<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Botichelli</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Botichelli"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Botichelli"/>
	<updated>2026-05-05T22:19:24Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_10&amp;diff=159854</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_10&amp;diff=159854"/>
		<updated>2012-06-03T19:56:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Botichelli: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--When I returned to the basement, I sprinted past the staff and ran towards the PA console. I then spoke to Hiroshi, who was standing on the side. &amp;quot;Sorry, but can I ask a favor from you?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--Hiroshi showed an expression of &amp;quot;Huh?&amp;quot; when he was done listening to my request. However, the person-in-charge of the audio system with a bandanna on his head seemed to have understood what I wanted immediately. He rapped at the equipment and asked,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;So all you need is the time difference between the sounds?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Urm, yes. If possible...... be as accurate as you can.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Pass me the source. I&#039;ll take a look.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Oi, hold on! I&#039;m at a loss here!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;It won&#039;t matter even if you don&#039;t get it!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The guy took my phone and recorded Mafuyu&#039;s message swiftly.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;—Oh? That&#039;s quite an embarrassing confession that we have here...... Hey lad, it&#039;s not good to make a girl cry.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Ahhhhhhhhhhhh!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I totally forgot about it - I actually allowed an unknown man to listen to the Mafuyu&#039;s painful words. But then, now&#039;s not the time to be thinking about those things. Hiroshi grabbed me by my hand just as I was about to rush towards the exit.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Oi! You still haven&#039;t had your rehearsal yet, so where do you think you&#039;re going? Also, why has Kyouko disappeared as well?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;I&#039;m going to find Mafuyu right now! Hurry up and let me go!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;You know where she is?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;I&#039;m currently calculating her position. Lad, hurry up and move! You still have to get a map, right?&amp;quot; The bandanna guy interrupted.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;I&#039;m really sorry! I&#039;ll definitely be back before the concert begins!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I exchanged sights briefly with Chiaki, who was at the drum set. I then flew towards the door. Thank god Furukawa&#039;s at the resting area. He&#039;ll definitely go into a rage if he knew we were pinning our hopes on something as silly as this.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- However, we had no other option but to do that. All of this may be for nothing, and we may not be able to get back the wing that&#039;s been torn off - but even so, we can&#039;t just succumb ourselves to that fate without doing anything.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I pedaled hard on my bicycle, and made my way to the neighboring town - the train station that&#039;s closest to my house. I stormed into the stationary store to get myself the largest scale map I could find, a long ruler and a compass. I took a look at the clock in the store before I left - it&#039;s already five fourty-five. The dusk of summer was slowly swallowed up by the time. And next is— hmm...... should be the district office. Wait, why the district office again!? I couldn&#039;t help but recall the time Mafuyu and I ran away from home together. The idea I had came up with back then was pretty stupid. I took out my phone and connected myself to the website of the district office.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ...... Hold on. Which number should I call? I stopped pedaling and parked my bicycle on the walkway next to the railways, and was at a lost of what to do. Come to think of it, I don&#039;t even know how I should call that thing they play every evening at five!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- There&#039;s not much time left, and I&#039;ll only be wasting more time should I panic without doing anything. I dialed the number of the district office.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Urm, good evening, I&#039;d like to inquire about something. It&#039;s about Dvořák&#039;s music...... the song that is played everyday when it hits five in the evening......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- When I recalled it much later, it was really stupid of me to ask the question in that manner. I must have caused a lot of confusion to the operator who belonged to the general division. Dvořák&#039;s music...... who would have understood that?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--My call was diverted a few times to various divisions, where it finally reached the civil defense.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;You mean that music? That&#039;s the radio broadcasting for disaster prevention!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--It seems like the person on the other side of the phone was an old civil servant.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Should things like an earthquake or fires happen, we&#039;ll do an emergency broadcast via those things! The thing that rings at five everyday is not a chime, but a testing broadcast.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Eh? So that&#039;s the truth behind that? I never knew that......--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Uhh...... urm, then...... may I know where those speakers are situated in the city?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- My heart nearly sank to the floor when I heard his reply.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Where huh......? Over forty different locations?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Forty......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I was that close to fainting, but I managed to continue,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Can you please tell me...... the location of all the speakers?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- All the fire stations in the city, nearly all the public schools, as well as the parks. I spread out the map on the divider on the roadside and marked out all the locations of the speakers that the civil servant had told me. I was getting irritated when I was about halfway into the task. I never thought that there would be so many. Damn, it&#039;s about to reach six o&#039;clock.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--Just then, my phone rang.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Nao? It&#039;s me. The mister at the PA has crunched out the numbers, and he asked me to inform you about it.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;But why you—&amp;quot; Damn, I&#039;m stupid. There&#039;s no other way he could have contacted me aside from Chiaki! It&#039;s my fault for not leaving behind my contact number when I left in a hurry. After I was done noting down the three digits on the side of the map, Chiaki asked,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Right, what are these numbers for? Is there really a way for us to locate Mafuyu? It&#039;s already so late—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;I don&#039;t know, but......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--I took out my compass. Indeed, there isn&#039;t much time left. As I gathered my thoughts, I clamped my phone between my ears and my shoulders, and explained,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;At the current temperature, the speed of sound through the air is about 348 meters per second.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;...... What?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;In the voice message, I could hear the sound of the chimes after Mafuyu&#039;s voice fades off. That chime will ring everyday at five.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I forgot when it was, but I had listened to Dvořák with Mafuyu before - the canon of the second movement of &amp;lt;New World Symphony&amp;gt; that was created via the absolute limits of the speed of sound. I was really thankful to Ebichiri&#039;s habit of over-doting on his daughter — the ordinary phones would definitely be unable to pick up the broadcasts in the city that clearly. I have that high-end phone to thank for that.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;All the speakers in the city will play at the exact same time. So that means that the sounds from the further speakers will arrive to you slower, right? All I need to do is see the time lag between the chimes, then multiply it by the speed of sound, which is 348 meters. That will allow me to know roughly how far away Mafuyu is from the speakers. There&#039;s three separate chimes in the voice message which arrived at different times, so—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Y-You can know where she is just from that alone? But the time between each chimes is so short...... a-and...... there should be a lot of speakers as well, right?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Mmm. So the thing that&#039;s left is for me to believe in Mafuyu.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I drew circles after circles on the map with my compass. Of course, there&#039;ll be huge margins of errors since my calculations are based on the estimated time difference as well as the speed of sound, so I wasn&#039;t that lucky to get a precise spot on the map where there were three circles overlapping at the same time. But even so, there was still a ray of hope - the intersection between those circles and that line.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;...... To believe in her?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Because she brought her guitar out with her, and she said she was at a loss of whether to meet us or not.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Aside from that, there&#039;s also the last detected location of Mafuyu that Miss Matsumura told me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;But what&#039;s the point in knowing that? The information is already two hours old!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;So what I am saying is - I am assuming that she is heading directly towards the livehouse right after she ran away from home.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- There&#039;s no other option but for me to believe in that.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Starting from Mafuyu&#039;s house, I used my finger to trace out the route along the national highway, which goes north. The last detected position of Mafuyu happened to be in that direction as well.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- My finger stopped at a certain place that&#039;s in one of the intersection of the circles that I drew. I could see a blue line that transversed the map horizontally - it&#039;s a river.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Would that be the place where Mafuyu is at? If she&#039;s planning to follow that path to make her way to the neighboring city, then it makes sense for her to walk north all the way to the river, then continue along the riverbed where it would lead her to the north-east direction—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- That&#039;s right. Regardless of how good the receivers of her phone are, in order to hear the chimes that clearly, she will have to be in a place where there&#039;s no objects around her that&#039;s blocking the path of the sounds, right?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Everything makes sense if she&#039;s at the river side.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I hung up the call, and replayed Mafuyu&#039;s voice message. Can I hear the sounds of the water that will confirm my hypothesis? Sadly, the sounds picked up by the receiver were too faint for me to make much of it, and so everything will boil down to luck. In any case, it&#039;s something that happened over one hour ago. She may be tired from all the walking, and is now resting at a certain place. Or, she might still be on her way from her house to the livehouse.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- My only option is to believe in the latter.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- After stuffing the map and my phone into my pocket, I released the kickstand of my bicycle in preparation to continue my search.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- As I rode along the narrow road that had no sidewalks, I was constantly overtaken by the cars that sped past me. By then, the dark clouds in the sky were slowly dispersing, and the setting sun of summer was peeking diagonally downwards onto me. The sun in the west was bright red color, just like that of blood.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I was already sweating all over my body when I could see the dikes of the river. I pushed my bicycle up the slopes and took in huge gulps of air that was blowing against my face.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- At the bottom of the grassy slope was the river that seemed to stretch endlessly. The river was narrower due to the hot weather, and it was dyed by the colors of the sunset. I took out my map and confirmed that I was heading upstream. Problem is, will I really be able to find her? On the map, the area where the three circles overlap is nothing more than just a triangle that&#039;s a few centimeters wide, but in actual fact, that area is extremely big. I could easily see people lying along the riverside, as well as people walking their dogs, and others training on badminton. Upon seeing all that, I couldn&#039;t help but think - wouldn&#039;t it be great if the world were to disappear in the dusk, leaving behind just Mafuyu and I.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--If that were the case, I&#039;d definitely be able to find her.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The sweat on my body was gradually drying off, and the winds were beginning to feel a little cold. My left hand was still grabbing onto the map, while my legs had never once stopped pedaling.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- There aren&#039;t many significant landmarks along the riverside - there&#039;s only the metalwork factory located right below the dikes. I was about to reach the area of the triangle marked on the map. The river before me suddenly became wide. Since I was riding along the side of the river, I was forced to do a detour by making a large turn. To my left, I could see a baseball pitch and a football field going past me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- When I cycled through the turn and got back to the riverside again, I stopped my bicycle at a place where there was grass all around me. As I looked at the riverbank that was filled with pebbles, I was overwhelmed by a sudden surge of fatigue. I sat down on the grassy slope.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- It should be somewhere around here, right? My mind was blanked out by the winds that blew past me. The cool grassland beneath me instantly absorbed the heat from my body due to my vigorous motion.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I only have an hour left. Seems like I won&#039;t be able to find her. The real world is hopelessly large, while I am so insignificantly tiny - I felt like crying. With the bonds between the two people gone, there&#039;s no way that they&#039;ll be able to meet each other again. All that&#039;s left is the darkness of the night that&#039;s silently but surely creeping up on me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- It will no longer return - the thing that ties everything about Mafuyu and I will never ever return to me again.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I took out my phone and confirmed the time of the voice message. It&#039;s already too late for me to do anything, but I should a&amp;lt;!--t least give Mafuyu a call one more time. But all I heard was the hollow sounds of the dialing tone landing onto the grassland drip by drip. I buried my face in between my knees in depression - the hand that I was holding the phone with dropped its way onto the ground. It seemed like the dialing tone was repeatedly slicing my arm with each ring as I counted the number of rings.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The thing that had once bonded Mafuyu and I together—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Music.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--Music— I heard it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I raised my head slowly, and for a moment I thought that it was just my hallucination. I listened intently to the winds that were breezing past the surface of the river, and ignored the inanimate electronic sound that was coming off endlessly from my palm. I began to seek the faint sound.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--There really is the sound of music - I could really hear it. I slid down the grassy slope and stood on the exposed soil on the riverbank. I then closed my eyes and listened intently to the sounds of a guitar. The constant G open chords sounded just like the heartbeats of a bird, and the melody that&#039;s riding on it was like the eyes of the bird that were looking through the darkness of the night.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I had heard that song before. It&#039;s the first song that tied the two of us together.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;Blackbird&amp;gt;.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I began to sprint wildly on the soil - before the song stopped playing, and before the sun sets. I ran into the grass patch and went against the flow of the music to seek its source. On the way, I pried open countless Canada goldenrod and had even stepped on their stems.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- My views widened up suddenly when I reached the end of the patch of weed. The river had already chewed up the afterglows of the settling sun and was washing it away silently. The night winds were gently flowing through my hair. I looked around in an attempt to seek that song. The lights had gradually disappeared and everything around me was sinking into the deep blue hues of the night.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Just then, a flash of light streaked past the corners of my eyes.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- It&#039;s a place upstream that&#039;s far away from me - a dune that is formed from the alluvium of the river. There&#039;s a bunch of maroon hair that&#039;s glittering brightly with a gold brilliance under the last remaining rays of the settling sun.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I kicked aside the gravel next to my feet and rushed upstream.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;— Mafuyu!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The person who was squatting on the ground and staring at the surface of the river suddenly raised her head when she heard my voice - it&#039;s Mafuyu alright. The shadow of her guitar case had stretched really far in the direction upstream. She was grabbing onto her handphone tightly with her hand, which was giving off the polyphonic ringtone of &amp;lt;Blackbird&amp;gt;.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;...... Why?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Mafuyu&#039;s eyes were opened wide from her surprise. She mumbled as she stared at me sprinting towards her.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Why...... are you here?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--I swallowed my saliva as I attempted to catch my breath. With my back bent down and my hands on my knees, I replied,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;...... Why else!? To find you, of course!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Tears reappeared on Mafuyu&#039;s pair of reddish eyes.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;...... Why are you looking for me? You idiot!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--I don&#039;t know if I should be angry or dumbfounded, or if I should just laugh instead. In the end, I stretched my hand out towards her.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;...... Let&#039;s go! Everyone&#039;s waiting for you....... We&#039;ll be going on stage at seven.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Mafuyu hugged her knees and shook her head fervently.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;I can&#039;t go.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Why!?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Because...... I went on a disappearing act, so I no longer have the right to go back. Everyone will just be troubled even if I&#039;m around, right?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I lifted my head to look at the sky that was slowly dyed in the colors of the night. It won&#039;t do for me to convey them with just words alone. But even so—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I grabbed onto Mafuyu&#039;s right hand, which she had buried her fingers into the sand. Mafuyu looked up in surprise.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;How would you feel if your right hand was to say that to you as well?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Wh......at?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;We&#039;ll feel really troubled if you&#039;re not around! It&#039;s that simple. If you don&#039;t return to us, we won&#039;t be able to play any song at all.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;But...... my hand is currently......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;That doesn&#039;t matter! Can you stand? Here, hold on to my shoulder.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;W-Wait!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--I propped Mafuyu up forcibly.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;If you can&#039;t play using your hand, then use your teeth to play! If you can&#039;t do that as well, then get on the stage and dance! We&#039;re a band! And think about who&#039;s the one who gave the band its name!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Don&#039;t decide that by yourself!&amp;quot; Mafuyu&#039;s eyes were about to sink to the bottom of the sea. &amp;quot;Even if...... even if I&#039;m around, there&#039;s nothing that I can do! I can&#039;t even play the guitar—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Things like that don&#039;t matter at all! Even if you can&#039;t play the guitar now, there&#039;s still the piano!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--I grabbed Mafuyu hard on her right wrist.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;What are you talking about?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;It won&#039;t do if Mafuyu&#039;s not around! Don&#039;t you get it!?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;I don&#039;t!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Mafuyu&#039;s tears fell towards the ground along with her words.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Didn&#039;t I promise you before our training camp? I&#039;ve gambled my whole life on that, you know? That&#039;s why I said things like I&#039;d listen to anything you say if you can&#039;t find it. You also agreed to it back then, right? If that&#039;s the case, then don&#039;t run away!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I had no idea what I was saying.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;And I promise you that you&#039;ll definitely get it this time when you reach the live house. It&#039;s okay even if you can&#039;t play the guitar. Just stand at the side of the stage and listen to us play. If you still don&#039;t get it after that, then I&#039;ll be at your beck and call - I don&#039;t care if you want me to take a hat and collect money for you for the rest of my life. So—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Just then, I remembered what Miss Maki said to me before. Why am I feeling so troubled when Mafuyu&#039;s not around? It&#039;s because I—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Actually...... I planned to live out the three years of my high-school life by not participating in any clubs, and just spend my days listening to CDs. But because of Mafuyu&#039;s appearance...... because I hoped to keep you by my side, I purchased my bass, modified it and practiced on it. But you— you&#039;re always like this. Don&#039;t just disappear like that!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- It&#039;s because of Mafuyu&#039;s appearance, and because I hoped to keep her by my side. I already went so far and did all these things. However, the words in my mouth were swallowed up by the burning breathes in my throat.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Mafuyu walked up to me with her unsteady steps and grabbed me on my shoulders. She lifted her head and looked at me with her shimmering eyes, before shifting her gaze onto somewhere around my upper arm. She said with a hoarse voice,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;...... Idiot. You&#039;re an idiot!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Just let me be one! Can you walk?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Even though her gaze was still fixed on my arms, she nodded her head.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- We cycled along the bicycle track upstream. I could feel Mafuyu&#039;s body heat on my back, and both of her arms were wrapped around my waist. The pedals were getting heavier and heavier, while the skies were becoming darker with each passing distance. The throbbing from just now had not died down totally yet. I dared not look at the time at all. As I gripped hard onto the handlebars, I looked at the two arms that were interlocked around my waist from time to time, so as to make sure that Mafuyu&#039;s still by my side.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Mafuyu&#039;s right here, And now, I am bringing her there.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- But that&#039;s all there is to it - she&#039;s only &#039;here&#039;, just like her right fingers. It&#039;s just a physical existence. The blood that&#039;s pumped could not reach her, so she couldn&#039;t move.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I can&#039;t let things end like that. You can&#039;t consider this a band. If so—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Senpai and I— can we make it in time?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I don&#039;t know. All I knew was I could feel the presence of her breaths blowing on my ears. I took another firm grip on the handlebars which were wet from my sweat, and transferred more strength into my feet.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The sky was already totally dark when we reached &amp;lt;Bright&amp;gt;. The windows on the first floor as well as the entrance of the staircase which leads to the basement were lit with bright neon lights. The place was particularly eye-catching compared to the quiet and relatively dark residential area in which it is situated in. There are some people hanging around the neon lights - they should be the viewers who are waiting for the performance to begin? I parked my bicycle in the corner of the parking lot that was already filled with cars, before taking a glance at the clock in the office. It&#039;s already seven ten. We didn&#039;t make it in time. Has the concert already begun?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Are your legs okay?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;I-I can walk,&amp;quot; Mafuyu leaped off the backseat and stood on the gravel ground.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- We walked by the viewers that had gathered here. Just as we were about to head down the stairs, Mafuyu suddenly stopped in her tracks and began to hesitate yet again. I grabbed her by her hands.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Quickly!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;But...... It&#039;s already......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Already what!? Chiaki&#039;s still waiting for us! It&#039;s because I told her that I&#039;d definitely bring Mafuyu back. I walked down the stairs briskly. There&#039;s a small table situated at the turn, and the staff was there selling tickets for the concert. &amp;quot;Ah! The two of you......!&amp;quot; One of the staff was about to call out to us, so I shouted, &amp;quot;We&#039;re one of the performers!&amp;quot; I then pulled Mafuyu by her hands and continued running downwards.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- When I pushed open the heavy soundproof door located at the end of the flight of stairs, a series of blinding and scattered rays as well as an intense bout of penetrative rhythm came lunging onto me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--As we stepped inside, Mafuyu and I were immediately cut off from the outside world by the door behind us. I could see the audience moving along to the rhythm amid the dense hot air around us. There&#039;s probably about a hundred people there....... no, maybe more? And the person in front of the crowd who&#039;s bathed in the colorful spotlights and going all out while drenched in her sweat was—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;...... Chiaki?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- It took me a lot of effort to hear the Mafuyu&#039;s whispers. Right, that person is Chiaki. The dancing white drum sticks were etching out beautiful and cruel arcs in the air, just like a whip. I could faintly see Chiaki&#039;s burning face amid the gold and white shimmers of the golden cymbals. Beneath the constant shuffles of the light cymbals was the rhythm of the bass drum that seemed to make its way right into our hearts, and even up to our throats.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- And then—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Chiaki saw me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- No, she&#039;s not looking at me. Somehow, I clearly knew—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- She&#039;s looking at Mafuyu.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--The beats suddenly changed. It&#039;s a provoking rhythm in semi-quavers that climbed up the scales in a flash before diving all the way down. That caused a stir among the audiences who was itching for more.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;That&#039;s......&amp;quot; Mafuyu&#039;s voice was a little hoarse.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I too knew what it was. &amp;lt;He Man Woman Hater&amp;gt; - it&#039;s the song that Mafuyu and Chiaki used to duel against each other for over ten minutes, so much so that it felt like they were slashing each other away. Mafuyu was grabbing on my arm with her left hand, and it seemed to be twitching. She was searching for the nonexistent set of six strings, so as to be able to answer the call of Chiaki.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Let&#039;s go. Chiaki&#039;s calling us.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- We took a route along the wall at the side of the livehouse and brushed against the backs of the crowd as we made our way towards the stage. We walked into the resting area after locating the door that leads to it - though it is called a resting area, it just nothing more than a passage that leads to the emergency exit, with a few cabinets placed along it. There&#039;s a few guys who had already changed into their attire. They were standing shoulders to shoulders with each other, and ready to take the stage at any moment. Right when he saw me, Furukawa grabbed me by my shoulder and slammed me against the wall.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Oi! Taisei!&amp;quot; Hiroshi was about to stop him, but his arms were brushed away by Furukawa. Furukawa pulled close to me while grabbing me by my collar. The back of my head was hurting from the impact against the wall, and somehow his voice seemed to be especially piercing.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Quit fooling around, you bastard! What time do you think it is now?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;...... Sorry......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Why the heck are you apologizing to me? You should be apologizing to your drummer instead! She&#039;s been holding on all the way till now with her solo performance!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--I looked at the stage that was under the merciless rays of the spotlights from my position on the side. Chiaki — she was stirring up the atmosphere of the place by constantly moving her arms as though they were about to snap off. By herself.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--Chiaki did it all alone.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Urm, may I know...... where Kagurazaka-senpai is?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;That&#039;s what I wanna know! Where did she run off to?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- She&#039;s not here - that means Senpai didn&#039;t manage to make it in time? The piercing tones of the open-rimshot came from the stage, and the descending sounds of the bass drum were slowly fading away. The final note of the drumming performance was burrowed in the cheers from the audiences below. Chiaki twirled her drum sticks in her hands in response to the cheers given to her, and stood up wobbly at the same time. As though there&#039;s an invisible string leashed around her neck, she walked unsteadily towards the side of the stage and collapsed into my chest.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;...... Nao, you&#039;re— so— slow—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;...... Sorry......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;And I want to scold Mafuyu a lot!&amp;quot; Despite her lying limply on my chest, Chiaki shot a fierce glare at Mafuyu. Mafuyu shrunk herself to the side and removed the guitar case that was on her shoulder.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;In any case, let me have a drink first!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Chiaki then accepted the bottled water offered by Hiroshi and cleared it all in a flash. The flush on her face was nowhere near receding, but she was already looking back at the stage anxiously.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;What are you planning to do?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Hold on till Senpai returns, of course!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Just give up already!&amp;quot; Furukawa said that from beside me. &amp;quot;You&#039;ve managed to stir up the audience with your solo performance. You&#039;ve done all you could already.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;I don&#039;t want to!&amp;quot; Chiaki rejected him immediately. &amp;quot;Mafuyu, go prepare yourself too, quickly! Senpai will definitely make it back here.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I shook my head. Chiaki had no idea about how demanding my request was. Mafuyu lowered her head and stared at her right hand.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Forget it, I get it. I&#039;ll go back on stage by myself. Stupid Mafuyu!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Oi! Chiaki!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I chased Chiaki and ran to the stage. A wave of cheers from the audiences came assaulting us immediately. As I took a look at the area beneath the stage, all I could see was a sea of people whose face I couldn&#039;t see properly because of the stage lights. I could feel goosebumps on my body - Chiaki...... she&#039;s been fighting alone this whole time in a place like this?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I could faintly hear the yells of Furukawa or some other people from behind me, but it&#039;s already too late. I was standing on the stage looking at over one hundred people beneath me, and their blood vessels were already infused with the drugs administered by Chiaki. At the place before me - on the stage to the audiences&#039; right, was my Aria Pro II bass on its stand waiting for me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I could no longer head back. There&#039;s something injected into my blood vessels as well - I was burning up. At the instance when I touched the neck of my bass, I could feel a sweet surge of electricity flowing into me. Despite the fact that my legs were trembling from my nervousness, my mind was in a surprisingly clear state. What should we do? Senpai&#039;s not here yet, and Mafuyu&#039;s still standing behind me stiffly...... if only one of them were to take the stage. There&#039;s nothing I can do alone - I&#039;ve already exhausted myself bringing Mafuyu here.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;...... Nao, wait...... I&#039;m sorry......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Chiaki stuck her head out of the drums and said to me in a hoarse voice,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;My legs feels weak. I&#039;ve probably went too hard just now....... Please give me a moment, since I can&#039;t step the pedals right now. Ahaha, what a problem we have here.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I looked at Chiaki&#039;s slumped thighs in despair. I could begin to hear the boos from the crowd beneath us.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Sorry, I have to rest a little longer.&amp;quot; Chiaki&#039;s voice sounded like she was close to tears. Chiaki had been fighting by herself on stage, but what about me? Can I do that as well? But I can&#039;t. I could only carry my bass and do nothing with my back facing the audiences. In the first place, this is a situation that you can&#039;t face alone. I looked towards the side of the stage. Mafuyu was squatting next to the wall and looking at me with a painful expression on her face, while Furukawa and Hiroshi were behind her discussing something. It seemed like Hiroshi finally gave in. He lifted both of his arms above his head - and both of them took out their own guitars from the cases.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Ah. Is this where everything will end?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I finally brought Mafuyu here after many difficulties, but it&#039;s already too late. When I realized it; when I ran out of this place; when I was looker for her; when we returned together - everything&#039;s already too late.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Just then—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- There was a change in the atmosphere of the livehouse.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- My ears had picked up the slight change - there&#039;s a brief gush of wind, followed by a strength that supports me, who was at the brink of collapsing.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I steadied myself and turned around to face the audience. Behind the staggering crowd was the opened soundproof door. The person standing there had long black hair tied up together in a braid, and it was fluttering along to the escaping hot air - just like the tail feathers of a bird.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- A few of the viewers close to the door had noticed it and turned their heads around. The silhouette swung her arms and tossed out something. I could barely catch the glittering object that soared above the crowd in darkness. The sharp sound of rubber squeaked through the microphones. The audience died down in an instant, and a moment of silence fell onto us.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;...... What&#039;s this?&amp;quot; &amp;quot;What just happened?&amp;quot; &amp;quot;Who&#039;s that?&amp;quot; &amp;quot;Eh? What?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Small ripples began to form. However, all I was looking at was the thing in my hand - a tape with the title of its song clearly labelled on it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I see, it&#039;s this song!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Somehow, it feels like Senpai already knew everything right from the start.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;...... Senpai?&amp;quot; Chiaki whispered. I fed the tape into the tape recorder that belonged to Mafuyu, which was hanging right beneath the microphone. The moment I pressed the play button, the cheers from the audience rang once again. The crowd split into two, and that person began to make her way grandly up the stage that&#039;s bathed in colorful lights.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Senpai looked at me, Chiaki and finally Mafuyu. She then put on a gentle smile.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Just then, the melody of the piano began to play.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The spinning tape recorder was playing out the crisp chords of the piano, and the microphone that had its head lowered was gently picking up the sounds that was being released. I immediately knew what was going on here, so Mafuyu should know too.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--Even though it was chopped into segments in the hands of Kagurazaka-senpai and pieced together again to form another song, I could still recognize it immediately upon hearing it - it&#039;s the sound of the piano played by Mafuyu.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--Senpai allowed the melody of the piano to continue flowing as her back continued to face the audience. At the same time, she said to everyone with a low but clear voice— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Not all of our members are here yet.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--Chiaki tilted her head in confusion. As for Mafuyu, she had raised her head in shock and was looking at Senpai.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Indeed, not all of the members of feketerigó are here yet. Even though Mafuyu&#039;s physically here, her soul&#039;s not here.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Therefore—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;As usual, let&#039;s start by warming up with the songs of The Eagles till everyone&#039;s here!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Upon seeing the energy returning to Chiaki&#039;s eyes, Senpai turned around and grabbed onto the microphone. I gently buried the chords of my bass onto the crisp sounds of Mafuyu&#039;s piano.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--Next, Senpai&#039;s voice joined into the foray— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;The Last Resort&amp;gt;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- It&#039;s a hoarse singing voice of a traveler who traveled over the seas while bringing along only his body and his life.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;The Last Resort&amp;gt; is the last track in the album of The Eagle&#039;s &amp;lt;Hotel California&amp;gt;, and it&#039;s a requiem dedicated to the native Americans whose homeland was plundered, sullied and destroyed. It&#039;s a slow and sad song. Right now, the melody that&#039;s carrying the song is actually segments plucked out from Beethoven&#039;s piano sonata - though I wonder how many people had actually noticed that?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- It&#039;s probably only the few of us here. Piano Sonata No. 30 in E major — what&#039;s being played is the variations of the final movement, which is &amp;lt;Gesangvoll, mit innigster Empfindung&amp;gt;, a title written in German by Beethoven. [TLNote: which I think translates roughly as &amp;quot;Cantabile with Heartfelt Emotion&amp;quot; or something. I can&#039;t into German.]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--How long did it take for Senpai to achieve something like that? She had obtained the source of the music from Mafuyu&#039;s CD, arranged them together without changing the tempo of the pieces, and changed it into a song sung by The Eagles. That was indeed what I had asked her to do. It may sound easy on paper, but she had actually done it for me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- And that&#039;s the reason why Mafuyu is here right now.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Even though it&#039;s just series of notes connected together and spewed out from the shabby tape recorder that was hanging from the microphone stand, Senpai, Chiaki and I had all found Mafuyu in there.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Mafuyu should have found it too, right? The place she is in our hearts. She&#039;s not playing anything and only listening from afar, but that&#039;s even more reason for her to understand — to understand the reason for her to be here.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The hard sounds of the cymbals were gradually fading away as we entered into the second chorus, and Chiaki&#039;s drums came in right after. The colors of the silently swaying audience was exactly like that of the sea which exists in the eyes of Mafuyu, while the sound of Mafuyu&#039;s piano was heading straight into that sea. The sextuplets of the forth variation were wobbling along with the waves. When the singing part of the song was over, Senpai used her Les Paul guitar to engage in a really lengthy exchange where her guitar and the piano entwined together, and with that we entered the sixth variation.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- However, my steps stopped right there.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The melody of Mafuyu&#039;s piano was about to come to an end, but &amp;lt;The Last Resort&amp;gt; was far from over. When the scale changed into G major, the requiem of the Indians will become our elegy—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I began to pray. Finally, Mafuyu&#039;s piano had reached its end, and what&#039;s left was the melody of my bass, as well as the sounds of Senpai&#039;s guitar as it mimicked the cries of the seagulls. Mafuyu has disappeared. A void opened up in our sound.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The singing of Senpai sounded like a prayer too — filled with overflowing hope, which gave her a reason to bleed. In the name of destiny and the name of God. What a helpless and cruel line it is. And thus everyone left her — Senpai&#039;s singing was echoing in nothingness.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- However—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Suddenly, I noticed it. There&#039;s someone there. On the other side of the melody of Senpai, and above Chiaki&#039;s tempo that&#039;s entering in slowly - the sound is right next to me. The melody sounded way too natural. It&#039;s as though the melody had branched off from my bass, and is extending into the sky endlessly. It gently encased itself around the sounds of Senpai&#039;s Les Paul guitar. As I breathed the accompaniment of the chorus into the mike, I narrowed my eyes and looked towards the other side of the stage.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Behind Senpai&#039;s tall silhouette, I could see a golden shimmer. It&#039;s the maroon hair that&#039;s glittering under the dazzling stage lights.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- For a moment, I wondered if that was just a hallucination of mine. I mean, my ears could always hear things that aren&#039;t there. But thankfully, that&#039;s not an illusion at all. Senpai then sang out the final prayers. It&#039;s a song that portrays the helplessness of those who had their homeland stolen from them, to those who plundered the homeland of the others.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--— They call it paradise &lt;br /&gt;
I don&#039;t know why —&lt;br /&gt;
— You call someplace paradise,&lt;br /&gt;
kiss it goodbye — --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--As though Senpai&#039;s melodious voice was sucked into darkness, all that&#039;s left were the sounds of the guitars that&#039;s streaming out constantly. One of the guitars sketched out the finale of the song, while the melody of the other flew its way into the faraway skies.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I took another look towards the other side of the stage. It really isn&#039;t my hallucination - Mafuyu&#039;s right there, plucking the strings of her Stratocaster with her slender, fair and mirage-like right hand. The cymbals behind her clashed, and the sea of people beneath us erupted into a roar.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--I could hardly remember what happened after that.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The clash of solos between Mafuyu and Senpai&#039;s guitar continued for five minutes, and they might have went on longer if it wasn&#039;t for me stopping them. There was no time for us to rest after &amp;lt;The Last Resort&amp;gt; was over. The audience beneath us were already urging us impatiently by stomping on the floor.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- We didn&#039;t converse much on stage, since each and every second up there is precious to us. The many things that had slowly gathered in us over the two months were hurled beneath the stage in one go in thirty minutes. Some of them might have drowned from that.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Once we were done with digesting all the songs, we were cheered off the stage as we walked away with our bodies drenched in sweat. Chiaki could no longer stand, so thank god Senpai got to her before she fell onto the floor.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Hiroshi and his band members, together with the other band that consisted of middle-aged members, were all putting on smiles on their faces. The only person to put on a grumpy expression was none other than Furukawa. However, that grumpy person then spoke,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;Oi. You guys are the opening act, but for some reason there are some people down there who are demanding an encore.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- He pointed towards the stage rather unwillingly - it&#039;s just as he had said! The sounds of clapping and stomping from the audience were coming to us in a rhythmic manner, which sounded like the ground was rumbling. I had already planned to succumb myself to the rather comfortable fatigue, so I showed an apologetic smile and replied,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Urm...... but the amount of time for the concert&#039;s limited......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Quit complaining! Get on the stage now, or else the building will just collapse onto us.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Furukawa kicked me on my back. It seemed like the staff had no intention of moving the instruments on stage either, and they were all looking in our direction. I guess we had no choice but to do it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I then shot a glance at Senpai. She had allowed the exhausted Chiaki to sit on her thighs, and then she said to me,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;Looks like we&#039;ll have to allow Comrade Chiaki to take a rest. You two can take the stage!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Us two...... both of us? And that means— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- I looked at Mafuyu. There was a red hue to her fair skin, and the colors of her eyes were the same colors of the summer sky.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;quot;See, this is the name of our band!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--Senpai patted Chiaki on her chest. The logo of feketerigó was printed on that area of her T-shirt.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!--&amp;quot;So there can only be one song for our encore.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Mafuyu had already nodded her head in agreement before I could react. She stepped onto the stage without any hint of hesitation. The neat sounds of clapping and stomping then shattered into pieces of applause. It was when I looked at Mafuyu carrying her guitar on her shoulder without fear that I realized this - despite the difference in the genre, Mafuyu&#039;s still a professional musician, so she&#039;s already used to all these things.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The only problem is, that doesn&#039;t apply to me. Just as I was procrastinating, Mafuyu looked me in the eyes briefly. She then used her thumb and index finger to play that song — &amp;lt;Blackbird&amp;gt;.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- With that, I was forced to go on stage as well.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- The spotlights and Mafuyu&#039;s face were all so dazzling - I couldn&#039;t pay any attention to whether I had sung well or not at all.--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Botichelli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_10&amp;diff=159852</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_10&amp;diff=159852"/>
		<updated>2012-06-03T19:52:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Botichelli: Created page with &amp;quot;&amp;lt;--!When I returned to the basement, I sprinted past the staff and ran towards the PA console. I then spoke to Hiroshi, who was standing on the side. &amp;quot;Sorry, but can I ask a favo...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;--!When I returned to the basement, I sprinted past the staff and ran towards the PA console. I then spoke to Hiroshi, who was standing on the side. &amp;quot;Sorry, but can I ask a favor from you?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!Hiroshi showed an expression of &amp;quot;Huh?&amp;quot; when he was done listening to my request. However, the person-in-charge of the audio system with a bandanna on his head seemed to have understood what I wanted immediately. He rapped at the equipment and asked,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;So all you need is the time difference between the sounds?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Urm, yes. If possible...... be as accurate as you can.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Pass me the source. I&#039;ll take a look.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Oi, hold on! I&#039;m at a loss here!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;It won&#039;t matter even if you don&#039;t get it!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! The guy took my phone and recorded Mafuyu&#039;s message swiftly.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;—Oh? That&#039;s quite an embarrassing confession that we have here...... Hey lad, it&#039;s not good to make a girl cry.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Ahhhhhhhhhhhh!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I totally forgot about it - I actually allowed an unknown man to listen to the Mafuyu&#039;s painful words. But then, now&#039;s not the time to be thinking about those things. Hiroshi grabbed me by my hand just as I was about to rush towards the exit.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Oi! You still haven&#039;t had your rehearsal yet, so where do you think you&#039;re going? Also, why has Kyouko disappeared as well?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;I&#039;m going to find Mafuyu right now! Hurry up and let me go!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;You know where she is?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;I&#039;m currently calculating her position. Lad, hurry up and move! You still have to get a map, right?&amp;quot; The bandanna guy interrupted.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;I&#039;m really sorry! I&#039;ll definitely be back before the concert begins!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I exchanged sights briefly with Chiaki, who was at the drum set. I then flew towards the door. Thank god Furukawa&#039;s at the resting area. He&#039;ll definitely go into a rage if he knew we were pinning our hopes on something as silly as this.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! However, we had no other option but to do that. All of this may be for nothing, and we may not be able to get back the wing that&#039;s been torn off - but even so, we can&#039;t just succumb ourselves to that fate without doing anything.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I pedaled hard on my bicycle, and made my way to the neighboring town - the train station that&#039;s closest to my house. I stormed into the stationary store to get myself the largest scale map I could find, a long ruler and a compass. I took a look at the clock in the store before I left - it&#039;s already five fourty-five. The dusk of summer was slowly swallowed up by the time. And next is— hmm...... should be the district office. Wait, why the district office again!? I couldn&#039;t help but recall the time Mafuyu and I ran away from home together. The idea I had came up with back then was pretty stupid. I took out my phone and connected myself to the website of the district office.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! ...... Hold on. Which number should I call? I stopped pedaling and parked my bicycle on the walkway next to the railways, and was at a lost of what to do. Come to think of it, I don&#039;t even know how I should call that thing they play every evening at five!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! There&#039;s not much time left, and I&#039;ll only be wasting more time should I panic without doing anything. I dialed the number of the district office.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Urm, good evening, I&#039;d like to inquire about something. It&#039;s about Dvořák&#039;s music...... the song that is played everyday when it hits five in the evening......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! When I recalled it much later, it was really stupid of me to ask the question in that manner. I must have caused a lot of confusion to the operator who belonged to the general division. Dvořák&#039;s music...... who would have understood that?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!My call was diverted a few times to various divisions, where it finally reached the civil defense.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;You mean that music? That&#039;s the radio broadcasting for disaster prevention!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!It seems like the person on the other side of the phone was an old civil servant.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Should things like an earthquake or fires happen, we&#039;ll do an emergency broadcast via those things! The thing that rings at five everyday is not a chime, but a testing broadcast.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Eh? So that&#039;s the truth behind that? I never knew that......--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Uhh...... urm, then...... may I know where those speakers are situated in the city?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! My heart nearly sank to the floor when I heard his reply.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Where huh......? Over forty different locations?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Forty......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I was that close to fainting, but I managed to continue,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Can you please tell me...... the location of all the speakers?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! All the fire stations in the city, nearly all the public schools, as well as the parks. I spread out the map on the divider on the roadside and marked out all the locations of the speakers that the civil servant had told me. I was getting irritated when I was about halfway into the task. I never thought that there would be so many. Damn, it&#039;s about to reach six o&#039;clock.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!Just then, my phone rang.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Nao? It&#039;s me. The mister at the PA has crunched out the numbers, and he asked me to inform you about it.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;But why you—&amp;quot; Damn, I&#039;m stupid. There&#039;s no other way he could have contacted me aside from Chiaki! It&#039;s my fault for not leaving behind my contact number when I left in a hurry. After I was done noting down the three digits on the side of the map, Chiaki asked,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Right, what are these numbers for? Is there really a way for us to locate Mafuyu? It&#039;s already so late—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;I don&#039;t know, but......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!I took out my compass. Indeed, there isn&#039;t much time left. As I gathered my thoughts, I clamped my phone between my ears and my shoulders, and explained,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;At the current temperature, the speed of sound through the air is about 348 meters per second.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;...... What?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;In the voice message, I could hear the sound of the chimes after Mafuyu&#039;s voice fades off. That chime will ring everyday at five.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I forgot when it was, but I had listened to Dvořák with Mafuyu before - the canon of the second movement of &amp;lt;New World Symphony&amp;gt; that was created via the absolute limits of the speed of sound. I was really thankful to Ebichiri&#039;s habit of over-doting on his daughter — the ordinary phones would definitely be unable to pick up the broadcasts in the city that clearly. I have that high-end phone to thank for that.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;All the speakers in the city will play at the exact same time. So that means that the sounds from the further speakers will arrive to you slower, right? All I need to do is see the time lag between the chimes, then multiply it by the speed of sound, which is 348 meters. That will allow me to know roughly how far away Mafuyu is from the speakers. There&#039;s three separate chimes in the voice message which arrived at different times, so—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Y-You can know where she is just from that alone? But the time between each chimes is so short...... a-and...... there should be a lot of speakers as well, right?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Mmm. So the thing that&#039;s left is for me to believe in Mafuyu.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I drew circles after circles on the map with my compass. Of course, there&#039;ll be huge margins of errors since my calculations are based on the estimated time difference as well as the speed of sound, so I wasn&#039;t that lucky to get a precise spot on the map where there were three circles overlapping at the same time. But even so, there was still a ray of hope - the intersection between those circles and that line.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;...... To believe in her?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Because she brought her guitar out with her, and she said she was at a loss of whether to meet us or not.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Aside from that, there&#039;s also the last detected location of Mafuyu that Miss Matsumura told me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;But what&#039;s the point in knowing that? The information is already two hours old!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;So what I am saying is - I am assuming that she is heading directly towards the livehouse right after she ran away from home.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! There&#039;s no other option but for me to believe in that.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Starting from Mafuyu&#039;s house, I used my finger to trace out the route along the national highway, which goes north. The last detected position of Mafuyu happened to be in that direction as well.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! My finger stopped at a certain place that&#039;s in one of the intersection of the circles that I drew. I could see a blue line that transversed the map horizontally - it&#039;s a river.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Would that be the place where Mafuyu is at? If she&#039;s planning to follow that path to make her way to the neighboring city, then it makes sense for her to walk north all the way to the river, then continue along the riverbed where it would lead her to the north-east direction—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! That&#039;s right. Regardless of how good the receivers of her phone are, in order to hear the chimes that clearly, she will have to be in a place where there&#039;s no objects around her that&#039;s blocking the path of the sounds, right?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Everything makes sense if she&#039;s at the river side.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I hung up the call, and replayed Mafuyu&#039;s voice message. Can I hear the sounds of the water that will confirm my hypothesis? Sadly, the sounds picked up by the receiver were too faint for me to make much of it, and so everything will boil down to luck. In any case, it&#039;s something that happened over one hour ago. She may be tired from all the walking, and is now resting at a certain place. Or, she might still be on her way from her house to the livehouse.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! My only option is to believe in the latter.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! After stuffing the map and my phone into my pocket, I released the kickstand of my bicycle in preparation to continue my search.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! As I rode along the narrow road that had no sidewalks, I was constantly overtaken by the cars that sped past me. By then, the dark clouds in the sky were slowly dispersing, and the setting sun of summer was peeking diagonally downwards onto me. The sun in the west was bright red color, just like that of blood.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I was already sweating all over my body when I could see the dikes of the river. I pushed my bicycle up the slopes and took in huge gulps of air that was blowing against my face.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! At the bottom of the grassy slope was the river that seemed to stretch endlessly. The river was narrower due to the hot weather, and it was dyed by the colors of the sunset. I took out my map and confirmed that I was heading upstream. Problem is, will I really be able to find her? On the map, the area where the three circles overlap is nothing more than just a triangle that&#039;s a few centimeters wide, but in actual fact, that area is extremely big. I could easily see people lying along the riverside, as well as people walking their dogs, and others training on badminton. Upon seeing all that, I couldn&#039;t help but think - wouldn&#039;t it be great if the world were to disappear in the dusk, leaving behind just Mafuyu and I.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!If that were the case, I&#039;d definitely be able to find her.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! The sweat on my body was gradually drying off, and the winds were beginning to feel a little cold. My left hand was still grabbing onto the map, while my legs had never once stopped pedaling.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! There aren&#039;t many significant landmarks along the riverside - there&#039;s only the metalwork factory located right below the dikes. I was about to reach the area of the triangle marked on the map. The river before me suddenly became wide. Since I was riding along the side of the river, I was forced to do a detour by making a large turn. To my left, I could see a baseball pitch and a football field going past me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! When I cycled through the turn and got back to the riverside again, I stopped my bicycle at a place where there was grass all around me. As I looked at the riverbank that was filled with pebbles, I was overwhelmed by a sudden surge of fatigue. I sat down on the grassy slope.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! It should be somewhere around here, right? My mind was blanked out by the winds that blew past me. The cool grassland beneath me instantly absorbed the heat from my body due to my vigorous motion.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I only have an hour left. Seems like I won&#039;t be able to find her. The real world is hopelessly large, while I am so insignificantly tiny - I felt like crying. With the bonds between the two people gone, there&#039;s no way that they&#039;ll be able to meet each other again. All that&#039;s left is the darkness of the night that&#039;s silently but surely creeping up on me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! It will no longer return - the thing that ties everything about Mafuyu and I will never ever return to me again.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I took out my phone and confirmed the time of the voice message. It&#039;s already too late for me to do anything, but I should a&amp;lt;--!t least give Mafuyu a call one more time. But all I heard was the hollow sounds of the dialing tone landing onto the grassland drip by drip. I buried my face in between my knees in depression - the hand that I was holding the phone with dropped its way onto the ground. It seemed like the dialing tone was repeatedly slicing my arm with each ring as I counted the number of rings.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! The thing that had once bonded Mafuyu and I together—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Music.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!Music— I heard it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I raised my head slowly, and for a moment I thought that it was just my hallucination. I listened intently to the winds that were breezing past the surface of the river, and ignored the inanimate electronic sound that was coming off endlessly from my palm. I began to seek the faint sound.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!There really is the sound of music - I could really hear it. I slid down the grassy slope and stood on the exposed soil on the riverbank. I then closed my eyes and listened intently to the sounds of a guitar. The constant G open chords sounded just like the heartbeats of a bird, and the melody that&#039;s riding on it was like the eyes of the bird that were looking through the darkness of the night.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I had heard that song before. It&#039;s the first song that tied the two of us together.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;lt;Blackbird&amp;gt;.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I began to sprint wildly on the soil - before the song stopped playing, and before the sun sets. I ran into the grass patch and went against the flow of the music to seek its source. On the way, I pried open countless Canada goldenrod and had even stepped on their stems.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! My views widened up suddenly when I reached the end of the patch of weed. The river had already chewed up the afterglows of the settling sun and was washing it away silently. The night winds were gently flowing through my hair. I looked around in an attempt to seek that song. The lights had gradually disappeared and everything around me was sinking into the deep blue hues of the night.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Just then, a flash of light streaked past the corners of my eyes.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! It&#039;s a place upstream that&#039;s far away from me - a dune that is formed from the alluvium of the river. There&#039;s a bunch of maroon hair that&#039;s glittering brightly with a gold brilliance under the last remaining rays of the settling sun.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I kicked aside the gravel next to my feet and rushed upstream.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;— Mafuyu!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! The person who was squatting on the ground and staring at the surface of the river suddenly raised her head when she heard my voice - it&#039;s Mafuyu alright. The shadow of her guitar case had stretched really far in the direction upstream. She was grabbing onto her handphone tightly with her hand, which was giving off the polyphonic ringtone of &amp;lt;Blackbird&amp;gt;.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;...... Why?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Mafuyu&#039;s eyes were opened wide from her surprise. She mumbled as she stared at me sprinting towards her.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Why...... are you here?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!I swallowed my saliva as I attempted to catch my breath. With my back bent down and my hands on my knees, I replied,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;...... Why else!? To find you, of course!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Tears reappeared on Mafuyu&#039;s pair of reddish eyes.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;...... Why are you looking for me? You idiot!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!I don&#039;t know if I should be angry or dumbfounded, or if I should just laugh instead. In the end, I stretched my hand out towards her.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;...... Let&#039;s go! Everyone&#039;s waiting for you....... We&#039;ll be going on stage at seven.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Mafuyu hugged her knees and shook her head fervently.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;I can&#039;t go.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Why!?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Because...... I went on a disappearing act, so I no longer have the right to go back. Everyone will just be troubled even if I&#039;m around, right?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I lifted my head to look at the sky that was slowly dyed in the colors of the night. It won&#039;t do for me to convey them with just words alone. But even so—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I grabbed onto Mafuyu&#039;s right hand, which she had buried her fingers into the sand. Mafuyu looked up in surprise.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;How would you feel if your right hand was to say that to you as well?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Wh......at?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;We&#039;ll feel really troubled if you&#039;re not around! It&#039;s that simple. If you don&#039;t return to us, we won&#039;t be able to play any song at all.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;But...... my hand is currently......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;That doesn&#039;t matter! Can you stand? Here, hold on to my shoulder.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;W-Wait!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!I propped Mafuyu up forcibly.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;If you can&#039;t play using your hand, then use your teeth to play! If you can&#039;t do that as well, then get on the stage and dance! We&#039;re a band! And think about who&#039;s the one who gave the band its name!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Don&#039;t decide that by yourself!&amp;quot; Mafuyu&#039;s eyes were about to sink to the bottom of the sea. &amp;quot;Even if...... even if I&#039;m around, there&#039;s nothing that I can do! I can&#039;t even play the guitar—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Things like that don&#039;t matter at all! Even if you can&#039;t play the guitar now, there&#039;s still the piano!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!I grabbed Mafuyu hard on her right wrist.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;What are you talking about?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;It won&#039;t do if Mafuyu&#039;s not around! Don&#039;t you get it!?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;I don&#039;t!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Mafuyu&#039;s tears fell towards the ground along with her words.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Didn&#039;t I promise you before our training camp? I&#039;ve gambled my whole life on that, you know? That&#039;s why I said things like I&#039;d listen to anything you say if you can&#039;t find it. You also agreed to it back then, right? If that&#039;s the case, then don&#039;t run away!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I had no idea what I was saying.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;And I promise you that you&#039;ll definitely get it this time when you reach the live house. It&#039;s okay even if you can&#039;t play the guitar. Just stand at the side of the stage and listen to us play. If you still don&#039;t get it after that, then I&#039;ll be at your beck and call - I don&#039;t care if you want me to take a hat and collect money for you for the rest of my life. So—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Just then, I remembered what Miss Maki said to me before. Why am I feeling so troubled when Mafuyu&#039;s not around? It&#039;s because I—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Actually...... I planned to live out the three years of my high-school life by not participating in any clubs, and just spend my days listening to CDs. But because of Mafuyu&#039;s appearance...... because I hoped to keep you by my side, I purchased my bass, modified it and practiced on it. But you— you&#039;re always like this. Don&#039;t just disappear like that!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! It&#039;s because of Mafuyu&#039;s appearance, and because I hoped to keep her by my side. I already went so far and did all these things. However, the words in my mouth were swallowed up by the burning breathes in my throat.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Mafuyu walked up to me with her unsteady steps and grabbed me on my shoulders. She lifted her head and looked at me with her shimmering eyes, before shifting her gaze onto somewhere around my upper arm. She said with a hoarse voice,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;...... Idiot. You&#039;re an idiot!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Just let me be one! Can you walk?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Even though her gaze was still fixed on my arms, she nodded her head.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! We cycled along the bicycle track upstream. I could feel Mafuyu&#039;s body heat on my back, and both of her arms were wrapped around my waist. The pedals were getting heavier and heavier, while the skies were becoming darker with each passing distance. The throbbing from just now had not died down totally yet. I dared not look at the time at all. As I gripped hard onto the handlebars, I looked at the two arms that were interlocked around my waist from time to time, so as to make sure that Mafuyu&#039;s still by my side.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Mafuyu&#039;s right here, And now, I am bringing her there.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! But that&#039;s all there is to it - she&#039;s only &#039;here&#039;, just like her right fingers. It&#039;s just a physical existence. The blood that&#039;s pumped could not reach her, so she couldn&#039;t move.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I can&#039;t let things end like that. You can&#039;t consider this a band. If so—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Senpai and I— can we make it in time?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I don&#039;t know. All I knew was I could feel the presence of her breaths blowing on my ears. I took another firm grip on the handlebars which were wet from my sweat, and transferred more strength into my feet.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! The sky was already totally dark when we reached &amp;lt;Bright&amp;gt;. The windows on the first floor as well as the entrance of the staircase which leads to the basement were lit with bright neon lights. The place was particularly eye-catching compared to the quiet and relatively dark residential area in which it is situated in. There are some people hanging around the neon lights - they should be the viewers who are waiting for the performance to begin? I parked my bicycle in the corner of the parking lot that was already filled with cars, before taking a glance at the clock in the office. It&#039;s already seven ten. We didn&#039;t make it in time. Has the concert already begun?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Are your legs okay?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;I-I can walk,&amp;quot; Mafuyu leaped off the backseat and stood on the gravel ground.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! We walked by the viewers that had gathered here. Just as we were about to head down the stairs, Mafuyu suddenly stopped in her tracks and began to hesitate yet again. I grabbed her by her hands.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Quickly!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;But...... It&#039;s already......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Already what!? Chiaki&#039;s still waiting for us! It&#039;s because I told her that I&#039;d definitely bring Mafuyu back. I walked down the stairs briskly. There&#039;s a small table situated at the turn, and the staff was there selling tickets for the concert. &amp;quot;Ah! The two of you......!&amp;quot; One of the staff was about to call out to us, so I shouted, &amp;quot;We&#039;re one of the performers!&amp;quot; I then pulled Mafuyu by her hands and continued running downwards.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! When I pushed open the heavy soundproof door located at the end of the flight of stairs, a series of blinding and scattered rays as well as an intense bout of penetrative rhythm came lunging onto me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!As we stepped inside, Mafuyu and I were immediately cut off from the outside world by the door behind us. I could see the audience moving along to the rhythm amid the dense hot air around us. There&#039;s probably about a hundred people there....... no, maybe more? And the person in front of the crowd who&#039;s bathed in the colorful spotlights and going all out while drenched in her sweat was—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;...... Chiaki?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! It took me a lot of effort to hear the Mafuyu&#039;s whispers. Right, that person is Chiaki. The dancing white drum sticks were etching out beautiful and cruel arcs in the air, just like a whip. I could faintly see Chiaki&#039;s burning face amid the gold and white shimmers of the golden cymbals. Beneath the constant shuffles of the light cymbals was the rhythm of the bass drum that seemed to make its way right into our hearts, and even up to our throats.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! And then—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Chiaki saw me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! No, she&#039;s not looking at me. Somehow, I clearly knew—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! She&#039;s looking at Mafuyu.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!The beats suddenly changed. It&#039;s a provoking rhythm in semi-quavers that climbed up the scales in a flash before diving all the way down. That caused a stir among the audiences who was itching for more.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;That&#039;s......&amp;quot; Mafuyu&#039;s voice was a little hoarse.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I too knew what it was. &amp;lt;He Man Woman Hater&amp;gt; - it&#039;s the song that Mafuyu and Chiaki used to duel against each other for over ten minutes, so much so that it felt like they were slashing each other away. Mafuyu was grabbing on my arm with her left hand, and it seemed to be twitching. She was searching for the nonexistent set of six strings, so as to be able to answer the call of Chiaki.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Let&#039;s go. Chiaki&#039;s calling us.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! We took a route along the wall at the side of the livehouse and brushed against the backs of the crowd as we made our way towards the stage. We walked into the resting area after locating the door that leads to it - though it is called a resting area, it just nothing more than a passage that leads to the emergency exit, with a few cabinets placed along it. There&#039;s a few guys who had already changed into their attire. They were standing shoulders to shoulders with each other, and ready to take the stage at any moment. Right when he saw me, Furukawa grabbed me by my shoulder and slammed me against the wall.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Oi! Taisei!&amp;quot; Hiroshi was about to stop him, but his arms were brushed away by Furukawa. Furukawa pulled close to me while grabbing me by my collar. The back of my head was hurting from the impact against the wall, and somehow his voice seemed to be especially piercing.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Quit fooling around, you bastard! What time do you think it is now?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;...... Sorry......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Why the heck are you apologizing to me? You should be apologizing to your drummer instead! She&#039;s been holding on all the way till now with her solo performance!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!I looked at the stage that was under the merciless rays of the spotlights from my position on the side. Chiaki — she was stirring up the atmosphere of the place by constantly moving her arms as though they were about to snap off. By herself.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!Chiaki did it all alone.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--!&amp;quot;Urm, may I know...... where Kagurazaka-senpai is?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;That&#039;s what I wanna know! Where did she run off to?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! She&#039;s not here - that means Senpai didn&#039;t manage to make it in time? The piercing tones of the open-rimshot came from the stage, and the descending sounds of the bass drum were slowly fading away. The final note of the drumming performance was burrowed in the cheers from the audiences below. Chiaki twirled her drum sticks in her hands in response to the cheers given to her, and stood up wobbly at the same time. As though there&#039;s an invisible string leashed around her neck, she walked unsteadily towards the side of the stage and collapsed into my chest.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;...... Nao, you&#039;re— so— slow—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;...... Sorry......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;And I want to scold Mafuyu a lot!&amp;quot; Despite her lying limply on my chest, Chiaki shot a fierce glare at Mafuyu. Mafuyu shrunk herself to the side and removed the guitar case that was on her shoulder.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;In any case, let me have a drink first!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Chiaki then accepted the bottled water offered by Hiroshi and cleared it all in a flash. The flush on her face was nowhere near receding, but she was already looking back at the stage anxiously.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;What are you planning to do?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Hold on till Senpai returns, of course!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Just give up already!&amp;quot; Furukawa said that from beside me. &amp;quot;You&#039;ve managed to stir up the audience with your solo performance. You&#039;ve done all you could already.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;I don&#039;t want to!&amp;quot; Chiaki rejected him immediately. &amp;quot;Mafuyu, go prepare yourself too, quickly! Senpai will definitely make it back here.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I shook my head. Chiaki had no idea about how demanding my request was. Mafuyu lowered her head and stared at her right hand.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Forget it, I get it. I&#039;ll go back on stage by myself. Stupid Mafuyu!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Oi! Chiaki!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I chased Chiaki and ran to the stage. A wave of cheers from the audiences came assaulting us immediately. As I took a look at the area beneath the stage, all I could see was a sea of people whose face I couldn&#039;t see properly because of the stage lights. I could feel goosebumps on my body - Chiaki...... she&#039;s been fighting alone this whole time in a place like this?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I could faintly hear the yells of Furukawa or some other people from behind me, but it&#039;s already too late. I was standing on the stage looking at over one hundred people beneath me, and their blood vessels were already infused with the drugs administered by Chiaki. At the place before me - on the stage to the audiences&#039; right, was my Aria Pro II bass on its stand waiting for me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I could no longer head back. There&#039;s something injected into my blood vessels as well - I was burning up. At the instance when I touched the neck of my bass, I could feel a sweet surge of electricity flowing into me. Despite the fact that my legs were trembling from my nervousness, my mind was in a surprisingly clear state. What should we do? Senpai&#039;s not here yet, and Mafuyu&#039;s still standing behind me stiffly...... if only one of them were to take the stage. There&#039;s nothing I can do alone - I&#039;ve already exhausted myself bringing Mafuyu here.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;...... Nao, wait...... I&#039;m sorry......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Chiaki stuck her head out of the drums and said to me in a hoarse voice,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;My legs feels weak. I&#039;ve probably went too hard just now....... Please give me a moment, since I can&#039;t step the pedals right now. Ahaha, what a problem we have here.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I looked at Chiaki&#039;s slumped thighs in despair. I could begin to hear the boos from the crowd beneath us.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Sorry, I have to rest a little longer.&amp;quot; Chiaki&#039;s voice sounded like she was close to tears. Chiaki had been fighting by herself on stage, but what about me? Can I do that as well? But I can&#039;t. I could only carry my bass and do nothing with my back facing the audiences. In the first place, this is a situation that you can&#039;t face alone. I looked towards the side of the stage. Mafuyu was squatting next to the wall and looking at me with a painful expression on her face, while Furukawa and Hiroshi were behind her discussing something. It seemed like Hiroshi finally gave in. He lifted both of his arms above his head - and both of them took out their own guitars from the cases.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Ah. Is this where everything will end?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I finally brought Mafuyu here after many difficulties, but it&#039;s already too late. When I realized it; when I ran out of this place; when I was looker for her; when we returned together - everything&#039;s already too late.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Just then—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! There was a change in the atmosphere of the livehouse.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! My ears had picked up the slight change - there&#039;s a brief gush of wind, followed by a strength that supports me, who was at the brink of collapsing.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I steadied myself and turned around to face the audience. Behind the staggering crowd was the opened soundproof door. The person standing there had long black hair tied up together in a braid, and it was fluttering along to the escaping hot air - just like the tail feathers of a bird.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! A few of the viewers close to the door had noticed it and turned their heads around. The silhouette swung her arms and tossed out something. I could barely catch the glittering object that soared above the crowd in darkness. The sharp sound of rubber squeaked through the microphones. The audience died down in an instant, and a moment of silence fell onto us.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;...... What&#039;s this?&amp;quot; &amp;quot;What just happened?&amp;quot; &amp;quot;Who&#039;s that?&amp;quot; &amp;quot;Eh? What?&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Small ripples began to form. However, all I was looking at was the thing in my hand - a tape with the title of its song clearly labelled on it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I see, it&#039;s this song!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Somehow, it feels like Senpai already knew everything right from the start.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;...... Senpai?&amp;quot; Chiaki whispered. I fed the tape into the tape recorder that belonged to Mafuyu, which was hanging right beneath the microphone. The moment I pressed the play button, the cheers from the audience rang once again. The crowd split into two, and that person began to make her way grandly up the stage that&#039;s bathed in colorful lights.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Senpai looked at me, Chiaki and finally Mafuyu. She then put on a gentle smile.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Just then, the melody of the piano began to play.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! The spinning tape recorder was playing out the crisp chords of the piano, and the microphone that had its head lowered was gently picking up the sounds that was being released. I immediately knew what was going on here, so Mafuyu should know too.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!Even though it was chopped into segments in the hands of Kagurazaka-senpai and pieced together again to form another song, I could still recognize it immediately upon hearing it - it&#039;s the sound of the piano played by Mafuyu.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!Senpai allowed the melody of the piano to continue flowing as her back continued to face the audience. At the same time, she said to everyone with a low but clear voice— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Not all of our members are here yet.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!Chiaki tilted her head in confusion. As for Mafuyu, she had raised her head in shock and was looking at Senpai.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Indeed, not all of the members of feketerigó are here yet. Even though Mafuyu&#039;s physically here, her soul&#039;s not here.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Therefore—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;As usual, let&#039;s start by warming up with the songs of The Eagles till everyone&#039;s here!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Upon seeing the energy returning to Chiaki&#039;s eyes, Senpai turned around and grabbed onto the microphone. I gently buried the chords of my bass onto the crisp sounds of Mafuyu&#039;s piano.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!Next, Senpai&#039;s voice joined into the foray— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;lt;The Last Resort&amp;gt;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! It&#039;s a hoarse singing voice of a traveler who traveled over the seas while bringing along only his body and his life.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;lt;The Last Resort&amp;gt; is the last track in the album of The Eagle&#039;s &amp;lt;Hotel California&amp;gt;, and it&#039;s a requiem dedicated to the native Americans whose homeland was plundered, sullied and destroyed. It&#039;s a slow and sad song. Right now, the melody that&#039;s carrying the song is actually segments plucked out from Beethoven&#039;s piano sonata - though I wonder how many people had actually noticed that?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! It&#039;s probably only the few of us here. Piano Sonata No. 30 in E major — what&#039;s being played is the variations of the final movement, which is &amp;lt;Gesangvoll, mit innigster Empfindung&amp;gt;, a title written in German by Beethoven. [TLNote: which I think translates roughly as &amp;quot;Cantabile with Heartfelt Emotion&amp;quot; or something. I can&#039;t into German.]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!How long did it take for Senpai to achieve something like that? She had obtained the source of the music from Mafuyu&#039;s CD, arranged them together without changing the tempo of the pieces, and changed it into a song sung by The Eagles. That was indeed what I had asked her to do. It may sound easy on paper, but she had actually done it for me.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! And that&#039;s the reason why Mafuyu is here right now.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Even though it&#039;s just series of notes connected together and spewed out from the shabby tape recorder that was hanging from the microphone stand, Senpai, Chiaki and I had all found Mafuyu in there.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Mafuyu should have found it too, right? The place she is in our hearts. She&#039;s not playing anything and only listening from afar, but that&#039;s even more reason for her to understand — to understand the reason for her to be here.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! The hard sounds of the cymbals were gradually fading away as we entered into the second chorus, and Chiaki&#039;s drums came in right after. The colors of the silently swaying audience was exactly like that of the sea which exists in the eyes of Mafuyu, while the sound of Mafuyu&#039;s piano was heading straight into that sea. The sextuplets of the forth variation were wobbling along with the waves. When the singing part of the song was over, Senpai used her Les Paul guitar to engage in a really lengthy exchange where her guitar and the piano entwined together, and with that we entered the sixth variation.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! However, my steps stopped right there.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! The melody of Mafuyu&#039;s piano was about to come to an end, but &amp;lt;The Last Resort&amp;gt; was far from over. When the scale changed into G major, the requiem of the Indians will become our elegy—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I began to pray. Finally, Mafuyu&#039;s piano had reached its end, and what&#039;s left was the melody of my bass, as well as the sounds of Senpai&#039;s guitar as it mimicked the cries of the seagulls. Mafuyu has disappeared. A void opened up in our sound.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! The singing of Senpai sounded like a prayer too — filled with overflowing hope, which gave her a reason to bleed. In the name of destiny and the name of God. What a helpless and cruel line it is. And thus everyone left her — Senpai&#039;s singing was echoing in nothingness.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! However—--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Suddenly, I noticed it. There&#039;s someone there. On the other side of the melody of Senpai, and above Chiaki&#039;s tempo that&#039;s entering in slowly - the sound is right next to me. The melody sounded way too natural. It&#039;s as though the melody had branched off from my bass, and is extending into the sky endlessly. It gently encased itself around the sounds of Senpai&#039;s Les Paul guitar. As I breathed the accompaniment of the chorus into the mike, I narrowed my eyes and looked towards the other side of the stage.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Behind Senpai&#039;s tall silhouette, I could see a golden shimmer. It&#039;s the maroon hair that&#039;s glittering under the dazzling stage lights.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! For a moment, I wondered if that was just a hallucination of mine. I mean, my ears could always hear things that aren&#039;t there. But thankfully, that&#039;s not an illusion at all. Senpai then sang out the final prayers. It&#039;s a song that portrays the helplessness of those who had their homeland stolen from them, to those who plundered the homeland of the others.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--!— They call it paradise &lt;br /&gt;
I don&#039;t know why —&lt;br /&gt;
— You call someplace paradise,&lt;br /&gt;
kiss it goodbye — --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!As though Senpai&#039;s melodious voice was sucked into darkness, all that&#039;s left were the sounds of the guitars that&#039;s streaming out constantly. One of the guitars sketched out the finale of the song, while the melody of the other flew its way into the faraway skies.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I took another look towards the other side of the stage. It really isn&#039;t my hallucination - Mafuyu&#039;s right there, plucking the strings of her Stratocaster with her slender, fair and mirage-like right hand. The cymbals behind her clashed, and the sea of people beneath us erupted into a roar.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!I could hardly remember what happened after that.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! The clash of solos between Mafuyu and Senpai&#039;s guitar continued for five minutes, and they might have went on longer if it wasn&#039;t for me stopping them. There was no time for us to rest after &amp;lt;The Last Resort&amp;gt; was over. The audience beneath us were already urging us impatiently by stomping on the floor.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! We didn&#039;t converse much on stage, since each and every second up there is precious to us. The many things that had slowly gathered in us over the two months were hurled beneath the stage in one go in thirty minutes. Some of them might have drowned from that.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Once we were done with digesting all the songs, we were cheered off the stage as we walked away with our bodies drenched in sweat. Chiaki could no longer stand, so thank god Senpai got to her before she fell onto the floor.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Hiroshi and his band members, together with the other band that consisted of middle-aged members, were all putting on smiles on their faces. The only person to put on a grumpy expression was none other than Furukawa. However, that grumpy person then spoke,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;Oi. You guys are the opening act, but for some reason there are some people down there who are demanding an encore.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! He pointed towards the stage rather unwillingly - it&#039;s just as he had said! The sounds of clapping and stomping from the audience were coming to us in a rhythmic manner, which sounded like the ground was rumbling. I had already planned to succumb myself to the rather comfortable fatigue, so I showed an apologetic smile and replied,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Urm...... but the amount of time for the concert&#039;s limited......&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Quit complaining! Get on the stage now, or else the building will just collapse onto us.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Furukawa kicked me on my back. It seemed like the staff had no intention of moving the instruments on stage either, and they were all looking in our direction. I guess we had no choice but to do it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I then shot a glance at Senpai. She had allowed the exhausted Chiaki to sit on her thighs, and then she said to me,--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!&amp;quot;Looks like we&#039;ll have to allow Comrade Chiaki to take a rest. You two can take the stage!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Us two...... both of us? And that means— --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! I looked at Mafuyu. There was a red hue to her fair skin, and the colors of her eyes were the same colors of the summer sky.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! &amp;quot;See, this is the name of our band!&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--!Senpai patted Chiaki on her chest. The logo of feketerigó was printed on that area of her T-shirt.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;--&amp;quot;So there can only be one song for our encore.&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! Mafuyu had already nodded her head in agreement before I could react. She stepped onto the stage without any hint of hesitation. The neat sounds of clapping and stomping then shattered into pieces of applause. It was when I looked at Mafuyu carrying her guitar on her shoulder without fear that I realized this - despite the difference in the genre, Mafuyu&#039;s still a professional musician, so she&#039;s already used to all these things.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! The only problem is, that doesn&#039;t apply to me. Just as I was procrastinating, Mafuyu looked me in the eyes briefly. She then used her thumb and index finger to play that song — &amp;lt;Blackbird&amp;gt;.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! With that, I was forced to go on stage as well.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;--! The spotlights and Mafuyu&#039;s face were all so dazzling - I couldn&#039;t pay any attention to whether I had sung well or not at all.--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Botichelli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian:Registration_Page&amp;diff=159239</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian:Registration_Page&amp;diff=159239"/>
		<updated>2012-05-31T19:29:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Botichelli: /* Том 2. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Правила регистрации ==&lt;br /&gt;
*Перевод идет по принципу &amp;quot;Кто первым пришел, тот и переводит&amp;quot;. Пожалуйста, зарегистрируйте здесь главы, над которыми собираетесь работать. Желательно время от времени указывать прогресс перевода (в процентах) - просто из вежливости. &lt;br /&gt;
*Максимальное количество глав, над которыми рекомендуется работать одновременно - не более половины в любой книге.&lt;br /&gt;
*Максимальное количество переводчиков на одну книгу - два. &lt;br /&gt;
*Максимальное количество книг, в которых вы активны - одна.&lt;br /&gt;
*все вышеперечисленные условия могут быть изменены по соглашению между участниками проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Магазин на краю света - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Цветочные поля, забытый музыкальный кабинет - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Lies, bento, partita - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Stratocaster, Red tea - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Toccata, padlock, revolution - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Funeral, meeting, funds - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Towel, Insecticide, Sealing tape - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Принцесса, революционер - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Кит, Паганини, борцы - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Firebird, beyond the sea, medicine bag - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Пустыня, сердце, кашемир - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Воспоминания, обещание, оправдания - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Eroica - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Doctor, Bird catalogue, Answers - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Layla, Railroads, Everything that was Lost - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Lucille, The first drops of Rain - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Bagel Sandwich, Spring, Engineering Firm - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Магазин на краю света - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Песня дрозда - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Прощальная соната для фортепьяно - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2.===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Настоящее имя - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Проблемы двоих - [[user:sharkrahs|sharkrahs]]&lt;br /&gt;
::*Причина остаться &lt;br /&gt;
::*feketerigó&lt;br /&gt;
::*На пляж&lt;br /&gt;
::*Как не потерять мечту&lt;br /&gt;
::*Место где она прячется&lt;br /&gt;
::*Другая сторона земли&lt;br /&gt;
::*Песня дрозда&lt;br /&gt;
::*Поцелуй на прощание - [[user:botichelli|botichelli]]&lt;br /&gt;
::*Радуга - [[user:botichelli|botichelli]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3.===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершён&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4.===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Botichelli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata_~%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9&amp;diff=159238</id>
		<title>Sayonara piano sonata ~Русский</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata_~%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9&amp;diff=159238"/>
		<updated>2012-05-31T19:26:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Botichelli: /* Новости */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning:ATP}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Piano_sonata._cover.jpg| 350px|thumb|Volume 1 cover]]&lt;br /&gt;
Проект &amp;quot;Прощальная соната для фортепьяно&amp;quot; также можно читать на следующих языках:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sayonara Piano Sonata| Английский]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примечание: каждый перевод идёт с разной скоростью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Описание ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микава Наоми - обычный японский паренёк, сын музыкального критика, хорошо разбирающийся в музыке и технике. И он совмещает оба свои хобби - чинит всю аудиотехнику, которая попадается ему под руки. Для ремонта ему нужны запчасти, и берёт он их обычно на свалке рядом с городом. И вот однажды он услышал невероятно красивую музыку, прямо посреди свалки... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Работа над проектом ==&lt;br /&gt;
=== [[Sayonara piano sonata~Russian:Registration Page|Регистрация]] ===&lt;br /&gt;
Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на &lt;br /&gt;
[[Sayonara piano sonata~Russian:Registration Page|странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Всех желающих внести свой вклад просим сначала сообщить ответственному за проект.&lt;br /&gt;
Del: это вики, переводить может кто угодно--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Оформление ===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]] (англ.)&lt;br /&gt;
*[[Sayonara piano sonata~Russian: Naming Conventions|Соглашения об именах и названиях для &amp;quot;Прощальная соната для фортепьяно&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Содержание и правки ===&lt;br /&gt;
Данный перевод является в лучшем случае вторичным – с английского языка. Практика подсказывает, что в таких случаях возможно наличие энного количества ошибок и неточностей при переводе с японского оригинала. Если у вас есть знание соответствующего языка, доступ к оригинальному японскому тексту, и вы заметили неточность или ошибку – смело исправляйте. Не ждите разрешения или персонального приглашения - действуйте самостоятельно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новости ==&lt;br /&gt;
:*31 мая 2012 - завершена 11-я глава 2-го тома&lt;br /&gt;
:*27 мая 2012 - завершён пролог 3-го тома.&lt;br /&gt;
*25 мая 2012 - завершена 13-я глава 1-го тома.&lt;br /&gt;
*19 мая 2012 - завершена 12-я глава 1-го тома.&lt;br /&gt;
:*18 мая 2012 - завершена 1-я глава 2-го тома.&lt;br /&gt;
*17 мая 2012 - завершена 11-я глава 1-го тома.&lt;br /&gt;
*12 мая 2012 - завершена 10-я глава 1-го тома.&lt;br /&gt;
*8 мая 2012 - завершена 8-я глава 1-го тома.&lt;br /&gt;
*28 апреля 2012 - завершена 9-я глава 1-го тома.&lt;br /&gt;
*24 апреля 2012 - завершена 6-я и 7-я главы 1-го тома.&lt;br /&gt;
*15 апреля 2012 - завершена 5-я глава 1-го тома.&lt;br /&gt;
*10 апреля 2012 - завершена 4-я глава 1-го тома.&lt;br /&gt;
*8 апреля 2012 - завершена 3-я глава 1-го тома.&lt;br /&gt;
*21 марта 2012 - завершена 2-я глава 1-го тома.&lt;br /&gt;
*16 марта 2012 - создана эта страница и выложена 1-я глава 1-го тома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Прощальная соната для фортепьяно&#039;&#039;, автор оригинала Сугии Хикару==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Illustrations| Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 1| Магазин на краю света]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 2| Цветочные поля, забытый музыкальный кабинет]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 3| Ложь, бэнто, партита]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 4| Stratocaster, красный чай]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 5| Токката, замок, революция]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 6| Похороны, собрание, бюджет]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 7| Полотенце, средство от насекомых, скотч]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 8| Принцесса, революционер]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 9| Кит, Паганини, борцы]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 10| Жар-птица, за океаном, пакет с лекарствами]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 11| Пустыня, сердце, кашемир]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 12| Воспоминания, обещание, оправдания]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 13| Eroica]]&lt;br /&gt;
:*Врач, каталог птиц, ответы&lt;br /&gt;
:*Layla, железная дорога, Все, что было потеряно&lt;br /&gt;
:*Lucille, первые капли дождя&lt;br /&gt;
:*Бутерброд, весна, Инженерная фирма&lt;br /&gt;
:*Магазин на краю света&lt;br /&gt;
:*Песня дрозда&lt;br /&gt;
:*Прощальная соната для фортепьяно&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Illustrations| Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 1| Настоящее имя]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 2| Проблемы двоих]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 3| Причина остаться]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 4| Feketerigó]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 5| На пляж]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 6| Как не потерять мечту]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 7| Место где она прячется]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 8| Другая сторона земли]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 9| Песня дрозда]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 10| Поцелуй на прощание]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 11| Радуга]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 3 - Illustrations| Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 3 - Prologue| Пролог]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 3 - Chapter 1| Глава 1]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 3 - Chapter 2| Глава 2]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 3 - Chapter 3| Глава 3]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 3 - Chapter 4| Глава 4]]&lt;br /&gt;
:* [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 3 - Chapter 5| Глава 5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Участники проекта==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
:* [[User:sharkrahs|sharkrahs]]&lt;br /&gt;
:* [[User:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* [[User:Abliarsar| Abliarsar]]&lt;br /&gt;
:* Root&lt;br /&gt;
:* devo4ka-lisa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Botichelli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_11&amp;diff=159237</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_11&amp;diff=159237"/>
		<updated>2012-05-31T19:23:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Botichelli: /* Радуга */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Радуга==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помню как Хироши рассказывал, что они иногда менялись ролями с Фурукавой и устраивали комедийный дуэт, чтобы высмеять друг друга. Но после прослушивания их я ничего не мог поделать, чтобы изгнать их из своего сердца - они были очень недурны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне, конечно, больше понравился вокал Фурукавы. Судя по тому, что сказала мне Чиаки, профессиональный аккомпанимент Фурукавы вместе с его вокалом и являются причиной зрелищности концертов Melancholy&#039;s Chameleon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если уж говорить, единственное, что подействовало на меня угнетающе в основном действии - группа из четырей мужчин среднего возраста. Она состояла из фортепианного трио и гитары. Когда они представилялись за кулисами, я выяснил, что один из них учитель в младшей школе, второй владеет магазином сладостей, третий строитель и четвертый - продавец. Впечатление о них как о &amp;quot;группе старперов&amp;quot; разбилось в самом начале с самой первой песни. Они были довольно хороши, неужели они играют только в свободное время?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Будет угнетающе слушать этих стариков, когда твои новые записи не слишком хорошо продаются, - шутливо прошептал мне Хироши.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так вот почему их поставили в основном действии, вместо вашей группы с двумя профессионалами? Так вы, ребята, в самом деле только на разогреве?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы не просто так называем их старперами. Они впечатляют в начале выступления, но устанут, если продолжат. Довольно забавно, так что гляди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, было и правда забавно смотреть на последующие части их выступления. Зрители стали глушить водку со льдом, пока они все еще были на сцене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вечеринка после выступления была не в баре, наверное, они учли, что мы еще только в старшей школе. Вместо бара мы отправились в китайский ресторан. На втором этаже оказалось человек двадцать, хотя некоторые из них к нашей компании никак не относились. Все было довольно беспокойно, и ухудшалось тем, что некоторые молодые люди успели набраться еще до начала нашей вечеринки. В комнате с татами были короткие столики и подушки, так что ощущение вышло скорее как от отеля, чем от китайского ресторана. В результате мы несколько слишком расслабились. Некоторые даже сдвигали по несколько подушек и устраивались на них лежать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед началом празднования Хироши и трое из его группы ни с того ни с сего затеяли игру в камень-ножницы-бумагу. Похоже, они решали кто будет за рулем, следовательно, кому не повезло выпить. Последняя битва происходила между Фурукавой и Хироши, и потерпевший поражение Фурукава выглядел заметно расстроенным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как бы то ни было, Чиаки и сенпай решили полностью игнорировать Фурукаву. Законы Японии абсолютно вылетели из их голов, и они начали налегать на вино. Ой, кто-нибудь, остановите их сейчас же!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сенпай, зачем ты начала пить? - спросил я ее, смиренно наблюдая как она чашка за чашкой поглощает рисовое вино Шаоксинг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Говорят, когда-то в Европе родители поили детей джином, если те начинали плакать посреди ночи!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...зачем ты рассказываешь мне такие странные вещи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Кйоко... - Хироши, сидящий рядом с Кйоко, сказал, выпивая, - Я всегда мечтал жениться на девушке моложе меня, которая лучше пьет, и позволить ей заботиться обо мне до конца моих дней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прости, но у меня уже есть возлюбленные. Человека три примерно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не понимал какие из ее слов были правдивы, а какие нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Говоря о которых..! - Чиаки, тоже сидящая рядом с сенпаем, соревновалась со взрослым парнем в количистве выпитого. Потом она вдруг поставила стакан с &amp;quot;ик!&amp;quot; и встала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, сегодня никому уже нет ни до чего дела, но я все еще считаю что действия Мафуйу непростительны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу медленно жевала салат рядом со мной. Она вздрогнула от этого внезапного заявления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно! Она была близка к предательству своих товарищей. Довольно тяжкое преступление! - сенпай встала на одно колено и растянула губы в зловещей улыбке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- П-простите!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В Специальной Разведовательной Бригаде не будет никакого смысла, если извинениями можно будет решить любую проблему! - сказала Чиаки перд тем как прижать ее ладони к столу. Мафую в страхе спряталась у меня за спиной. Взрослые ребята, хоть и понятия не имели что у нас происходит, присоединились к развлечению, скандируя: &amp;quot;Да, расплачивайся своим телом!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я слышала, товарищ Эбисава понятия не имеет, как она важна для нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-но я...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они просто издевались над ней. Но я точно вляпаюсь, если сейчас вмешаюсь, так что у меня не оставалось выбора, кроме как молчать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда... что вы хотите чтобы я сделала? - ответил голос Мафуйу, звучавший, будто она вот-вот расплачется. Ты не должна говорить такого! Чиаки перегнулась через стол и поставила пустой стакан перед Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Карамельного цвета жидкость лилась из стеклянной бутылки. Но стоп. Это же рисовое вино Шаоксинг, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- М-мне нельзя пить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не волнуйся, я полужу тебе в него сахар, - Чиаки насыпала большую ложку сахара в стакан. Не понимаю как это может помочь решить проблему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чиаки, успокойся, не надо переходить в режим старика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А нельзя? Я все равно превращусь в старика! - Черта с два! Ты же девушка! - Блин! Если сейчас мы позволим всему сойти у Мафуйи с рук, она обязательно что-нибудь снова устроит, что приведет группу к распаду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вообще-то гарантировать что группа не распадется невозможно, - Эй, стой! Я не успел остановить ее,  отчаянная Мафуйу уже задержала дыхание и поднесла стакан к губам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующий моменты Мафуйу уже упала на пол с пунцовым лицом, под подбадривающие крики толпы. Ох, господи, тут не место для демонстрации способностей! Черт побери этих выпивох!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отнес красную Мафуйу в туалет. Ее лицо стало бледно-зеленым, когда мы возвращались. Когда я уже возвращал ее на место, мы чуть не врезались в кого-то на углу коридора. Я поднял голову и увидел пару косящих глаз под банданой - это был Фурукава.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, простите... Урм, ладно, вам сегодня пришлось тяжко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебе скоро прийдется работать еще тяжелее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно, - я втянул шею. В этот момент Мафуйу попыталась свалиться с меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо вам... за сегодняшнее - Мафуйу подняла голову и промямлила это Фурукаве. Понятия не имею, к чему это относилось, так что я повернул голову и взглянул на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сегодня... он помог мне подключить гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Далее я снова повернулся к Фурукаве. Ясно, вот почему Мафуйу так внезапно появилась на сцене. Фурукава нахмурился и какое-то время пялился на руку Мафуйу, пока не произнес:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твоя правая рука не двигается... это сколько же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Р-разве не видишь? - я удивился еще больше, чем Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Стоило только разок взглянуть чтобы понять. Не недооценивай гитаристов! Если продолжишь играть, как сейчас, у тебя не будет будущего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу смотрела на свою руку и молчала. Потом проскользнула мимо меня чтобы вернуться на свое место первой. Я уже собирался последовать за ней, как Фурукава схватил меня за плечи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...вы чего-то еще хотите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты собираешься в этой группе всю жизнь играть? - спросил меня Фурукава, нахмурившись. Я кивнул довольно неестественно. Зачем он меня об этом спросил?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебе следует уйти, группе так будет лучше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? П-почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твой способности сильно отстают от способностей девушек!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ого! Я и сам это хорошо знал, но получить такой прямой упрек было довольно болезненно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты же и сам знаешь, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уставился на пальцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разжал пальцы левой руки и снова сжал их. И поднял голову, чтобы взглянуть на Фуркаву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...это поя группа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Даже так? Ну тогда делай что хочешь, - Фурукава нажал на плечо, направляя меня в зал. Когда я уже собирался пойти, я услышал еще одну фразу из-за спины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если вы, ребята, еще раз покажете мне такой дерьмо, я буду доставать тебя, пока не уйдешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоть он и выговорил мне все это, я был ему несколько благодарен за последние слова - ведь это значило, что у нас еще есть шанс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, есть еще попытка. Хорошо сказано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я был шокировал этой последней фразой. Я обернулся. В коридоре стояла Кагуразака-сенпай, а за ней - подпившая Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сексуальные позывы в зале выходят из под контроля, так что мы решили сбежать, - Чиаки подбежала и схватила Мафуйу за руку. Мафуйу чуть не сбежала от нее в испуге. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Самое время нам провести собрание и обсудить результаты. Мафуйу, ты не можешь сбежать, даже если хочешь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ух...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки подтолкнула заплаканную Мафуйу в направлении лестницы. Я никак не мог понять, пьяна она или трезва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы вчетвером собрались у лестницы и начали собрание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Раз уж мы революционная армия, почему мы не начали с обсуждения самих себя? Давайте встанем вокруг Мафуйу и выскажем все что думаем, а? Так всегда делают в спорте и всяком таком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это же простое издевательство! - откуда, черт побери, у Чиаки такие идеи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это уже устарело! Мы в двадцать первом веке живем! В наши дни революционеры обсуждают себя...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хья!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сенпай неожиданно сомкнула руки Мафуйу у нее за спиной и начала щекотать ее. Так получилось, что я сидел на две ступеньки ниже их, и Мафуйу пнула меня в пылу сражения, и я едва не покатился с лестницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И-йа! - Мафую продолжала выкручиваться из объятий сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твое обсуждение а еще не завершено, товарищ Эбисава, так что прекращай выкручиваться&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Немедленно прекратите!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не мог сделать ничего лучше, кроме как прервать их, потянув в разные стороны. Мафуйу сразу же спряталась за спиной у Чиаки. Что касается Чиаки, он гладила Мафуйу, пытаясь ее успокоить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, вам несколько не хватает критического мышления!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да ты просто хотела подомогаться ее, верно же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ей же должно было быть вполне комфортно? Я, конечно, говорю это не по поводу сексуальных домогательств...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай вдруг придвинулась к Мафуйу и взглянула в ее лицо. Она что, не знает когда пора остановиться? Я собирался немного осадить ее, но вдруг заметил странный блеск в ее глазах, так что решил все же помолчать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас она может сказать только одно - было ведь круто выступать в живую?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я прочитал это во взгляде сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я повернул голову и увидел Мафуйу, робко прилипшую к спине Чиаки. Какое-то время посмотрев на свою правую руку, она все же слегка наклонила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай взглянула на нее ободряюще, это было не то, чего я ожидал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, тогда...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай встала между нами и протянула руку, ладонью вверх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У нас будет шанс в следующий раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первой, кто положил руку на ее ладонь, была Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потом я, как если бы хотел накрыть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, Мафуйу вытянула правую руку тоже - руку, которой не хватало силы, пальцы на которой не полностью выпрямлялись, такую бледную и худую. Но мы без этой руки ничего бы не могли. Она положила ее поверх наших.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Была глубокая ночь, когда вечеринка завершилась. Несколько выпивших собирались усроить второй раунд, и продолжать его, пока держатся на ногах. Больше дюжины напившихся неподвижно стояли напротив китайского ресторана, будто какой-то мусор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне что-то нехорошо...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу промычала, повисши у меня на плечах под мигающими уличными фонарями. Хоть она и выпила всего бокал вина (и кажется, выплюнула, едва выпив), ее, похоже, уже мучило похмелье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты себя плохо чувствуешь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Уже не так плохо, как раньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему бы Мафуйу тогда не присоединиться к нам во втором раунде? - но предложение Чиаки было отклонено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я еду домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу несла свою гитару - или скорее гитара поддерживала ее - и неровной походкой прошествовала по ночной улице. Эй, ты же не собираешься идти домой одна?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я отвезу тебя! На велосипеде быстрее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что!? Нао к нам не присоединится? - голос Чиаки звучал беспокойно, - Но сенпай же сказала что он с нами!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне нельзя пить. К тому же, Тетсуро будет ругаться, если я приду совсем поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя беспокоится он не обо мне, а о своем завтрашнем завтраке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ох, ясно, - улыбка Чиаки выглядела немного натянутой, - Тогда до завтра!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мм, завтра - разве завтра не воскресенье?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пускай сейчас и каникулы, клуб должен собираться только по будням.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты о чем? Я зайду к тебе утром, перед тем как идти домой, так что незабудь приготовить мне очазуке!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...ладно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки собиралась присоединиться к компании выпивох, начавших разделяться на маленькие группы. Мафуйу, все это время сжимавшая мое предплечье, вдруг окликнула ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо за сегодняшнее... и прости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так я же ничего не сделала, - улыбнулась Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ничего такого. Я, кстати, тоже хотел поблагодарить ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все потому что Чиаки была рядом, потому что она решила нас подождать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чиаки.. не будет грустно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки покачала головой в ответ на вопрос Мафуйу. Я повернулся, чтобы взлянуть на зеленоватое лицо Мафуйу сбоку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Иди уже с Кйоко. Разве ты раньше не говорила, что ты такая же, как и я?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне не грустно. Будет гораздо больнее, если мы не сможем быть вместе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я понятия не имел о чем Чиаки говорила, зато Мафуйу, кажется, понимала. Она продемонстрировала вымученную улыбку и кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я утоплю тебя в водке, если еще раз попробуешь сбежать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прости! - в ужасе съежилась Мафуйу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки убежала от нас, махая руками. Мафуйу грустно вздохнула. Похоже, она уже не стояла на ногах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я повез Мафуйу домой на велосипеде, хотя тащить ее было еще труднее, чем в туалет в ресторане. Все потому что она практически всем телом распласталась на мне, и мне приходилось везти еще и ее гитару и свой бас. Более того, я почти ничего не видел из-за темноты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Единственным, что помогало мне, была вечерняя прохлада.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я медленно ехал по пустому переулку. Я слышал жужжание насекомых и шум проезжающих вдалеке машин так же хорошо, как и дребезжание динамомашины велосипедного фанарика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда мы ехали вдоль дороги рядом с дамбами, молчавшая Мафуйу вдруг заговорила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вообще-то... я соврала, сказав что вся моя правая рука неподвижна до самого запястья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты узнал!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ох! Стоп! Не толкай человека, сидящего перед тобой, когда вы едете вдвоем! Велосипед, везший нас с Мафуйу, заскользил по дороге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что ты меня хватала, пока я тащил тебя из туалета!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой! Не переставай держаться! Что если ты упадешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это опасно. Чего она хочет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она вдруг ни с того ни с сего разозлилась. Что вообще происодит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли быть точным, я не был полностью уверен, врет ли Мафуйу или нет - я лишь чувствовал что сказанное ей может быть неправдой. Однако, все мои возможности аннулировались бы, если бы я не заставил Мафуйу тогда поехать домой со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаешь, я ведь на самом деле не шутила, когда предложила тебе играть зубами! Ты же способен на такое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как бы у меня могло получиться?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я получил еще один тычок в спину. Блин, больно же.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты поддерживаешь меня только потому что можешь слушать как я играю на гитаре?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... не только на гитаре. На пианино тоже... разве я не говорил?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да я не об этом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я почувствовал что воздух за моей спиной сгустился ни с того ни с сего, будто кто-то собирался схватить меня за шею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На самом деле, мне не слишком нравится твой способ играть на гитаре. Техника у тебя хорошая, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да ты просто завидуешь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тсс! Но теперь я не смогу играть, если тебя не будет рядом...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так считало мое сердце, хоть я раньше и не мог заключить это чувство в слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу трижды ткнула меня, а потом сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Повтори еще раз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что... теперь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не смогу играть, если тебя не будет рядом..? - неужели она не поняла смысла, стоящего за этими словами? - Все потому что для сенпай и Чиаки твоя игра...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кйоко или Чиаки - это неважно. Что ты сам думаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...э? Ну, мне правда нравится как ты теперь стала играть. Почему-то ощущение совсем другое, чем когда ты играла в одиночку. Твоя техника игры тоже ведь изменилась?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу прижалась к моему плечу и долго молчала. Мы уже выехали на трассу, оставалось совсем недалеко до моста, а там уже только короткий участок до железной дороги. Как пересечем железнодорожный переезд, до дома Мафуйу будет рукой подать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я тоже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я ощущал мямленье Мафуйу спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я влюбилась... В Наоми...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я резко затормозил перед перекрестком. Голова Мафуйу болталась за моей спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она ведь только что... сказала нечто странное? Нет, погодите, мне это всего лишь послышалось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай, Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не останавливайся так резко! Гитара врезалась мне в ногу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, погоди... Только что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапный звонок телефона прервал мои слова. Звонили Мафуйу. Она слезла с пассажирского места и вытянула телефон из кармана. Кто это ей звонит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...это Хитоми, - Мафуйу нахмурилась, взглянув на экран своего телефона. Хитоми? Кто это? Я посмотрел на экран, и меня озарило - Матсумура-сенсей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я звонил Матсумура-сенсею перед самым выступлением, чтобы сказать что уже нашел Мафуйу, и просить ее не беспокоиться. Но была уже поздняя ночь - я должен был позвонить ей еще раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Да? ...Мм. Мы скоро будем. Уже почти добрались до станции, и вот-вот подойдем. Э? Э-э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Мафуйу становился все более взволнованным. Что там у нее происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оборвав связь и запихнув телефон обратно в карман, Мафуйу подхватила гитару и запрыгнула на пассажирское сидение велосипеда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Живей! Поехали куда-нибудь, куда угодно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Что ты подразумеваешь под куда угодно? Мы же почти у твоего дома, нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не пойду! Не хочу сегодня возвращаться домой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я был ошеломлен. На перекрестке, посреди ночи, Мафуйу крепко обнимала меня сзади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И она сказала что не хочет идти домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, стоп, успокойся. Это же... только не это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Живее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подбадриваемый тычками Мафуйу, я медленно начал крутить педали. Едва проехав перекресток, мы очутились в ярком сиянии фар встречного автомобиля. Машина затормозила, и остановилась поперег дороги перед нами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта иномарка была мне очень знакома, и я сразу понял причину беспокойства Мафуйу. Водительская дверь открылась, и человек, вышедший из машины, был ни кто иной как...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сколько сейчас времени!? У-уже так поздно, и... и она с тобой? Что тут вообще происходит!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чуть не упал с сидения, испуганный невероятно злым выражением лица взбешенного Эбичири.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Почему..? Эм, вы уже вернулись в Японию? Я думал вы в Бостоне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я только что прилетел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ого! Слишком круто для простого совпадения!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу крепко обнимала меня, прячась за моей спиной. Я не знаю, было ли это следствием ее шока, страха или усталости, но я начал бешено крутить педали, пытаясь пробиться тараном. Злобный рев Эбичири вскоре перестал быть слышен, и все, что осталось - тепло Мафуйу на моей спине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовал кончиками ушей ветра летней ночи. Я почти слышал слова Мафуйу, произнесенные ранее, но у меня больше не было настроения переспрашивать ее. В этом мире слишком много вещей, которые нельзя передать только словами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я покружил в окрестностях ее дома, и в конце концов отправил ее туда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что до криков Эбичири, холодных взглядов Матсумура-сенсей и двух доберманов, скаливших на меня клыки - не думаю что мне стоит о них рассказывать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разбитый усталостью, я проспал большую часть воскресенья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пришел понедельник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Был наш первый сбор после выступления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я здорово проспал, так что остановился у супермаркета по пути в школу купить немного напитков в качестве извенения. Ремень чехла сильно натирал мне плечи, и насквозь пропитался моим потом, я будто горел под жестоким летным солнцем. Ощущение было неприятнейшее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я почувствовал себя рожденным заново, когда наконец добрался до прохладного сквера за школой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тогда я услышал звуки музыки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они шли из клубной комнаты. Дверь была приоткрыта, будто под нее что-то подложили - я слышал жесткие звуки барабанов и хрустящую гитару, и еще пение сенпай в комнате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему они играют с открытой дверю? А, я вспомнил, сенпай что-то говорила о том, что блузка прилипает от пота... Ох, прошу, не говорите мне что все из-за блузки!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уже дошел до комнаты, но остановился, услышав что они играют там внути. Это было &amp;quot;Desperado&amp;quot;. Я не мог ошибиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но сенпай же говорила что она точно не собирается петь эту песню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я приник к спине старого музыкального кабинета и прислушался к голосу сенпай. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каким-то образом, похоже, я смог понять причину, по которой она решилась на это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее самая первая группа распалась на следующий день после того, как сенпай спела эту песню на сцене одна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наверное, причина не слишком хорошая, но песня, должно быть, стала знаковой для нее. И потому она не могла больше петь ее после случившегося.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, казалось мне, я смог понять, почему мы учили песни The Eagles. Хоть в группе часто менялся состав, песни The Eagles всегда звучали целостно. Даже если песня основана всего лишь на перекликающихся звуках нескольких гитар, они всегда умудрялись безупречно сыграть ее на сцене. Более того, все в группе умеют петь, поэтому у них получается необыкнованно богатый хорус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если состав соберется неполный, пустота сразу станет заметной - такая у них группа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И мы играем их раз за разом потому, что сенпай хочет еще раз утвердить этот факт...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Стоп! Мафуйу, прекращай играть и басовую партию! Звучит угнетающе! Неужели они почувствовали что меня нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут мне вспомнились слова Фурукавы с вечеринки после концерта, и мое настроение упало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебе следует уйти. Группе так будет лучше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наверное, я и правда баласт. Как бы то ни было, я наконец могу сказать громко и отчетливо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это моя группа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поправил ремень на плече.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там Чиаки, и еще Мафуйу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
feketerigó родится когда я войду. Какие бы грустные песни мы ни пели, сенпай болше никогда не останется одна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я снова погрузился в голос сенпай, исполняющий Desperado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слазьте с крепостных стен, открывайте ворота. Может идти дождь, но радуга прямо над вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До того, как вокальная партия в Desperado закончилась, я схватил ручку и тихо открыл дверь.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Botichelli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_11&amp;diff=159217</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_11&amp;diff=159217"/>
		<updated>2012-05-31T18:52:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Botichelli: /* Радуга */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Радуга==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помню как Хироши рассказывал, что они иногда менялись ролями с Фурукавой и устраивали комедийный дуэт, чтобы высмеять друг друга. Но после прослушивания их в комнате отдыха я ничего не мог поделать, чтобы изгнать их из своего сердца - они были очень недурны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне, конечно, больше понравился вокал Фурукавы. Судя по тому, что сказала мне Чиаки, профессианальный аккомпанимент Фурукавы вместе с его вокалом и являются причиной зрелищности концертов Melancholy&#039;s Chameleon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если уж говорить, единственное что подействовало на меня угнетающе в основном действии - группа из четырей парней среднего возраста. Она состояла из фортепианного трио и гитары. Когда они представилялись за кулисами, я выяснил что один из них учитель в младшей школе, второй владеет магазином сладостей, третий строитель и четвертый - продавиц. Впечатление о них как о &amp;quot;взрослой группе&amp;quot; разбилось в самом начале с самой первой песни. Они были довольно хороши, неужели они играют только в свободное время?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Будет довольно угнетающе слушать этих стариков, когда твои новые записи не слишком хорошо продаются, - шутливо прошептал мне Хироши.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так вот почему их поставили в основном действии, вместо вашей группу с двумя профессионалами? Так вы, ребята, в самом деле только на разогреве?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы не просто так называем их стариками. Они впечатляют в начале выступления, но устанут, если продолжат. Довольно забавно, так что гляди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, было и правда забавно смотреть на последующие части их выступления в беспорядке, когда зрители стали глушить водку со льдом, пока они все еще были на сцене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вечеринка после выступления была не в баре, наверное, они учли что мы еще только в старшей школе. Вместо бара мы отправились в китайский ресторан. На втором этаже оказалось человек двадцать, хотя некоторые из них к нашей компании никак не относились. Ситуация была довольно беспорядочная, и ухудшалась тем, что некоторые молодые люди успели набраться еще до начала нашей вечеринки. В комнате с татами были короткие столики и подушки, так что ощущение было скорее как от отеля, чем от китайского ресторана. В результате мы несколько слишком расслабились. Некоторые даже сдвигали по несколько подушер и устраивались на них лежа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед началом празднования Хироши и трое из его группы ни с того ни с сего затеяли игру в камень-ножницы-бумагу. Похоже, они решали кто будет за рулем, следовательно, кому не повезло выпить. Последняя битва происходила между Фурукавой и Хироши, и потерпевший поражение Фурукава выглядел заметно расстроенным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как бы то ни было, Чиаки и сенпай решили полностью игнорировать Фурукаву. Законы японии абсолютно вылетели из их голов, и они начали налегать на вино. Ой, кто-нибудь, остановите их сейчас же!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сенпай, почему ты начала пить? - спросил я ее, смиренно наблюдая как она чашка за чашкой поглощает рисовое вино Шаоксинг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Говорят, когда-то в Европе родители поили детей джином, если те начинали плакать посреди ночи!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...зачем ты рассказываешь мне такие страшные вещи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Кйоко... - Хироши, сидящий рядом с Кйоко, сказал, выпивая, - Я всегда мечтал жениться на девушке моложе меня, которая лучше меня пьет, и позволить ей заботиться обо мне до конца моих дней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прости, но у меня уже есть возлюбленные. Человека три примерно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не понимал какие из ее слов были правдивы, а какие нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Говоря о которых..! - Чиаки, тоже сидящая рядом с сенпаем, соревновалась со взрослым парнем в количистве выпитого. Потом она вдруг поставила стакан с &amp;quot;ик!&amp;quot; и встала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, сегодня никому уже нет дела, но я все еще считаю что действия Мафуйу непростительны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу медленно жевала салат рядом со мной. Она вздрогнула от этого внезапного заявления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно! Она была близка к предательству своих товарищей. Довольно тяжкое преступление! - сенпай встала на одно колено и растянула губы в зловещей улыбке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- П-простите!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В Специальной Разведовательно Бригаде не будет никакого смысла, если извинениями можно будет решить любую проблему! - сказала Чиаки перд тем как прижать ее ладони к столу. Мафую в страхе спряталась у меня за спиной. Взрослые ребята, хоть и понятия не имели что у нас происходит, присоединились к развлечению, скандируя: &amp;quot;Да, расплачивайся своим телом!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я слышала, товарищ Эбисава понятия не имеет, как она важна для нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-но я...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они просто издевались над ней. Но я точно вляпаюсь в неприятности, если сейчас вмешаюсь, так что у меня не оставалось выбора, кроме как молчать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда... что вы хотите чтобы я сделала? - ответил голос Мафуйу, звучавший, будто она вот-вот расплачется. Ты не должна говорить такого! Чиаки перегнулась через стол и поставила пустой стакан для виски перед Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Карамельного цвета жидкость лилась из стеклянной бутылки. Но стоп. Это же рисовое вино Шаоксинг, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- М-мне нельзя пить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не волнуйся, я полужу тебе в него сахар, - Чиаки насыпала большую ложку сахара в стакан для виски. Не понимаю как это может помочь решить проблему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чиаки, успокойся, не надо переходить в режим старика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А нельзя? Я все равно превращусь в старика! - Черта с два! Ты же девушка! - Блин! Если сейчас мы позволим всему сойти у Мафуйи с рук, она обязательно что-нибудь снова устроит, что приведет группу к распаду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вообще-то нельзя ничего сделать, чтобы группа точно не распалась, - Эй, стой! Я не успел остановить ее, отчаянная Мафуйу уже задержала дыхание и поднесла стакан к губам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующий моменты Мафуйу уже упала на пол с пунцовым лицом, под подбадривающие крики толпы. Ох, молю, тут не место для демонстрации трюков! Черт побери этих выпивох!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отнес красную Мафуйу в туалет. Ее лицо стало бледно-зеленым, когда мы возвращались. Когда я уже возвращал ее на ее место, мы чуть не врезались в кого-то на повороте коридора. Я поднял голову и увидел пару косящих глаз под банданой - это был Фурукава.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, простите... Урм, ладно, тебе сегодня пришлось тяжко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебе скоро прийдется работать еще тяжелее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно, - я втянул шею. В этот момент Мафуйу попыталась свалиться с меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо вам... за сегодняшнее - Мафуйу подняла голову и промямлила это Фурукаве. Понятия не имею, к чему это относилось, так что я повернул голову и взглянул на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сегодня... он помог мне подключить гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Далее я снова повернулся к Фурукаве. Ясно, вот почему Мафуйу так внезапно появилась на сцене. Фурукава нахмурился и какое-то время пялился на руку Мафуйу, пока не произнес:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твоя правая рука не двигается... это сколько же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Р-разве не видишь? - я удивился еще больше, чем Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одного взгляда хватило чтобы понять. Не недооценивай гитаристов! Если продолжишь играть, как сейчас, у тебя не будет будущего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу смотрела на свою руку и молчала. Потом проскользнула мимо меня чтобы вернуться на свое место первой. Я уже собирался последовать за ней, как Фурукава схватил меня за плечи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...вы чего-то еще хотите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты собираешься в этой группе всю жизнь играть? - спросил меня Фурукава, нахмурившись. Я кивнул довольно неестественно. Зачем он меня об этом спросил?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебе следует уйти, группе так будет лучше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? П-почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твой стиль сильно отличается от стилей девушек!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ого! Я и сам это хорошо знал, но получить такой прямой упрек было довольно болезненно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты же и сам знаешь, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уставился на пальцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разжал пальцы левой руки и снова сжал их. И поднял голову, чтобы взглянуть на Фуркаву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...это поя группа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Даже так? Ну тогда делай что хочешь, - Фурукава нажал на плечо, направляя меня к местам. Когда я уже собирался пойти в зал, я услышал еще одну фразу из-за спины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если вы, ребята, еще раз покажете мне такой дерьмо, я буду доставать тебя, пока не уйдешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоть он и выговорил мне все это, я был ему несколько благодарен за последние слова - ведь это значило, что у нас еще есть шанс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, есть еще попытка. Хорошо сказано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я был шокировал этой последней фразой. Я обернулся. В коридоре стояла Кагуразака-сенпай, а за ней - подпившая Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сексуальные позывы в зале выходят из под контроля, так что мы решили сбежать, - Чиаки подбежала и схватила Мафуйу за руку. Мафуйу чуть не сбежала от нее в испуге. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Самое время нам провести собрание и обсудить результаты. Мафуйу, ты не можешь сбежать, даже если хочешь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ух...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки подтолкнула заплаканную Мафуйу в направлении лестницы. Я никак не мог понять, пьяна она или трезва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы вчетвером собрались у спуска на первый этаж и начали собрание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Раз уж мы революционная армия, почему мы не начали с оценки друг самих себя? Давайте встанем вокруг Мафуйу и выскажем все что думаем, а? Так всегда делают в спорте и всяком таком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это же простое издевательство! - откуда, черт побери, у Чиаки такие идеи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это уже устарело! Мы в двадцать первом веке живем! В наши дни революционеры оценивают себя так...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хья!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сенпай неожиданно сомкнула руки Мафуйу у нее за спиной и начала щекотать ее подмышки. Так получилось, что я сидел на две ступеньки ниже их, и Мафуйу пнула меня в пылу сражения, так что я едва не покатился с лестницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И-йа! - Мафую продолжала выкручиваться из объятий сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твоя оценка еще не завершена, товарищ Эбисава, так что прекращай эту бесполезную борьбу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Немедленно прекратите!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не мог сделать ничего лучшего, кроме как прервать их, потянув в разные стороны. Мафуйу сразу же спряталась за спиной у Чиаки. Что касается Чиаки, он обнимала Мафуйу, пытаясь ее успокоить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, вам несколько не хватает критического мышления!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да ты просто хотела подомогаться ее, верно же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ей же должно было быть вполне комфортно? Я, конечно, говорю это не по поводу сексуальных домогательств...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай вдруг придвинулась к Мафуйу и взглянула в ее лицо. Она что, не знает когда пора остановиться? Я соберался немного осадить ее, но вдруг заметил странный блеск в ее глазах, так что решил все же помолчать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас она может сказать только одно - было ведь круто выступать в живую?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я прочитал это во взгляде сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я повернул голову и увидел Мафуйу, робко прилипшую к спине Чиаки. Какое-то время посмотрев на свою правую руку, она все же слегка наклонила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай взглянула на нее ободряюще, это было не то, чего я ожидал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, тогда...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай встала между нами и вытянула руку, ладонью вверх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У нас будет шанс в следующий раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первой, кто положил руку на ее ладонь, была Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потом я положил свою руку, как если бы хотел закрыть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, Мафуйу вытянула правую руку тоже - ркук, которой не хватало силы, пальцы на которой не полностью выпрямлялись, такую бледную и худую. Но мы без этой руки ничего бы не могли. Она положила ее поверх наших.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Была глубокая ночь, когда вечеринка завершилась. Несколько выпивших собирались усроить второй раунд, и продолжать его, пока держатся на ногах. Больше дюжины напившихся неподвижно стояли напротив китайского ресторана, будто какой-то мусор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне что-то нехорошо...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу промычала, повисши у меня на плечах под мигающими уличными фонарями. Хоть она и выпила всего бокал вина (и кажется, выплюнула, едва выпив), ее, похоже, уже мучило похмелье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты себя плохо чувствуешь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Уже не так плохо, как раньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему бы Мафуйу тогда не присоединиться к нам во втором раунде? - но предложение Чиаки было отклонено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я еду домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу несла свою гитару - или скорее гитара поддерживала ее - и неровной походкой прошествовала по ночной улице. Эй, ты же не собираешься идти домой одна?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я отвезу тебя! На велосипеде быстрее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что!? Нао к нам не присоединится? - голос Чиаки звучал беспокойно, - Но сенпай же сказала что она с нами!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не могу пить. К тому же, Тетсуро будет ругаться, если я приду совсем поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя беспокоится он не обо мне, а о своем завтрашнем завтраке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ох, ясно, - улыбка Чиаки выглядела немного натянутой, - Тогда до завтра!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мм, завтра - разве завтра не воскресенье?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пускай сейчас и каникулы, клуб должен собираться только по будням.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты о чем? Я зайду к тебе утром, перед тем как идти домой, так что незабудь приготовить мне очазуке!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...ладно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки собиралась присоединиться к группе выпивох, начавших разделяться на маленькие группы. Мафуйу, все это время сжимавшая мое предплечье, вдруг окликнула ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо за сегодняшнее... и прости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так я же ничего не сделала, - улыбнулась Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ничего такого. Я, кстати, тоже хотел поблагодарить ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все потому что Чиаки была рядом, потому что она решила нас подождать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чиаки.. не будет грустно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки покачала головой в ответ на вопрос Мафуйу. Я повернулся, чтобы взлянуть на зеленоватое лицо Мафуйу сбоку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Иди уже с Кйоко. Разве ты раньше не говорила, что ты такая же, как и я?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне не грустно. Будет гораздо больнее, если мы не сможем быть вместе&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я понятия не имел о чем Чиаки говорила, зато Мафуйу, кажется, понимала. Она продемонстрировала вымученную улыбку и кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я утоплю тебя в водке, если еще рас попробуешь сбежать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прости! - в ужасе съежилась Мафуйу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки убежала от нас, махая руками. Мафуйу грустно вздохнула. Похоже, она уже не стояла на ногах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я повез Мафуйу домой на велосипеде, хотя тащить ее было еще труднее, чем в туалет в ресторане. Все потому что она практически всем телом распласталась на мне, и мне приходилось тащить еще и ее гитару и мой бас. Более того, я почти ничего не видел из-за темноты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Единственным, что облегчало мне задачу, была вечерняя прохлада.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я медленно ехал по пустому переулку. Я слышал жужжание насекомых и шум проезжающих вдалеке машин так же хорого, как и вжиканье динамомашины велосипедного фанарика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда мы ехали вдоль дороги рядом с дамбами, молчавшая Мафуйу вдруг заговорила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вообще-то... я соврала, сказав что вся моя правая рука неподвижна до самого запястья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты узнал!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ох! Стоп! Не толкай человека, сидящего перед тобой, когда вы едете вдвоем! Велосипед, везший нас с Мафуйу, подобно змее заскользил по дороги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что ты меня крепко хватала, пока я тащил тебя из туалета!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой! Не переставай держаться! Что если ты упадешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это опасно. Чего она хочет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она вдруг ни с того ни с сего разозлилась. Что вообще происодит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли быть точным, я не был полностью уверен, врет ли Мафуйу или нет - я лишь чувствовал что сказанное ей может быть неправдой. Однако, все мои возможности аннулировались бы, если бы я не заставил Мафуйу тогда поехать домой со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаешь, я ведь на самом деле не шутила, когда предложила тебе играть зубами! Ты же способен на такое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как бы у меня могло выйти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я страдал от еще одного тычка в спину. Блин, больно же.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты поддерживаешь меня только потому что можешь слушать как я играю на гитаре?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... не только на гитаре. На пианино тоже... разве я не говорил?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да я не об этом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я почувствовал что воздух за моей спиной сгустился ни с того ни с сего, будто кто-то собирался схватить меня за шею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На самом деле, мне не слишком нравится твой способ играть на гитаре. Техника у тебя хорошая, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да ты просто завидуешь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тсс! Но теперь я не смогу играть, если тебя не будет рядом...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так считало мое сердце, хоть я раньше и не мог заключить это чувство в слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу трижды ткнула меня, а потом сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Повтори еще раз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что... теперь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не смогу играть, если тебя не будет рядом..? - неужели она не поняла смысла, стоящего за этими словами? - Все потому что для сенпай и Чиаки твоя игра...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кйоко или Чиаки - это неважно. Что ты сам думаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...э? Ну, мне правда нравится как ты теперь стала играть. Почему-то ощущение совсем другое, чем когда ты играла в одиночку. Твоя техника игры тоже ведь изменилась?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу прижалась к моему плечу и долго молчала. Мы уже выехали на трассу, оставалось совсем недалеко до моста, а там уже только короткий участок до железной дороги. Как пересечем железнодорожный переезд, до дома Мафуйу будет рукой подать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я тоже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я ощущал мямленье Мафуйу спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я влюбилась... В Наоми...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я резко затормозил перед перекрестком. Голова Мафуйу болталась за моей спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она ведь только что... сказала нечто странное? Нет, погодите, мне это всего лишь послышалось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай, Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не останавливайся так резко! Гитара врезалась мне в ногу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, погоди... Только что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапный звонок телефона прервал мои слова. Звонили Мафуйу. Она слезла с пассажирского места и вытянула телефон из кармана. Кто это ей звонит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...это Хитоми, - Мафуйу нахмурилась, взглянув на экран своего телефона. Хитоми? Кто это? Я посмотрел на экран, и меня озарило - Матсумура-сенсей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я звонил Матсумура-сенсею перед самым выступлением, чтобы сказать что я уже нашел Мафуйу, и ппросить ее не беспокоиться. Но была уже поздняя ночь - я должен был позвонить ей еще раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Да? ...Мм. Мы скоро будем. Мы уже почти добрались до станции, и вот-вот подойдем. Э? Э-э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Мафуйу становился все более взволнованным. Что там у нее происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оборвав связь и запихнув телефон обратно в карман, Мафуйу подхватила гитару и запрыгнула на пассажирское сидение велосипеда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Живей! Поехали куда-нибудь, куда угодно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Что ты подразумеваешь под куда угодно? Мы же почти у твоего дома, нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не пойду! Не хочу сегодня возвращаться домой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я был ошеломлены. На перекрестке посреди ночи, Мафуйу крепко обнимала меня сзади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И она сказала что не хочет идти домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, стоп, успокойся. Это же... только не это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Живее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подбадриваемый тычками Мафуйу, я медленно начал крутить педали. Едва проехав перекресток, мы оказались в ярком сиянии фар встречного автомобиля. Машина затормозила, и остановилась поперег дороги перед нами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта иномарка была мне очень знакома, и я сразу понял причину беспокойства Мафуйу. Водительская дверь открылась, и человек, вышедший из машины, был ни кто иной как...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сколько сейчас времени!? У-уже так поздно, и... и она с тобой? Что тут вообще происходит!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чуть не упал с сидения, испуганный невероятно злым выражением лица взбешенного Эбичири.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Почему..? Эм, вы уже вернулись в Японию? Я думал вы в Бостоне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я только что прилетел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ого! Слишком круто для простого совпадения!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу крепко обнимала меня, прячась за моей спиной. Я не знаю, было ли это следствием ее шока, страха или усталости, но я начал бешено крутить педали, пытаясь пробиться тараном. Злобный рев Эбичири вскоре перестал быть слышен, и все, что осталось - тепло Мафуйу на моей спине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовал кончиками ушей ветра летней ночи. Я почти слышал слова Мафуйу, произнесенные ранее, но у меня больше не было настроения еще раз спрашивать ее. В этом мире слишком много вещей, которые нельзя передать только словами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я проезжал места рядом с ее домом, и в конце концов отправил ее туда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что до криков Эбичири, холодных взглядов Матсумура-сенсей и двух доберманов, скаливших на меня клыки - не думаю что я должен вдаваться в детали о них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разбитый усталостью, я проспал большую часть воскресенья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пришел понедельник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Был наш первый сбор после выступления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я здорово проспал, так что остановился у супермаркета по пути в школу купить немного напитков в качестве извенения. Ремень чехла сильно натирал мне плечи, и насквозь пропитался моим потом, я будто горел под жестоким летным солнцем. Ощущение было неприятнейшее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я почувствовал себя рожденным заново, когда наконец добрался до прохладного сквера за школой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тогда я услышал звуки музыки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они шли из клубной комнаты. Дверь была приоткрыта, будто под нее что-то подложили - я слышал жесткие звуки барабанов и хрустящую гитару, как и пение сенпай в комнате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему они играют с открытой дверю? А, я вспомнил, сенпай что-то говорила о том, что блузка прилипает от пота... Ох, прошу, не говорите мне что они делают это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уже дошел до комнаты, но остановился, услышав что они играют там внути. Это было &amp;quot;Desperado&amp;quot;. Я не мог ошибиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но сенпай же говорила что она точно не собирается петь эту песню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я приник к спине старого музыкального кабинета и прислушался к голосу сенпай. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каким-то образом, похоже, я смог понять причину, по которой она решилась на это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее самая первая группа распалась на следующий день после того, как сенпай спела эту песню на сцене одна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наверное, причина не слишком хорошая, но песня, должно быть, стала знаковой для нее. И потому она не могла больше петь ее после случившегося.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, казалось мне, я смог понять причино, почему мы учили песни The Eagles. Хоть в группе часто менялся состав, песни The Eagles всегда звучали целостно. Даже если песня основана всего лишь на перекликающихся звуках нескольких гитар, они всегда умудрялись безупречно воспроизвести ее на сцене. Более того, все в группе умеют петь, поэтому у них получается необыкнованно богатый хорус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если состов соберется неполный, пустота сразу станет заметной - такая у них группа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И мы играем их раз за разом потому, что сенпай хочет еще раз утвердить этот факт...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Стоп! Мафуйу, прекращай играть и басовую партию! Звучит угнетающе! Неужели они почувствовали что меня нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут мне вспомнились слова Фурукавы с вечеринки после концерта, и мое настроение упало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебе следует уйти. Группе так будет лучше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наверное, я и правда баласт для группы. Как бы то ни было, я наконец могу сказать громко и отчетливо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это моя группа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поправил ремень на плече.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там Чиаки, и еще Мафуйу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
feketerigó родится когда я войду. Какие грустные песни мы ни пели, сенпай болше никогда не останется одна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я снова погрузился в голос сенпай, исполняющий Desperado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слазьте с крепостных стен, открывайте ворота. Может идти дождь, но радуга прямо над вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До того, как вокальная партия в Desperado закончилась, я схватился за ручку и тихо открыл дверь.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Botichelli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_11&amp;diff=159216</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_2_-_Chapter_11&amp;diff=159216"/>
		<updated>2012-05-31T18:51:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Botichelli: Created page with &amp;quot;==Радуга==  Помню, как Хироши рассказывал, как они иногда менялись ролями с Фурукавой и устраивали ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Радуга==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помню, как Хироши рассказывал, как они иногда менялись ролями с Фурукавой и устраивали комедийный дуэт, чтобы высмеять друг друга. Но после прослушивания их в комнате отдыха я ничего не мог поделать, чтобы изгнать их из своего сердца - они были очень недурны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне, конечно, больше понравился вокал Фурукавы. Судя по тому, что сказала мне Чиаки, профессианальный аккомпанимент Фурукавы вместе с его вокалом и являются причиной зрелищности концертов Melancholy&#039;s Chameleon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если уж говорить, единственное что подействовало на меня угнетающе в основном действии - группа из четырей парней среднего возраста. Она состояла из фортепианного трио и гитары. Когда они представилялись за кулисами, я выяснил что один из них учитель в младшей школе, второй владеет магазином сладостей, третий строитель и четвертый - продавиц. Впечатление о них как о &amp;quot;взрослой группе&amp;quot; разбилось в самом начале с самой первой песни. Они были довольно хороши, неужели они играют только в свободное время?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Будет довольно угнетающе слушать этих стариков, когда твои новые записи не слишком хорошо продаются, - шутливо прошептал мне Хироши.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так вот почему их поставили в основном действии, вместо вашей группу с двумя профессионалами? Так вы, ребята, в самом деле только на разогреве?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы не просто так называем их стариками. Они впечатляют в начале выступления, но устанут, если продолжат. Довольно забавно, так что гляди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, было и правда забавно смотреть на последующие части их выступления в беспорядке, когда зрители стали глушить водку со льдом, пока они все еще были на сцене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вечеринка после выступления была не в баре, наверное, они учли что мы еще только в старшей школе. Вместо бара мы отправились в китайский ресторан. На втором этаже оказалось человек двадцать, хотя некоторые из них к нашей компании никак не относились. Ситуация была довольно беспорядочная, и ухудшалась тем, что некоторые молодые люди успели набраться еще до начала нашей вечеринки. В комнате с татами были короткие столики и подушки, так что ощущение было скорее как от отеля, чем от китайского ресторана. В результате мы несколько слишком расслабились. Некоторые даже сдвигали по несколько подушер и устраивались на них лежа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед началом празднования Хироши и трое из его группы ни с того ни с сего затеяли игру в камень-ножницы-бумагу. Похоже, они решали кто будет за рулем, следовательно, кому не повезло выпить. Последняя битва происходила между Фурукавой и Хироши, и потерпевший поражение Фурукава выглядел заметно расстроенным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как бы то ни было, Чиаки и сенпай решили полностью игнорировать Фурукаву. Законы японии абсолютно вылетели из их голов, и они начали налегать на вино. Ой, кто-нибудь, остановите их сейчас же!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сенпай, почему ты начала пить? - спросил я ее, смиренно наблюдая как она чашка за чашкой поглощает рисовое вино Шаоксинг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Говорят, когда-то в Европе родители поили детей джином, если те начинали плакать посреди ночи!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...зачем ты рассказываешь мне такие страшные вещи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Кйоко... - Хироши, сидящий рядом с Кйоко, сказал, выпивая, - Я всегда мечтал жениться на девушке моложе меня, которая лучше меня пьет, и позволить ей заботиться обо мне до конца моих дней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прости, но у меня уже есть возлюбленные. Человека три примерно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не понимал какие из ее слов были правдивы, а какие нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Говоря о которых..! - Чиаки, тоже сидящая рядом с сенпаем, соревновалась со взрослым парнем в количистве выпитого. Потом она вдруг поставила стакан с &amp;quot;ик!&amp;quot; и встала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, сегодня никому уже нет дела, но я все еще считаю что действия Мафуйу непростительны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу медленно жевала салат рядом со мной. Она вздрогнула от этого внезапного заявления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно! Она была близка к предательству своих товарищей. Довольно тяжкое преступление! - сенпай встала на одно колено и растянула губы в зловещей улыбке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- П-простите!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В Специальной Разведовательно Бригаде не будет никакого смысла, если извинениями можно будет решить любую проблему! - сказала Чиаки перд тем как прижать ее ладони к столу. Мафую в страхе спряталась у меня за спиной. Взрослые ребята, хоть и понятия не имели что у нас происходит, присоединились к развлечению, скандируя: &amp;quot;Да, расплачивайся своим телом!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я слышала, товарищ Эбисава понятия не имеет, как она важна для нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-но я...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они просто издевались над ней. Но я точно вляпаюсь в неприятности, если сейчас вмешаюсь, так что у меня не оставалось выбора, кроме как молчать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда... что вы хотите чтобы я сделала? - ответил голос Мафуйу, звучавший, будто она вот-вот расплачется. Ты не должна говорить такого! Чиаки перегнулась через стол и поставила пустой стакан для виски перед Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Карамельного цвета жидкость лилась из стеклянной бутылки. Но стоп. Это же рисовое вино Шаоксинг, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- М-мне нельзя пить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не волнуйся, я полужу тебе в него сахар, - Чиаки насыпала большую ложку сахара в стакан для виски. Не понимаю как это может помочь решить проблему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чиаки, успокойся, не надо переходить в режим старика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А нельзя? Я все равно превращусь в старика! - Черта с два! Ты же девушка! - Блин! Если сейчас мы позволим всему сойти у Мафуйи с рук, она обязательно что-нибудь снова устроит, что приведет группу к распаду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вообще-то нельзя ничего сделать, чтобы группа точно не распалась, - Эй, стой! Я не успел остановить ее, отчаянная Мафуйу уже задержала дыхание и поднесла стакан к губам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующий моменты Мафуйу уже упала на пол с пунцовым лицом, под подбадривающие крики толпы. Ох, молю, тут не место для демонстрации трюков! Черт побери этих выпивох!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отнес красную Мафуйу в туалет. Ее лицо стало бледно-зеленым, когда мы возвращались. Когда я уже возвращал ее на ее место, мы чуть не врезались в кого-то на повороте коридора. Я поднял голову и увидел пару косящих глаз под банданой - это был Фурукава.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, простите... Урм, ладно, тебе сегодня пришлось тяжко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебе скоро прийдется работать еще тяжелее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно, - я втянул шею. В этот момент Мафуйу попыталась свалиться с меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо вам... за сегодняшнее - Мафуйу подняла голову и промямлила это Фурукаве. Понятия не имею, к чему это относилось, так что я повернул голову и взглянул на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сегодня... он помог мне подключить гитару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Далее я снова повернулся к Фурукаве. Ясно, вот почему Мафуйу так внезапно появилась на сцене. Фурукава нахмурился и какое-то время пялился на руку Мафуйу, пока не произнес:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твоя правая рука не двигается... это сколько же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Р-разве не видишь? - я удивился еще больше, чем Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одного взгляда хватило чтобы понять. Не недооценивай гитаристов! Если продолжишь играть, как сейчас, у тебя не будет будущего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу смотрела на свою руку и молчала. Потом проскользнула мимо меня чтобы вернуться на свое место первой. Я уже собирался последовать за ней, как Фурукава схватил меня за плечи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...вы чего-то еще хотите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты собираешься в этой группе всю жизнь играть? - спросил меня Фурукава, нахмурившись. Я кивнул довольно неестественно. Зачем он меня об этом спросил?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебе следует уйти, группе так будет лучше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? П-почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твой стиль сильно отличается от стилей девушек!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ого! Я и сам это хорошо знал, но получить такой прямой упрек было довольно болезненно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты же и сам знаешь, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уставился на пальцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разжал пальцы левой руки и снова сжал их. И поднял голову, чтобы взглянуть на Фуркаву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...это поя группа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Даже так? Ну тогда делай что хочешь, - Фурукава нажал на плечо, направляя меня к местам. Когда я уже собирался пойти в зал, я услышал еще одну фразу из-за спины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если вы, ребята, еще раз покажете мне такой дерьмо, я буду доставать тебя, пока не уйдешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоть он и выговорил мне все это, я был ему несколько благодарен за последние слова - ведь это значило, что у нас еще есть шанс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, есть еще попытка. Хорошо сказано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я был шокировал этой последней фразой. Я обернулся. В коридоре стояла Кагуразака-сенпай, а за ней - подпившая Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сексуальные позывы в зале выходят из под контроля, так что мы решили сбежать, - Чиаки подбежала и схватила Мафуйу за руку. Мафуйу чуть не сбежала от нее в испуге. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Самое время нам провести собрание и обсудить результаты. Мафуйу, ты не можешь сбежать, даже если хочешь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ух...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки подтолкнула заплаканную Мафуйу в направлении лестницы. Я никак не мог понять, пьяна она или трезва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы вчетвером собрались у спуска на первый этаж и начали собрание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Раз уж мы революционная армия, почему мы не начали с оценки друг самих себя? Давайте встанем вокруг Мафуйу и выскажем все что думаем, а? Так всегда делают в спорте и всяком таком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это же простое издевательство! - откуда, черт побери, у Чиаки такие идеи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это уже устарело! Мы в двадцать первом веке живем! В наши дни революционеры оценивают себя так...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хья!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака-сенпай неожиданно сомкнула руки Мафуйу у нее за спиной и начала щекотать ее подмышки. Так получилось, что я сидел на две ступеньки ниже их, и Мафуйу пнула меня в пылу сражения, так что я едва не покатился с лестницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И-йа! - Мафую продолжала выкручиваться из объятий сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твоя оценка еще не завершена, товарищ Эбисава, так что прекращай эту бесполезную борьбу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Немедленно прекратите!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не мог сделать ничего лучшего, кроме как прервать их, потянув в разные стороны. Мафуйу сразу же спряталась за спиной у Чиаки. Что касается Чиаки, он обнимала Мафуйу, пытаясь ее успокоить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодой человек, вам несколько не хватает критического мышления!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да ты просто хотела подомогаться ее, верно же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ей же должно было быть вполне комфортно? Я, конечно, говорю это не по поводу сексуальных домогательств...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай вдруг придвинулась к Мафуйу и взглянула в ее лицо. Она что, не знает когда пора остановиться? Я соберался немного осадить ее, но вдруг заметил странный блеск в ее глазах, так что решил все же помолчать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас она может сказать только одно - было ведь круто выступать в живую?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я прочитал это во взгляде сенпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я повернул голову и увидел Мафуйу, робко прилипшую к спине Чиаки. Какое-то время посмотрев на свою правую руку, она все же слегка наклонила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай взглянула на нее ободряюще, это было не то, чего я ожидал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, тогда...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сенпай встала между нами и вытянула руку, ладонью вверх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У нас будет шанс в следующий раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первой, кто положил руку на ее ладонь, была Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потом я положил свою руку, как если бы хотел закрыть их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, Мафуйу вытянула правую руку тоже - ркук, которой не хватало силы, пальцы на которой не полностью выпрямлялись, такую бледную и худую. Но мы без этой руки ничего бы не могли. Она положила ее поверх наших.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Была глубокая ночь, когда вечеринка завершилась. Несколько выпивших собирались усроить второй раунд, и продолжать его, пока держатся на ногах. Больше дюжины напившихся неподвижно стояли напротив китайского ресторана, будто какой-то мусор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне что-то нехорошо...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу промычала, повисши у меня на плечах под мигающими уличными фонарями. Хоть она и выпила всего бокал вина (и кажется, выплюнула, едва выпив), ее, похоже, уже мучило похмелье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты себя плохо чувствуешь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Уже не так плохо, как раньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему бы Мафуйу тогда не присоединиться к нам во втором раунде? - но предложение Чиаки было отклонено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я еду домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу несла свою гитару - или скорее гитара поддерживала ее - и неровной походкой прошествовала по ночной улице. Эй, ты же не собираешься идти домой одна?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я отвезу тебя! На велосипеде быстрее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что!? Нао к нам не присоединится? - голос Чиаки звучал беспокойно, - Но сенпай же сказала что она с нами!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не могу пить. К тому же, Тетсуро будет ругаться, если я приду совсем поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя беспокоится он не обо мне, а о своем завтрашнем завтраке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ох, ясно, - улыбка Чиаки выглядела немного натянутой, - Тогда до завтра!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мм, завтра - разве завтра не воскресенье?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пускай сейчас и каникулы, клуб должен собираться только по будням.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты о чем? Я зайду к тебе утром, перед тем как идти домой, так что незабудь приготовить мне очазуке!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...ладно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки собиралась присоединиться к группе выпивох, начавших разделяться на маленькие группы. Мафуйу, все это время сжимавшая мое предплечье, вдруг окликнула ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо за сегодняшнее... и прости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так я же ничего не сделала, - улыбнулась Чиаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ничего такого. Я, кстати, тоже хотел поблагодарить ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все потому что Чиаки была рядом, потому что она решила нас подождать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чиаки.. не будет грустно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки покачала головой в ответ на вопрос Мафуйу. Я повернулся, чтобы взлянуть на зеленоватое лицо Мафуйу сбоку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Иди уже с Кйоко. Разве ты раньше не говорила, что ты такая же, как и я?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне не грустно. Будет гораздо больнее, если мы не сможем быть вместе&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я понятия не имел о чем Чиаки говорила, зато Мафуйу, кажется, понимала. Она продемонстрировала вымученную улыбку и кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я утоплю тебя в водке, если еще рас попробуешь сбежать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прости! - в ужасе съежилась Мафуйу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки убежала от нас, махая руками. Мафуйу грустно вздохнула. Похоже, она уже не стояла на ногах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я повез Мафуйу домой на велосипеде, хотя тащить ее было еще труднее, чем в туалет в ресторане. Все потому что она практически всем телом распласталась на мне, и мне приходилось тащить еще и ее гитару и мой бас. Более того, я почти ничего не видел из-за темноты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Единственным, что облегчало мне задачу, была вечерняя прохлада.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я медленно ехал по пустому переулку. Я слышал жужжание насекомых и шум проезжающих вдалеке машин так же хорого, как и вжиканье динамомашины велосипедного фанарика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наоми...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда мы ехали вдоль дороги рядом с дамбами, молчавшая Мафуйу вдруг заговорила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вообще-то... я соврала, сказав что вся моя правая рука неподвижна до самого запястья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты узнал!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ох! Стоп! Не толкай человека, сидящего перед тобой, когда вы едете вдвоем! Велосипед, везший нас с Мафуйу, подобно змее заскользил по дороги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что ты меня крепко хватала, пока я тащил тебя из туалета!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой! Не переставай держаться! Что если ты упадешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это опасно. Чего она хочет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она вдруг ни с того ни с сего разозлилась. Что вообще происодит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли быть точным, я не был полностью уверен, врет ли Мафуйу или нет - я лишь чувствовал что сказанное ей может быть неправдой. Однако, все мои возможности аннулировались бы, если бы я не заставил Мафуйу тогда поехать домой со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаешь, я ведь на самом деле не шутила, когда предложила тебе играть зубами! Ты же способен на такое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как бы у меня могло выйти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я страдал от еще одного тычка в спину. Блин, больно же.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты поддерживаешь меня только потому что можешь слушать как я играю на гитаре?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... не только на гитаре. На пианино тоже... разве я не говорил?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да я не об этом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я почувствовал что воздух за моей спиной сгустился ни с того ни с сего, будто кто-то собирался схватить меня за шею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На самом деле, мне не слишком нравится твой способ играть на гитаре. Техника у тебя хорошая, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да ты просто завидуешь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тсс! Но теперь я не смогу играть, если тебя не будет рядом...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так считало мое сердце, хоть я раньше и не мог заключить это чувство в слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу трижды ткнула меня, а потом сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Повтори еще раз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что... теперь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не смогу играть, если тебя не будет рядом..? - неужели она не поняла смысла, стоящего за этими словами? - Все потому что для сенпай и Чиаки твоя игра...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кйоко или Чиаки - это неважно. Что ты сам думаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...э? Ну, мне правда нравится как ты теперь стала играть. Почему-то ощущение совсем другое, чем когда ты играла в одиночку. Твоя техника игры тоже ведь изменилась?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу прижалась к моему плечу и долго молчала. Мы уже выехали на трассу, оставалось совсем недалеко до моста, а там уже только короткий участок до железной дороги. Как пересечем железнодорожный переезд, до дома Мафуйу будет рукой подать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я тоже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я ощущал мямленье Мафуйу спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я влюбилась... В Наоми...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я резко затормозил перед перекрестком. Голова Мафуйу болталась за моей спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она ведь только что... сказала нечто странное? Нет, погодите, мне это всего лишь послышалось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай, Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не останавливайся так резко! Гитара врезалась мне в ногу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, погоди... Только что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапный звонок телефона прервал мои слова. Звонили Мафуйу. Она слезла с пассажирского места и вытянула телефон из кармана. Кто это ей звонит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...это Хитоми, - Мафуйу нахмурилась, взглянув на экран своего телефона. Хитоми? Кто это? Я посмотрел на экран, и меня озарило - Матсумура-сенсей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я звонил Матсумура-сенсею перед самым выступлением, чтобы сказать что я уже нашел Мафуйу, и ппросить ее не беспокоиться. Но была уже поздняя ночь - я должен был позвонить ей еще раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Да? ...Мм. Мы скоро будем. Мы уже почти добрались до станции, и вот-вот подойдем. Э? Э-э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Мафуйу становился все более взволнованным. Что там у нее происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оборвав связь и запихнув телефон обратно в карман, Мафуйу подхватила гитару и запрыгнула на пассажирское сидение велосипеда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Живей! Поехали куда-нибудь, куда угодно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Что ты подразумеваешь под куда угодно? Мы же почти у твоего дома, нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не пойду! Не хочу сегодня возвращаться домой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я был ошеломлены. На перекрестке посреди ночи, Мафуйу крепко обнимала меня сзади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И она сказала что не хочет идти домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, стоп, успокойся. Это же... только не это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Живее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подбадриваемый тычками Мафуйу, я медленно начал крутить педали. Едва проехав перекресток, мы оказались в ярком сиянии фар встречного автомобиля. Машина затормозила, и остановилась поперег дороги перед нами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта иномарка была мне очень знакома, и я сразу понял причину беспокойства Мафуйу. Водительская дверь открылась, и человек, вышедший из машины, был ни кто иной как...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сколько сейчас времени!? У-уже так поздно, и... и она с тобой? Что тут вообще происходит!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чуть не упал с сидения, испуганный невероятно злым выражением лица взбешенного Эбичири.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Почему..? Эм, вы уже вернулись в Японию? Я думал вы в Бостоне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я только что прилетел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ого! Слишком круто для простого совпадения!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мафуйу крепко обнимала меня, прячась за моей спиной. Я не знаю, было ли это следствием ее шока, страха или усталости, но я начал бешено крутить педали, пытаясь пробиться тараном. Злобный рев Эбичири вскоре перестал быть слышен, и все, что осталось - тепло Мафуйу на моей спине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовал кончиками ушей ветра летней ночи. Я почти слышал слова Мафуйу, произнесенные ранее, но у меня больше не было настроения еще раз спрашивать ее. В этом мире слишком много вещей, которые нельзя передать только словами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я проезжал места рядом с ее домом, и в конце концов отправил ее туда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что до криков Эбичири, холодных взглядов Матсумура-сенсей и двух доберманов, скаливших на меня клыки - не думаю что я должен вдаваться в детали о них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разбитый усталостью, я проспал большую часть воскресенья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пришел понедельник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Был наш первый сбор после выступления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я здорово проспал, так что остановился у супермаркета по пути в школу купить немного напитков в качестве извенения. Ремень чехла сильно натирал мне плечи, и насквозь пропитался моим потом, я будто горел под жестоким летным солнцем. Ощущение было неприятнейшее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я почувствовал себя рожденным заново, когда наконец добрался до прохладного сквера за школой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тогда я услышал звуки музыки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они шли из клубной комнаты. Дверь была приоткрыта, будто под нее что-то подложили - я слышал жесткие звуки барабанов и хрустящую гитару, как и пение сенпай в комнате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему они играют с открытой дверю? А, я вспомнил, сенпай что-то говорила о том, что блузка прилипает от пота... Ох, прошу, не говорите мне что они делают это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уже дошел до комнаты, но остановился, услышав что они играют там внути. Это было &amp;quot;Desperado&amp;quot;. Я не мог ошибиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но сенпай же говорила что она точно не собирается петь эту песню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я приник к спине старого музыкального кабинета и прислушался к голосу сенпай. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каким-то образом, похоже, я смог понять причину, по которой она решилась на это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее самая первая группа распалась на следующий день после того, как сенпай спела эту песню на сцене одна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наверное, причина не слишком хорошая, но песня, должно быть, стала знаковой для нее. И потому она не могла больше петь ее после случившегося.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, казалось мне, я смог понять причино, почему мы учили песни The Eagles. Хоть в группе часто менялся состав, песни The Eagles всегда звучали целостно. Даже если песня основана всего лишь на перекликающихся звуках нескольких гитар, они всегда умудрялись безупречно воспроизвести ее на сцене. Более того, все в группе умеют петь, поэтому у них получается необыкнованно богатый хорус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если состов соберется неполный, пустота сразу станет заметной - такая у них группа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И мы играем их раз за разом потому, что сенпай хочет еще раз утвердить этот факт...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Стоп! Мафуйу, прекращай играть и басовую партию! Звучит угнетающе! Неужели они почувствовали что меня нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут мне вспомнились слова Фурукавы с вечеринки после концерта, и мое настроение упало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебе следует уйти. Группе так будет лучше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наверное, я и правда баласт для группы. Как бы то ни было, я наконец могу сказать громко и отчетливо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это моя группа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поправил ремень на плече.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там Чиаки, и еще Мафуйу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
feketerigó родится когда я войду. Какие грустные песни мы ни пели, сенпай болше никогда не останется одна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я снова погрузился в голос сенпай, исполняющий Desperado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слазьте с крепостных стен, открывайте ворота. Может идти дождь, но радуга прямо над вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До того как вокальная партия в Desperado закончилась, я схватился за ручку и тихо открыл дверь.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Botichelli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian:_Naming_Conventions&amp;diff=159014</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian: Naming Conventions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian:_Naming_Conventions&amp;diff=159014"/>
		<updated>2012-05-30T23:58:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Botichelli: /* Прочее */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Имена==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эбисава Мафуйу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кагуразака Кйоко&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чиаки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наоми (Нао)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микоуджима Маки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Прочее==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
high school - высшая школа &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
music classroom - кабинет музыки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
classroom - кабинет (если по контексту спутать можно - &amp;quot;классный кабинет&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Folk music research club - кружок изучения народной музыки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senpai - Сенпай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
celebration party - вечеринка после выступления&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Суффиксы==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miss Mikoujima/ miss Maki - [...]-сенсей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[...]-chan&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;[...]-чан&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Остальные суффиксы&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;как слышатся - так и пишутся&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Название песен, групп и имена композиторов==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Классическая музыка - названия песен и имена композиторов на русском.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все остальное - на англ. (кроме случаев, когда, чтобы понять ситуацию, нужно знать что означает название песни)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Стиль речи Кагуразака==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стиль ее речи где-то между средним и высоким штилем, но ближе к среднему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Young man - молодой человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comrade - товарищ&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Botichelli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Botichelli&amp;diff=159011</id>
		<title>User:Botichelli</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Botichelli&amp;diff=159011"/>
		<updated>2012-05-30T23:56:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Botichelli: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Я понятия не имею что здесь положено писать, и мне, в принципе, плевать. Беру на себя перевод последней главы второго тома прощальной сонаты для фортепиано. &lt;br /&gt;
Контакты:&lt;br /&gt;
::skype: s.botichelli&lt;br /&gt;
::e-mail: s.botichelli@gmail.com&lt;br /&gt;
::ICQ (использую редко): 324 362 010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оперативнее всего отвечаю на почту.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Botichelli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Botichelli&amp;diff=159009</id>
		<title>User:Botichelli</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Botichelli&amp;diff=159009"/>
		<updated>2012-05-30T23:51:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Botichelli: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Я понятия не имею что здесь положено писать, и мне, в принципе, плевать. Беру на себя перевод последней главы второго тома прощальной сонаты для фортепиано. &lt;br /&gt;
Контакты:&lt;br /&gt;
skype: s.botichelli&lt;br /&gt;
e-mail: s.botichelli@gmail.com&lt;br /&gt;
ICQ (использую редко): 324 362 010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оперативнее всего отвечаю на почту.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Botichelli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_7&amp;diff=158991</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian_Volume_1_-_Chapter_7&amp;diff=158991"/>
		<updated>2012-05-30T23:27:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Botichelli: /* Полотенце, средство от насекомых, скотч */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--Towel, Insecticide, Sealing tape--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Полотенце, средство от насекомых, скотч==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Compared to the electric guitar, the obvious advantage that the electric bass has is that you can barely hear anything coming from it if you don&#039;t plug it into an electrical source. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
По сравнению с электрогитарой, очевидное преимущество басс-гитары в том, что звука почти не слышно, если не подключать ее к комбику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I bought the bass under Kagurazaka-senpai&#039;s persuasions, and brought it to class the very next day. I was instantly surrounded by my classmates. &amp;quot;Just play something, anything.&amp;quot; Despite everyone urging me to play, I still gave the excuse, &amp;quot;But this is a bass, so it can&#039;t play any sounds!&amp;quot; and escaped. That wouldn&#039;t have worked if it was a guitar, so it&#039;s great that I had gotten myself a bass - with that thought in mind I could also console myself slightly for being played by the hands of Senpai. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Кагуразака-сенпай убедила меня купить басс-гитару, и на следующий день я принес ее в школу. Меня моментально окружили одноклассники. «Ну сыграй что-нибудь, что угодно». Несмотря на то, что все уговаривали меня сыграть, я все равно оправдывался: «Но это басс-гитара, звука не будет слышно!» и убегал. Если бы у меня была гитара, это бы не сработало, так что слава богу, что я купил басс-гитару – этой мыслью я мог еще и утешать себя по поводу того, что Сенпай обвела меня вокруг пальца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But why did you want a bass?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но почему ты захотел бас-гитару?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--A guy asked me something that I hadn&#039;t given any thought to. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Парень спросил меня о том, о чем я почти не задумывался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Ah, I&#039;ve been thinking about it for a while. There&#039;s no real need for it, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А, я уже давно думаю об этом. Тебе он ведь не сильно нужен, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Hey critic, you better explain it in simple terms.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Эй, критик, и объясни доступными словами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Don&#039;t call me a critic!&amp;quot; I took the bass back from the hands of my classmate, and placed it back into its cover. Actually, there&#039;s no way of explaining it all to them properly through words alone, but for the sake of the reputation of all the bassists in the world, I would have to come up with something. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Не называй меня критиком! – я взял басс-гитару из рук одноклассника и положил ее обратно в чехол. Вообще-то, я не мог им нормально объяснить словами, но ради репутации всех бассистов на земле, мне придется что-нибудь придумать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;The few of you, sit over there.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вы, сядьте вон там.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Yes, Prof Nao.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Хорошо, профессор Нао.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Please do not use musical terminologies during your explanation.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, когда будешь объяснять, не используй музыкальные термины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Ugh, they had actually thought of everything prior to my speech. The few guys sat in seiza around my seat, so I couldn&#039;t say anything wrong at a time like this. What to do? I licked my lips and thought of how I should start my explanation. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Блин, они все предусмотрели заранее. Несколько парней сидели вокруг меня на коленях, так что я не мог оплошать. Что же делать? Я облизнул губы и подумал, как бы мне начать объяснение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Well then, let&#039;s start by recalling Retiree&#039;s face.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Ну, начнем с того, что вспомним лицо Отставника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Why?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Зачем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Don&#039;t ask. Just do as I say.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Не задавайте вопросов. Просто делайте, что я говорю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--A few of the guys closed their eyes, while the others stared into the ceiling. As he looks like a carbon copy of Mito Koumon, it is really easy to recall our tutor&#039;s face. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Некоторые из них закрыли глаза, другие уставились в потолок. Лицо нашего учителя легко вспомнить, так как оно один в один как у Мито Комона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Well next, try removing the goatee off his face. Done?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ну, затем, попытайтесь убрать с его лица козлиную бородку. Получилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Right, done.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Хорошо, получилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Ah, that looks like Enari Kazuki when he was still young.&amp;quot; [TLNote: 江成 和己, Japanese actor/host/comedian.] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- О, он похож на Энари Казуки, когда тот был молодой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Enari is still young, alright?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Энари ведь еще молодой, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Right right. Next, imagine Retiree without hair.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Так-так. Далее, представьте Отставника без волос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Prof Nao, is there any meaning to this? Is this some sort of psychological test or something?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Профессор Нао, в этом есть какой-нибудь смысл? Это какой-то психологический тест?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You&#039;ll know soon enough. How is it? Can you guys imagine it?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Скоро узнаешь. Ну как? Можете себе это представить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I can, but isn&#039;t Retiree&#039;s hair quite robust?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я могу, но прическа Отставника довольно пышная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Compared to the goatee, it is still easier to remove his hair.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- По сравнению с его козлиной бородкой, легче убрать его волосы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;And here&#039;s the last step. Remove the contours of his face, and imagine how he looks like.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- И последний шаг. Отбросьте контуры его лица, и представьте, как он будет выглядеть&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Everyone&#039;s face was showing an expression like: &amp;quot;Eh?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Выражения лиц у всех были, как будто они хотели сказать: «Э?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What do you mean?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что ты имеешь ввиду?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I don&#039;t understand!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я не понимаю!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What does contours mean? The ears and stuff?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что значит контуры? Уши и типа того?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No, not that. It&#039;s removing the shape of his face. Imagine his eyes, nose and mouth popping out of a blank surface. Yeah, imagine that.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет, не это. Надо убрать форму его лица. Вообрази, что его глаза, нос и рот появляются из пустоты. Да, представь это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--My classmates moaned sounds of &amp;quot;Hmm, hmm......&amp;quot; one after another. Some of them were pressing their fingers against their temples, while others were pulling their hair out. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мои одноклассники простанали: «Хмм, хмм…» один задругим. Одни прижимали пальцы к веску, другие вырывали волосы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Can&#039;t, it&#039;s impossible. It&#039;s pointless if you remove the contours of his face!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Нет, невозможно. Бесполезно, если убрать контуры его лица! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No matter how hard I try, that round head of his will always appear in my mind.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Сколько бы я ни старался, его круглая голова всегда появляется у меня в мыслях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Try harder. You are always declaring proudly about how &#039;In my mind, I am able to remove the swimsuits worn by those beautiful gravure idols, regardless of who they are!&#039;, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Пытайся сильней. Ты постоянно с гордостью говоришь: «Мысленно, я могу снять купальники с этих красивых девушек, кеми бы они ни были!», так ведь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Urm, you guys don&#039;t have to try that hard, you know? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мм, знаете, вам не надо напрягаться так сильно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--They struggled for about two minutes before giving up. With that, I made my conclusion, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Они корчились еще пару минут перед тем, как сдаться. После этого, я заключил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So, if you apply the analogy of trying to erase the contours to a musical sense, the bass is like the contours of a face to me. Understand now?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если мы по аналогии применим то же самое к музыке, басс-гитара – это как контуры лица для меня. Теперь понимаете?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--My audience was still looking very confused. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мои зрители все равно были озадачены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s just like how you guys can imagine the songs being played even without the guitars and the other instruments playing, but you can&#039;t imagine the song without the bass. As such, I can&#039;t quite explain very well why the bass is that important to me.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это так же, как вы можете представить песню без гитары и остальных инструментов, но не можете представить песню без басс-гитары. Поэтому, я не могу объяснить, почему басс-гитара так важна для меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I see......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Понятно…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Strange. It feels like I understand what he is trying to say, but it feels like I don&#039;t as well.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Странно. Такое ощущение, что я понимаю, что он хочет сказать, но в то же время не понимаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--So do you guys get it or not? Then again, it will be disturbing if you guys do, because I was just spouting nonsense. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Так вы поняли или нет? Хотя, было бы странно, если бы вы поняли, потому что я просто нес чушь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;But Prof Nao&#039;s really impressive. You have the potential to succeed the arts of your father.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Но профессор впечатляет. У тебя есть потенциал, чтобы унаследовать искусство твоего отца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;There&#039;s no way I&#039;ll be inheriting that!&amp;quot; Why must I allow myself to be told that by my classmates? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Не хочу я унаследовать это! – Почему я должен позволять говорит это моему однокласснику? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--And with that, the preparatory bell rang. At the same time, the backdoor of the class - which is the door close to the right-back of my desk - opened. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
И затем, зазвенел звонок. В то же время, дверь кабинета, находившаяся справа сзади от меня, открылась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu stood by the door. Her line of sight first landed on my desk which was occupied by several of the guys, and then it shifted to the guitar cover in my arms. Her face cringed suddenly. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу стояла в дверях. Сначала, ее взгляд упал на мою парту, вокруг которой собрались несколько ребят, а затем сместился на чехол в моих руках. Ее лицо вдруг искривилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Move.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Подвинься.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--A soft and cold word from Mafuyu was enough to cause the guys who were listening to my nonsense to move away from her path...... Oi oi, don&#039;t come to my desk, just go back to your seats already! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Тихого, холодного слова от Мафуйу было достаточно, чтобы парни, слущающие мою чушь, отодвинулись с ее пути… Эй, эй, не подходи к моей парте, просто иди на свое место!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Prof Nao......&amp;quot; one of the guys brought his face right next to mine, and whispered, &amp;quot;Is that it? Is the reason you picked up the bass because of Ebisawa?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Профессор Нао… - один из парней наклонился очень близко ко мне и прошептал: «Вот оно что? Ты купил басс-гитару из-за Мафуйу?» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Eh? W-What?&amp;quot; My voice became rather strange. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Э? Ч-что? – мой голос стал довольно странным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You&#039;ve been going to the courtyard frequently these days, right?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты в последнее время часто бывал во внутреннем дворе, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I see, so he&#039;ll be able to get close to her with that bass of his? That&#039;s quite smart of you, Prof!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Понятно. Значит, при помощи басс-гитары он сможет сблизиться с ней? Достаточно умно с твоей стороны, профессор! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The guys stole peeks at Mafuyu&#039;s face. Don&#039;t gossip when you guys are that close to her! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Парни иногда поглядывали на лицо Мафуйу. Не сплетничайте, когда вы стоите так близко к ней!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Due to her hostile attitude, ever since the second day of her transfer here, nearly all the girls in the class have became her enemies. However, none of the guys seems to mind, and they continue to worry about her. The ones to show her the way when we were moving to another classroom, or to lend her their textbooks when she forgot to bring them - it was all done by the guys. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Из-за ее враждебного отношения, начиная со второго дня после того, как она перевелась, почти все девчтонки в классе стали ее врагами. Однако, парням было все равно, и они по-прежнему переживают за нее. Те, кто показывали ей как дойти до другого кабинета или одалживали ей учебники, когда она забывала их – все это делали парни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The guys who are always gathering around my desk are probably all doing it for the same reason? Guys are really stupid. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
И собираются они вокруг моей парты, наверное, по той же причине? Парни такие глупые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Oh right, Ebisawa......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ах да, Эбисава…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--One of the brave fellas turned around and spoke to Mafuyu. Mafuyu shifted her gaze from her textbook to his face, and slowly said, &amp;quot;Please do not call me by my surname.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Один из храбрецов повернулся и заговорил с Мафуйу. Мафуйу оторвала взгляд от учебника и посмотрела на него, и затем медленно сказала: «Пожалуйста, не называй меня по фамилии».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Then— Mafuyu......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тогда – Мафуйу…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Don&#039;t call me by my name either. It&#039;s disgusting.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- И по имени тоже не называй. Это отвратительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Mafuyu called me disgusting...... My sole reason for living has been extinguished.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мафуйу назвала меня отвратительным… Единственная причина, по которой я живу, уничтожена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Don&#039;t worry, your face is not as disgusting as you think.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Не переживай, твое лицо не так отвратительно, как ты думаешь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Right, my face. Wait, what are you implying?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Да, мое лицо. Подожди, что ты хочешь этим сказать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Move somewhere else if you guys wanna do manzai. Speaking of which, she did mention it before on her very first day here, but does she really hate her surname that much? I had always thought she was just lying due to the circumstances back then. But why? Did someone bully her in the past and give her the nickname &#039;Ebimayo&#039; or something? [TLNote: Manzai, traditional style of stand-up comedy in Japanese culture (for those who do not read Onii-ai here). Just like Ebichiri, Ebimayo&#039;s a parody of her name, which means mayonnaise prawns.] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Идите куда-нибудь в другое место, если хотите поиграть в комиков. Кстати, она говорила об этом в самый первый день, но неужели она настолько сильно ненавидит свою фамилию? Я всегда думал, что она просто соврала. Но почему? Над ней что, кто-то раньше издевался и дал прозвище «Эбимайо»? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So Ebisawa plays in a band too? Will your piano teacher be mad at you for playing the guitar?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А ты тоже играешь в группе? Твой преподаватель по фортепиано не разозлится на тебя за то, что ты играешь на гитаре?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Just as he was talking to her with an unyielding spirit, the side profile of Mafuyu froze. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Он уверенно разговаривал с ней, как вдруг лицо Мафуйу замерло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Then again, you are really good at managing your time, since you can practice two different instruments at once.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты хорошо умеешь распоряжаться своим временем, если можешь одновременно репетировать на двух инструментах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;She should be practicing at the same time, I guess? Since the pieces are the same.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Она ведь, наверное, в одно и то же время репетирует? Раз произведения одни и те же.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How is that possible!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Да как такое возможно?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu shifted her sight back to the textbook. However, I noticed that her gaze was slightly blanked out. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу перевела взгляд обратно на учебник. Но я заметил, что она невыразительно смотрела в одну точку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How did...... you people know?&amp;quot; As she was speaking with her head hanging low, the guys gradually quietened down at the same time. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Как… вы узнали? – сказала она с опущенной головой, и парни сразу затихли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Urm...... Well......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мм… Ну…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You&#039;ve been practicing in the courtyard after school, right? We can hear you all the time.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты же репетируешь после школы, правильно? Мы постоянно слушаем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Ah, it&#039;s really famous! Everyone knows about it.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Да, ты очень знаменита! Все об этом знают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu suddenly stood up. Her lips were trembling, and her face was turning green. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу неожиданно встала. Ее губы дрожали, а лицо становилось зеленым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I could be heard...... this entire time?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Меня было слышно… все это время?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Oh, shit. She didn&#039;t know? As I turned sullen in brace of what may happen, I softly interrupted, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Вот черт. Она не знала? Помрачнев в ожидании того, что могло случится, я тихо сказал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Well...... I didn&#039;t tell you this, but the sound-proofing of that classroom isn&#039;t perfect. The sounds will escape from the gaps of the door.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ну… Я тебе не сказал, но звукоизоляция там не идеальна. Звук проникает наружу через щели между дверью и косяками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu&#039;s face became ghostly white in an instant, and then it turned red. Her lips were trembling non-stop. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Лицо Мафуйу моментально побелело, и затем покраснело. Ее губы не переставали дрожать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I hugged my head and lie on my desk in anticipation of her incoming fist, but all I got was the sounds of footsteps running away from me, followed by the sound of the door closing. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я обнял голову и лег на парту, ожидая когда на меня обрушиться ее кулак, но до меня лишь донесся звук удаляющихся шагов и закрывающейся двери. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--An uncomfortable silence shrouded the whole Third Class of First Year. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Весь третий класс первого года охватило неловкое молчание&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I lifted my head. Everyone pretended they didn&#039;t know anything, but their gazes were saying that I was responsible for all of that. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я поднял голову. Все делали вид, что ни о чем не догадывались, но по их глазам было видно, что во всем был виноват я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Nao, what are you waiting for? Chase her!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Нао, чего ты ждешь? Беги за ней! – холодно сказал парень, потерявший смысл жизни из-за того, что Мафуйу считала его отвратительным.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The guy who had lost his reason to live because Mafuyu found him disgusting, was saying that to me coldly. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Why me?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Почему я?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Because you are in charge of Mafuyu!&amp;quot; Class-rep Terada said that for some unknown reason, and the girls around her nodded their heads in unison with a &amp;quot;Mhmm!&amp;quot;. Wait, I&#039;m in charge? What&#039;s with that? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Потому что ты отвечаешь за Мафуйу! – по непонятной причине сказала староста Тэрада, и окружавшие ее девчонки одновременно начали кивать. Постойте, я за нее отвечаю? Что за бред?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Get moving, or else the lessons will start! Hurry!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Давай уже. Урок скоро начнется! Быстрей!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I had no idea what they were planning, but there&#039;s something in this world known as the atmosphere of the situation, which is something that is hard to resist. I was driven by it as well, and stood up from my seat. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не знал, что они замышляют, но на свете есть такое понятие, как атмосфера ситуации, и ей очень сложно противостоять. Я, под ее влиянием, встал со стула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--When I exited the classroom, I nearly bumped into a panting Chiaki as she ran into me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Выйдя из кабинета, я чуть не врезался Чиаки, которая бежала мне на встречу, тяжело дыша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What are you doing? I saw Ebisawa not too long ago......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Что ты делаешь? Я только что видела Эбисаву…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Where did she go?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Куда она направлялась?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Eh? Ah, hmm, she was just walking down the stairs— Nao? Wait! Nao, where are you going?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Э? А, ммм, она просто вниз по лестнице— Нао? Постой! Нао, куда ты пошел?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The preparatory bell rang at about the same time I pushed Chiaka aside to run away from the classroom. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Звонок прозвенел примерно в то же время, когда я оттолкнул Чиаки и побежал прочь от кабинета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu had locked herself in the special classroom in the courtyard. Though the door was shut tight and there were no sounds coming from inside, I knew it the moment I entered the courtyard - the padlock hanging on the door was opened. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу закрылась в кабинете музыки во внутреннем дворе. Хотя дверь была закрыта, и изнутри не доносилось ни звука, как только я зашел во двор, я понял – висящий на двери замок был открыт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I stood before the old music building, and began to sort out my thoughts for a while. What am I doing? I went along with what my classmates wanted and came out to find Mafuyu, but what should I do? Should I apologize to her? What exactly did I do wrong? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Стоя у старого музыкального здания, я начал размышлять. Что я делаю? Я поддался уговорам своих одноклассников и побежал искать Мафуйу, но что мне теперь делать? Извиниться перед ней? Но в чем я провинился?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I should just head back to the classroom like that, and tell my classmates, &amp;quot;I don&#039;t know where she went?&amp;quot; and let things be as it is. However, my legs couldn&#039;t move. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Стоит просто вернуться в кабинет и сказать одноклассникам: «Я не знаю куда она подевалась.» Однако я не мог пошевелить ногами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Soon, the second preparatory bell rang, I&#039;m surely late for classes now. Forget it, I might as well skip first period! It shouldn&#039;t be a big deal to miss a lesson or two occasionally. Moreover, there were things that I&#039;d like to say to Mafuyu as well. I grabbed onto the handle, and pressed it diagonally downwards with force. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Звонок уже прозвенел – на урок я опоздал. Черт с ним, первый урок могу пропустить! Ничего страшного, если иногда пропускаешь уроки. К тому же, мне хотелось кое-что сказать Мафуйу. Я взялся за ручку и сильно нажал на нее по диагонали вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu had stacked three cushions on the table, and she was sitting on it with her hands hugging her knees. Even when I walked into the classroom, all she did was lift her face up from her knees. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу сложила на стол три подушки одна на другую и сидела на них, обняв колени. Даже когда я вошел в кабинет, она лишь подняла голову с колен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s a waste for you to be using the cushions like that. I brought three of those cushions here so that you can sleep on them if you lay them out on the desk side by side. I&#039;m not joking, so don&#039;t stack them up together like that.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Зря ты их так сложила. Я принес сюда три подушки, чтобы на них можно было лежать, если выложить их в ряд на стол. Я не шучу, так что не складывай их так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu did not change her posture much - she lifted herself slightly to pick out two cushions with her left hand, before throwing them at my face. I threw one of the cushions back, and placed the other on the floor so that I could sit on it. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу не сильно изменила позу – она слегка приподнялась, швынула одной рукой две подушки и швырнула их мне в лицо. Я кинул одну подушку обратно, а вторую положил на пол, чтобы было на чем сидеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What are you here for?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- зачем ты пришел? – спросила Мафуйу хриплым голосом.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu asked with a hoarse voice. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I came here because I want to skip the lessons, but I never expect someone else to be here. Whoa, what a coincidence - though I am slightly troubled by this.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я пришел сюда, чтобы прогулять урок, но я не ожидал, что здесь будет кто-то еще. Ничего себе совпадение – хотя это мне не очень удобно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Liar.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Лжец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--How do you know I&#039;m lying? Show me proof! You know, proof! But you&#039;re right - I&#039;m lying. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Откуда ты знаешь, что я вру? Где доказательства?! Знаешь, доказательства! Но ты права – я соврал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Why...... didn&#039;t you tell me?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Почему… ты мне не сказал? – уставившись в пол, прошептала Мафуйу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu stared at the floor and asked in a whisper. I turned my head backwards to take a glance at the gaps of the door, which resulted in the improper sound-proofing of the room. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я повернул голову и посмотрел на щели между дверью и косяками, из-за которых звукоизоляция была не очень хорошей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Well, it&#039;s because you never asked!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ну, потому что ты никогда не спрашивала!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I was hit by an incoming cushion yet again. Why are you angry at things like that? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
В меня опять полетела подушка. Почему ты злишься из-за таких вещей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;There&#039;s nothing bad about the sound going out anyway. It&#039;s not like you are doing something to be ashamed of.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет ничего плохого в том, что звук проникает наружу. Ты же ведь не занимаешься чем-то постыдным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You&#039;re wrong.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты ошибаешься.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu hugged her knees next to her chest tightly, and curled herself up in a corner of the desk. I can&#039;t communicate with her. What should I do? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу обняла колени, сильно прижав их к груди, и съежилась на краю стола. Я не могу с ней общаться. Что мне делать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You had released CDs of you playing the piano, but you&#039;re not willing to let others listen to you playing the guitar? Isn&#039;t that really strange?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты выпускала альбомы, где ты играла на фортепиано, но не хочешь, чтобы другие слышали, как ты играешь на гитаре? Разве это не странно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;What do you know?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Да что ты понимаешь? – тихо бросила вопрос Мафуйу. &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu threw a question that fell softly between us. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--All of a sudden— a surge of anger swelled up from within me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ни с того, ни с сего, во мне закипела злость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How would I know!&amp;quot; I moved my sight away from Mafuyu. If I don&#039;t do that, I don&#039;t know what Mafuyu would do should she finish her supply of cushions which she uses to throw at me. &amp;quot;It&#039;s because you won&#039;t say anything, isn&#039;t it? Just honestly say whatever is troubling you, because I don&#039;t know how to read minds!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- А &amp;lt;em&amp;gt;как&amp;lt;/em&amp;gt; мне понять?! – я отвел взгляд от Мафуйу. Если я этого не сделаю, я не знаю, что сделает Мафуйу, если у нее закончатся подушки. – Ты ведь ничего не говоришь! Просто честно скажи, что тебя беспокоит, потому что я не умею читать мысли! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It was the same back when we first met, and it happened again during the first day of her transfer. Mafuyu said nothing, leaving me to wonder if I should be a busybody and worry about her. However, all that I got was her contemptuous looks, or her complaining about me. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
То же самое было, когда мы впервые встретились, а потом в тот день, когда она перевелась. Мафуйу ничего не говорила, и я не знал, стоит ли мне лезть не в свое дело и волноваться за нее. Однако, она только презрительно смотрела на меня или хаяла меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;— If I tell you, will you help me?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если я тебе скажу, ты мне поможешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I lifted my head in fright, and stared at Mafuyu. Those teary eyes of hers looked like the water from rivers that flowed into the sea - their colors were dull and gloomy. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я испуганно поднял голову, и пристально посмотрел на Мафуйу. Ее слезящиеся глаза были похожи на реку, вливающуюся в море – их цвет был тусклым и угрюмым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;If I tell you everything that is troubling me, will you do something for me? If I want you to swim to America, will you swim there for me? If I want you to chop off your right hand and give it to me, will you really chop it off for me? If I want you do die, will you die for me?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если я расскажу обо всем, что меня беспокоит, что ты сможешь ради меня сделать? Если я скажу тебе поплыть в америку, ты поплывешь туда? Если я захочу, чтобы ты отрезал себе правую руку и отдал ее мне, ты действительно ее отрежешь? Если я захочу, чтобы ты умер, ты умрешь ради меня? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I was speechless. All I felt was a cold chill around me. The feeling was like I was trying to peek into an abyss during a dark night when the moon was not around, and seeing something that should not be seen from the surface of the waters. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не мог ничего сказать. Все, что я чувствовал – это окружающий меня холод. Это чувство напоминало то, как если бы я безлунной ночью смотрел в пропасть и увидел внизу то, чего не следует видеть.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;If you can&#039;t do that, then don&#039;t speak as you please.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если не можешь, то не бросайся словами направо и налево.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Urm...... do you really want me to do those things for you?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Мм… ты правда хочешь, чтобы я сделал все это ради тебя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu shook her head. Seemed like she had secretly cried a little. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Мафуйу потрясла головой. Похоже, она незаметно немного поплакала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;No.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;If...... you don&#039;t try saying it out loud, then how will anyone know? It&#039;s just telling someone about it. There&#039;s nothing to lose.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если… ты не скажешь это вслух, то никто и не поймет. Нужно всего лишь рассказать. Терять нечего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Then make me go back in time, back to when I first started playing the piano.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тогда отправь меня в прошлое, когда я только начала играть на фортепиано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;m not god, so how could I possibly do that!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я не Бог. Как я это сделаю?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Which means— there must be something that is troubling her. Why does she hate the piano that much? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Значит, ее точно что-то беспокоит. Почему она так сильно ненавидит фортепиано?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--And also...... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
И еще…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;How about this then - please stop following me. You are an eyesore.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тогда давай так: пожалуйста, перестань преследовать меня. Ты мне надоел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I am not following you! This is the only thing that I must make her understand. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я не преследую тебя! Я обязательно должен добиться, чтобы она это поняла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I&#039;ve said it many times already, I&#039;ve been using this place since the beginning. The person who barged into this place would be you, right? So I&#039;m not following you.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я уже неоднократно говорил, что пользовался этим кабинетом с самого начала. А потом ты взяла и вломилась сюда. Так что я не понимаю, о чем ты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I glanced at the far corner of the room. Her plain Stratocaster was placed on the stand over there. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я посмотрел в дальний угол кабинета. Там, на подставке стоял ее простенький Stratocaster. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I stood up, opened the locker, and took out a towel that had been used for quite a long time already. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я встал, окрыл шкафчик и достал полотенце, которое использовали уже довольно долго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Look here, there are gaps by the sides of the door, right? You&#039;ll have to stuff it up with this towel. It won&#039;t be perfect, but you can more or less achieve better sound-proofing this way. And also this......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Смотри, слева и справо от двери - щели. Тебе придеться затыкивать их этим полотенцем. И еще…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I took a broom and dustpan from the locker and showed it to her. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я достал из шкафчика метлу и савок и показал их ей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Clean up this place properly. Can&#039;t you see how dirty it is along the walls and on the floor? It took me quite a bit of effort to clean this place up to its current state. Remember this: I&#039;m here to get my classroom back. There&#039;s no way I&#039;ll allow a young guitarist like you, who hasn&#039;t even heard of rock before, to continue with that arrogant attitude of yours any longer!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Хорошенько прибирайся здесь. Ты видишь, какой грязный пол вдоль плинтусов? Мне немало пришлось потрудиться, чтобы привести кабинет в нынешнее состояние. Запомни: моя цель – вернуть кабинет. Я ни за что не позволю юной гитаристке, которая даже не слышала про рок, так высокомерно вести себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I said all those haughty words in the spur of the moment, and I regretted it a little almost immediately. Mafuyu stared at me in a dumbfounded state, with her eyes still filled with tears. Not long after, she took in a deep breath, and said, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я, не подумав, сказал эти надменные слова и почти сразу слегка пожалел об этом. Мафуйу в ступоре смотрела на меня глазами, по-прежнему полных слез. Вскоре она глубоко вдохнула и сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... So that&#039;s the reason you brought your bass to school?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Так вот почему ты принес свою басс-гитару в школу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--She was actually crying like a kid not too long ago, so what&#039;s with that annoying expression of hers? Can&#039;t I bring my bass here? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она только что плакала, как маленький ребенок, так почему у нее такое раздраженное выражение лица? Разве я приносить сюда свою басс-гитару?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Do you think you can win just by changing to a bass? Idiot!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ты думаешь, что сможешь выиграть, перейдя на басс-гитару? Идиот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Say as you please. I can&#039;t play that well in my current state, but I&#039;ll definitely catch up to you soon enough. Well then, let us settle it once and for all with this room as the prize!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Говори, что хочешь. Сейчас я не очень хорошо играю, но скоро я точно догоню тебя. Давай решим эту проблему раз и навсегда – этот кабинет будет призом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--As I said that, I grabbed the broom and pointed its handle towards Mafuyu. I said it! Mafuyu seemed like she could no longer speak a word - she was just standing there stiffly with her eyes opened wide. I interpreted that as her flinching at my words, instead of her being dumbfounded by my actions. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Сказав это, я протянул метлу Мафуйу. Казалось, Мафуйу не могла вымолвить ни слова – она лишь неподвижно стояла с круглыми глазами. Мне показалось, что она уклоняется от ответа, а не просто ошарашена моими действиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:Piano sonata.vol.1.ch.7.1.jpg| thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--After placing the broom and the dustpan back into the locker, I took out a spraying can and placed it on the desk. Upon seeing the spraying can, Mafuyu tilted her head cluelessly. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Положив метлу и совок обратно в шкафчик, я достал баллончик и положил его на стол. Увидев его, Мафуйу озадаченно наклонила голову на бок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... Insecticide?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Средство от насекомых?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Yeah. You can find some centipedes in the room occasionally, though it is quite rare to see cockroaches these days.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Ага. Иногда сюда заползают сороконожки, хотя тараканов в последнее время почти не видно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Not long after I had left the classroom, I could hear the sound of the door opening in a fluster behind me. I turned my head around, and saw Mafuyu dashing out of the room with a pale white face. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Вскоре после того, как я покиныл кабинет, я услышал, как позади резко открылась дверь. Я повернул голову и увидел, как Мафуйу выскачила из кабинета с бледным лицом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;......  What now! I already left as you have requested, so just stay in there properly. You&#039;ll be considered late if you are to head back to the classroom right now anyway—&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Ну что еще?! Я уже ушел, как ты просила, так куда же ты? Если ты сейчас пойдешь на урок, тебе все равно  поставят опоздание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;W-W-Why didn&#039;t you tell me about this from the beginning?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- П-п-почему ты мне не сказал об этом с самого начала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--That face of hers which was on the brink of tears really made her look like a kid. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ее лицо, когда она вот-вот заплачет, очень напоминало мне ребенка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Why? Because you didn&#039;t ask!&amp;quot; My answer was the same as before. &amp;quot;You&#039;ve been in there all this time, right? It should be fine.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Почему? Потому что ты не спрашивала! – ответил я. – Ты же уже столько времени там провела. Все в порядке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Idiot!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Идиот!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--My upper arm was repeatedly slapped by her many times. What a troublesome lass. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Я получил много шлепков по руке. Сколько с ней хлопот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--In the end, we returned to the classroom after first period ended. As Mafuyu was grabbing onto my arms with an expression close to tears, I could only admit defeat. I spent roughly an hour in the practice room killing all the insects that I could find, as well as sealing up all possible gaps where the insects can get through with sealing tape. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
В итоге, мы вернулись в классный кабинет к концу первого урока. Мафуйу хваталась за мою руку, и я мог только признать поражение. Я почти час убивал насекомых и заклеивал скотчем щели, через которые они могли проникнуть внутрь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I didn&#039;t think there was much of a point though. Things like centipedes and stuff can easily squeeze through an opening that&#039;s only two millimeters wide, right? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Хотя, мне это казалось бессмысленным. Сороконожка легко может пролезть через щель всего в два миллиметра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Ah, the Princess is back.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- О, принцесса вернулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;So you two really came back together huh......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Вы все-таки вместе вернулись…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--I felt slightly intimidated when everyone looked at us as we stepped into the classroom. Wait...... princess? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Когда мы вошли в кабинет, мне стало немного не по себе от того, что на нас все смотрели. Постойте… принцесса?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Class-rep Terada walked over, leaned herself against the desk, and said, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Староста Тэрада подошла, облокотилась на парту и сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;After a round of discussion, the class has decided that we will be calling you &#039;Princess&#039; from today onward.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Обсудив, мы решили, что отныне будем называть тебя принцессой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Mafuyu&#039;s face turned ghostly white initially, but it soon became red. I had always felt that despite her not willing to speak much, one can easily know what she was thinking from the change in her expressions. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Лицо Мафуйу сначала побелело, а затем быстро покраснело. Мне всегда казалось, что несмотря на то, что она редко разговаривает, можно было легко определить, что она думает, по ее лицу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... W-Why?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …П-почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;You don&#039;t like it regardless of whether we address you by your name or your surname, right? It&#039;s very inconvenient for us to talk to you like that.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Тебе же не нравиться, когда тебя называют по фамилии или по имени?  Нам так очень неудобно с тобой разговаривать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;S-So that&#039;s the reason......&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Т-так вот почему…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--A girl next to the Class-rep said deliberately, &amp;quot;If you kneel down and apologize, we won&#039;t call you by such an embarrassing name.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Девчонка рядом с Тэрадой назло сказала: «Если ты встанешь на колени и извинишься, мы не будем тебя так называть.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;...... No way.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- …Ни за что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Oh, I see. Well then, please take care of us from now on, Princess.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Понятно. Ну тогда, приятно было пообщаться, принцесса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It&#039;s your turn to do the duties tomorrow, Princess. Therefore, you must get here earlier, instead of the usual where you are always nearly late.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Принцесса, ты завтра дежуришь. Поэтому прийди пораньше, а не опаздывай, как обычно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Ah, she&#039;s about to cry yet again. What&#039;s with all that - are they bullying a newcomer? But Mafuyu had only herself to blame for her predicament, so I didn&#039;t find her pitiful at all. Then again, what&#039;s with the huge difference in the attitudes with the young Japanese these days? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Она опять вот-вот заплачет. Что за бред? Они собираются издеваться над новенькой? Но Мафуйу была сама виновата в том, что попала в такую ситуацию, так что мне ее совсем не было жалко. Какие же разные характеры у японской молодежи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Ah, if there is anything that the Princess needs, you can just ask Nao.&amp;quot; That cold sentence from Class-rep Terada instantly sealed my fate without my prior approval. I nearly fell off my chair when I heard that. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Если тебе что-нибудь понадобится, просто спроси Нао, - это холодное предложение Тэрады мгновенно  закрепила мою мою судьбу без моего согласия. Услышав это, я чуть не упал со стула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Why me?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Почему я?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Nao, it&#039;s like this.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нао, дело вот в чем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--The guy sitting diagonally in front of me explained, --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Парень, сидевший впереди справа, объяснил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;We always calls the prince or the princess by &#039;Your Highness&#039;, right? Do you know why?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- К принцам или к принцессам обращаются «ваше высочество», правильно? Знаешь почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;I don&#039;t...... and what&#039;s the link between these two things?&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Нет… И как связаны эти две вещи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;It means, &#039;we are the people who are below them and serving them&#039; - like that. As it is rude to speak directly to the royals, we can only speak to their servants instead.&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Это обращение говорит, что люди находятся под ними и им прислуживают. Так как разговаривать напрямую с членами королевской семьи невежливо, они могут говорить только с их прислугой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Ohhh—&amp;quot; &amp;quot;I learned yet another thing today.&amp;quot; Those moronic guys around me became excited. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Аааа—&lt;br /&gt;
- Сегодня я узнал кое-что новое, - оживились окружающие меня придурки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Which means, the servant we are talking about is you!&amp;quot; --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Получается, ты и есть прислуга, о которой мы говорили!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&amp;quot;Me? Why?&amp;quot; Despite my protesting by slamming my fists on the table repeatedly, no one was paying any attention to me as the decision was passed by the class in overwhelming numbers, and it was too powerful for me to reject it. I looked in the direction of my only possible savior - Chiaki. However, all she did was look at Mafuyu and me suspiciously. She then made a weird face before turning around to face the lecture stand. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Я? Почему? – несмотря на то, что я протестовал, стуча кулаком по парте, никто не обращал на меня внимания, так как решение принял весь класс – я не мог им всем противостоять. Я посмотрел в сторону моего единственного потенциального спасителя – Чиаки. Но она только с подозрением смотрела на нас с Мафуйу. Она сделало странное лицо и повернулась лицом к доске.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
| Назад [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 6| Глава 6]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 8| Глава 8]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Botichelli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian:Registration_Page&amp;diff=158961</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian:Registration_Page&amp;diff=158961"/>
		<updated>2012-05-30T20:11:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Botichelli: /* Том 2. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Правила регистрации ==&lt;br /&gt;
*Перевод идет по принципу &amp;quot;Кто первым пришел, тот и переводит&amp;quot;. Пожалуйста, зарегистрируйте здесь главы, над которыми собираетесь работать. Желательно время от времени указывать прогресс перевода (в процентах) - просто из вежливости. &lt;br /&gt;
*Максимальное количество глав, над которыми рекомендуется работать одновременно - не более половины в любой книге.&lt;br /&gt;
*Максимальное количество переводчиков на одну книгу - два. &lt;br /&gt;
*Максимальное количество книг, в которых вы активны - одна.&lt;br /&gt;
*все вышеперечисленные условия могут быть изменены по соглашению между участниками проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Магазин на краю света - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Цветочные поля, забытый музыкальный кабинет - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Lies, bento, partita - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Stratocaster, Red tea - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Toccata, padlock, revolution - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Funeral, meeting, funds - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Towel, Insecticide, Sealing tape - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Принцесса, революционер - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Кит, Паганини, борцы - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Firebird, beyond the sea, medicine bag - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Пустыня, сердце, кашемир - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Воспоминания, обещание, оправдания - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Eroica - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Doctor, Bird catalogue, Answers - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Layla, Railroads, Everything that was Lost - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Lucille, The first drops of Rain - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Bagel Sandwich, Spring, Engineering Firm - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Магазин на краю света - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Песня дрозда - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Прощальная соната для фортепьяно - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2.===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Настоящее имя - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Проблемы двоих - [[user:sharkrahs|sharkrahs]]&lt;br /&gt;
::*Причина остаться &lt;br /&gt;
::*feketerigó&lt;br /&gt;
::*На пляж&lt;br /&gt;
::*Как не потерять мечту&lt;br /&gt;
::*Место где она прячется&lt;br /&gt;
::*Другая сторона земли&lt;br /&gt;
::*Песня дрозда&lt;br /&gt;
::*Поцелуй на прощание&lt;br /&gt;
::*Радуга - [[user:botichelli|botichelli]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3.===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершён&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4.===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Botichelli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Botichelli&amp;diff=158859</id>
		<title>User:Botichelli</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Botichelli&amp;diff=158859"/>
		<updated>2012-05-30T14:26:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Botichelli: Created page with &amp;quot;Я понятия не имею что здесь положено писать, и мне, в принципе, плевать. Беру на себя перевод треть...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Я понятия не имею что здесь положено писать, и мне, в принципе, плевать. Беру на себя перевод третьей главы второго тома прощальной сонаты для фортепиано.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Botichelli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian:Registration_Page&amp;diff=158858</id>
		<title>Sayonara piano sonata~Russian:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sayonara_piano_sonata~Russian:Registration_Page&amp;diff=158858"/>
		<updated>2012-05-30T14:24:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Botichelli: /* Том 2. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Правила регистрации ==&lt;br /&gt;
*Перевод идет по принципу &amp;quot;Кто первым пришел, тот и переводит&amp;quot;. Пожалуйста, зарегистрируйте здесь главы, над которыми собираетесь работать. Желательно время от времени указывать прогресс перевода (в процентах) - просто из вежливости. &lt;br /&gt;
*Максимальное количество глав, над которыми рекомендуется работать одновременно - не более половины в любой книге.&lt;br /&gt;
*Максимальное количество переводчиков на одну книгу - два. &lt;br /&gt;
*Максимальное количество книг, в которых вы активны - одна.&lt;br /&gt;
*все вышеперечисленные условия могут быть изменены по соглашению между участниками проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Магазин на краю света - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Цветочные поля, забытый музыкальный кабинет - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Lies, bento, partita - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Stratocaster, Red tea - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Toccata, padlock, revolution - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Funeral, meeting, funds - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Towel, Insecticide, Sealing tape - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Принцесса, революционер - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Кит, Паганини, борцы - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Firebird, beyond the sea, medicine bag - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Пустыня, сердце, кашемир - [[user:idiffer|idiffer]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Воспоминания, обещание, оправдания - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Eroica - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Doctor, Bird catalogue, Answers - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Layla, Railroads, Everything that was Lost - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Lucille, The first drops of Rain - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Bagel Sandwich, Spring, Engineering Firm - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Магазин на краю света - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Песня дрозда - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
::*Прощальная соната для фортепьяно - [[user:idiffer|idiffer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2.===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Настоящее имя - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Проблемы двоих - [[user:sharkrahs|sharkrahs]]&lt;br /&gt;
::*Причина остаться - [[user:botichelli|botichelli]]&lt;br /&gt;
::*feketerigó&lt;br /&gt;
::*На пляж&lt;br /&gt;
::*Как не потерять мечту&lt;br /&gt;
::*Место где она прячется&lt;br /&gt;
::*Другая сторона земли&lt;br /&gt;
::*Песня дрозда&lt;br /&gt;
::*Поцелуй на прощание&lt;br /&gt;
::*Радуга&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3.===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Перевод завершён&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4.===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[Sayonara piano sonata ~Русский|  Главную страницу]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Botichelli</name></author>
	</entry>
</feed>