<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=CesarB</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=CesarB"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/CesarB"/>
	<updated>2026-05-02T10:57:21Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:CesarB&amp;diff=17265</id>
		<title>User:CesarB</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:CesarB&amp;diff=17265"/>
		<updated>2007-06-10T19:14:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: removing leftover redirect&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:CesarB&amp;diff=17264</id>
		<title>User:CesarB</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:CesarB&amp;diff=17264"/>
		<updated>2007-06-10T19:14:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: User:CesarB moved to User talk:CesarB: misplaced user talk page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[User talk:CesarB]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:CesarB&amp;diff=17263</id>
		<title>User talk:CesarB</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:CesarB&amp;diff=17263"/>
		<updated>2007-06-10T19:14:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: User:CesarB moved to User talk:CesarB: misplaced user talk page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;You get a gold star for fighting spam. Nice going and thanks! [[User:Smidge204|Smidge204]] 09:07, 10 June 2007 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Iriya_no_Sora_UFO_no_Natsu&amp;diff=17233</id>
		<title>Talk:Iriya no Sora UFO no Natsu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Iriya_no_Sora_UFO_no_Natsu&amp;diff=17233"/>
		<updated>2007-06-10T15:54:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: rm spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi:Volume2_Author%27s_notes&amp;diff=17232</id>
		<title>Talk:Suzumiya Haruhi:Volume2 Author&#039;s notes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi:Volume2_Author%27s_notes&amp;diff=17232"/>
		<updated>2007-06-10T15:54:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: rm spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:GOTH&amp;diff=17231</id>
		<title>Talk:GOTH</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:GOTH&amp;diff=17231"/>
		<updated>2007-06-10T15:54:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: rm spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi:Volume4_Author%27s_Notes&amp;diff=17230</id>
		<title>Talk:Suzumiya Haruhi:Volume4 Author&#039;s Notes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi:Volume4_Author%27s_Notes&amp;diff=17230"/>
		<updated>2007-06-10T15:54:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: rm spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi:Volume7_Author%27s_Notes&amp;diff=17229</id>
		<title>Talk:Suzumiya Haruhi:Volume7 Author&#039;s Notes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi:Volume7_Author%27s_Notes&amp;diff=17229"/>
		<updated>2007-06-10T15:54:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: rm spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi:Volume8_Author%27s_Notes&amp;diff=17228</id>
		<title>Talk:Suzumiya Haruhi:Volume8 Author&#039;s Notes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Suzumiya_Haruhi:Volume8_Author%27s_Notes&amp;diff=17228"/>
		<updated>2007-06-10T15:54:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: rm spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tanigawa_Nagaru&amp;diff=17226</id>
		<title>Tanigawa Nagaru</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tanigawa_Nagaru&amp;diff=17226"/>
		<updated>2007-06-10T15:53:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: Undo revision 17208 by Special:Contributions/83.224.64.4 (User talk:83.224.64.4): rv spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Tanigawa Nagaru&#039;&#039;&#039; (谷川 流, born 1970) is a Japanese author from Hyougo prefecture, in the Kinki region of Japan. He is a graduate of the law school at &#039;&#039;Kwansei Gakuin University&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Works==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Suzumiya Haruhi]] series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 - &#039;&#039;The Melancholy of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第一巻: 涼宮ハルヒの憂鬱 (ISBN 4044292019)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - &#039;&#039;The Sighs of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第二巻: 涼宮ハルヒの溜息 (ISBN 4044292027)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - &#039;&#039;The Boredom of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第三巻: 涼宮ハルヒの退屈 (ISBN 4044292035)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - &#039;&#039;The Disappearance of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第四巻: 涼宮ハルヒの消失 (ISBN 4044292043)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - &#039;&#039;The Rampage of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第五巻: 涼宮ハルヒの暴走 (ISBN 4044292051)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - &#039;&#039;The Trembling of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第六巻: 涼宮ハルヒの動揺 (ISBN 404429206X)&lt;br /&gt;
* Volume 7 - &#039;&#039;The Intrigues of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第七巻: 涼宮ハルヒの陰謀 (ISBN 4044292078)&lt;br /&gt;
* Volume 8 - &#039;&#039;The Indignation of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第八巻: 涼宮ハルヒの憤慨 (ISBN 4044292086)&lt;br /&gt;
* Volume 9 - &#039;&#039;The Dissociation of Suzumiya Haruhi&#039;&#039; / 第九巻: 涼宮ハルヒの分裂 (ISBN 4044292096)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Escape from the School series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 - 学校を出よう！ Escape from The School (ISBN 4840223556)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - 学校を出よう！(2) I-My-Me (ISBN 4840224331)&lt;br /&gt;
* Volume 3 - 学校を出よう！(3) The Laughing Bootleg (ISBN 4840224862)&lt;br /&gt;
* Volume 4 - 学校を出よう！(4) Final Destination (ISBN 4840226326)&lt;br /&gt;
* Volume 5 - 学校を出よう！(5) NOT DEAD OR NOT ALIVE (ISBN 4840227810)&lt;br /&gt;
* Volume 6 - 学校を出よう！(6) VAMPIRE SYNDROME (ISBN 4840228280)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dengeki Aegis 5&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 - 電撃!! イージス５ (ISBN 4840228523)&lt;br /&gt;
* Volume 2 - 電撃!! イージス５ Act.II (ISBN 4840231737)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Closed Universe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;The Despairing Ones&#039;&#039; / 絶望系 閉じられた世界 (ISBN 4840230218)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Other&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;The Guardian of my World&#039;&#039; / ボクのセカイをまもるヒト (ISBN 4840232067)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/谷川流 Japanese Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Nagaru_Tanigawa English Wikipedia entry]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Harunako&amp;diff=17225</id>
		<title>User:Harunako</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Harunako&amp;diff=17225"/>
		<updated>2007-06-10T15:53:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: Undo revision 17207 by Special:Contributions/83.224.64.4 (User talk:83.224.64.4): rv spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Harunako from [http://www.otyaku.com Otyaku.com]. Having been translating Juuni Kokki for three years and Marimite for one year, I understand the pain of maintaining a translation project. And how eye-opening I am to see the speed of translation here for Suzumiya Haruhi series! It must be Haruhi&#039;s world-upheaving plan again, I firmly believe. And I want to be part of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation starts running on June 10, and will have a tentative update schedule every Wednesday and Saturday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[10/4] Update schedule changed to once a week, raising completion rate by at least 5%.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Freak_Of_Nature&amp;diff=17224</id>
		<title>User:Freak Of Nature</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Freak_Of_Nature&amp;diff=17224"/>
		<updated>2007-06-10T15:53:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: Undo revision 17209 by Special:Contributions/83.224.64.4 (User talk:83.224.64.4): rv spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I&#039;m &#039;&#039;&#039;Freak Of Nature&#039;&#039;&#039;, a translator normally affiliated with the [http://cerealandmilk.net/iichan/ iichan] translation group. Among other things, I&#039;ve worked on the anime fansubs of &#039;&#039;&#039;Emma&#039;&#039;&#039; and &#039;&#039;&#039;Kamichu!&#039;&#039;&#039;, and I&#039;ve also done a number of manga translations, both alone and collaboratively. Moreover, I&#039;ve done sporadic QC here and there for other translation groups. My grammar and spelling are near-perfect, so I do a good job of proofreading. I speak 7-8 languages well enough to use, including Japanese. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naturally, &#039;&#039;&#039;Freak Of Nature&#039;&#039;&#039; is not the only name I go by in the internet, but given the nature of fansubbing and fan translation, I prefer to keep this identity separate from the rest of my activities. It doesn&#039;t take a genius to understand why.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I came to this project by chance, having discovered its existence while investigating my newest fancy, the wonderful story of Suzumiya Haruhi and her odd exploits. I hope to be able to contribute at least a little in the way of support for the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Freak Of Nature|Freak Of Nature]] 14:01, 18 April 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NOTE: I&#039;m currently recovering from a bad bout of sinusitis (ouch!) -- this sort of thing can cramp anybody&#039;s style, and it has meant several days recuperating when I ought to be working. As a result, I&#039;m massively behind on a number of projects, including this one. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Freak Of Nature|Freak Of Nature]] 01:23, 8 May 2006 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/Zero:Volume1_Illustrations&amp;diff=17223</id>
		<title>Fate/Zero:Volume1 Illustrations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/Zero:Volume1_Illustrations&amp;diff=17223"/>
		<updated>2007-06-10T15:53:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: Undo revision 17212 by Special:Contributions/83.224.64.4 (User talk:83.224.64.4): rv spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:FZ_v01_cover.jpg|&#039;&#039;&#039;Front Cover&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:FZ_v01_back.jpg|&#039;&#039;&#039;Back Cover&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:FZ_v01_flap.jpg|&#039;&#039;&#039;Inside Flap&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:FZ_v01_01.jpg|&#039;&#039;&#039;Insert #1&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:FZ_v01_02.jpg|&#039;&#039;&#039;Insert #2&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:FZ_v01_03.jpg|&#039;&#039;&#039;Insert #3&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:FZ_v01_04.jpg|&#039;&#039;&#039;Insert #4&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:FZ_v01_05.jpg|&#039;&#039;&#039;Insert #5&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:FZ_v01_06.jpg|&#039;&#039;&#039;Insert #6&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:FZ_v01_07.jpg|&#039;&#039;&#039;Insert #7&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:FZ_v01_08.jpg|&#039;&#039;&#039;Insert #8&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:FZ_v01_09-10.jpg|&#039;&#039;&#039;Insert #9 + #10&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Image:FZ_v01_11.jpg|&#039;&#039;&#039;Insert #11&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Thanks to Koray for patching up the huge gap in images #9 + #10&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Fate/Zero|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Fate/Zero:Prologue_1|Prologue: 8 years ago]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Update&amp;diff=17221</id>
		<title>Talk:Update</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Update&amp;diff=17221"/>
		<updated>2007-06-10T15:52:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: rm spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/Zero:Prologue_2&amp;diff=17220</id>
		<title>Fate/Zero:Prologue 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/Zero:Prologue_2&amp;diff=17220"/>
		<updated>2007-06-10T15:52:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: Undo revision 17214 by Special:Contributions/83.224.64.4 (User talk:83.224.64.4): rv spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Prologue: 3 years ago ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Please do NOT delete page markers, thanks! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- My scans say this is page 16? -Smidge --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 10 ==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;
When we speak about occultism, theories on dimensions say that there is a &#039;power&#039; from outside of this world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pinpoint the beginning of all happening. That is the dearest wish of all magi, the &#039;root&#039;, [[Fate/Stay:Translator&#039;s_Notes#Akasha and the Akashic Records|Akasha]]... The place of God, [[Fate/Stay:Translator&#039;s_Notes#Akasha and the Akashic Records|Akashic Records]], the beginning and the end of all things, that records everything, that creates everything in this world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
200 years ago, there were those who put into execution experiments on that place &#039;outside of this world&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Einsbern, Makiri, Tōsaka. Called the 3 families of the beginning, what they designed is the reproduction of the &#039;Holy Grail&#039;, the subject of many traditions. Expecting that the summoning of the Grail would realize any wish, the three families of magi offered their secret art to finally manifest the &#039;omnipotent cauldron&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... However, that Grail could only grant the wish of one person. As soon as that truth was known, the bonds of cooperation were washed in blood by conflicts.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 11 (17?)==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That is the beginning of the &#039;War of the Holy Grail&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Henceforth, once every 60 years, the Grail is summoned again in the far-East land of &#039;Fuyuki&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, the Grail selects 7 magi who have the power to take it, and divides a huge amount of [[Fate/Stay:Translator&#039;s_Notes#Prana|prana]] distributed among them, to render possible the summoning of heroic spirits, called &#039;Servants&#039;. The conclusion of a battle to the death decides which of the seven is most suitable to receive the Grail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—To put it simply, that&#039;s what Kotomine Kirei was undergoing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The pattern that has appeared on your right hand is called the &#039;Command Seals&#039;. It is the proof you were chosen by the Grail, and the holy mark that grants you the right to control a Servant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The person with the smooth but carrying voice who explained this was Tōsaka Tokiomi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the room of an elegant villa built atop a small hill in the neatest district in the South of Turin, Italy, 3 men sat in a lounge chair. Kirei and Tokiomi, and the Father who introduced them and mediated the conversation, Kotomine Risei... Kirei&#039;s actual father.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the friend of a Father who would soon reach 80, that Tōsaka was an eccentric Japanese. He did seem to be around the same age as Kirei, settled and with the presence of an expert. From the lineage of an old distinguished family even by Japanese standards, this villa was his secondary residence, as he said. But the most interesting was that he would casually &amp;lt;!-- ==== Page 12 ==== --&amp;gt;declare himself as a &#039;magus&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being a magus isn&#039;t such a strange thing as it may sound. Kirei was, as his father, a clergyman, yet the duty of the father and son greatly differed from what ordinary people know of a &#039;Father.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;Holy Church&#039; that people like Kirei belonged to had a doctrine that was outside the bounds of miracles and divine mysteries, but would bear the role of exterminating the stigma of heresy, and burying it into oblivion. That would be, taking a standpoint from where they could supervise a blasphemy such as magecraft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Magi conspire with magi only, and are organized in a self-preserving group that calls itself the &#039;Association&#039;, which presents a threat as a rival to the Holy Church. At the present time, they have both agreed to preserve a temporary tranquility; but even so, a state of affair where a Father from the Holy Church and a magus would gather in the same building for a lecture would be unthinkable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for the father&#039;s case, Risei, the Tōsaka family was one to which the Church already had old connections, despite being a magus house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the previous night that Kirei had discovered the surfacing pattern shaped in three marks. He had then consulted his father, and Risei had immediately taken his son to Turin the next morning to meet that young magus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From then, after a hurried greeting, the explanations Tokiomi had given to Kirei in this secret meeting were concerning the same &#039;War of the Holy Grail&#039;. The meaning behind the mark that had appeared on Kirei&#039;s hand... That is, the product of Kirei acquiring the privilege to dispute the chance of getting his desire for a miracle, in the fourth recreation of the Holy Grail that was to happen three &amp;lt;!-- ==== Page 13 ==== --&amp;gt; years later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not that he would refuse fighting. Kirei&#039;s duty in the Holy Church was, in essence, direct removal of heresy, meaning he was a fully fledged combatant. You could say that it was his very duty to wager a life and death bet against a magus. Rather, the problem was the contradiction that required Kirei, a clergyman, to participate as a &#039;magus&#039; in the Holy Grail War that was a dispute between magi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Something about the Holy Grail War is that it is a battle that uses Servants as [[Fate/Stay:Translator&#039;s_Notes#Familiar|familiars]]. So, to keep on going forward, the elementary magic for the summoning itself becomes required. ... Essentially, the seven persons who are selected as Masters to the Servants have to be magus. It must be exceptional for someone like you, who doesn&#039;t make a living out of magecraft, to be recognized by the Grail at such an early stage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Does the Grail have preferred people to select?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokiomi nods to the yet unconvinced Kirei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I mentioned the &#039;3 families of the beginning&#039; — for the granting, will be favored the magi related to the Makiri who have now changed their name to Matō, the Einsbern, or the Tōsaka houses. In other words...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokiomi lifted his right hand to show the threefold pattern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As the current head of the Tōsaka family, I will participate in the next battle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then was this man planning to cross arms with Kirei after having &amp;lt;!-- ==== Page 14 ==== --&amp;gt; kindly guided him so thoroughly? Although Kirei couldn&#039;t comprehend that, he carried on with his numerous questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I wonder about the Servants you mentioned earlier. Heroic spirits summoned and used as familiars, you said...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It may be hard to believe, but that is the fact. That could be the one wonder of this Grail.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The legends of great men, supermen who have left their name in history and folklore. They are those who remained in the permanent memory of men, after their death, and were taken out of the category of mankind, promoted even in the spiritual realm; they are &#039;heroic spirits&#039;. Those are on a whole different status from the vengeful spirits or common evil spirits from nature that the magi usually summon as familiars. So to speak, it is an existence with the spiritual status of a god. Although a part of that power can be brought out and borrowed, it is unthinkable that they would be used as familiars in the present world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If you consider that making this impossibility possible is the power of the Grail, you understand how outrageous a treasure it is. In the end, even the summoning of a Servant is but a mere fragment of the power of the Grail.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if to say that he himself was dumbfounded by what he was saying, Tōsaka Tokiomi sighed deeply and shook his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Heroic spirits from between the ancient age of gods up to at best a century ago can be summoned. Seven heroic &amp;lt;!-- ==== Page 15 ==== --&amp;gt; spirits follow seven Masters, each protect their own Master, and exterminate the enemy Masters. Heroes from any era and country are summoned in the present era, and meet in a deadly competition for supremacy. That is the Holy Grail War of Fuyuki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Such a monstrosity? In a place where thousands of citizens live?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All magi follow the common idea of hiding themselves. It&#039;s the one obvious way to go in this era that believes that science is the sole universal truth. Considering the Holy Church as well, revealing their existence is definitely impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But with heroic spirit, you have to conceal a power that can bring a catastrophic disaster. Using seven Servants in a conflict between humans in the present era and have them clash together… It is practically the same as ordering a slaughter of massive calibre in a war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;—Of course, it is implicit that the confrontation must be held in secret. You need a well prepared supervision to make sure of that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having remained silent until then, Kirei&#039;s father, the priest Risei, came forward and voiced his part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Holy Grail War happens every 60 years, and this time will be the fourth. The civilizing of Japan had already begun when the second war &amp;lt;!-- ==== Page 16 ==== --&amp;gt;occurred. Even in the most remote places, we cannot ignore people witnessing the spreading of serious damages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, since the third Holy Grail War, an agreement has been made so that we at the Holy Church would dispatch a supervisor. To reduce the disasters from the War to a minimum, we must conceal its existence, and have the magi comply to keeping the feud secret.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Does the Church serve as a referee in a conflict between magi?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Precisely because it is a conflict between magi. In the Magus Association, there is nobody who can be fit as a referee because of political implications. There simply wasn&#039;t any way other than having recourse to an external authority such as the Church.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, it was just not possible for our Holy Church to let the name of Holy Grail be used lightly to begin with. We can&#039;t ignore the possibility that it really is the cup that received the blood of the son of God, either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both Kirei and Risei, father and son, have a place in the section called the Assembly of the 8th Sacrament. A duty of that group in the Holy Church is to recover control of holy relics. The treasure called the Holy Grail appears in many tales and legends, and the importance of the &#039;Grail&#039; in the doctrine of the Church is particularly large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Under such conditions, last time, in the chaos of the World War, at a suitable time of the third Grail War was held a meeting, and I, then a youngster, was appointed an important task. For the next battle, I would proceed to the land of Fuyuki to watch over your fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the words of his father, Kirei could but tilt his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please wait. Isn&#039;t the chosen Church supervisor expected to be fair? &amp;lt;!-- ==== Page 17 ==== --&amp;gt;It is a problem if a participant is a blood relative...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There, there. You would think this is a blind spot of the rules?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The unusual smile of the stubborn father was implying something that Kirei could not read.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kotomine-san, you shouldn&#039;t trouble your son. Let&#039;s move on to the real question.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tōsaka Tokiomi explicitly urges to old priest to the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hm, right. —Kirei, all we have explained was only about the &#039;outward aspects&#039; of the Grail war. There is another reason I had you meet Mr. Tōsaka today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Which, is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To tell the truth, we have had a positive proof since long ago that the Grail that appeared in Fuyuki was a different one from the holy relic of the &#039;son of God.&#039; In the end, the battle in the Grail War of Fuyuki is only fought for a treasure that is a mere copy of the omnipotent cauldron, one that opens a way to a utopia. It is in no way related to our Church.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s how it is. Otherwise, the Holy Church just would not be content with the role of a silent supervisor. If the Grail turned out to be an actual &#039;Holy Relic&#039;, the Church would bypass the cease-fire agreement and plunder it out of the hands of the magi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If the final goal of a chalice is only a mean used to reach the Akashic Records, it is none of our Holy Church&#039;s concern. Afterall, the craving of magi to find the &#039;Akasha&#039;, the &amp;lt;!-- ==== Page 18 ==== --&amp;gt;origin, does not necessarily conflict with our doctrine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Though, to allow ourselves to leave it alone, we need to pass it to a strong person. If an unwelcome fellow got around it, we don&#039;t know what kind of accident might be caused.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, if we eliminate it as a heresy—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is still difficult. The magi who confront for the Grail have an uncommon tenacity. If we were to conduct a frontal trial, a conflict with the Magus Association would be inevitable. And that would create too many victims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather, as the second best plan, there would be nothing more interesting than finding a way to entrust it to a &#039;desired person&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirei was gradually catching up to the true motive of this interview. Since his father was intermingling with Tōsaka Tokiomi, a magus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Since they have been oppressed by the faith of their native land, the Tōsaka family has followed the same doctrine as ours. Knowing Tokiomi-kun&#039;s character, he himself is guaranteed to qualify for the use of the Grail.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tōsaka Tokiomi nodded, then resumed speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Reaching the &#039;Akasha&#039;. There is no greater purpose than this one to us Tōsaka. But, sadly, the Einsberns and Matōs, who once shared the same motive, have lost track of it to more worldly matters, and have now totally &amp;lt;!-- ==== Page 19 ==== --&amp;gt;forgotten their original intention. I won&#039;t even mention how they have invited four Masters from the outside, as well. They want the Grail for their despicable lust and nothing else.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That would mean that the Holy Church would approve of no one else but Tōsaka Tokiomi as the bearer of the Grail. So Kirei understood more about his assignment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So you would like me to participate in the next Grail War to let Mr. Tōsaka Tokiomi win?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, Tōsaka Tokiomi showed the first sign of a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, we will join forces under the surface against the five remaining Masters, and annihilate them. To increase the chances of victory.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At Tokiomi&#039;s words, Father Risei gives an austere nod. The neutrality of the Holy Church as a referee was already turning to a farce. This Grail War must be interesting concerning the original expectations of the Church.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for that, it was neither good nor wrong to Kirei. If the intentions of the Church were clear, there was only the fulfilling of his task as one devoted executor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kirei-kun, you will be transferred from the Holy Church to the Magus Association, and you will become my apprentice.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without a break and with a practical tone, Tōsaka Tokiomi hastened his explanations.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 20 ==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A — transfer ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The exchange has already been made formal, Kirei.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying this, Father Risei took out a letter. It was a notification with the joint signatures of both the Holy Church and the Magus Association, and was addressed to Kotomine Kirei. Kirei was more than surprised at the merit of the performance: from the day before to this day, the letter had been taken care of immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, there really were no real purpose of acting up in the matter for Kirei, nor had he any particular reason for taking offense at the discussion. For Kirei had no purpose at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The important thing will be to have you do nothing but practice magecraft in my house in Japan. The next Grail War is in 3 years.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By then, you must have a Servant that obeys you, and become a magus who will participate in the battle as a Master.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But — is it alright? If I openly study under you, won&#039;t there be doubts that we work together?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokiomi gave a cold-hearted smile and shook his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t know about magi. If their interests collide, a conflict between a teacher and his student ending in a battle to the death is a common occurrence in our world.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aah, I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though Kirei didn&#039;t mean to understand about magi, he had a good grasp &amp;lt;!-- ==== Page 20 ==== --&amp;gt;of the tendencies of the race called magi. He had had countless occasions to compete with &#039;heretical&#039; magi as an executor. The numbers of people he brought down with his own hands isn&#039;t in the tens or twenties.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So, do you have other questions?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Tokiomi requested for a conclusion, Kirei asked the question he had had since the beginning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Only one — The Grail that selects the Masters, just what is its purpose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently that was really not a question Tokiomi expected. The magus&#039; eybrows gathered in a wrinkle for a short while, then he gave a relaxed reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Grail will... Of course, it will preferably select Masters who sincerely need it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I said earlier, us Tōsaka will be included at the top of that list as one of the original 3 families.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So, all of the Masters have a reason to want the Grail?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It isn&#039;t limited to that. The Grail requires 7 persons to show up. If not enough people turn up at the present time, irregular people who would normally not be chosen can carry Command Seals. There might have been such a case in the past, but— Aah, I see.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While speaking, Tokiomi seemed to realize what Kirei was suspicious of.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 21 ==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kirei-kun, you think you shouldn&#039;t have been selected, don&#039;t you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirei nodded. No matter how hard you would search, there was no reason for a wishing machine to notice him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hm, certainly, it is odd. The only thing that would link you to the Grail would be your father, who was appointed as supervisor, but... No, you could think that&#039;s the very reason.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Which, means?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Grail might have already anticipated that the Holy Church would support the Tōsaka family. So an executor of the Church who would acquire command Seals would back up the Tōsaka.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying this, Tokiomi, feeling satisfied, to end the discussion, added&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In other words, the Grail is giving me, a Tōsaka, two shares of command Seals, and for that, it chose you as a Master.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... How about it? Does this explanation satisfies you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, he gave his conclusion with such a daring tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This arrogant confidence seems to suit the man called Tōsaka Tokiomi. This man holds a dignity that just borders sarcasm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certainly, as a magus, he was a man of excellence. And he must have had the self-confidence that came with that excellency. That&#039;s why he probably would never doubt his&amp;lt;!-- ==== Page 22 ==== --&amp;gt; own judgement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That meant that you would never get any other answer from Tokiomi here and now— That was Kirei&#039;s conclusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When do we go to Japan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiding his inner discouragement, Kirei changed the subject.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will visit Great Britain for a bit. I have a small task to do at the Clock Tower.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will go to Japan a step ahead. I will tell my family.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Understood. Then, I will go at once.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kirei, go ahead first. I need to discuss something with Mr. Tōsaka.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nodding to his father&#039;s words, Kirei stood up from his seat and, after a silent bow, left the room alone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                        X                                       X&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remaining in the room, Tōsaka Tokiomi and Father Risei silently watched Kotomine Kirei off.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 23 (29?)==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s a reliable son you have, Kotomine-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;His strength as an &#039;Executor&#039; is guaranteed. None of his colleagues are more studious than him during training. I&#039;m the one you should doubt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho... Is that the exemplary attitude of a defender of the faith?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, it shames me to say it, but this Kirei is the only pride of a senile old fool like me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old Father was known for his rigor, but, feeling at ease with Tokiomi, he smiled. As his eyes turned to his only son, his trust and love clearly showed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I still didn&#039;t have a child past 50, I had given up on a heir... But now, I am amazed at how far my son has gone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Though, he agreed more easily than I thought, hasn&#039;t he.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My son would jump in a fire if that was the will of the Church. That&#039;s how far he would go for his faith.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though Tokiomi didn&#039;t mean to doubt the words of the old Father, the impression he had had of Father Risei&#039;s son wasn&#039;t quite such a &#039;passionate faith&#039;. The quiet appearance of the man called Kirei felt more nihilistic to him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To be honest, that was a disappointment. However I look at him, it seems he was just&amp;lt;!-- ==== Page 24 ==== --&amp;gt; involved in something that is of no concern to him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No... That might really be salvation for him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speaking ambiguously, Father Risei started muttering gloomily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is a private matter, but his wife died a few days ago. They hadn&#039;t been married for even two years.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, I—&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokiomi was at loss of words under the unexpected circumstances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Though it doesn&#039;t show, he seems to endure it fairly well. ... He has too many memories in Italy. Maybe, for Kirei, right now, returning to his old fatherland for a new mission could help healing his wounds.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Risei sighing in his speech, Tokiomi kept gazing straight at him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tokiomi-kun, doesn&#039;t one&#039;s true worth show as hardship increases?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokiomi deeply bowed at the old priest&#039;s words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am obliged. My debt toward the Holy Church and both generations of the Kotomine family will be carved as a family precept.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all, I am only fulfilling my oath for the future generation of Tōsaka. —The rest will be&amp;lt;!-- ==== Page 25 ==== --&amp;gt;  only praying for God&#039;s protection until your journey takes you to the &#039;Root&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes. My grandfather&#039;s regrets, the dearest wish of the Tōsaka, this is what my whole life has ever been for.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiding how much his self-confidence was suffocated by the weight of his responsibilities, Tokiomi nodded resolutely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This year, I will reach the Grail. I will make sure of that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At Tokiomi&#039;s dignity, Father Risei blessed the memory of his late friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;My friend... You too got a good heir.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                        X                                       X&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The wind of the Mediterranean sea rustling his hair, Kotomine Kirei returned from the villa atop the hill, alone and silent on the narrow, winding path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, Kirei put in order the many impressions he had had of the man called Tōsaka Tokiomi, whom he had met just then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps he had led a hard life. As if pride was proportionally converted to the experienced hardship, he was a man endowed with a firm dignity he could rightfully boast about.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 26 ==== --&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He understands that sort of personality quite well. Kirei&#039;s very father was of the same kind as that Tōsaka Tokiomi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Men who have defined the meaning behind their birth, behind their own existence, and follow it, without doubting it. They definitely never waver, never hesitate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forging it into an iron will of acting with a clear objective, vectorized only by the fulfillment of &#039;something&#039; that was identified as their lifelong goal, in any aspects of their life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;form of this conviction&#039; can be, in the case of Kirei&#039;s father, a pious faith; and in Tōsaka Tokiomi&#039;s case, perhaps it was the self-confidence of one who was chosen — a privilege not for the plebeians, and the self-consciousness of someone with a responsibility to shoulder. He was one of those remaining &#039;genuine aristocrats&#039; you would rarely find nowadays.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From then on, the existence of Tōsaka Tokiomi would probably hold important implications for Kirei... But even so, he was of a type that was incompatible with Kirei&#039;s kind. That was just the same as saying that he was similar to his father.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who see only their ideals can never understand the pain of those unable to have one. People like Tokiomi had a &#039;sense of purpose&#039; as the base of their convictions, but that was totally absent of Kotomine Kirei&#039;s mind.  Not once, in over 20 years, had he ever felt such a sensation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By judging so, he couldn&#039;t consider the most noble idea, have comfort in any quest,&amp;lt;!-- ==== Page 27 ==== --&amp;gt;  or find rest in any pleasure. Such a man couldn&#039;t have any such thing as a sense of purpose in the first place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He couldn&#039;t even understand how he was so far removed from the sense of values the ordinary world held. Kirei couldn&#039;t even figure out a passion to throw himself in about anything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He still believed there was a God. That there was a supreme existence, although he didn&#039;t have the maturity to perceive it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He lived believing that one day, the holiest word of God would lead him to the supreme truth and save him. Betting on that hope, clinging to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in the depth of his heart, he already knew. That salvation would no longer come from the love of God for a man like him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being confronted to such anger and despair drove him to masochism. Under the pretense of penance for moral training, he simply kept wounding himself repeatedly. But those tortures forged Kirei&#039;s body like iron, and when he realized, he had risen to the top of the elite of the Holy Church, as an &#039;Executor&#039;, where nobody had followed him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone called that &#039;glory.&#039; Kotomine Kirei&#039;s self-control and devotion were praised as a model for the clergy. His father Risei was no exception.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 28 ==== --&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirei understood very well why Kotomine Risei had so much faith and admiration for his son, but that was a misunderstanding so far off the point; for in reality, his heart was shameful. A whole life would probably not be enough to amend for that misunderstanding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Till this day, there is no one who has come to understand how much Kirei lacked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, even the only one woman he was to love—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feeling a sense of lightheadedness, Kirei loosened his pace and put his hand to his forehead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When he tried to remember the wife he had lost, he lost his diffuse thoughts in a rising mist. Feeling like standing in a fog before a precipice. An instinct for survival that told him to not take even one step forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When he realized, he had arrived at the bottom of the hill. Kirei stopped and looked back to the faraway villa at the top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, he still hadn&#039;t reached a satisfactory conclusion on his interview with Tōsaka Tokiomi... That was the important problem that concerned Kirei the most.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why had a miraculous power such as the &#039;Grail&#039; chosen Kotomine Kirei?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokiomi&#039;s explanation was a desperate one. If the Grail wanted a supporter to Tokiomi, there must have had&amp;lt;!-- ==== Page 29 ==== --&amp;gt; as many capable person as you wanted who would be friends with him; not Kirei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There must have been a reason to his selection for the next Grail&#039;s appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet... The more he thought about it, the more Kirei found the inconsistency worrying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He essentially didn&#039;t have any &#039;sense of purpose.&#039; Nor any ideal or aspiration. However you would look at it, he had no reason to be the bearer of a miracle such as an &#039;almighty wish machine.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a gloomy face, Kirei looked at the three symbols that had appeared on the back of his right hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They say the Command Seals are a holy mark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would he find a pledge to carry, three years from now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Fate/Zero:Prologue_1|Prologue: 8 years ago]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Fate/Zero|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Fate/Zero:Prologue_3|Prologue: 1 year ago]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/Zero:Prologue_1&amp;diff=17219</id>
		<title>Fate/Zero:Prologue 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/Zero:Prologue_1&amp;diff=17219"/>
		<updated>2007-06-10T15:51:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: Undo revision 17215 by Special:Contributions/24.231.55.103 (User talk:24.231.55.103): rv spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Prologue: 8 years ago ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Please do NOT delete page markers, thanks! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 1 ==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let us tell the story of a certain man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tale of a man who, more than anyone else, believed in his ideals, and by them was driven into despair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dream of that man was pure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He wanted for everyone in this world to be happy, that was all his wish was about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a childish ideal all young boys grow attached to at least once, but that they abandon when growing accustomed to the mercilessness of reality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any happiness requires a sacrifice; all children learn that much when they become adults.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But that man was different.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe he was just the most foolish of all. Maybe he was broken somewhere. Or maybe, he might have been of the kind we call &#039;Saints&#039;, entrusted with God&#039;s will, one that common people cannot understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 2 ==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;
He knew that for any existence in this world, the only two alternatives are sacrifice or salvation...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When he understood that he would never be able to empty the scale plates...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From that day on, he set his mind on being the one to tip the scale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To abate the grief in this world, there was no other, more efficient way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To save even one life on one side, he had to forsake one life on the other side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That is, to let the majority of people survive, he had to kill a minority of people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore, rather than saving people for the sake of saving them, he excelled at the art of killing people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again and again, he kept painting his hands the color of blood, but the man definitely never flinched.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never questioning the righteousness of his acts, nor ever doubting his goal, he forced himself to only faultlessly tip the scale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Never ever misjudging the value of a life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With no regard to the humility of one existence, and no regard to its age, all lives weighed evenly.&lt;br /&gt;
With no discrimination, the man saved lives, and with no discrimination, he killed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But he realized that too late.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 3 ==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;
To value everything in equal fairness, that would be the same as not loving anyone uniquely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Had he carved that inviolable rule into his spirit sooner, he would have attained salvation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freezing his young heart into necrosis, achieving his self as a measuring machine with neither blood nor tears, he kept leading a life of sorting those that were to die, those that were to live. There probably wasn&#039;t any suffering for him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But that man was wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone&#039;s delighted smile would fill his chest with pride, and anyone&#039;s wailing voice would shake his heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger was added to resentment full of regrets, and his tears of loneliness needed hands reaching out to him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though he was pursuing an ideal beyond reason of the world of men — he was too human.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How many times was the man punished for that contradiction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He did know friendship. He did know love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even when putting that one beloved life, and the countless number of perfect strangers, on the left and right of the scale—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He definitely never made a mistake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More than loving someone, to judge that life equally to that of the others, he had to value it impartially, and impartially forfeit it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 4 ==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when he was with someone precious to him, he would always seem to be mourning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And now, the man is being inflicted with the greatest punishment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outside the window, a snow storm froze everything. A mid-winter night is congealing the ground of a forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The room is in an old castle built on the frozen soil, but it is protected by a gentle flame burning in the fireplace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the warmth of that shelter, the man was holding one new existence in his arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a really small one — a body so tiny it could be ephemeral, and no weight that could tell it was ready.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A delicate response can be dangerous, as with the first snow scooped by hand, which would crumble with a mere jolt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In frail eagerness, the child preserves her body temperature by sleeping, breathing leniently. That is all that the modest throbbing of the chest can do at the moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t worry, she&#039;s sleeping.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he lifts the baby in his arms, the mother, resting her body on the couch, smiles upon them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the haggard look of the child, she isn&#039;t fine yet, and her complexion isn&#039;t perfect, but even though, her beautiful face reminiscent of a jewel doesn&#039;t decline in any way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 5 ==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Above all, the color of bliss brightens her smile and erases the exhaustion that should wear out her gentle look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;She would always be difficult and cry even with the nurses she should have gotten accustomed to. It&#039;s the first time she lets herself be held so quietly... She understands, doesn&#039;t she. That it is fine because you are a good man.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without answering, dumbfounded, the man compares the mother on the bed with the child in his arms.&lt;br /&gt;
Had Irisviel&#039;s smile ever looked that dazzling?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She originally was a woman of little happiness. Nobody would have thought of giving her that feeling called happiness. She wasn&#039;t a creation of Gods, she was created at the hands of men... As a [[Fate/Stay:Translator%27s_Notes#Homunculus|homunculus]], such a treatment was normal for that woman. Irisviel had never had any wish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Created as a puppet, brought up as a puppet, maybe she never even understood the meaning of happiness to begin with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And now — she is beaming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m really glad I had this child.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly bringing forth her love, Irisviel von Einsbern speaks, watching over the sleeping child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;From now on, she will be first and foremost an imitation of a human. It may be tough, and she might hate the mother who gave her such a painful life. But even though, I am happy. This child is lovely, she is splendid.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 6 ==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Her appearance is nothing unusual, and looking at her she is a lovely baby, yet —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While inside the mother&#039;s womb, a number of magical treatments were conducted on the unborn body, to rearrange it so that, even more than her mother, she was different from humans. Although it was born, its usefulness was restricted, so that it would be a body that is a mere cluster of magic circuits. This was the true nature of Irisviel&#039;s beloved daughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite such a cruel birth, Irisviel still says, &amp;quot;fine&amp;quot;. Giving birth to such a thing, being born as such a thing, she loves this existence, finds pride in it, and smiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason for that strength, that bracing heart, was that she was, without a doubt, &#039;a mother&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl who could just be a puppet found love and became a woman, and found an unswayable strength as a mother. That must have had the look of a &#039;happiness&#039; that nobody could invade. Right then, the bedroom of the mother and child protected by the warmth of the fireplace was indifferent to all despair and sorrow. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But — the man knew better. That to the world he was part of, the snowstorm outside the window was the most appropriate. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Iri, I — &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By firing one single word, the man&#039;s chest felt like it was pierced through by a blade. That blade was the peaceful, sleeping face of the baby, and the dazzling smile of the mother. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 7 ==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will be, someday, the plight that will kill you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he felt like vomiting blood, Irisviel nodded with a peaceful expression to his declaration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand. Of course. That is the earnest wish of the Einsberns. That is what I am for.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was the future that was already decided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After 6 years had passed, the man took his wife to her dying place. As the one victim to save the world, Irisviel had become the sacrifice devoted to his ideal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was a matter that had been discussed several times between the two, and on which they had come to an agreement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man had already cried his heart out at that decision, cursed himself for it, and each time, Irisviel had forgiven him, and encouraged him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I know your ideals, and I grew attached to your prayers, that&#039;s why I am here now. You guided me. You gave me a life that isn&#039;t that of a puppet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the same ideal, she sacrificed herself. She had become a part of him like that. So was the shape that took the love of the woman Irisviel. Because it was her, the man was able to permit it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t need to grieve over me. I am already part of you. Enduring only the pain of your own breaking apart is enough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... So, what about her?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The infant&#039;s body was light as a plumage, yet a weight of a different dimension made the man&#039;s legs shiver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 8 ==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;
He couldn&#039;t understand yet, nor was prepared to, what he would do when placing that child against the ideal he carried.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t judge or forgive such a man&#039;s way of life. There isn&#039;t the power for that yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, even with such a pure life, his ideal is merciless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With no regard to the humility of one life, and no regard to age, all regarded evenly —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am... Not suited to hold her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man squeezed out his voice, despite his sweetness being likely to be crushed in insanity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One drop of tear falls on the plump, cherry colored cheek of the baby in his arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobbing silently, the man bends on one knee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To overthrow the heartlessness in the world, He aspired to a greater heartlessness... And yet, to the man who still had people he loved, that was being finally inflicted the greatest punishment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
his most loved one in this world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if it meant the ruin of the world, he wanted to protect that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the man understands. When the time would come when the justice he believed in would demand the sacrifice of such a clean life — what kind of decision would the man called Emiya Kiritsugu make?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiritsugu cried, scared of that day that might come, frightened by that one in a thousand chance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ==== Page 9 ==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Holding his chest tighter in the warmth of his arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irisviel raises her upper body from the bed, and gently puts her hand on the shoulder of her husband bursting into tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Never forget. Wasn&#039;t it your dream? A world where nobody would need to cry like that. Eight more years... And your battle will be over. We will carry out this ideal. I&#039;m sure the [[Fate/Stay:Translator%27s_Notes#Grail|Grail]] will save you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His wife, fully understanding his agony, caught Kiritsugu&#039;s tears as kindly as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After that day, you must hold that child — Ilyasviel once more. Stick out your chest as one normal father.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Fate/Zero:Volume1_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Fate/Zero|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Fate/Zero:Prologue_2|Prologue: 3 years ago]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/Zero&amp;diff=17218</id>
		<title>Fate/Zero</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/Zero&amp;diff=17218"/>
		<updated>2007-06-10T15:50:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: Undo revision 17217 by Special:Contributions/NraI03 (User talk:NraI03): rv spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Image:Fate_Zero_promo.jpg|200px|thumb|A promotional image.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fate/Zero is a translation project undertaken by various members of the [http://nrvnqsr.proboards20.com/index.cgi Beast&#039;s Lair Forum] and only hosted by Baka-Tsuki. Be sure to thank them accordingly!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;NEW!&#039;&#039;&#039; Project lead [[User:Byakko|Byakko]] has agreed to solicit help for this project. If you can do Japanese/Chinese -&amp;gt; English translations and wish to help, contact [[User:smidge204|Smidge204]] and he&#039;ll hook you up with the required materials. Just edit his user page with an e-mail address or catch him on IRC (#Baka-Tsuki on irc.rizon.net)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Fate/Zero is a prequel to TYPE-MOON&#039;s visual novel Fate/stay night. It is a novel with illustrations by Takashi Takeuchi, and is a collaboration between TYPE-MOON and fellow developer Nitroplus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Fate/Zero:Format_guidelines|Fate/Zero Format Guidelines]] (Draft proposal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Translators/Editors: It is highly suggested you use terminology and concepts from the [http://fuyuki.pbwiki.com Fuyuki Wiki]. Readers may use that wiki as a basis for understanding what goes on in the Nasu universe. --[[User:Velocity7|velocity7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Update ==&lt;br /&gt;
*March 28, 2007&lt;br /&gt;
:*Project Translation begin&lt;br /&gt;
:*Please give a warm Baka Tsuki welcome to our newest Translator Byakko! He will be handling the translation for Fate/Zero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*April 2, 2007&lt;br /&gt;
:*Translation for Prologue: 8 years ago Complete (Byakko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*April 27, 2007&lt;br /&gt;
:*Translation for Prologue: 3 years ago Complete (Byakko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*May 16, 2007&lt;br /&gt;
:*Translation for Prologue: 1 year ago Complete (Byakko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*May 18, 2007&lt;br /&gt;
:*Translation for Act 1: Part 1 Complete (WingZero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*May 31, 2007&lt;br /&gt;
:*Translation for Act 2: Part 1 Complete (Byakko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fate/Zero by Nasu Kinoko &amp;amp; Urobuchi Gen ==&lt;br /&gt;
:[[Fate/Zero:Volume1_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Prologue&lt;br /&gt;
::*[[Fate/Zero:Prologue_1|8 years ago]] &lt;br /&gt;
::*[[Fate/Zero:Prologue_2|3 years ago]]&lt;br /&gt;
::*[[Fate/Zero:Prologue_3|1 year ago]] &lt;br /&gt;
:Act 1&lt;br /&gt;
::*[[Fate/Zero:Act 1 Part 1|Part 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Fate/Zero:Act 1 Part 2|Part 2]] (40%)&lt;br /&gt;
::Part 3&lt;br /&gt;
::Part 4&lt;br /&gt;
::Part 5&lt;br /&gt;
:Act 2&lt;br /&gt;
::*[[Fate/Zero:Act 2 Part 1|Part 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Fate/Zero:Act 2 Part 2|Part 2]] (72%)&lt;br /&gt;
::Part 3&lt;br /&gt;
::Part 4&lt;br /&gt;
:Act 3&lt;br /&gt;
::Part 1&lt;br /&gt;
::Part 2&lt;br /&gt;
::Part 3&lt;br /&gt;
::Part 4&lt;br /&gt;
::Part 5&lt;br /&gt;
:Act 4&lt;br /&gt;
::Part 1&lt;br /&gt;
::Part 2&lt;br /&gt;
::Part 3&lt;br /&gt;
::Part 4&lt;br /&gt;
:Postface&lt;br /&gt;
::Part 1&lt;br /&gt;
::Part 2&lt;br /&gt;
:[[Fate/Stay:Translator&#039;s_Notes|Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:Smidge204|Smidge204]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Byakko|Byakko]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Byakko|Byakko]] ([http://nrvnqsr.proboards20.com/index.cgi Beast&#039;s Lair]) (From Japanese text)&lt;br /&gt;
::*[[User:WingZero|WingZero]] ([http://nrvnqsr.proboards20.com/index.cgi Beast&#039;s Lair]) (From Chinese text)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Fate/Zero:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039; (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
::*[[User:Smidge204|Smidge204]] (Baka-Tsuki)&lt;br /&gt;
::*[[User:ReynardFox|ReynardFox]] ([http://nrvnqsr.proboards20.com/index.cgi Beast&#039;s Lair])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*  &#039;&#039;Fate/Zero #1 - 第四次聖杯戦争秘話&#039;&#039;&lt;br /&gt;
First Edition Published December 12, 2006, ISBN ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second Edition Published January 26, 2007, ISBN ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  &#039;&#039;Fate/Zero #2 - 王たちの狂宴&#039;&#039;&lt;br /&gt;
First Edition Published March 31, 2007, ISBN ?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/Zero&amp;diff=17216</id>
		<title>Fate/Zero</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/Zero&amp;diff=17216"/>
		<updated>2007-06-10T15:47:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CesarB: Undo revision 17210 by Special:Contributions/PceUw7 (User talk:PceUw7): rv spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Image:Fate_Zero_promo.jpg|200px|thumb|A promotional image.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fate/Zero is a translation project undertaken by various members of the [http://nrvnqsr.proboards20.com/index.cgi Beast&#039;s Lair Forum] and only hosted by Baka-Tsuki. Be sure to thank them accordingly!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;NEW!&#039;&#039;&#039; Project lead [[User:Byakko|Byakko]] has agreed to solicit help for this project. If you can do Japanese/Chinese -&amp;gt; English translations and wish to help, contact [[User:smidge204|Smidge204]] and he&#039;ll hook you up with the required materials. Just edit his user page with an e-mail address or catch him on IRC (#Baka-Tsuki on irc.rizon.net)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Fate/Zero is a prequel to TYPE-MOON&#039;s visual novel Fate/stay night. It is a novel with illustrations by Takashi Takeuchi, and is a collaboration between TYPE-MOON and fellow developer Nitroplus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Fate/Zero:Format_guidelines|Fate/Zero Format Guidelines]] (Draft proposal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Translators/Editors: It is highly suggested you use terminology and concepts from the [http://fuyuki.pbwiki.com Fuyuki Wiki]. Readers may use that wiki as a basis for understanding what goes on in the Nasu universe. --[[User:Velocity7|velocity7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Update ==&lt;br /&gt;
*March 28, 2007&lt;br /&gt;
:*Project Translation begin&lt;br /&gt;
:*Please give a warm Baka Tsuki welcome to our newest Translator Byakko! He will be handling the translation for Fate/Zero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*April 2, 2007&lt;br /&gt;
:*Translation for Prologue: 8 years ago Complete (Byakko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*April 27, 2007&lt;br /&gt;
:*Translation for Prologue: 3 years ago Complete (Byakko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*May 16, 2007&lt;br /&gt;
:*Translation for Prologue: 1 year ago Complete (Byakko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*May 18, 2007&lt;br /&gt;
:*Translation for Act 1: Part 1 Complete (WingZero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*May 31, 2007&lt;br /&gt;
:*Translation for Act 2: Part 1 Complete (Byakko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fate/Zero by Nasu Kinoko &amp;amp; Urobuchi Gen ==&lt;br /&gt;
:[[Fate/Zero:Volume1_Illustrations|Color Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Prologue&lt;br /&gt;
::*[[Fate/Zero:Prologue_1|8 years ago]] &lt;br /&gt;
::*[[Fate/Zero:Prologue_2|3 years ago]]&lt;br /&gt;
::*[[Fate/Zero:Prologue_3|1 year ago]] &lt;br /&gt;
:Act 1&lt;br /&gt;
::*[[Fate/Zero:Act 1 Part 1|Part 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Fate/Zero:Act 1 Part 2|Part 2]] (40%)&lt;br /&gt;
::Part 3&lt;br /&gt;
::Part 4&lt;br /&gt;
::Part 5&lt;br /&gt;
:Act 2&lt;br /&gt;
::*[[Fate/Zero:Act 2 Part 1|Part 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Fate/Zero:Act 2 Part 2|Part 2]] (72%)&lt;br /&gt;
::Part 3&lt;br /&gt;
::Part 4&lt;br /&gt;
:Act 3&lt;br /&gt;
::Part 1&lt;br /&gt;
::Part 2&lt;br /&gt;
::Part 3&lt;br /&gt;
::Part 4&lt;br /&gt;
::Part 5&lt;br /&gt;
:Act 4&lt;br /&gt;
::Part 1&lt;br /&gt;
::Part 2&lt;br /&gt;
::Part 3&lt;br /&gt;
::Part 4&lt;br /&gt;
:Postface&lt;br /&gt;
::Part 1&lt;br /&gt;
::Part 2&lt;br /&gt;
:[[Fate/Stay:Translator&#039;s_Notes|Translator&#039;s Notes and References]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[User:Smidge204|Smidge204]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[User:Byakko|Byakko]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Byakko|Byakko]] ([http://nrvnqsr.proboards20.com/index.cgi Beast&#039;s Lair]) (From Japanese text)&lt;br /&gt;
::*[[User:WingZero|WingZero]] ([http://nrvnqsr.proboards20.com/index.cgi Beast&#039;s Lair]) (From Chinese text)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Fate/Zero:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039; (see [[Format_guideline#Translators|the Guideline page]] for usage rules).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
::*[[User:Smidge204|Smidge204]] (Baka-Tsuki)&lt;br /&gt;
::*[[User:ReynardFox|ReynardFox]] ([http://nrvnqsr.proboards20.com/index.cgi Beast&#039;s Lair])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*  &#039;&#039;Fate/Zero #1 - 第四次聖杯戦争秘話&#039;&#039;&lt;br /&gt;
First Edition Published December 12, 2006, ISBN ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second Edition Published January 26, 2007, ISBN ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  &#039;&#039;Fate/Zero #2 - 王たちの狂宴&#039;&#039;&lt;br /&gt;
First Edition Published March 31, 2007, ISBN ?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CesarB</name></author>
	</entry>
</feed>