfukuje dým a ten se mísí s bílými slunečními paprsky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco se dívá ven, hledím na její záda...  Ve vší té bílé vypadá jako přelud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kokuto, co ti připomíná pohled z výšky?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta náhlá otázka mě vtáhla zpět do reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ve skutečnosti jsem nebyl na nějakém vysokém místě od té doby, co jsem byl jako malý na Tokijské věži [[Poznámky k překladu|(5)]]. Fakt ale nevím, co jsem si o tom tehdy myslel. Vím jen, že jsem se ze všech sil snažil najít náš dům, ale stejně jsem ho nenašel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Možná, něco malého?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jaký to inteligentní postřeh, Kokuto.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Odpověděla chladně. Dobře no, sám jsem o té poznámce pochyboval. Dal jsem se dohromady a zkusil vymyslet něco jiného.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Podívejme se. Moc mi toho nepřipomíná, ale považuji ho za nádherný. Pohled z výšky je prostě ohromující.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi protože jsem odpověděl víc od srdce, Tohko kývla na souhlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stále se dívajíc ven, pokračovala v hovoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uvidíš velkolepou scenérii; i obyčejná krajina bude vypadat překrásně. Ale to nutkání co cítíš, když se díváš dolů na svůj svět. Ten nadhled ti dá popud... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Za slovem &amp;quot;popud&amp;quot; se zarazí a zmlkne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Popud nepřichází zevnitř jako jiné pocity, ale spíše útočí zvenčí. I když se mu bráníme. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Něco jako  záchvat zlosti který přijde bez varování, tomu říkáme &amp;quot;popudy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takže co na člověka působí při pohledu z ptačí perspektivy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Připadáš si &amp;quot;daleko&amp;quot;. Příliš vysoký nadhled vytváří pocit odloučení od světa. Lidé se cítí dobře, jen když jsou něčím obklopeni. I když máš tu nejpodrobnější mapu a přesně víš kde jsi, vždy je to jen informace, že? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pro nás je svět jen to co si můžeme ohmatat. Hranice mezi městy, zeměmi a světy sice můžeme podvědomě uznávat, ale skutečně je necítíme dokud si na ně nesáhneme. Samozřejmě, na tomto způsobu myšlení není nic špatného. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale když je výhled příliš velký, uvidíš ten nepoměr. Těch deset metrů kolem, které si můžeš osahat a těch deset kilometrů dole. Oba jsou světy ve kterých žiješ, jenže ten první ti přijde skutečnější.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vidíš ten rozpor? Jako tvůj by ti měl připadat spíš ten velký svět dole, než ten malý kolem. Můžeš se snažit jak chceš, ale nikdy ti nebude připadat, že žiješ v tom velkém světě dole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To co je kolem tebe ti totiž vždy přijde skutečnější. Tvé logické myšlení a pocity se začnou bít jedno s druhým a nastává zmatek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Jak malé je odsud město. Ani si nedokážu představit, že můj dům je tam dole. Ten park měl vždy takový tvar? O tamtom jsem vůbec nevěděl ! Připadám si jako bych to město vůbec neznal. Je to jako být někde jinde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Ptačí perspektiva přináší takovéhle myšlenky. Ačkoliv ta osoba vlastně pořád stojí na kousku toho města dole... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vysoko je daleko. To je pravda, co se týče vzdálenosti. Ale Tohko to myslela spíš z psychického hlediska.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dvě místa rozdělené bud horizontálně nebo vertikálně. Jediný rozdíl mezi nimi je, že se buď můžeš, nebo nemůžeš podívat dolů na to druhé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže podle tebe není dobré příliš se rozhlížet z vysokých míst?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokud to budeš přehánět. V dávných dobách byla obloha považována za jiný svět. Letět znamenalo přejít do jiného světa. Utopíš se v něm pokud se nebudeš chránit nějakými prostředky. Prostě se zblázníš. Samozřejmě, pokud se budeš chránit těmi správnými prostředky, neovlivní tě to zas tak moc. Pokud budeš mít pevné místo, na kterém můžeš stát, nebude to problém. Když se pak vrátíš na zem, budeš v pořádku.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teď, když to zmínila, když jsem se jednou díval ze školní střechy dolů, napadlo mě, co by se stalo kdybych skočil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Samozřejmě jsem to nemyslel vážně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ve skutečnosti jsem to nechtěl udělat, tak proč mě napadlo skočit, když by to evidentně vedlo k mé smrti? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Každý je jiný, říká Tohko, ale lidi na vysokém místě asi běžně přemýšlí o pádu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže se na chvíli prostě zcvokneš?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko se zasmála, když jsem plácl tuhle otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Každý sní o tomhle tabu, Kokuto. Lidé mají schopnost získat potěšení představováním si věcí které nemohou dělat. Ale... jo, skoro ses trefil. Důležité je, že ta myšlenka přichází jen na určitém místě – na tom místě samotném. No, myslím, že je to celkem jasné. Co se týče tebe, asi by si spíš ztuhl než zešílel.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohko, už mluvíš trochu moc dlouho.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki ji přerušila jako by to už déle nemohla vydržet. I když pravda, trochu jsem utekli od tématu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Není to zas tak dlouho. Co se týče tvorby diskuzního námětu, jsme sotva v druhé části.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chci slyšet tu pointu a ne jak tlacháte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shiki...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je to sprostý, ale asi má pravdu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki mě ignoruje a dál si stěžuje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A říkáš že pohled z výšky je problém. Tak co je normální pohled? Vždyť i když stojíme, máme větší výhled než ze země.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Navzdory Shikiinu rýpání, má trochu pravdu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oči každého člověka jsou výše než je úroveň země. Takže se vlastně díváme z nadhledu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko přikývla na Shikiinu připomínku. Myslím, že už to uzavře.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jenže ta zem, o které si myslíš že je rovná, je ve skutečnosti lehce zakřivená. I přesto, nemůžeš říct, že vidíme svět z nadhledu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To co vidíš není to co vidí tvé oči. Je to obraz vytvořený tvým mozkem. A ten je chráněn tvým zdravým rozumem, takže tvá vlastní výška ti nikdy nepřipadá vysoko, přijde ti normální a vůbec si ji neuvědomuješ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale na druhou stranu každý vidé z nadhledu. Ne fyzické, ale psychicky. Každý je jiný a větší mysl se pokusí dostat výš. Ale ani ta nikdy neopustí svou ulitu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lidé mohou žít jedině jako šnek ve své ulitě a jen tam mohou přežít. Člověk nemůže mít božský nadhled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicméně pokud psychické vnímání některého člověka překročí určitou úroveň, nestane se bohem ale spíše monstrem. Hypnos [[Poznámky k překladu|(6)]] , který je jen &amp;quot;iluzí&amp;quot; se stane Thantem [[Poznámky k překladu|(7)]] – skutečnou smrtí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Když to říká, sama se přitom dívá na svět z nadhledu. Dívá se dolů na svět s nohama na pevné zemi. Zdá se mi to nějakým způsobem podstatné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tak jsem si vzpomněl na onen sen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten motýl na konci spadl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mohl se elegantně vznášet, kdyby se mě nesnažil následovat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ano, kdyby jen tak třepotal křídly a plul, mohl létat déle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale protože věděl o létání, nemohl snést lehkost svého vznášejícího se těla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proto místo pouhého vznášení se letěl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teď mě napadá, byl jsem vždy takový poeta?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko u okna odhazuje svou cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To mihotání na budově Fujiyoh je možná svět který vidí. Hádám, že ty rozdíly ve vzduchu, co Shiki cítila, byly hranice mezi vnějším světem a vnitřkem ulity. Tuhle nespojitost může postřehnout jedině lidská mysl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko skončila a Shiki se konečně zdála uvolněná. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki vydechla a podívala se kolem sebe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nespojitost, huh? Zajímalo by mě která strana pro ni byla teplá a která studená.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V kontrastu s tím vážným tónem se chovala, jakoby na tom nezáleželo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko taky vypadá, jako by ji to nezajímalo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Určitě přesný opak toho cos cítila ty.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odpověděla.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled&amp;diff=28991</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled&amp;diff=28991"/>
		<updated>2008-06-08T22:24:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; Nadhled／ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--- Vidím vážku. Horlivě mává křídly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motýl chtěl letět se mnou, ale já nezpomalil. Nestačil mi a když už byl skoro mimo dohled, spadl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klikatě padá k zemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klikatě jako had; vypadal přitom jako zmačkaná lilie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten pohled je opravdu smutný.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přestože jsme nemohli letět spolu, měl jsem s ním alespoň zůstat trochu déle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže to není možné. Mé nohy se nedotýkají země, a tak si ani nemůžu zvolit zda chci zastavit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protože jsem slyšel hlasy, rozhodl jsem se vstát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Má víčka jsou pořádně těžká. To dokazuje, že potřebuji ještě aspoň dvě hodiny spánku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco si říkám, že jsem malicherný snažit se vstát v takovém stavu, má vůle konečně pokořila ospalost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Opravdu mě trápí jak jsem jednoduchý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Myslím, že jsem po celonoční práci dokončil nákres a pak šel spát do Tohkiina  pokoje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zvedl jsem se z pohovky a skutečně jsem byl v kanceláři ozářené letním sluncem. Shiki s Tohko se o něčem baví.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki stojí a opírá se o zeď, zatímco Tohko sedí na židli nohu přes nohu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dobré ráno, Kokuto&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten výraz na Tohkiině tváři, spíše upřený pohled, je normální. … Nemá nasazené brýle, takže hádám, že s Shiki mluvila o &amp;quot;těch&amp;quot; věcech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je jako vždy a tak je i oblečená.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se svými krátkými vlasy odhalujícími krk vypadá jako sekretářka. Jenže její pohled vypadá dost děsivě, a tak bych se klidně vsadil, že ji na takový post nikdo nepřijme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úplé černé kalhoty a viditelně nová bílá košile jí sluší.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Promiň, asi jsem usnul&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snažil jsem se  vymyslet nějakou omluvu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nic neříkej. Je mi to jasné.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umlčela mě a dala si do úst cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokud už jsi vzhůru, běž udělat něco k pití. Bude to pro tebe dobrá rehabilitace.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....................?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi tou rehabilitací myslela nápravu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevím proč to řekla, jenže ona Tohko je taková pořád, tak jsem to nechal plavat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chtěla bys něco, Shiki?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To je dobrý. Stejně už jdu spát.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opravdu vypadá dost nevyspale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Možná se šla projít, potom co jsem včera večer odešel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vedle tohoto pokoje, který je jak Tohkiina ložnice, tak kancelář, je něco jako kuchyně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dřez tu má tři kohoutky v řadě – možná to bývala laboratoř, nebo něco podobného. Dva z nich jsou zadrátované a tím pádem nepoužitelné. Proč, mi zůstává záhadou; pokud je zkoumám blíže, připadám si jako boxer snažící se ztratit na váze, vůbec to nepomáhá a ještě se začnu cítit agresivně. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dobře, zapnul jsem kávovar na ty dvě kafe. Dělám to velmi úsporně a jsem ve vaření kávy opravdový mistr. Ale nepracuji tady jen abych vařil kafe nebo čaj …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Už je to půl roku co jsem tady zaměstnaný.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne, &amp;quot;zaměstnaný&amp;quot; není správně, protože tohle místo není ani funkční pracoviště.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přišel jsem na to připravený, asi protože jsem se zamiloval do práce téhle osoby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po tom co si Shiki v sedmnácti zastavila čas, odmaturoval jsem a úplně bezdůvodně nastoupil na vysokou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jít na tu školu byl slib s Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I když měla jen malou šanci na uzdravení, chtěl jsem ho dodržet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže pak už nebylo nic. Poté co jsem se stal vysokoškolákem, jsem žil jen ze dne na den.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco jsem žil takhle bezcílně, pozvali mě na výstavu a tam jsem uviděl tu panenku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Byla to panenka vyrobená tak dokonale, až se to zdálo být mimo lidské schopnosti. Byla jako spící člověk, jenže na druhou stranu jsem si uvědomoval, že je to jen figurína ve tvaru člověka, která se nikdy nepohne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale byla tak nádherná...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na jednu stranu člověk, jež se mohl každou chvílí začít hýbat. Na druhou, panenka bez života. Místo kam mohou jen živé věci, avšak místo kam nemůže žádný člověk...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zamiloval jsem se do té rozpolcenosti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi protože celá její existence byla přesně jako tehdy Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nikdo nevěděl odkud se tam ta figura vzala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A na letácích nebyla už vůbec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Když jsem zoufale pátral po jejím původu, zjistil jsem, že byla vytvořena někým zvenku a ten řemeslník byl mezi lidmi v oboru obklopen spoustou pověstí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Její tvůrce – jejíž jméno je Aozaki Tohko – je, řečeno krátce, na volné noze. Domníval jsem se že hlavní náplní její práce je výroba figurín, ale jak se zdá, taky navrhuje budovy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udělá cokoliv týkajícího se tvorby čehokoliv, ale nikdy nepřijme žádný požadavek. Vždy za někým půjde a ukáže mu co vytvoří; a začne s tím hned jak dostane zaplaceno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je buď úžasný génius, nebo velký podivín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Byl jsem čím dál víc zvědavý a ačkoliv jsem věděl, že bych neměl, našel jsem si adresu tohoto podivína. (Tím podivínem jsem si teď už absolutně jistý...) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bylo to mimo město na dost pochybné adrese, ani v obytné, ani v průmyslové oblasti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dokonce to nebyl ani dům.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Byla to opuštěná budova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ne jen tak nějaká. Její stavba začala před pár lety, jenže skončila v půlce, když tehdejší dobrá ekonomická situace začala upadat. Vypadá jako budova, jenže interiér je nezařízený a zdi, stropy, i podlahy jsou úplně holé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po dokončení by byla šest pater vysoká, jenže nad čtvrtým patrem už není zhola nic. V dnešní době se začíná stavět od horního patra, ale tehdy asi ještě používali staré postupy. Protože stavbu skončili v polovině, nedodělané páté patro teď slouží jako střecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I když je budova obklopena vysokou betonovou zdí, není problém dostat se dovnitř. Skoro zázrak, že si z ní nějaké děti neudělaly tajný úkryt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V každém případě, Aozaki Tohko si tu budovu koupila, aspoň myslím.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tahle místnost sloužící jako kuchyně je ve čtvrtém patře. Druhé a třetí patro slouží jako Tohkiina pracovna, takže se většinou bavíme ve čtvrtém.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Zpět k tématu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poté co jsem poznal Tohko a začal tu pracovat, odešel jsem ze sotva započaté vysoké školy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je to k neuvěření, ale dostávám tu i plat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak říká Tohko, jsou jen dva typy lidí, každý s jednou ze dvou vlastností: Ten kdo tvoří a ten kdo hledá, ten kdo využívá a ten kdo ničí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upřímně mi řekla, že nemám žádnou naději jako ten co tvoří, ale přesto mě zaměstnala. Prý mám vlohy jako ten co hledá nebo tak nějak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jsi pomalý, Kokuto.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Slyším z vedlejší místnosti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Všímám si, že kávovar už je plný černé tekutiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S tou jednou včera už to dělá osm, že? Lidi už by si měli všimnout té podobnosti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla náhle Tohko, vytahujíc cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi mluví o těch nedávných sebevraždách středoškolaček, vrhajících se z výškových budov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Myslím si to, protože tu není nic jiného o čem by chtěla mluvit, tohle léto je zatím bez obvyklých problémů, jakým bývají třeba výpadky vody nebo elektřiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Co? Nebylo jich šest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bylo tu pár dalších zatímco jsi spal. Začalo to v červnu a průměrně jsou tři do měsíce. Možná tu bude ještě jedna v těch zbývajících třech dnech. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko řekla něco hnusného. Dívám se na kalendář, Srpen skončí za tři dny. Za tři dny...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Něco mě na tom zaujalo, ale hned to bylo zase pryč.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ale já slyšel, že spolu nijak nesouvisí. Ty dívky jsou prý každá z jiné školy a bez jakéhokoliv spojení mezi sebou. Jedině, že by policie skrývala některá fakta.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nedůvěřuješ lidem? To se ti moc nepodobá.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko se ušklíbla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Bez svých brýlí umí být nekonečně protivná.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Protože v televizi nebyla ani jedna poslední vůle. Šest, ne, osm lidí. Pokud je jich tolik, alespoň po jednom by měla zůstat nějaký dopis. Policie neřekla ani slovo, takže je asi skrývají. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohle je ta podobnost. Nebo spíš bych měla říct spojitost. Z těch osmi byla víc jak polovina viděna jak sami skáčou. A to více lidmi. Ale s jejich soukromými životy bylo vše v pořádku. Nejeli v drogách ani nebyli členy žádné sekty. Určitě je to ten případ, kdy se cítili špatně a prostě si sobecky vzali život. Možná proto se o ně policie nijak zvlášť nezajímá.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tvrdíš tedy, že žádná poslední vůle ani nikdy nebyla?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekl jsem pochybovačně, Tohko přikývla, ale prý si tím není moc jistá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale je to možné?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je v tom nějaká nesrovnalost, říkám si, pak jsem vzal hrnek kafe a ochutnal hořkost té černé tekutiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proč nenechali ani dopis na rozloučenou? Bez něj se lidi vetšinou nezabíjí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Závěť je spojení se skutečným světem. Když je k sebevraždě dohnán člověk, který zemřít nechce, zanechá po sobě závěť s důvodem své smrti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebevražda bez poslední vůle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Znamená to, že na tomto světe nechtěli nic zanechat a zmizet úplně beze stopy? To by byla dokonalá sebevražda. Bez vůle a nejlépe ještě tak, aby si ji nikdo nikdy nevšiml.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže skok z budovy není dokonalou sebevraždou. Zemřít tak, aby si toho lidé všimli je už samo o sobě poselství.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takže?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Možná je tu jiný důvod... někdo tu vůli vzal? Ne, to by se nezabili.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takže?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Napadá mě jen jediná logická odpověď.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Možná to byly jen nehody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ty dívky vůbec nechtěly zemřít. Takže neměly důvod psát vůli. Je to jako zemřít nešťastnou náhodou na procházce se psem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přesně jak včera večer řekla Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Nemůžu přijít na to, proč by skákaly, když se byly jen projít.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ty sebevraždy skončí dnes večer. Žádné další už nebudou.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla Shiki, jakoby chtěla přerušit mé bouřící myšlenky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I když se tím tématem nezdála být kdovíjak zaujatá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jak to víš?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musel jsem se zeptat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki se dívala do prázdna a přikývla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Šla jsem se tam podívat. Kroužilo jich tam osm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekly ty skvěle tvarované rty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha, takže tolik. Tys věděla od začátku kolik jich tam je, Shiki?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jo, skoncovala jsem to, ale, i když se mi to nelíbí, ty holky tam asi ještě chvíli budou. Hej, Tohko. Skončí tak všichni, kteří se zabijí tímhle způsobem?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nevím. Nemůžu to říct jistě, protože každý je jiný, ale v minulosti neuspěl nikdo kdo se pokusil létat jen pomocí svých vlastních sil. Slova &amp;quot;létat&amp;quot; a &amp;quot;padat&amp;quot; patří k sobě. Jenže čím víc jsi uchvácena létáním, tím víc na to zapomínáš.  Následkem toho se pak pokoušíš dosáhnout nebes i po své smrti. Nepadáš pak k zemi, ale jakoby k obloze.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki se po Tohkiině odpovědi zamračila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je naštvaná.. ale proč?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Promiňte, ale nějak se nechytám.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm? Bavím se o tom duchovi na budově Fujiyoh. Ačkoliv, nemůžu potvrdit jestli je to jen přelud nebo je skutečný, dokud se na něj nepodívám. Chtěla jsem se na něj zajít podívat, kdybych měla čas, ale Shiki už ho zabila, takže už to asi nezjistím.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Chápu. Jak jsem čekal, bavili se o &amp;quot;těch&amp;quot; věcech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Když spolu mluví Shiki a Tohko bez svých brýlí, většinou probírají dost okultní záležitosti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Slyšel jsi jak Shiki viděla tu holku u budovy Fujiyoh vznášet se? Ta událost je trochu složitější a s těmi dívkami tam létá i nějaká člověku podobná figura. A protože odtamtud neodešly myslíme si, že je ta budova něco jako síť. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaráží mě jak podivným a komplikovaným se ten příběh stal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jakoby cítila jak jsem zmatený, celé to shrnula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jinými slovy, na budově Fujiyoh je jeden vznášející se člověk a kolem něj ty dívky. A ty jsou pravděpodobně něco jako přízraky. To je tak všechno.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přikývl jsem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rozumím tomu, ale připadá mi, že už je to pasé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podle toho co Shiki říkala, je už o přízraky postaráno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Už jsou to dva měsíce co jsem je seznámil. A co se týče těchto příhod, poslední dobou o nich slýchám až když je po všem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jakožto normální smrtelník, ne jako ony dvě, bych rád od těchto události zůstal co nejdál. Na druhou stranu, nejsem rád přehlížen, a tak mi ten neutrální postoj, který teď držím, připadá jako nejlepší volba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Říká se tomu štěstí v neštěstí. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....................?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki je ještě naštvanější a zírá na mě.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udělal jsem něco čím bych ji naštval?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Shiki tam viděla ty přízraky začátkem července, že? To tam byli jen čtyři?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přišlo mi to samozřejmé, ale Shiki mě překvapila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Osm. Bylo jich osm celou dobu. Jak jsem ti řekla, už jich víc nebude. V jejich případě byl postup obrácený.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže jsi tam viděla osm přízraků už od začátku? Jako jasnovidec?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Blázníš? Já jsem normální. Ale ten vzduch tam je nějaký neobvyklý. Chápej… takový divný. Jako horká a studená voda hned vedle sebe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko pokračuje v jejím nejasném projevu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jinak řečeno, čas tam není v pořádku. On totiž není jen jeden způsob toku času. Než se něco rozloží, trvá to rozdílnou dobu pro rozdílné věci. Abys chápal, člověku trvá jinou dobu než zmizí než to trvá jeho vzpomínkám. Když někdo zemře, zmizí i jeho vzpomínky? Nezmizí, že? Dokud jsou tady přihlížející, ti co si pamatují, nic nemizí okamžitě, spíš pomalu vybledne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vzpomínky, nebo spíše &amp;quot;záznamy&amp;quot;. Pokud byl pozorovatel v blízkosti té osoby, třeba jedné z těch dívek, bude ta osoba  uchovávána v jeho paměti a bude se procházet po tomto světě i po své smrti jako &amp;quot;přelud&amp;quot;. To je část fenoménu známého jako  &amp;quot;přízraky&amp;quot; či  &amp;quot;duchové&amp;quot;. Ty přeludy potom vidí jen lidé, kteří s těmito duchy sdílejí nějaké vzpomínky, třeba rodiče a přátelé. Nicméně, Shiki je výjimka. Samozřejmě, plynutí času ovlivňuje tyto &amp;quot;záznamy&amp;quot;, ale na vrcholku té budovy se to zdá  dít pomaleji. Vzpomínky těch dívek z dob kdy byly naživu se vytrácejí pomaleji než by měly. Díky toho jsou stále naživu. To co je tam možné vidět jsou činy a existence dívek kolem kterých plyne čas pomaleji.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pak si Tohko zapálila další cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vlastně tvrdí, že když se něco ztratí, nezmizí to, dokud si to budu pamatovat. Tedy, samotná má vzpomínka to udržuje naživu. A když je to naživu, je to možné vidět?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jako halucinace... Ne, Tohko určitě použila slovo &amp;quot;přelud&amp;quot; protože to je definované jako něco co není skutečné.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Všechna tahle vysvětlení jsou mi ukradená – v tomhle není ten problém. Tím problémem je ona. Jsem si jistá, že jsem tu věc dostala, ale pokud je tu ještě pořád původní tělo, bude se vracet znovu a znovu. Už jsem unavená být Mikiyovým bodyguardem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Máš pravdu. O Fujoh Kirie se už postarám já. Ty pak můžeš doprovodit Kokuta domů. Do konce šichty mu zbývá asi ještě pět hodin, takže pokud se mezitím chceš vyspat, můžeš si lehnout tady na zem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko ukázala na kus podlahy, za poslední rok ani nezametené, špinavé jako komín. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pochopitelně ji Shiki ignorovala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tak, o čem jsme to mluvili?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla Shiki a hledí na Tohko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten mág s cigaretou v ústech přemýšlí a pak přechází k oknu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odtamtud se dívá ven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V téhle místnosti není žádné osvětlení. Jde sem pouze světlo zvenku a tak je těžké říct zda je ráno či odpoledne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naproti tomu, venku je jasné poledne. Skoro můžeš vidět ty bílé, sálající sluneční paprsky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko chvíli civí na tu letní scenérii.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Předtím, než ji označíš jako létající.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vyfukuje dým a ten se mísí s bílými slunečními paprsky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco se dívá ven, hledím na její záda...  Ve vší té bílé vypadá jako přelud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kokuto, co ti připomíná pohled z výšky?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta náhlá otázka mě vtáhla zpět do reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ve skutečnosti jsem nebyl na nějakém vysokém místě od té doby, co jsem byl jako malý na Tokijské věži [[Poznámky k překladu|(5)]]. Fakt ale nevím, co jsem si o tom tehdy myslel. Vím jen, že jsem se ze všech sil snažil najít náš dům, ale stejně jsem ho nenašel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Možná, něco malého?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jaký to inteligentní postřeh, Kokuto.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Odpověděla chladně. Dobře no, sám jsem o té poznámce pochyboval. Dal jsem se dohromady a zkusil vymyslet něco jiného.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Podívejme se. Moc mi toho nepřipomíná, ale považuji ho za nádherný. Pohled z výšky je prostě ohromující.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi protože jsem odpověděl víc od srdce, Tohko kývla na souhlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stále se dívajíc ven, pokračovala v hovoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uvidíš velkolepou scenérii; i obyčejná krajina bude vypadat překrásně. Ale to nutkání co cítíš, když se díváš dolů na svůj svět. Ten nadhled ti dá popud... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Za slovem &amp;quot;popud&amp;quot; se zarazí a zmlkne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Popud nepřichází zevnitř jako jiné pocity, ale spíše útočí zvenčí. I když se mu bráníme. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Něco jako  záchvat zlosti který přijde bez varování, tomu říkáme &amp;quot;popudy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takže co na člověka působí při pohledu z ptačí perspektivy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Připadáš si &amp;quot;daleko&amp;quot;. Příliš vysoký nadhled vytváří pocit odloučení od světa. Lidé se cítí dobře, jen když jsou něčím obklopeni. I když máš tu nejpodrobnější mapu a přesně víš kde jsi, vždy je to jen informace, že? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pro nás je svět jen to co si můžeme ohmatat. Hranice mezi městy, zeměmi a světy sice můžeme podvědomě uznávat, ale skutečně je necítíme dokud si na ně nesáhneme. Samozřejmě, na tomto způsobu myšlení není nic špatného. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale když je výhled příliš velký, uvidíš ten nepoměr. Těch deset metrů kolem, které si můžeš osahat a těch deset kilometrů dole. Oba jsou světy ve kterých žiješ, jenže ten první ti přijde skutečnější.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vidíš ten rozpor? Jako tvůj by ti měl připadat spíš ten velký svět dole, než ten malý kolem. Můžeš se snažit jak chceš, ale nikdy ti nebude připadat, že žiješ v tom velkém světě dole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To co je kolem tebe ti totiž vždy přijde skutečnější. Tvé logické myšlení a pocity se začnou bít jedno s druhým a nastává zmatek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Jak malé je odsud město. Ani si nedokážu představit, že můj dům je tam dole. Ten park měl vždy takový tvar? O tamtom jsem vůbec nevěděl ! Připadám si jako bych to město vůbec neznal. Je to jako být někde jinde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Ptačí perspektiva přináší takovéhle myšlenky. Ačkoliv ta osoba vlastně pořád stojí na kousku toho města dole... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vysoko je daleko. To je pravda, co se týče vzdálenosti. Ale Tohko to myslela spíš z psychického hlediska.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dvě místa rozdělené bud horizontálně nebo vertikálně. Jediný rozdíl mezi nimi je, že se buď můžeš, nebo nemůžeš podívat dolů na to druhé. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže podle tebe není dobré příliš se rozhlížet z vysokých míst?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokud to budeš přehánět. V dávných dobách byla obloha považována za jiný svět. Letět znamenalo přejít do jiného světa. Utopíš se v něm pokud se nebudeš chránit nějakými prostředky. Prostě se zblázníš. Samozřejmě, pokud se budeš chránit těmi správnými prostředky, neovlivní tě to zas tak moc. Pokud budeš mít pevné místo, na kterém můžeš stát, nebude to problém. Když se pak vrátíš na zem, budeš v pořádku.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teď, když to zmínila, když jsem se jednou díval ze školní střechy dolů, napadlo mě, co by se stalo kdybych skočil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Samozřejmě jsem to nemyslel vážně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ve skutečnosti jsem to nechtěl udělat, tak proč mě napadlo skočit, když by to evidentně vedlo k mé smrti? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Každý je jiný, říká Tohko, ale lidi na vysokém místě asi běžně přemýšlí o pádu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže se na chvíli prostě zcvokneš?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko se zasmála, když jsem plácl tuhle otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Každý sní o tomhle tabu, Kokuto. Lidé mají schopnost získat potěšení představováním si věcí které nemohou dělat. Ale... jo, skoro ses trefil. Důležité je, že ta myšlenka přichází jen na určitém místě – na tom místě samotném. No, myslím, že je to celkem jasné. Co se týče tebe, asi by si spíš ztuhl než zešílel.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohko, už mluvíš trochu moc dlouho.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki ji přerušila jako by to už déle nemohla vydržet. I když pravda, trochu jsem utekli od tématu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Není to zas tak dlouho. Co se týče tvorby diskuzního námětu, jsme sotva v druhé části.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chci slyšet tu pointu a ne jak tlacháte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shiki...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je to sprostý, ale asi má pravdu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki mě ignoruje a dál si stěžuje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A říkáš že pohled z výšky je problém. Tak co je normální pohled? Vždyť i když stojíme, máme větší výhled než ze země.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Navzdory Shikiinu rýpání, má trochu pravdu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oči každého člověka jsou výše než je úroveň země. Takže se vlastně díváme z nadhledu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko přikývla na Shikiinu připomínku. Myslím, že už to uzavře.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jenže ta zem, o které si myslíš že je rovná, je ve skutečnosti lehce zakřivená. I přesto, nemůžeš říct, že vidíme svět z nadhledu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To co vidíš není to co vidí tvé oči. Je to obraz vytvořený tvým mozkem. A ten je chráněn tvým zdravým rozumem, takže tvá vlastní výška ti nikdy nepřipadá vysoko, přijde ti normální a vůbec si ji neuvědomuješ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale na druhou stranu každý vidé z nadhledu. Ne fyzické, ale psychicky. Každý je jiný a větší mysl se pokusí dostat výš. Ale ani ta nikdy neopustí svou ulitu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lidé mohou žít jedině jako šnek ve své ulitě a jen tam mohou přežít. Člověk nemůže mít božský nadhled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicméně pokud psychické vnímání některého člověka překročí určitou úroveň, nestane se bohem ale spíše monstrem. Hypnos [[Poznámky k překladu|(6)]] , který je jen &amp;quot;iluzí&amp;quot; se stane Thantem [[Poznámky k překladu|(7)]] – skutečnou smrtí.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Když to říká, sama se přitom dívá na svět z nadhledu. Dívá se dolů na svět s nohama na pevné zemi. Zdá se mi to nějakým způsobem podstatné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tak jsem si vzpomněl na onen sen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten motýl na konci spadl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mohl se elegantně vznášet, kdyby se mě nesnažil následovat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ano, kdyby jen tak třepotal křídly a plul, mohl létat déle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale protože věděl o létání, nemohl snést lehkost svého vznášejícího se těla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proto místo pouhého vznášení se letěl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teď mě napadá, byl jsem vždy takový poeta?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko u okna odhazuje svou cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To mihotání na budově Fujiyoh je možná svět který vidí. Hádám, že ty rozdíly ve vzduchu, co Shiki cítila, byly hranice mezi vnějším světem a vnitřkem ulity. Tuhle nespojitost může postřehnout jedině lidská mysl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko skončila a Shiki se konečně zdála uvolněná. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki vydechla a podívala se kolem sebe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nespojitost, huh? Zajímalo by mě která strana pro ni byla teplá a která studená.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V kontrastu s tím vážným tónem se chovala, jakoby na tom nezáleželo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko taky vypadá, jako by ji to nezajímalo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Určitě přesný opak toho cos cítila ty.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odpověděla.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=28990</id>
		<title>Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:Registration_Page_~Czech_version~&amp;diff=28990"/>
		<updated>2008-06-08T22:24:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Takže pravidla registrace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Kdo dřív přijde, ten dřív bere&amp;quot;: Prosím zaberte si požadované kapitoly. Stačí připsat jméno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Doporučuje se nezabírat si více než polovinu knihy. Což u tohohle není zrovna moc problém. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Každou knihu mohou překládat maximálně dva lidé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Můžete pracovat maximálně na jedné knize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Pokud je zabráno, co chcete, domluvte se mezi sebou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Upřímně to tu dávám jen bo je to pravidlo baky.. O české ochotnosti si nedělám iluze. Patřím k nim :) )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seznam ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie | 1／俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／1 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／2 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]] &#039;&#039;&#039;Kompletní&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**／3 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
**／4 - [[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
**Nadhled／俯瞰風景&lt;br /&gt;
**Epilog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Part 1) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryohgi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Murder Study (Part 1) | ／殺人考察(前) &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**/Murder Study (Part 1)／ 1~5 | 殺人考察(前)&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Remaining Sense of Pain | ／痛覚残留 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 1~2 | 痛覚残留&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Sense of Pain／Stay Behind 3~4 | 痛覚／残留 3~4 &lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Remaining Sense of Pain／ 5~6 | 痛覚残留／ 5~6 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garann-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
**／0 &lt;br /&gt;
**／1 &lt;br /&gt;
**／2 &lt;br /&gt;
**／3 &lt;br /&gt;
**Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
**／4 &lt;br /&gt;
**／5 &lt;br /&gt;
**／Void Shrine | ／伽藍の洞 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**境界式 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋 &lt;br /&gt;
**／0&lt;br /&gt;
**／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1) &lt;br /&gt;
**／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3) &lt;br /&gt;
**／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4) &lt;br /&gt;
**／5 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
**／6 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
**／7 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
**／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5) &lt;br /&gt;
**／10 &lt;br /&gt;
**／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
**／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／12&lt;br /&gt;
**(14／)&lt;br /&gt;
**／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
**／14&lt;br /&gt;
**／15&lt;br /&gt;
**／16&lt;br /&gt;
**17／&lt;br /&gt;
**／18&lt;br /&gt;
**Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／忘却録音 &lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
**5／&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
**／6&lt;br /&gt;
**Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
**／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Ceremony of Boundary - Rio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Rio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Rio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
**／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
**／Opening | ／序 - &lt;br /&gt;
**Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
**／1&lt;br /&gt;
**Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
**／2&lt;br /&gt;
**Murder Study／3 | 殺人考察／3 &lt;br /&gt;
**Murder Study／4 | 殺人考察／4 &lt;br /&gt;
**／3&lt;br /&gt;
**／4&lt;br /&gt;
**Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
**／5&lt;br /&gt;
**Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
**／6 &lt;br /&gt;
**／7&lt;br /&gt;
**Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
**／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Pozn%C3%A1mky_k_p%C5%99ekladu&amp;diff=28984</id>
		<title>Poznámky k překladu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Pozn%C3%A1mky_k_p%C5%99ekladu&amp;diff=28984"/>
		<updated>2008-06-08T18:31:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1／Häagen-Dazs - Zmrzlina &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2／Fujiyoh building - Fujiyohská budova? Možná reference na Fujiya building. Dle anime spíše ne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3／Tohko - Ženské jméno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4／Znovupoznání - Je taky vzpomínání, ale na základě vnějšího podnětu. Správným překladem by to tu ale trochu ztratilo smysl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5／Tokijská věž – Tokyo Tower – vysoká 332,6m (mě osobně úplně stačí Petřín :P ), více na  [http://cs.wikipedia.org/wiki/Tokijská_věž Tokijská věž ]  nebo [http://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_tower Tokyo Tower (en)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6／Hypnos – bůh spánku, přitom sám spánek, bratr Thanta. Víc na  [http://cs.wikipedia.org/wiki/Hypnos Hypnos (cs)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7／Thantos – bůh smrti a smrt sama, bratr Hypnose. Víc na [http://cs.wikipedia.org/wiki/Thanatos Thantos (cs)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_prolog&amp;diff=28943</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / prolog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_prolog&amp;diff=28943"/>
		<updated>2008-06-07T16:45:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ten den jsem se rozhodl jít domů hlavní ulicí. Jen tak z rozmaru, což je u mě dost vzácnost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco jsem kráčel mezi budovami, které vídám den co den, někdo dopadl na zem. Mlaskavý zvuk, který jen tak neuslyšíš. Bylo zřejmé, že se ten člověk zabil pádem z jedné z okolních budov. Rudá krev se rozlévá po zemi. Zůstaly jen tmavé, černé vlasy, a hubené, křehké údy. A ještě ten pomačkaný, rozbitý obličej. Bylo zrovna pozdní léto a při tom pohledu jsem si vzpomněl na květinu v herbáři, slisovanou mezi listy těžké knihy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Možná protože, mi to tělo se zlomeným vazem připomínalo zmačkanou lilii ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
／Nadhled (Thantos) -Fujoh Kirie-&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled&amp;diff=28941</id>
		<title>Kara no Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai:_Kapitola_01_/_Nadhled&amp;diff=28941"/>
		<updated>2008-06-07T16:44:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: New page: --- Vidím vážku. Horlivě mává křídly.  Motýl chtěl letět se mnou, ale já nezpomalil. Nestačil mi a když už byl skoro mimo dohled, spadl.  Klikatě padá k zemi.  Klikatě ja...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;--- Vidím vážku. Horlivě mává křídly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motýl chtěl letět se mnou, ale já nezpomalil. Nestačil mi a když už byl skoro mimo dohled, spadl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klikatě padá k zemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klikatě jako had; vypadal jako zmačkaná lilie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten pohled je opravdu smutný.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přestože jsme nemohli letět spolu, měl jsem s ním alespoň zůstat trochu déle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže to je nemožné. Mé nohy se nedotýkají země, a tak si ani nemůžu zvolit zda chci zastavit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protože jsem slyšel hlasy, rozhodl jsem se vstát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Má víčka jsou pořádně těžká. To dokazuje, že potřebuji ještě aspoň dvě hodiny spánku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco si říkám, že jsem malicherný snažit se vstát v takovém stavu, má vůle konečně pokořila ospalost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Opravdu mě trápí jak jsem prostoduchý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Myslím, že jsem po celonoční práci dokončil ten nákres a pak šel spát do Tohkiina  pokoje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zvedl jsem se z pohovky a skutečně jsem byl v kanceláři ozářené letním sluncem. Shiki s Tohko se o něčem baví.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki stojí a opíra se o zeď, zatímco Tohko sedí na židli nohu přes nohu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dobré ráno, Kokuto&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten výraz na Tohkiině tváři, spíše upřený pohled, je normální. … Nemá nasazené brýle, takže hádám, že s Shiki mluvila o &amp;quot;těch&amp;quot; věcech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je jako vždy a stejně tak je ji oblečená.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se svými krátkými vlasy odhalujícími krk vypadá jako sekretářka. Jenže její pohled vypadá dost děsivě, klidně bych se vsadil, že jí nikdo na takový post nepřijme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úplé černé kalhoty a viditelně nová bílá košile jí sluší.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Promiň, asi jsem usnul&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snažil jsem se  vymyslet nějakou omluvu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nic neříkej. Je mi to jasné&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umlčela mě a dala si do úst svou cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pokud už jsi vzhůru, běž udělat něco k pití. Bude to pro tebe dobrá rehabilitace.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....................?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi tou rehabilitací myslela nápravu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevím proč to řekla, jenže ona Tohko je taková pořád, tak jsem to nechal plavat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chtěla bys něco, Shiki?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To je dobrý. Stejně už jdu spát.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opravdu vypadá dost nevyspale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Možná se šla projít, potom co jsem včera večer odešel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vedle tohoto pokoje, který je jak Tohkiina ložnice, tak kancelář, je něco jako kuchyně.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dřez tu má tři kohoutky v řadě – možná to bývala laboratoř, nebo něco podobného. Dva z nich jsou zadrátované a tím pádem nepoužitelné. Proč, mi zůstává záhadou; pokud je zkoumám blíže, připadám si jako boxer snažící se ztratit na váze, což  nepomůže, protože se začne cítit agresivně. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dobře, zapnul jsem kávovar na ty dvě kafe. Dělám to velmi úsporně a jsem ve vaření kávy opravdový mistr. Ale nepracuji tady jen abych vařil kafe nebo čaj …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Už je to půl roku co jsem tady zaměstnaný.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne, slovo &amp;quot;zaměstnaný&amp;quot; není správné, protože tohle místo není ani funkční pracoviště.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přišel jsem připravený i na to, asi protože jsem se zamiloval do práce téhle osoby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po tom co si Shiki v sedmnácti zastavila čas, odmaturoval jsem a úplně bezdůvodně nastoupil na vysokou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jít na tu školu byl slib s Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I když měla jen malou šanci na uzdravení, chtěl jsem ho dodržet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže pak už nebylo nic. Poté co jsem se stal vysokoškolákem, jsem žil jen ze dne na den.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco jsem žil takhle bezcílně, pozvali mě na výstavu a tam jsem uviděl tu panenku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Byla to panenka vyrobená tak dokonale, až se to zdálo být mimo lidské schopnosti. Byla jako spící člověk, jenže na druhou stranu jsem si uvědomoval, že je to jen figurína ve tvaru člověka, která se nikdy nepohne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale byla tak nádherná...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na jednu stranu člověk, jež se mohl každou chvílí začít hýbat. Na druhou, panenka bez života. Místo kam mohou jen živé věci, avšak místo kam nemůže žádný člověk...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zamiloval jsem se do té rozpolcenosti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi protože celá její existence byla přesně jako tehdy Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nikdo nevěděl odkud se tam ta figura vzala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A na letácích už vůbec nebyla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Když jsem zoufale pátral po jejím původu, zjistil jsem, že byla vytvořena dobrovolníkem a ten řemeslník byl mezi lidmi v oboru obklopen spoustou pověstí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Její tvůrce – jejíž jméno je Aozaki Tohko – je, řečeno krátce, na volné noze. Domníval jsem se že její opravdová práce je výroba figurín, ale jak se zdá, taky navrhuje budovy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udělá cokoliv týkajícího se tvorby čehokoliv, ale nikdy nepřijme žádný požadavek. Vždy za někým půjde a ukáže mu co vytvoří; a začne s tím hned jak dostane zaplaceno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je buď úžasný génius, nebo velký podivín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Byl jsem čím dál víc zvědavý a ačkoliv jsem věděl, že bych neměl, našel jsem si adresu tohoto podivína. (Tím podivínem jsem si teď už absolutně jistý...) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bylo to mimo město na dost pochybné adrese, ani v obytné, ani v průmyslové oblasti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dokonce to nebyl ani dům.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Byla to opuštěná budova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A nejen tak nějaká. Její stavba začala před pár lety, jenže skončila v půlce, když tehdejší ekonomická  situace začala upadat. Vypadá jako budova, jenže interiér není zařízený a zdi, stropy, i podlahy jsou úplně holé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po dokončení by byla šest pater vysoká, jenže nad čtvrtým patrem už není zhola nic. V dnešní době je mnohem lepší začít stavět od horního patra, ale tehdy asi ještě používali staré postupy. Protože stavbu skončili v polovině, nedodělané páté patro teď slouží jako střecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I když je budova obklopena vysokou betonovou zdí, není problém dostat se dovnitř. Skoro zázrak, že si z ní děti neudělaly tajný úkryt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V každém případě, Aozaki Tohko si tu budovu koupila, aspoň myslím.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tahle místnost sloužící jako kuchyně je ve čtvrtém patře. Druhé a třetí patro slouží jako Tohkiina pracovna, takže se většinou bavíme ve čtvrtém.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Zpět k tématu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poté co jsem poznal Tohko a začal tu pracovat, odešel jsem ze sotva započaté vysoké školy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je to k neuvěření, ale dostávám tu i plat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak říká Tohko, jsou tu jen dva typy lidí, každý se jednou ze dvou vlastností: Ten kdo tvoř a ten kdo hledá, ten kdo využívá a ten kdo ničí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upřímně mi řekla, že nemám žádnou naději jako ten co tvoří, ale přesto mě zaměstnala. Prý mám vlohy jako ten co hledá nebo tak nějak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jsi pomalý, Kokuto.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Slyším z vedlejší místnosti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Všímám si, že kávovar už je plný černé tekutiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;S tou jednou včera už to dělá osm že? Lidi už by si měli všimnout té podobnosti.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla náhle Tohko, vytahujíc cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asi mluví o těch nedávných sebevraždách středoškolaček, vrhajících se z výškových budov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Myslím si to, protože tu není nic jiného o čem by chtěla mluvit, tohle léto je zatím bez obvyklých problémů, jakým bývají třeba výpadky vody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Co? Nebylo jich šest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bylo tu pár dalších zatímco jsi spal. Začalo to v červnu a průměrně jsou tři do měsíce. Možná tu bude ještě jedna v těch zbývajících třech dnech. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko řekla něco hnusného. Dívám se na kalendář, Srpen skončí za tři dny. Za tři dny...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Něco mě na tom zaujalo, ale hned to bylo zase pryč.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ale já slyšel, že spolu nijak nesouvisí. Ty dívky jsou prý každá z jiné školy a bez jakékoliv spojitosti. Jedině že by policie skrývala některá fakta.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nedůvěřuješ lidem? To se ti moc nepodobá.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko se ušklíbla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Bez svých brýlí umí být nekonečně protivná.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Protože v televizi nebyla ani jedna posledí vůle. Šest, ne, osm lidí. Pokud je jich tolik, alespoň po jednom by měla zůstat nějaká poslední vůle. Policie o tom neřekla ani slovo, takže je asi skrývají. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tohle je ta podobnost. Nebo spíš bych měl říct spojitost. Z těch osmi byla víc jak polovina viděna jak sami skáčou. A to více lidmi. Ale s jejich skoukromými životy bylo vše v pořádku. Nejeli v drogách ani nebyli členy žádné sekty. Určitě je to ten případ, kdy se cítili špatně a prostě si sobecky vzali život. Možná proto se o ně policie nijak zvlášť nezajímá.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tvrdíš teda, že žádná poslední vůle ani nikdy nebyla?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekl jsem pochybovačně, Tohko přikývla ale prý si tím není moc jistá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ale je to možné?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je v tom nějaká nesrovnalost, říkám si, pak jsem vzal hrnek kafe a ochutnal hořkost té černé tekutiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proč nenechali ani dopis na rozloučenou? Bez něj se lidi vetšinou nezabíjí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Závět je spojení se skutečným světem. Když je k sebevraždě dohnán člověk, který zemřít nechce, zanechá po sobě závěť s důvodem své smrti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebevražda bez poslední vůle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Znamená to, že na tomto světe něchtěli nic zanechat a zmizet úplně beze stopy? To by byla dokonalá sebevražda. Bez vůle a nejlépe ještě tak, aby si ji nikdo nikdy nevšiml.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenže skok z budovy není dokonalou sebevraždou. Zemřít tak, aby si toho lidé všimli je už sámo o sobě poselství.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takže?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Možná je tu jiný důvod... někdo tu vůli vzal? Ne, to by se nezabili.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takže?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Napadá mě jen jediná logická odpověď.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Možná to byly jen nehody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ty dívky vůbec nechtěly zemřít. Takže neměly důvod psát vůli. Je to jako zemřít nešťastnou náhodou na procházce se psem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přesně jak včera večer řekla Shiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Nemůžu přijít na to, proč by skákaly, když se byly jen projít.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ty sebevraždy skončí dnes večer. Žádné další už nebudou.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla Shiki, jakoby chtěl přerušit mé bouřící myšlenky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I když se tím tématem nezdála být kdovíjak zaujatá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jak to víš?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musel jsem se zeptat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki se dívala do prázda a přikývla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Šla jsem se tam podívat. Kroužilo jich tam osm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekly ty skvěle tvarované rty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aha, takže tolik. Tys věděla od začátku kolik jich tam je, Shiki?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jo, skoncovala jsem to, ale, i když se mi to nelíbí, ty holky tam asi ještě chvíli budou. Hej, Tohko. Skončí tak všichni, kteří se zabijí tímhle způsobem?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nevím. Nemůžu to říct jistě, protože každý je jiný, ale v minulosti neuspěl nikdo kdo se pokusil létat jen pomocí svých vlastních sil. Slova &amp;quot;létat&amp;quot; a &amp;quot;padat&amp;quot; patří k sobě. Jenže čím víc jsi uchvácen létáním, tím víc na to zapomínáš.  Následkem toho se pak pokoušíš dosáhnout nebes i po své smrti. Nepadáš pak k zemi, ale jakoby k obloze.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki se po Thkiině odpovědi zamračila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je naštvaná.. ale proč?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Promiňte, ale nějak se nechytám.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm? Bavím se o tom duchovi na budově Fujiyoh. Ačkoliv, nemůžu potvrdit jestli je to jen přelud nebo je skutečný, dokud se na něj nepodívám. Chtěla jsem se na něj zajít podívat, kdybych měla čas, ale Shiki už ho zabila, takže už to asi nezjistím.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Chápu. Jak jsem čekal, bavili se o &amp;quot;těch&amp;quot; věcech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Když spolu mluví Shiki a Tohko bez svých brýlí, většinou probírají dost okultní zálešitosti.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Slyšel jsi jak Shiki viděla tu holku u budovy Fujiyoh vznášet se? Ta událost je trochu složitější a s těmi dívkami tam létá i nějaká člověku podobná figura. A protože odtamtud neodešly myslíme si, že je ta budova něco jako síť. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaráží mě jak podivný a komplikovaný se ten příběh stal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jakoby cítila jak jsem zmatený, celé to shrnula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jinými slovy, na budově Fujiyoh je jeden vznášející se člověk a kolem něj ty dívky. A ty jsou pravděpodobně něco jako přízraky. To je tak všechno.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přikývl jsem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rozumím tomu, ale připadá mi, že to slyším když už je po všem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podle toho co Shiki říkala, je už o přízraky postaráno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Už jsou to dva měsíce co jsem je seznámil. A co se týče těchto příhod, poslední dobou o nich slýchám až když je po všem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jakožto normální smrtelník, ne jako ony dvě, bych rád od těhle události zůstal co nejdál. Na druhou stranu, nejsem rád přehlížen, a  tak mi ten neutrální postoj, který teď držím, připadá jako nejlepší volba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Říká se tomu štěstí v neštěstí. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◇ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;.....................?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiki je ještě naštvanější a zírá na mě.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udělal jsem něco čím bych ji naštval?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Shiki tam viděla ty přízraky začátkem července, že? To tam byli jen čtyři?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Přišlo mi to smaozřejmé, ale Shiki mě překvapila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Osm. Bylo jich osm celou dobu. Jak jsem ti řekla, už jich víc nebude. V jejich případě je postup obrácený.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Takže jsi tam viděla osm přízraků už od začátku? Jako jasnovidec?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vůbec. Já jsem normální. Ale ten vzduch tam je nějaký neobvyklý. Chápej… takový divný. Jako horká a studená voda hned vedle sebe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko pokračuje v jejím nejasném projevu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jinak řečeno, čas tam není v pořádku. Totiž on není jen jeden způsob toku času. Než se něco rozloží, trvá to rozdílnou dobu pro rozdílé věci. Abys chápal, člověku trvá jinou dobu než zmizí než to trvá jeho vzpomínkám. Když někdo zemře,  zmizí i jeho vzpomínky? Nezmizí, že? Dokud jsou tady přihlížející, ti co si pamatují, nic nemizí okamžitě, spíš pomalu vybledne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vzpomínky, nebo spíše &amp;quot;záznamy &amp;quot;. Pokud byl pozorovatel v blízkosti té osoby, třeba jedné z těch dívek, bude ta osoba  uchovávána v jeho paměti a bude se procházet po tomto světě i po své smrti jako &amp;quot;přelud&amp;quot;. To je část fenoménu známého jako  &amp;quot;přízraky&amp;quot; či  &amp;quot;duchové&amp;quot;. Ty přeludy potom vidí jen lidé, kteří s těmito duchy sdílejí nějaké vzpomínky, třeba rodiče a přátelé. Nicméně, Shiki je výjimka. Samozřejmně,  plynutí času ovlivňuje tyto &amp;quot;záznamy&amp;quot;, ale na vrcholku té budovy se to zdá  dít pomaleji. Vzpomínky těch dívek z dob kdy byly naživu se vytrácejí pomaleji než by měly. Díky toho jsou stále naživu. To co je tam možné vidět jsou činy a existence dívek kolem kterých plyne čas pomaleji.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pak si Tohko zapálila další cigaretu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vlastně tvrdí, že když se něco ztratí, nezmizí to, dokud si to budu pamatovat. Tedy, samotná má vzpomínka to udržuje naživu. A když je to naživu, je to možné vidět?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jako halucinace... Ne, Tohko určitě použila slovo &amp;quot;přelud&amp;quot; protože to je definované jako něco co není skutečné.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Všechna tahle vysvětlení jsou mi ukradená – v tomhle není ten problém. Tím problémem je ona. Jsem si jistá že jsem tu věc dostala, ale pokud je tu ještě pořád původní tělo, bude se vracet znovu a znovu. Už jsem unavená být Mikiyovým bodyguardem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Máš pravdu. O Fujoh Kirie se už postarám já. Ty pak můžeš doprovodit Kokuta domů. Do konce šichty mu zbývá asi ještě pět hodin. Takže pokud se mezitím chceš vyspat, můžeš si lehnout tady na zem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko ukázala na kus podlahy, za poslední rok ani nezametené, špinavé jako komín. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pochopitelně ji Shiki ignorovala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tak, o čem jsme to mluvili?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Řekla Shiki a hledí na Tohko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ten mág s cigaretou v ústech přemýšlí a pak přechází k oknu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odtamtud se dívá ven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V téhle místnosti není žádné osvětlení. Jde sem pouze světlo zvenku a tak je tu těžké říct zda je ráno či odpoledne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naproti tomu, venku je jasné poledne. Skoro můžeš vidět ty bílé, sálájící sluneční paprsky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohko chvíli civí na tu letní scenérii.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Předtím, než ji označíš jako létající.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vyfukuje dým a ten se mísí s bílými slunečními paprsky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatímco se dívá ven, hledím na její záda...  Ve vší te bílé vypadá jako přelud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kokuto, co ti připomíná pohled z výšky?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta náhlá otázka mě vtáhla zpět do reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ve skutečnosti jsem nebyl na nějakém vysokém místě od té doby co jsem byl jako malý na Tokijské věži [[Poznámky k překladu| (5) ]] . Fakt ale nevím co jsem si o tom tehdy myslel. Vím jen, že jsem se ze všech sil snažil najít náš dům, ale stejně jsem ho nenašel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Možná, něco malého?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jaký to inteligentní postřeh, Kokuto.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Zatím nedokončeno, bude pokračovat !&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=28940</id>
		<title>Kara no Kyoukai ~Czech Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=28940"/>
		<updated>2008-06-07T16:42:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* &amp;#039;&amp;#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thanatos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kara no Kyoukai&#039;&#039; (&amp;quot;空の境界&amp;quot;) je sbírka povídek autora Kinoko Nasu (奈須きのこ) ilustrovaná Takeshi Takeuchi (武内崇). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvních pět kapitol byly k dispozici na společných webových stránkách Nasu a Tekeuchi zvaných &amp;quot;Takebouki (竹箒)&amp;quot; od října 1998 a poslední dvě kapitoly vyšly na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 56 v roce 1999. V roce 2001 byla část příběhu obsažena v &amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tsukihime_PLUS-DISK Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)],&amp;quot; vytvořeného [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON], tedy [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON] sdružení ke kterému se Nasu a Takeuchi přidali. Příběh získal obrovskou popularitu a nezávislé vydání spatřilo světlo světa 30. prosince 2001 na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 61.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Překlad ===&lt;br /&gt;
*[[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poznámka / Kara No Kyoukai česky ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nejsem žádné překladatelské eso a překládám jen protože mě to baví. Takže pokud najdete nějaký kiks, špatný překlad nebo by jste něco formulovali jinak, jen do toho ! Budu jen rád. Jen mi prosím dejte vědět. Díky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teda pokud se tady k tomu někdo někdy vůbec dostane že :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taky se omlouvám že často odkazuji na anglicky psané zdroje, myslím si ale, že i s nijak skvělou angličtinou z nich získáte mnohem víc informací než s českých. Pokud tedy nějaké české vůbec existují.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Poznámky k překladu|Poznámky k překladu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~|Registrace pro zájemce o překlad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zvláštní poděkování ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenhle překlad je vlastně myšlen jako poděkování Bace a všem jejím členům. Strávil jsem zde čtením spoustu času a nelituju toho. Díky vám všem za vaši práci !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This translation is in fact intended as a thank-you to Baka-Tsuki and all its members. I spent a lot of time reading here and Iam not regreting it ! Thanks you all for you hard work !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== série Kara no Kyoukai, Kinoko Nasu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / prolog|／Nadhled／ Overlooking View／ 俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 1|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 2|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled | Nadhled ／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Nadhled／ | 俯瞰風景&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Část první) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryougi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Murder Study (Část první) | ／殺人考察(前)&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study (Část první)／ 1~5 | 殺人考察(前)／&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Remaining Sense of Pain | 痛覚残留&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 1 | 痛覚残留／ 1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 2 | 痛覚残留／ 2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 3 | 痛覚／残留 3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 4 | 痛覚／残留 4&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 5 | 痛覚残留／ 5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 6 | 痛覚残留／ 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garan-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Ceremony_of_Boundary-1|境界式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
::*／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
::*／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)&lt;br /&gt;
::*／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
::*／5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)&lt;br /&gt;
::*／6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)&lt;br /&gt;
::*／7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)&lt;br /&gt;
::*／8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)&lt;br /&gt;
::*／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／10&lt;br /&gt;
::*／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／12&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／15&lt;br /&gt;
::*／16&lt;br /&gt;
::*／17&lt;br /&gt;
::*／18&lt;br /&gt;
::*Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter06_00|／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
::*／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Lio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Kyoukai_Shiki-2|(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Lio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter07_00|／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
::*／Opening | ／序&lt;br /&gt;
::*Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Murder Study／3 | 殺人考察／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study／4 | 殺人考察／4&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
::*Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
::*／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Kara no Kyoukai | 空の境界&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／ | 空の境界／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Další info==&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Kara_no_Kyoukai Kara No Kyoukai na en.wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.org/kara/ TYPE-MOON HP 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.com TYPE-MOON HP]&lt;br /&gt;
*[http://mirror.fuzzy2.com/magic-cage/karakyo.html 空の境界 Drama CD Flash movie]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted_Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=28939</id>
		<title>Kara no Kyoukai ~Czech Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=28939"/>
		<updated>2008-06-07T16:41:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* &amp;#039;&amp;#039;1／Přehled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thanatos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kara no Kyoukai&#039;&#039; (&amp;quot;空の境界&amp;quot;) je sbírka povídek autora Kinoko Nasu (奈須きのこ) ilustrovaná Takeshi Takeuchi (武内崇). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvních pět kapitol byly k dispozici na společných webových stránkách Nasu a Tekeuchi zvaných &amp;quot;Takebouki (竹箒)&amp;quot; od října 1998 a poslední dvě kapitoly vyšly na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 56 v roce 1999. V roce 2001 byla část příběhu obsažena v &amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tsukihime_PLUS-DISK Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)],&amp;quot; vytvořeného [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON], tedy [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON] sdružení ke kterému se Nasu a Takeuchi přidali. Příběh získal obrovskou popularitu a nezávislé vydání spatřilo světlo světa 30. prosince 2001 na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 61.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Překlad ===&lt;br /&gt;
*[[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poznámka / Kara No Kyoukai česky ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nejsem žádné překladatelské eso a překládám jen protože mě to baví. Takže pokud najdete nějaký kiks, špatný překlad nebo by jste něco formulovali jinak, jen do toho ! Budu jen rád. Jen mi prosím dejte vědět. Díky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teda pokud se tady k tomu někdo někdy vůbec dostane že :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taky se omlouvám že často odkazuji na anglicky psané zdroje, myslím si ale, že i s nijak skvělou angličtinou z nich získáte mnohem víc informací než s českých. Pokud tedy nějaké české vůbec existují.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Poznámky k překladu|Poznámky k překladu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~|Registrace pro zájemce o překlad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zvláštní poděkování ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenhle překlad je vlastně myšlen jako poděkování Bace a všem jejím členům. Strávil jsem zde čtením spoustu času a nelituju toho. Díky vám všem za vaši práci !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This translation is in fact intended as a thank-you to Baka-Tsuki and all its members. I spent a lot of time reading here and Iam not regreting it ! Thanks you all for you hard work !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== série Kara no Kyoukai, Kinoko Nasu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Nadhled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / prolog|／Nadhled／ Overlooking View／ 俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 1|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 2|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Nadhled |Přehled／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Nadhled／ | 俯瞰風景&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Část první) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryougi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Murder Study (Část první) | ／殺人考察(前)&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study (Část první)／ 1~5 | 殺人考察(前)／&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Remaining Sense of Pain | 痛覚残留&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 1 | 痛覚残留／ 1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 2 | 痛覚残留／ 2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 3 | 痛覚／残留 3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 4 | 痛覚／残留 4&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 5 | 痛覚残留／ 5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 6 | 痛覚残留／ 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garan-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Ceremony_of_Boundary-1|境界式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
::*／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
::*／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)&lt;br /&gt;
::*／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
::*／5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)&lt;br /&gt;
::*／6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)&lt;br /&gt;
::*／7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)&lt;br /&gt;
::*／8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)&lt;br /&gt;
::*／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／10&lt;br /&gt;
::*／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／12&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／15&lt;br /&gt;
::*／16&lt;br /&gt;
::*／17&lt;br /&gt;
::*／18&lt;br /&gt;
::*Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter06_00|／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
::*／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Lio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Kyoukai_Shiki-2|(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Lio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter07_00|／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
::*／Opening | ／序&lt;br /&gt;
::*Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Murder Study／3 | 殺人考察／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study／4 | 殺人考察／4&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
::*Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
::*／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Kara no Kyoukai | 空の境界&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／ | 空の境界／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Další info==&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Kara_no_Kyoukai Kara No Kyoukai na en.wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.org/kara/ TYPE-MOON HP 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.com TYPE-MOON HP]&lt;br /&gt;
*[http://mirror.fuzzy2.com/magic-cage/karakyo.html 空の境界 Drama CD Flash movie]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted_Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=28926</id>
		<title>Kara no Kyoukai ~Czech Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai_~Czech_Version~&amp;diff=28926"/>
		<updated>2008-06-07T00:04:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: /* Zvláštní poděkování */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kara no Kyoukai&#039;&#039; (&amp;quot;空の境界&amp;quot;) je sbírka povídek autora Kinoko Nasu (奈須きのこ) ilustrovaná Takeshi Takeuchi (武内崇). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvních pět kapitol byly k dispozici na společných webových stránkách Nasu a Tekeuchi zvaných &amp;quot;Takebouki (竹箒)&amp;quot; od října 1998 a poslední dvě kapitoly vyšly na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 56 v roce 1999. V roce 2001 byla část příběhu obsažena v &amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/Tsukihime_PLUS-DISK Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)],&amp;quot; vytvořeného [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON], tedy [http://en.wikipedia.org/wiki/TYPE-MOON TYPE-MOON] sdružení ke kterému se Nasu a Takeuchi přidali. Příběh získal obrovskou popularitu a nezávislé vydání spatřilo světlo světa 30. prosince 2001 na [http://en.wikipedia.org/wiki/Comiket Comiket] 61.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Překlad ===&lt;br /&gt;
*[[User:Blix_CZ|Blix_CZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poznámka / Kara No Kyoukai česky ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nejsem žádné překladatelské eso a překládám jen protože mě to baví. Takže pokud najdete nějaký kiks, špatný překlad nebo by jste něco formulovali jinak, jen do toho ! Budu jen rád. Jen mi prosím dejte vědět. Díky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teda pokud se tady k tomu někdo někdy vůbec dostane že :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taky se omlouvám že často odkazuji na anglicky psané zdroje, myslím si ale, že i s nijak skvělou angličtinou z nich získáte mnohem víc informací než s českých. Pokud tedy nějaké české vůbec existují.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Poznámky k překladu|Poznámky k překladu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kara no Kyoukai:Registration Page ~Czech version~|Registrace pro zájemce o překlad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Zvláštní poděkování ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenhle překlad je vlastně myšlen jako poděkování Bace a všem jejím členům. Strávil jsem zde čtením spoustu času a nelituju toho. Díky vám všem za vaši práci !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This translation is in fact intended as a thank-you to Baka-Tsuki and all its members. I spent a lot of time reading here and Iam not regreting it ! Thanks you all for you hard work !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== série Kara no Kyoukai, Kinoko Nasu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;1／Přehled - Fujoh Kirie ／Overlooking View - Fujoh Kirie／ 俯瞰風景 - Fujoh Kirie&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Thanatos.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / prolog|／Přehled／ Overlooking View／ 俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 1|／1]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / část 2|／2]]&lt;br /&gt;
::*[[Kara_no_Kyoukai: Kapitola 01 / Přehled |Přehled／俯瞰風景]]&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Přehled／ | 俯瞰風景／&lt;br /&gt;
::*Epilog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;2／Murder Study (Část první) - Ryougi Shiki | 2／殺人考察(前) - Ryougi Siki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...and nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Murder Study (Část první) | ／殺人考察(前)&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study (Část první)／ 1~5 | 殺人考察(前)／&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／Opening | 空の境界／序&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;3／Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3／痛覚残留 - Asagami Fujino&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;ever cry, never life.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Remaining Sense of Pain | 痛覚残留&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 1 | 痛覚残留／ 1&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 2 | 痛覚残留／ 2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 3 | 痛覚／残留 3&lt;br /&gt;
::* Sense of Pain／Stay Behind 4 | 痛覚／残留 4&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 5 | 痛覚残留／ 5&lt;br /&gt;
::* Remaining Sense of Pain／ 6 | 痛覚残留／ 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;4／Void Shrine - 「　　」 | 4／伽藍の洞 - 「　　」&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;garan-no-dou.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Void Shrine／ 1~3 | 伽藍の洞／ 1~3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*／Void Shrine | ／伽藍の洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Kirie/Fujino | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Ceremony_of_Boundary-1|境界式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;5／Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5／矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Paradox Paradigm.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*／Paradox Spiral | ／矛盾螺旋&lt;br /&gt;
::*／0&lt;br /&gt;
::*／1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)&lt;br /&gt;
::*／2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)&lt;br /&gt;
::*／3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)&lt;br /&gt;
::*／4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)&lt;br /&gt;
::*／5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)&lt;br /&gt;
::*／6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)&lt;br /&gt;
::*／7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)&lt;br /&gt;
::*／8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)&lt;br /&gt;
::*／9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／10&lt;br /&gt;
::*／8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)&lt;br /&gt;
::*／11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／12&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)&lt;br /&gt;
::*／14&lt;br /&gt;
::*／15&lt;br /&gt;
::*／16&lt;br /&gt;
::*／17&lt;br /&gt;
::*／18&lt;br /&gt;
::*Paradox／Spiral (19) | 矛盾／螺旋 (19)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;6／Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6／忘却録音 - Kurogiri Satuki&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;Fairy Tale.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter06_00|／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 1~2 | 忘却録音／ 1~2&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 3 | 忘却録音／ 3&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 4 | 忘却録音／ 4&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 5／&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder ／5 | 忘却録音 ／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 6 | 忘却録音／ 6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*Oblivion Recorder／ 7 | 忘却録音／ 7&lt;br /&gt;
::*／Oblivion Recorder | ／忘却録音&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Intermission - Lio | 境界式&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::Kara_no_Kyoukai:Kyoukai_Shiki-2|(0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;7／Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7／殺人考察(後) - Sirazumi Lio&#039;&#039;: &#039;&#039;&#039;...not nothing heart.&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara_no_Kyoukai:Chapter07_00|／Kara no Kyoukai | ／空の境界&lt;br /&gt;
::*／Opening | ／序&lt;br /&gt;
::*Murder Study／1 | 殺人考察／1&lt;br /&gt;
::*／1&lt;br /&gt;
::*Murder Study／2 | 殺人考察／2&lt;br /&gt;
::*／2&lt;br /&gt;
::*Murder Study／3 | 殺人考察／3&lt;br /&gt;
::*Murder Study／4 | 殺人考察／4&lt;br /&gt;
::*／3&lt;br /&gt;
::*／4&lt;br /&gt;
::*Murder Study／5 | 殺人考察／5&lt;br /&gt;
::*／5&lt;br /&gt;
::*Murder Study／6 | 殺人考察／6&lt;br /&gt;
::*／6&lt;br /&gt;
::*／7&lt;br /&gt;
::*Murder Study／7 | 殺人考察／7&lt;br /&gt;
::*／8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Kara no Kyoukai | 空の境界&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
::*Kara no Kyoukai／ | 空の境界／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Další info==&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Kara_no_Kyoukai Kara No Kyoukai na en.wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.org/kara/ TYPE-MOON HP 空の境界]&lt;br /&gt;
*[http://www.typemoon.com TYPE-MOON HP]&lt;br /&gt;
*[http://mirror.fuzzy2.com/magic-cage/karakyo.html 空の境界 Drama CD Flash movie]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted_Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Blix_CZ&amp;diff=28925</id>
		<title>User:Blix CZ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Blix_CZ&amp;diff=28925"/>
		<updated>2008-06-07T00:02:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Zatím si jen brousím drápky. Snad někdy stvořím i něco většího. K dispozici jsem na kontakech uvedených níže.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iam just a rookie here so don&#039;t expect any miracles please. Always available at:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ICQ: 310501752&lt;br /&gt;
E-mail: blix1988@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Male&lt;br /&gt;
20 years old&lt;br /&gt;
English / Czech compatible&lt;br /&gt;
GMT - UTC+1 while summer UTC+2 (DST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Pozn%C3%A1mky_k_p%C5%99ekladu&amp;diff=28924</id>
		<title>Poznámky k překladu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Pozn%C3%A1mky_k_p%C5%99ekladu&amp;diff=28924"/>
		<updated>2008-06-06T23:56:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1／Häagen-Dazs - Zmrzlina &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2／Fujiyoh building - Fujiyohská budova? Možná reference na Fujiya building. Dle anime spíše ne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3／Tohko - Ženské jméno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4／Znovupoznání - Je taky vzpomínání, ale na základě vnějšího podnětu. Správným překladem by to tu ale trochu ztratilo smysl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5／Tokijská věž – Tokyo Tower – vysoká 332,6m (mě osobně úplně stačí Petřín :P ), více na  [http://cs.wikipedia.org/wiki/Tokijská_věž Tokijská věž ]  nebo [http://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_tower Tokyo Tower (en)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Pozn%C3%A1mky_k_p%C5%99ekladu&amp;diff=28923</id>
		<title>Poznámky k překladu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Pozn%C3%A1mky_k_p%C5%99ekladu&amp;diff=28923"/>
		<updated>2008-06-06T23:55:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Blix CZ: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1／Häagen-Dazs - Zmrzlina &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2／Fujiyoh building - Fujiyohská budova? Možná reference na Fujiya building. Dle anime spíše ne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3／Tohko - Ženské jméno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4／Znovupoznání - Je taky vzpomínání, ale na základě vnějšího podnětu. Správným překladem by to tu ale trochu ztratilo smysl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5／Tokijská věž – Tokyo Tower – vysoká 332,6m (mě osobně úplně stačí Petřín :P ), více na  [http://cs.wikipedia.org/wiki/Tokijská_věž | Tokijská věž ]  nebo [http://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_tower | Tokyo Tower (en)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Blix CZ</name></author>
	</entry>
</feed>