<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Chipp12</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Chipp12"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Chipp12"/>
	<updated>2026-05-02T22:01:49Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:DarkeKyuubi&amp;diff=444200</id>
		<title>User talk:DarkeKyuubi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:DarkeKyuubi&amp;diff=444200"/>
		<updated>2015-05-23T09:44:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chipp12: /* My Maid is a Formless Entity */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==General==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please leave any general/miscellaneous comments here and any stuff regarding projects I&#039;m working on under their respective heading, thanks :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Date A Live]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[CubexCursedxCurious|Cube x Cursed x Curious]]==&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Completed&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[My Maid is a Formless Entity]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dead?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Sakurasou no Pet na Kanojo]]==&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Stalled&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Really not sure if this LN is still being translated. It&#039;s been put on the back burner for me [[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]] ([[User talk:DarkeKyuubi#top|talk]]) 17:36, 17 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Shiinamachi-senpai&#039;s Safe Day]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Silver Cross and Draculea]]==&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Completed&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Tate no Yuusha no Nariagari]]==&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Abandoned&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most of the translations are hosted so I&#039;ve kinda dropped out of the editing scene since I only edit stuff on B-T. If anyone needs help feel free to contact me. [[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]] ([[User talk:DarkeKyuubi#top|talk]]) 13:52, 26 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chipp12</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Shinmai_Maou_no_Keiyakusha&amp;diff=410048</id>
		<title>Talk:Shinmai Maou no Keiyakusha</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Shinmai_Maou_no_Keiyakusha&amp;diff=410048"/>
		<updated>2015-01-08T06:47:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chipp12: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ello can i join as an editor? [[User:Imwaski|Imwaski]] ([[User talk:Imwaski|talk]]) 22:18, 12 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can join since I dont think PROzess would mind it since he is posting the translations here. --[[User:Mytsy|Mytsy]] ([[User talk:Mytsy|talk]]) 12:30, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve marked about 300 missing nouns, contexual errors etc. I&#039;ll fix them eventually. I&#039;m not even going to try to edit on my phone [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 09:27, 16 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I changed my mind. I&#039;ll read upto the latest chapter then i&#039;ll go through from volume 1 again. [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 12:33, 18 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== thanks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to thanks to you for transelating this novel,  I read the manga and it is amazing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am very thankful for you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are thanking the translator,you should probably post it in the feedback thread.--[[User:Mytsy|Mytsy]] ([[User talk:Mytsy|talk]]) 15:38, 15 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greatly thanks for translation. Will be waiting for next chapters... --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 15:41, 6 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
I think that there are 4 volumes no 3, this is the [http://www.amazon.co.jp/%E6%96%B0%E5%A6%B9%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%AE%E5%A5%91%E7%B4%84%E8%80%85IV-%E8%A7%92%E5%B7%9D%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%BC%E6%96%87%E5%BA%AB-%E4%B8%8A%E6%A0%96-%E7%B6%B4%E4%BA%BA/dp/4041010616/ref=pd_sim_b_7 proof] --[[User:Yoyoyo5678|Yoyoyo5678]] ([[User talk:Yoyoyo5678|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correct, the fourth volume will be released November 1st. I added it to the Series Overview. --[[User:Ginja04|Ginja04]] ([[User talk:Ginja04|talk]]) 18:40, 26 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Color Illustration Version ==&lt;br /&gt;
[http://bookwalker.jp/de7ac8df32-39e1-4390-b41f-f055059aba70/%E6%96%B0%E5%A6%B9%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%AE%E5%A5%91%E7%B4%84%E8%80%85I-%E3%80%90%E3%82%AB%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%83%88%E7%89%88%E3%80%91/ Full color version] of the 1st volume will be released tomorrow. Just posting this in case anyone would want to get it.&lt;br /&gt;
[http://img2.wikia.nocookie.net/__cb20140827065254/shinmai-maou-no-keiyakusha/images/b/b4/Volume_V_Special.png These] [http://img2.wikia.nocookie.net/__cb20140823090555/shinmai-maou-no-keiyakusha/images/archive/b/b4/20140827065254!Volume_V_Special.png images] can also be added to the 5th volume scans I guess.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chipp12</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Shinmai_Maou_no_Keiyakusha&amp;diff=410047</id>
		<title>Talk:Shinmai Maou no Keiyakusha</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Shinmai_Maou_no_Keiyakusha&amp;diff=410047"/>
		<updated>2015-01-08T06:35:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chipp12: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ello can i join as an editor? [[User:Imwaski|Imwaski]] ([[User talk:Imwaski|talk]]) 22:18, 12 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can join since I dont think PROzess would mind it since he is posting the translations here. --[[User:Mytsy|Mytsy]] ([[User talk:Mytsy|talk]]) 12:30, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve marked about 300 missing nouns, contexual errors etc. I&#039;ll fix them eventually. I&#039;m not even going to try to edit on my phone [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 09:27, 16 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I changed my mind. I&#039;ll read upto the latest chapter then i&#039;ll go through from volume 1 again. [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 12:33, 18 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== thanks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to thanks to you for transelating this novel,  I read the manga and it is amazing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am very thankful for you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are thanking the translator,you should probably post it in the feedback thread.--[[User:Mytsy|Mytsy]] ([[User talk:Mytsy|talk]]) 15:38, 15 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greatly thanks for translation. Will be waiting for next chapters... --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 15:41, 6 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
I think that there are 4 volumes no 3, this is the [http://www.amazon.co.jp/%E6%96%B0%E5%A6%B9%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%AE%E5%A5%91%E7%B4%84%E8%80%85IV-%E8%A7%92%E5%B7%9D%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%BC%E6%96%87%E5%BA%AB-%E4%B8%8A%E6%A0%96-%E7%B6%B4%E4%BA%BA/dp/4041010616/ref=pd_sim_b_7 proof] --[[User:Yoyoyo5678|Yoyoyo5678]] ([[User talk:Yoyoyo5678|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correct, the fourth volume will be released November 1st. I added it to the Series Overview. --[[User:Ginja04|Ginja04]] ([[User talk:Ginja04|talk]]) 18:40, 26 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Color Illustration Version ==&lt;br /&gt;
[http://bookwalker.jp/de7ac8df32-39e1-4390-b41f-f055059aba70/%E6%96%B0%E5%A6%B9%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%AE%E5%A5%91%E7%B4%84%E8%80%85I-%E3%80%90%E3%82%AB%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%83%88%E7%89%88%E3%80%91/ Full color version] of the 1st volume will be released tomorrow. Just posting this in case anyone would want to get it.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chipp12</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=BlazBlue&amp;diff=365989</id>
		<title>BlazBlue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=BlazBlue&amp;diff=365989"/>
		<updated>2014-07-04T16:34:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chipp12: /* Series Overview */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:BlazBlue_Calamity_Trigger_Game_Cover(JP).jpg|thumb|Game Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BlazBlue: Calamity Trigger (ブレイブルー カラミティ トリガー Bureiburū: Karamiti Torigā) is a fighting game developed by Arc System Works. The game&#039;s name is a portmanteau of &amp;quot;blaze&amp;quot; and &amp;quot;blue,&amp;quot; with the &amp;quot;z&amp;quot; sound omitted in the Japanese pronunciation, rendering it similar to the word &amp;quot;brave&amp;quot; in pronunciation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The game is currently released for the Taito Type X2 arcade system board, with a 16:9 ratio and 768p resolution and was released on November 19, in Japan and November 20, 2008 in the United States. It was released on the PlayStation 3 and Xbox 360 home consoles on June 25, 2009 in Japan. A port for the PlayStation Portable, titled BlazBlue Portable (ブレイブルー ポータブル Bureiburū Pōtaburu), was released on February 25, 2010 in Japan. The PC version was released in Europe on August 20 and in Japan on August 26, 2010. The PlayStation Portable port was released in Europe on September 9, 2010. The PC port is a direct conversion of the Xbox 360 version, and contains cross-platform compatibility via the Games for Windows - Live service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sequel, also next episode featuring new content and characters, titled BlazBlue: Continuum Shift (ブレイブルー コンティニュアム シフト Bureiburū: Kontinyuamu Shifuto) has also been released for the arcade, PlayStation 3, and Xbox 360.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a novel series based on that game written by Komao Mako and the illustrations by Yuuki Katou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alternative Languages==&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;BlazBlue&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[BlazBlue:Phase~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
Before the events of the game, humanity was on the verge of extinction from a creature called the &amp;quot;Black Beast.&amp;quot; The world was saved by six heroes who wielded magic. They helped humanity create &amp;quot;Ars Magus&amp;quot;, a fusion of magic and science, to defeat the Black Beast. This event would be later known as the First War of Magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the war, the Novus Orbis Librarium (the Library or NOL for short) was created to govern the world with the use of Ars Magus. A great deal of dissent was caused by the Library, partly due to Ars Magus&#039; use in nearly every facet of society, and the widening socioeconomic gap between those who could and couldn&#039;t use Ars Magus. This dissent would eventually form years later into the Second War of Magic or also known as the Ikaruga Civil War, when the city of Ikaruga openly rebelled against the NOL. Upon winning the war, the NOL imposed a harsher rule on the world, punishing any rebellion against the NOL with death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In December AD 2199, several years after the Second War of Magic, a branch of the NOL was utterly destroyed by an SS-class rebel named &amp;quot;Ragna&amp;quot; also known as the &amp;quot;Grim Reaper&amp;quot;, in an attempt to destroy the Librarium. The NOL, hoping to stop him, immediately announced the largest bounty ever, available to anyone who could capture him. Interestingly, Ragna possesses a powerful form of Ars Magus known as the &amp;quot;Azure Grimoire.&amp;quot; This led the NOL, as well as the other fighters, to hunt Ragna not just for his bounty, but also his Azure Grimoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*1 July 2014 - Phase Shift 1 completed.&lt;br /&gt;
*28 July 2013 - Phase Shift 1 started.&lt;br /&gt;
*28 July 2013 - Phase 0 completed.&lt;br /&gt;
*7 April 2013 - BlazBlue project created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[BlazBlue:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[BlazBlue:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5752 Feedback]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the teasers, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5752 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The BlazBlue: Phase 0==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase 0 ([[BlazBlue:Phase 0|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/download/li75i629i25hvva/ PDF])===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_Phase0_Cover.jpg|thumb|Phase 0 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; Ragna the Bloodedge. That man is nicknamed Grim Reaper and possesses the power of Azure Grimoire. Yet, he awakens in an unfamiliar land and has lost both the Azure&#039;s power and his memory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this unknown world, he comes across Celica, a girl who is able to use healing magic, and a beastkin warrior named Mitsuyoshi. Their journey is closely related to the Black Beast, a being which drive humanity to devastation. However...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The popular fighting game series BlazBlue&#039;s history, previously shrouded in history, is about to be laid bare. The official story leading to where it all begins &amp;lt;!-- Phase 0 --&amp;gt; has arrived!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 1|Chapter 1: Lost White]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 2|Chapter 2: Destructive Black]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 3|Chapter 3: Reality&#039;s Red]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 4|Chapter 4: Chance-met Silver]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 5|Chapter 5: Sealed Green]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 6|Chapter 6: Promised Azure]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The BlazBlue: Phase Shift Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase Shift 1 ([[BlazBlue:Phase Shift 1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_PhaseShift1_Cover.jpg|thumb|Phase Shift 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; AD 2106. The world is in chaos from the threatening Black Beast. At the Mage&#039;s Guild-governed island Ishana, a student Kazuma lives a normal life. But when he meets Yuuki Terumi by chance, history receives a new Phase Shift&amp;lt;!-- convert --&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If you can get the Azure, you can take back whatever you want. Things you lost, things you forgot, whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that the prelude of destruction? Or a gospel of salvation...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within the light and darkness of the Boundary, hope and despair blend together. The curtain for a new episode of BlazBlue&#039;s official story has been raised!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 1|Chapter 1: Island of Green Wisdom]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 2|Chapter 2: Cat of Scarlet Sunset]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 3|Chapter 3: Mind of Azure Deviation]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 4|Chapter 4: Doubt of Yellow Equilibrium]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 5|Chapter 5: Night of Black Betrayal]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 6|Chapter 6: Voice of Emerald Evil]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase Shift 2===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_PhaseShift2_Cover.jpg|thumb|Phase Shift 2 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Mr. Hero.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How would you like to become a real hero?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jin Kisaragi, in the brink of death, meets one young girl. At that moment, the last gear to truth begins to turn...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, the &#039;&#039;Black Beast&#039;&#039; is about to be resurrected. The ones who fight, the ones who protect, and the ones working in the shadows... Many feelings and thoughts are entangled, and the stage of the final battle for mankind&#039;s survival is set.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;The Dark War&#039;. The biggest mystery in BlazBlue history that leads to all possible futures. All of its secrets will be revealed here!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase Shift 3===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_PhaseShift3_Cover.jpg|thumb|Phase Shift 3 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; Nox Nyctores: Take-Mikazuchi. It appears all of a sudden during the decisive battle between mankind and Black Beast. With one blow, it overturns the battle situation. Nine, rejecting the powerful weapon, deepens her conflict with the other Ten Sages. Furthermore, she is restrained from participating in the battle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the intensifying chaos and hopeless situation, Celica reunites with &#039;that person&#039; once more. That meeting leads to a new fateful Phase Shift&amp;lt;!-- convert --&amp;gt;, and yet...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;The Dark War&#039;. The biggest mystery in the popular fighting game BlazBlue. The heroes are advancing to the final battle. Their thoughts and bonds are weaving a tale of truth, a tale that will be recited here!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase Shift 4===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_PhaseShift4_Cover.jpg|thumb|Phase Shift 4 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; Since the fall of Take-Mikazuchi, the Magical City of Ishana finally acknowledges the Black Beast&#039;s threat. Within desperation, the Six Heroes and the entire human race are about to start their last counterattack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just what is the fateful Phase Shift&amp;lt;!-- change --&amp;gt; that waits for the heroes after their battle...?  This shocking novel series will draw the truth of the biggest mystery in the popular fighting game BlazBlue&#039;s history, &#039;The Dark War&#039;. The time for conclusion has come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Later, Celica. If we meet again, teach me properly, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The BlazBlue Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1: Calamity Trigger &amp;amp;mdash; Part 1===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_CalamityTrigger_Cover.jpg|thumb|Calamity Trigger &amp;amp;mdash; Part 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; AD 2199. The world is covered in seithr and mankind is forced to live in Hierarchical cities, ascending constructions similar to towers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The 13th Hierarchical City of Kagutsuchi has been infiltrated by a man with the most bounty in the world. He is Ragna the Bloodedge, the &#039;Grim Reaper&#039;, a man who possesses the &#039;&#039;Azure Grimoire&#039;&#039;. Thus, the wheel of fate begins to turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restriction 666 released, Dimensional Interference Field deployed! BlazBlue, activate!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The popular fighting game BlazBlue&#039;s first installment, &#039;&#039;Calamity Trigger&#039;&#039;. The new legend starts here!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 1|Chapter 1: Stratum city &amp;amp;mdash; Hierarchical City]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 2|Chapter 2: Spiral fate &amp;amp;mdash; The Board&#039;s Pieces]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 3|Chapter 3: Grim Reaper &amp;amp;mdash; The Man Called Death God]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 4|Chapter 4: Burned church &amp;amp;mdash; Brothers]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 5|Chapter 5: Calamity black &amp;amp;mdash; Dark Demise]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Epilogue|Epilogue: A Certain&#039;s Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2: Calamity Trigger &amp;amp;mdash; Part 2===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_CalamityTrigger_Part_2_Cover.jpg|thumb|Calamity Trigger &amp;amp;mdash; Part 2 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; During his journey, Ragna the Bloodedge, the &#039;Grim Reaper&#039;, travels to the 13th Hierarchical City of Kagutsuchi to destroy the Cauldron. At the same time, Noel Vermillion, carrying the magic guns Bolverk, also heading to Kagutsuchi in accordance with the order from Librarium. Ragna and Noel... When both of their destinies intertwine, the eternally turning wheel of fate shall be altered!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The super popular fighting game BlazBlue&#039;s first installment, &#039;&#039;Calamity Trigger&#039;&#039;. Its legend will be concluded!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Prologue|Prologue: A Certain&#039;s Prologue]] (blank page)&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 1|Chapter 1: Orient town &amp;amp;mdash; Orient Town]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 2|Chapter 2: Cross fate &amp;amp;mdash; The Thing That Is There]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 3|Chapter 3: False hero &amp;amp;mdash; The Man Called Hero]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 4|Chapter 4: Memorable church &amp;amp;mdash; Siblings]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 5|Chapter 5: Calamity trigger &amp;amp;mdash; Successor of the Azure]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3: Continuum Shift &amp;amp;mdash; Part 1===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue Continuum Shift Part 1 Cover.jpg|thumb|Continuum Shift &amp;amp;mdash; Part 1 Cover]]&lt;br /&gt;
After the intervention of &#039;&#039;Calamity Trigger&#039;&#039; Noel Vermillion, the loops that appear to last forever came to an end. However, when a warrior from Sector Sever named Tager encounters a &#039;prime field&#039; in the ruins of the 5th Hierarchical City of Ibukido, fate changes to a new phase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, after he went through a struggle to death with Nu, the &#039;Grim Reaper&#039; Ragna the Bloodedge sees the image of his sister on a Librarium girl named Noel. However, a shadow aiming for them is inviting Ragna to a new battle——. A new Continuum Shift of the super popular fighting game BlazBlue begins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 1|Chapter 1: Wheel turns &amp;amp;mdash; A New Gear]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 2|Chapter 2: Recollection Dream &amp;amp;mdash; The Children Are Dreaming]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 3|Chapter 3: Fragile balance &amp;amp;mdash; The Power of Order]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 4|Chapter 4: Sister&#039;s illusion &amp;amp;mdash; Vestiges]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 5|Chapter 5: Dead once &amp;amp;mdash; Phenomenon Intervention]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4: Continuum Shift &amp;amp;mdash; Part 2===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue Continuum Shift Part 2 Cover.jpg|thumb|Continuum Shift &amp;amp;mdash; Part 2 Cover]]&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Irregularity: none. Resuming combat action.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Λ – 11, the girl who assaulted Ragna the &#039;Grim Reaper&#039;. He meets with the &#039;prime field&#039; girl, but she invites Ragna to an even harsher battle. Meanwhile, Noel was hurrying to meet her best friend Makoto Nanaya. But before her, her other best friend Tsubaki Yayoi appears. Toward Noel who is glad with the meeting, Tsubaki——.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Continuum Shift. It is all the possibilities of the world. The result of many destinies and infinitely equal endings is waiting for Ragna and the others. Now, the decisive battle that shakes the world begins!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 1|Chapter 1: Code number &amp;amp;mdash; Sector Seven]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 2|Chapter 2: The despair &amp;amp;mdash; Truth]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 3|Chapter 3: Continuum shift &amp;amp;mdash; Probability Phenomenon]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 4|Chapter 4: Material girl &amp;amp;mdash; Murakumo]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 5|Chapter 5: Call name &amp;amp;mdash; Human to the End]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: &lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Spesialo|Spesialo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Emma|Emma]]&lt;br /&gt;
*[[User:Nerokun|Nerokun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;The BlazBlue: Phase 0&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ─ブレイブルー─ フェイズ０ (August 20, 2010 ISBN 978-4829145920)(Phase 0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;The BlazBlue: Phase Shift Series&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ‐ブレイブルー‐ フェイズシフト１(April 20, 2011 ISBN 978-4829146170)&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ‐ブレイブルー‐ フェイズシフト２(January 20, 2012 ISBN 978-4829146309)&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ‐ブレイブルー‐ フェイズシフト3(May 19, 2012 ISBN 978-4829146712)&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ‐ブレイブルー‐ フェイズシフト4(September 20, 2012 ISBN 978-4829146897)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;The BlazBlue Series&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Calamity Trigger&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*BLAZBLUE‐ブレイブルー‐1 カラミティトリガー〈上〉(January 19, 2013 ISBN 978-4829147078)&lt;br /&gt;
*BLAZBLUE―ブレイブルー―2 カラミティトリガー〈下)(May 18, 2013 ISBN 978-4829147290)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Continuum Shift&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*BLAZBLUE―ブレイブルー―3　コンティニュアムシフト〈上〉(September 20, 2013 ISBN 978-4829147474)&lt;br /&gt;
*BLAZBLUE―ブレイブルー―4 コンティニュアムシフト〈下〉(January 18, 2014 ISBN 978-4040700175)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bloodedge Experience&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*BLAZBLUE―ブレイブルー―ブラッドエッジ エクスペリエンス(上) (June 20, 2014 ISBN 978-4040702254)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Dragon Book]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mako Komao]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chipp12</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=BlazBlue&amp;diff=365988</id>
		<title>BlazBlue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=BlazBlue&amp;diff=365988"/>
		<updated>2014-07-04T16:34:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chipp12: /* Series Overview */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:BlazBlue_Calamity_Trigger_Game_Cover(JP).jpg|thumb|Game Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BlazBlue: Calamity Trigger (ブレイブルー カラミティ トリガー Bureiburū: Karamiti Torigā) is a fighting game developed by Arc System Works. The game&#039;s name is a portmanteau of &amp;quot;blaze&amp;quot; and &amp;quot;blue,&amp;quot; with the &amp;quot;z&amp;quot; sound omitted in the Japanese pronunciation, rendering it similar to the word &amp;quot;brave&amp;quot; in pronunciation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The game is currently released for the Taito Type X2 arcade system board, with a 16:9 ratio and 768p resolution and was released on November 19, in Japan and November 20, 2008 in the United States. It was released on the PlayStation 3 and Xbox 360 home consoles on June 25, 2009 in Japan. A port for the PlayStation Portable, titled BlazBlue Portable (ブレイブルー ポータブル Bureiburū Pōtaburu), was released on February 25, 2010 in Japan. The PC version was released in Europe on August 20 and in Japan on August 26, 2010. The PlayStation Portable port was released in Europe on September 9, 2010. The PC port is a direct conversion of the Xbox 360 version, and contains cross-platform compatibility via the Games for Windows - Live service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sequel, also next episode featuring new content and characters, titled BlazBlue: Continuum Shift (ブレイブルー コンティニュアム シフト Bureiburū: Kontinyuamu Shifuto) has also been released for the arcade, PlayStation 3, and Xbox 360.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a novel series based on that game written by Komao Mako and the illustrations by Yuuki Katou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alternative Languages==&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;BlazBlue&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[BlazBlue:Phase~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
Before the events of the game, humanity was on the verge of extinction from a creature called the &amp;quot;Black Beast.&amp;quot; The world was saved by six heroes who wielded magic. They helped humanity create &amp;quot;Ars Magus&amp;quot;, a fusion of magic and science, to defeat the Black Beast. This event would be later known as the First War of Magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the war, the Novus Orbis Librarium (the Library or NOL for short) was created to govern the world with the use of Ars Magus. A great deal of dissent was caused by the Library, partly due to Ars Magus&#039; use in nearly every facet of society, and the widening socioeconomic gap between those who could and couldn&#039;t use Ars Magus. This dissent would eventually form years later into the Second War of Magic or also known as the Ikaruga Civil War, when the city of Ikaruga openly rebelled against the NOL. Upon winning the war, the NOL imposed a harsher rule on the world, punishing any rebellion against the NOL with death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In December AD 2199, several years after the Second War of Magic, a branch of the NOL was utterly destroyed by an SS-class rebel named &amp;quot;Ragna&amp;quot; also known as the &amp;quot;Grim Reaper&amp;quot;, in an attempt to destroy the Librarium. The NOL, hoping to stop him, immediately announced the largest bounty ever, available to anyone who could capture him. Interestingly, Ragna possesses a powerful form of Ars Magus known as the &amp;quot;Azure Grimoire.&amp;quot; This led the NOL, as well as the other fighters, to hunt Ragna not just for his bounty, but also his Azure Grimoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*1 July 2014 - Phase Shift 1 completed.&lt;br /&gt;
*28 July 2013 - Phase Shift 1 started.&lt;br /&gt;
*28 July 2013 - Phase 0 completed.&lt;br /&gt;
*7 April 2013 - BlazBlue project created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[BlazBlue:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[BlazBlue:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5752 Feedback]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the teasers, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5752 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The BlazBlue: Phase 0==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase 0 ([[BlazBlue:Phase 0|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/download/li75i629i25hvva/ PDF])===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_Phase0_Cover.jpg|thumb|Phase 0 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; Ragna the Bloodedge. That man is nicknamed Grim Reaper and possesses the power of Azure Grimoire. Yet, he awakens in an unfamiliar land and has lost both the Azure&#039;s power and his memory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this unknown world, he comes across Celica, a girl who is able to use healing magic, and a beastkin warrior named Mitsuyoshi. Their journey is closely related to the Black Beast, a being which drive humanity to devastation. However...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The popular fighting game series BlazBlue&#039;s history, previously shrouded in history, is about to be laid bare. The official story leading to where it all begins &amp;lt;!-- Phase 0 --&amp;gt; has arrived!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 1|Chapter 1: Lost White]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 2|Chapter 2: Destructive Black]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 3|Chapter 3: Reality&#039;s Red]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 4|Chapter 4: Chance-met Silver]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 5|Chapter 5: Sealed Green]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 6|Chapter 6: Promised Azure]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The BlazBlue: Phase Shift Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase Shift 1 ([[BlazBlue:Phase Shift 1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_PhaseShift1_Cover.jpg|thumb|Phase Shift 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; AD 2106. The world is in chaos from the threatening Black Beast. At the Mage&#039;s Guild-governed island Ishana, a student Kazuma lives a normal life. But when he meets Yuuki Terumi by chance, history receives a new Phase Shift&amp;lt;!-- convert --&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If you can get the Azure, you can take back whatever you want. Things you lost, things you forgot, whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that the prelude of destruction? Or a gospel of salvation...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within the light and darkness of the Boundary, hope and despair blend together. The curtain for a new episode of BlazBlue&#039;s official story has been raised!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 1|Chapter 1: Island of Green Wisdom]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 2|Chapter 2: Cat of Scarlet Sunset]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 3|Chapter 3: Mind of Azure Deviation]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 4|Chapter 4: Doubt of Yellow Equilibrium]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 5|Chapter 5: Night of Black Betrayal]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 6|Chapter 6: Voice of Emerald Evil]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase Shift 2===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_PhaseShift2_Cover.jpg|thumb|Phase Shift 2 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Mr. Hero.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How would you like to become a real hero?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jin Kisaragi, in the brink of death, meets one young girl. At that moment, the last gear to truth begins to turn...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, the &#039;&#039;Black Beast&#039;&#039; is about to be resurrected. The ones who fight, the ones who protect, and the ones working in the shadows... Many feelings and thoughts are entangled, and the stage of the final battle for mankind&#039;s survival is set.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;The Dark War&#039;. The biggest mystery in BlazBlue history that leads to all possible futures. All of its secrets will be revealed here!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase Shift 3===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_PhaseShift3_Cover.jpg|thumb|Phase Shift 3 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; Nox Nyctores: Take-Mikazuchi. It appears all of a sudden during the decisive battle between mankind and Black Beast. With one blow, it overturns the battle situation. Nine, rejecting the powerful weapon, deepens her conflict with the other Ten Sages. Furthermore, she is restrained from participating in the battle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the intensifying chaos and hopeless situation, Celica reunites with &#039;that person&#039; once more. That meeting leads to a new fateful Phase Shift&amp;lt;!-- convert --&amp;gt;, and yet...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;The Dark War&#039;. The biggest mystery in the popular fighting game BlazBlue. The heroes are advancing to the final battle. Their thoughts and bonds are weaving a tale of truth, a tale that will be recited here!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase Shift 4===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_PhaseShift4_Cover.jpg|thumb|Phase Shift 4 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; Since the fall of Take-Mikazuchi, the Magical City of Ishana finally acknowledges the Black Beast&#039;s threat. Within desperation, the Six Heroes and the entire human race are about to start their last counterattack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just what is the fateful Phase Shift&amp;lt;!-- change --&amp;gt; that waits for the heroes after their battle...?  This shocking novel series will draw the truth of the biggest mystery in the popular fighting game BlazBlue&#039;s history, &#039;The Dark War&#039;. The time for conclusion has come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Later, Celica. If we meet again, teach me properly, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The BlazBlue Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1: Calamity Trigger &amp;amp;mdash; Part 1===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_CalamityTrigger_Cover.jpg|thumb|Calamity Trigger &amp;amp;mdash; Part 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; AD 2199. The world is covered in seithr and mankind is forced to live in Hierarchical cities, ascending constructions similar to towers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The 13th Hierarchical City of Kagutsuchi has been infiltrated by a man with the most bounty in the world. He is Ragna the Bloodedge, the &#039;Grim Reaper&#039;, a man who possesses the &#039;&#039;Azure Grimoire&#039;&#039;. Thus, the wheel of fate begins to turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restriction 666 released, Dimensional Interference Field deployed! BlazBlue, activate!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The popular fighting game BlazBlue&#039;s first installment, &#039;&#039;Calamity Trigger&#039;&#039;. The new legend starts here!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 1|Chapter 1: Stratum city &amp;amp;mdash; Hierarchical City]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 2|Chapter 2: Spiral fate &amp;amp;mdash; The Board&#039;s Pieces]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 3|Chapter 3: Grim Reaper &amp;amp;mdash; The Man Called Death God]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 4|Chapter 4: Burned church &amp;amp;mdash; Brothers]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 5|Chapter 5: Calamity black &amp;amp;mdash; Dark Demise]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Epilogue|Epilogue: A Certain&#039;s Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2: Calamity Trigger &amp;amp;mdash; Part 2===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_CalamityTrigger_Part_2_Cover.jpg|thumb|Calamity Trigger &amp;amp;mdash; Part 2 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; During his journey, Ragna the Bloodedge, the &#039;Grim Reaper&#039;, travels to the 13th Hierarchical City of Kagutsuchi to destroy the Cauldron. At the same time, Noel Vermillion, carrying the magic guns Bolverk, also heading to Kagutsuchi in accordance with the order from Librarium. Ragna and Noel... When both of their destinies intertwine, the eternally turning wheel of fate shall be altered!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The super popular fighting game BlazBlue&#039;s first installment, &#039;&#039;Calamity Trigger&#039;&#039;. Its legend will be concluded!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Prologue|Prologue: A Certain&#039;s Prologue]] (blank page)&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 1|Chapter 1: Orient town &amp;amp;mdash; Orient Town]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 2|Chapter 2: Cross fate &amp;amp;mdash; The Thing That Is There]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 3|Chapter 3: False hero &amp;amp;mdash; The Man Called Hero]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 4|Chapter 4: Memorable church &amp;amp;mdash; Siblings]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 5|Chapter 5: Calamity trigger &amp;amp;mdash; Successor of the Azure]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3: Continuum Shift &amp;amp;mdash; Part 1===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue Continuum Shift Part 1 Cover.jpg|thumb|Continuum Shift &amp;amp;mdash; Part 1 Cover]]&lt;br /&gt;
After the intervention of &#039;&#039;Calamity Trigger&#039;&#039; Noel Vermillion, the loops that appear to last forever came to an end. However, when a warrior from Sector Sever named Tager encounters a &#039;prime field&#039; in the ruins of the 5th Hierarchical City of Ibukido, fate changes to a new phase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, after he went through a struggle to death with Nu, the &#039;Grim Reaper&#039; Ragna the Bloodedge sees the image of his sister on a Librarium girl named Noel. However, a shadow aiming for them is inviting Ragna to a new battle——. A new Continuum Shift of the super popular fighting game BlazBlue begins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 1|Chapter 1: Wheel turns &amp;amp;mdash; A New Gear]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 2|Chapter 2: Recollection Dream &amp;amp;mdash; The Children Are Dreaming]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 3|Chapter 3: Fragile balance &amp;amp;mdash; The Power of Order]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 4|Chapter 4: Sister&#039;s illusion &amp;amp;mdash; Vestiges]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 5|Chapter 5: Dead once &amp;amp;mdash; Phenomenon Intervention]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4: Continuum Shift &amp;amp;mdash; Part 2===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue Continuum Shift Part 2 Cover.jpg|thumb|Continuum Shift &amp;amp;mdash; Part 2 Cover]]&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Irregularity: none. Resuming combat action.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Λ – 11, the girl who assaulted Ragna the &#039;Grim Reaper&#039;. He meets with the &#039;prime field&#039; girl, but she invites Ragna to an even harsher battle. Meanwhile, Noel was hurrying to meet her best friend Makoto Nanaya. But before her, her other best friend Tsubaki Yayoi appears. Toward Noel who is glad with the meeting, Tsubaki——.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Continuum Shift. It is all the possibilities of the world. The result of many destinies and infinitely equal endings is waiting for Ragna and the others. Now, the decisive battle that shakes the world begins!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 1|Chapter 1: Code number &amp;amp;mdash; Sector Seven]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 2|Chapter 2: The despair &amp;amp;mdash; Truth]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 3|Chapter 3: Continuum shift &amp;amp;mdash; Probability Phenomenon]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 4|Chapter 4: Material girl &amp;amp;mdash; Murakumo]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 5|Chapter 5: Call name &amp;amp;mdash; Human to the End]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: &lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Spesialo|Spesialo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Emma|Emma]]&lt;br /&gt;
*[[User:Nerokun|Nerokun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;The BlazBlue: Phase 0&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ─ブレイブルー─ フェイズ０ (August 20, 2010 ISBN 978-4829145920)(Phase 0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;The BlazBlue: Phase Shift Series&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ‐ブレイブルー‐ フェイズシフト１(April 20, 2011 ISBN 978-4829146170)&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ‐ブレイブルー‐ フェイズシフト２(January 20, 2012 ISBN 978-4829146309)&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ‐ブレイブルー‐ フェイズシフト3(May 19, 2012 ISBN 978-4829146712)&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ‐ブレイブルー‐ フェイズシフト4(September 20, 2012 ISBN 978-4829146897)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;The BlazBlue Series&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Calamity Trigger&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*BLAZBLUE‐ブレイブルー‐1 カラミティトリガー〈上〉(January 19, 2013 ISBN 978-4829147078)&lt;br /&gt;
*BLAZBLUE―ブレイブルー―2 カラミティトリガー〈下)(May 18, 2013 ISBN 978-4829147290)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Continuum Shift&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*BLAZBLUE―ブレイブルー―3　コンティニュアムシフト〈上〉(September 20, 2013 ISBN 978-4829147474)&lt;br /&gt;
*BLAZBLUE―ブレイブルー―4 コンティニュアムシフト〈下〉(January 18, 2014 ISBN 978-4040700175)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blooodedge experience&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*BLAZBLUE―ブレイブルー―ブラッドエッジ エクスペリエンス(上) (June 20, 2014 ISBN 978-4040702254)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Dragon Book]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mako Komao]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chipp12</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=BlazBlue&amp;diff=365987</id>
		<title>BlazBlue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=BlazBlue&amp;diff=365987"/>
		<updated>2014-07-04T16:33:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chipp12: /* Series Overview */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:BlazBlue_Calamity_Trigger_Game_Cover(JP).jpg|thumb|Game Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BlazBlue: Calamity Trigger (ブレイブルー カラミティ トリガー Bureiburū: Karamiti Torigā) is a fighting game developed by Arc System Works. The game&#039;s name is a portmanteau of &amp;quot;blaze&amp;quot; and &amp;quot;blue,&amp;quot; with the &amp;quot;z&amp;quot; sound omitted in the Japanese pronunciation, rendering it similar to the word &amp;quot;brave&amp;quot; in pronunciation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The game is currently released for the Taito Type X2 arcade system board, with a 16:9 ratio and 768p resolution and was released on November 19, in Japan and November 20, 2008 in the United States. It was released on the PlayStation 3 and Xbox 360 home consoles on June 25, 2009 in Japan. A port for the PlayStation Portable, titled BlazBlue Portable (ブレイブルー ポータブル Bureiburū Pōtaburu), was released on February 25, 2010 in Japan. The PC version was released in Europe on August 20 and in Japan on August 26, 2010. The PlayStation Portable port was released in Europe on September 9, 2010. The PC port is a direct conversion of the Xbox 360 version, and contains cross-platform compatibility via the Games for Windows - Live service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sequel, also next episode featuring new content and characters, titled BlazBlue: Continuum Shift (ブレイブルー コンティニュアム シフト Bureiburū: Kontinyuamu Shifuto) has also been released for the arcade, PlayStation 3, and Xbox 360.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a novel series based on that game written by Komao Mako and the illustrations by Yuuki Katou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alternative Languages==&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;BlazBlue&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[BlazBlue:Phase~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
Before the events of the game, humanity was on the verge of extinction from a creature called the &amp;quot;Black Beast.&amp;quot; The world was saved by six heroes who wielded magic. They helped humanity create &amp;quot;Ars Magus&amp;quot;, a fusion of magic and science, to defeat the Black Beast. This event would be later known as the First War of Magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the war, the Novus Orbis Librarium (the Library or NOL for short) was created to govern the world with the use of Ars Magus. A great deal of dissent was caused by the Library, partly due to Ars Magus&#039; use in nearly every facet of society, and the widening socioeconomic gap between those who could and couldn&#039;t use Ars Magus. This dissent would eventually form years later into the Second War of Magic or also known as the Ikaruga Civil War, when the city of Ikaruga openly rebelled against the NOL. Upon winning the war, the NOL imposed a harsher rule on the world, punishing any rebellion against the NOL with death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In December AD 2199, several years after the Second War of Magic, a branch of the NOL was utterly destroyed by an SS-class rebel named &amp;quot;Ragna&amp;quot; also known as the &amp;quot;Grim Reaper&amp;quot;, in an attempt to destroy the Librarium. The NOL, hoping to stop him, immediately announced the largest bounty ever, available to anyone who could capture him. Interestingly, Ragna possesses a powerful form of Ars Magus known as the &amp;quot;Azure Grimoire.&amp;quot; This led the NOL, as well as the other fighters, to hunt Ragna not just for his bounty, but also his Azure Grimoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*1 July 2014 - Phase Shift 1 completed.&lt;br /&gt;
*28 July 2013 - Phase Shift 1 started.&lt;br /&gt;
*28 July 2013 - Phase 0 completed.&lt;br /&gt;
*7 April 2013 - BlazBlue project created.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[BlazBlue:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[BlazBlue:Registration_Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5752 Feedback]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the teasers, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5752 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The BlazBlue: Phase 0==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase 0 ([[BlazBlue:Phase 0|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/download/li75i629i25hvva/ PDF])===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_Phase0_Cover.jpg|thumb|Phase 0 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; Ragna the Bloodedge. That man is nicknamed Grim Reaper and possesses the power of Azure Grimoire. Yet, he awakens in an unfamiliar land and has lost both the Azure&#039;s power and his memory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this unknown world, he comes across Celica, a girl who is able to use healing magic, and a beastkin warrior named Mitsuyoshi. Their journey is closely related to the Black Beast, a being which drive humanity to devastation. However...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The popular fighting game series BlazBlue&#039;s history, previously shrouded in history, is about to be laid bare. The official story leading to where it all begins &amp;lt;!-- Phase 0 --&amp;gt; has arrived!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 1|Chapter 1: Lost White]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 2|Chapter 2: Destructive Black]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 3|Chapter 3: Reality&#039;s Red]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 4|Chapter 4: Chance-met Silver]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 5|Chapter 5: Sealed Green]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Chapter 6|Chapter 6: Promised Azure]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase 0 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The BlazBlue: Phase Shift Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase Shift 1 ([[BlazBlue:Phase Shift 1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_PhaseShift1_Cover.jpg|thumb|Phase Shift 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; AD 2106. The world is in chaos from the threatening Black Beast. At the Mage&#039;s Guild-governed island Ishana, a student Kazuma lives a normal life. But when he meets Yuuki Terumi by chance, history receives a new Phase Shift&amp;lt;!-- convert --&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If you can get the Azure, you can take back whatever you want. Things you lost, things you forgot, whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that the prelude of destruction? Or a gospel of salvation...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within the light and darkness of the Boundary, hope and despair blend together. The curtain for a new episode of BlazBlue&#039;s official story has been raised!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 1|Chapter 1: Island of Green Wisdom]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 2|Chapter 2: Cat of Scarlet Sunset]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 3|Chapter 3: Mind of Azure Deviation]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 4|Chapter 4: Doubt of Yellow Equilibrium]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 5|Chapter 5: Night of Black Betrayal]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Chapter 6|Chapter 6: Voice of Emerald Evil]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase Shift 2===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_PhaseShift2_Cover.jpg|thumb|Phase Shift 2 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Mr. Hero.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How would you like to become a real hero?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jin Kisaragi, in the brink of death, meets one young girl. At that moment, the last gear to truth begins to turn...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, the &#039;&#039;Black Beast&#039;&#039; is about to be resurrected. The ones who fight, the ones who protect, and the ones working in the shadows... Many feelings and thoughts are entangled, and the stage of the final battle for mankind&#039;s survival is set.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;The Dark War&#039;. The biggest mystery in BlazBlue history that leads to all possible futures. All of its secrets will be revealed here!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase Shift 3===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_PhaseShift3_Cover.jpg|thumb|Phase Shift 3 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; Nox Nyctores: Take-Mikazuchi. It appears all of a sudden during the decisive battle between mankind and Black Beast. With one blow, it overturns the battle situation. Nine, rejecting the powerful weapon, deepens her conflict with the other Ten Sages. Furthermore, she is restrained from participating in the battle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the intensifying chaos and hopeless situation, Celica reunites with &#039;that person&#039; once more. That meeting leads to a new fateful Phase Shift&amp;lt;!-- convert --&amp;gt;, and yet...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;The Dark War&#039;. The biggest mystery in the popular fighting game BlazBlue. The heroes are advancing to the final battle. Their thoughts and bonds are weaving a tale of truth, a tale that will be recited here!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Phase Shift 4===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_PhaseShift4_Cover.jpg|thumb|Phase Shift 4 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; Since the fall of Take-Mikazuchi, the Magical City of Ishana finally acknowledges the Black Beast&#039;s threat. Within desperation, the Six Heroes and the entire human race are about to start their last counterattack!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just what is the fateful Phase Shift&amp;lt;!-- change --&amp;gt; that waits for the heroes after their battle...?  This shocking novel series will draw the truth of the biggest mystery in the popular fighting game BlazBlue&#039;s history, &#039;The Dark War&#039;. The time for conclusion has come!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Later, Celica. If we meet again, teach me properly, okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Phase Shift 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The BlazBlue Series==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1: Calamity Trigger &amp;amp;mdash; Part 1===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_CalamityTrigger_Cover.jpg|thumb|Calamity Trigger &amp;amp;mdash; Part 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; AD 2199. The world is covered in seithr and mankind is forced to live in Hierarchical cities, ascending constructions similar to towers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The 13th Hierarchical City of Kagutsuchi has been infiltrated by a man with the most bounty in the world. He is Ragna the Bloodedge, the &#039;Grim Reaper&#039;, a man who possesses the &#039;&#039;Azure Grimoire&#039;&#039;. Thus, the wheel of fate begins to turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Restriction 666 released, Dimensional Interference Field deployed! BlazBlue, activate!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The popular fighting game BlazBlue&#039;s first installment, &#039;&#039;Calamity Trigger&#039;&#039;. The new legend starts here!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 1|Chapter 1: Stratum city &amp;amp;mdash; Hierarchical City]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 2|Chapter 2: Spiral fate &amp;amp;mdash; The Board&#039;s Pieces]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 3|Chapter 3: Grim Reaper &amp;amp;mdash; The Man Called Death God]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 4|Chapter 4: Burned church &amp;amp;mdash; Brothers]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Chapter 5|Chapter 5: Calamity black &amp;amp;mdash; Dark Demise]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Epilogue|Epilogue: A Certain&#039;s Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2: Calamity Trigger &amp;amp;mdash; Part 2===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue_CalamityTrigger_Part_2_Cover.jpg|thumb|Calamity Trigger &amp;amp;mdash; Part 2 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Synopsis:&#039;&#039;&#039; During his journey, Ragna the Bloodedge, the &#039;Grim Reaper&#039;, travels to the 13th Hierarchical City of Kagutsuchi to destroy the Cauldron. At the same time, Noel Vermillion, carrying the magic guns Bolverk, also heading to Kagutsuchi in accordance with the order from Librarium. Ragna and Noel... When both of their destinies intertwine, the eternally turning wheel of fate shall be altered!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The super popular fighting game BlazBlue&#039;s first installment, &#039;&#039;Calamity Trigger&#039;&#039;. Its legend will be concluded!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Prologue|Prologue: A Certain&#039;s Prologue]] (blank page)&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 1|Chapter 1: Orient town &amp;amp;mdash; Orient Town]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 2|Chapter 2: Cross fate &amp;amp;mdash; The Thing That Is There]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 3|Chapter 3: False hero &amp;amp;mdash; The Man Called Hero]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 4|Chapter 4: Memorable church &amp;amp;mdash; Siblings]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Chapter 5|Chapter 5: Calamity trigger &amp;amp;mdash; Successor of the Azure]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Calamity Trigger Part 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3: Continuum Shift &amp;amp;mdash; Part 1===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue Continuum Shift Part 1 Cover.jpg|thumb|Continuum Shift &amp;amp;mdash; Part 1 Cover]]&lt;br /&gt;
After the intervention of &#039;&#039;Calamity Trigger&#039;&#039; Noel Vermillion, the loops that appear to last forever came to an end. However, when a warrior from Sector Sever named Tager encounters a &#039;prime field&#039; in the ruins of the 5th Hierarchical City of Ibukido, fate changes to a new phase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, after he went through a struggle to death with Nu, the &#039;Grim Reaper&#039; Ragna the Bloodedge sees the image of his sister on a Librarium girl named Noel. However, a shadow aiming for them is inviting Ragna to a new battle——. A new Continuum Shift of the super popular fighting game BlazBlue begins!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 1|Chapter 1: Wheel turns &amp;amp;mdash; A New Gear]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 2|Chapter 2: Recollection Dream &amp;amp;mdash; The Children Are Dreaming]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 3|Chapter 3: Fragile balance &amp;amp;mdash; The Power of Order]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 4|Chapter 4: Sister&#039;s illusion &amp;amp;mdash; Vestiges]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Chapter 5|Chapter 5: Dead once &amp;amp;mdash; Phenomenon Intervention]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4: Continuum Shift &amp;amp;mdash; Part 2===&lt;br /&gt;
[[Image:BlazBlue Continuum Shift Part 2 Cover.jpg|thumb|Continuum Shift &amp;amp;mdash; Part 2 Cover]]&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Irregularity: none. Resuming combat action.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Λ – 11, the girl who assaulted Ragna the &#039;Grim Reaper&#039;. He meets with the &#039;prime field&#039; girl, but she invites Ragna to an even harsher battle. Meanwhile, Noel was hurrying to meet her best friend Makoto Nanaya. But before her, her other best friend Tsubaki Yayoi appears. Toward Noel who is glad with the meeting, Tsubaki——.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Continuum Shift. It is all the possibilities of the world. The result of many destinies and infinitely equal endings is waiting for Ragna and the others. Now, the decisive battle that shakes the world begins!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 1|Chapter 1: Code number &amp;amp;mdash; Sector Seven]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 2|Chapter 2: The despair &amp;amp;mdash; Truth]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 3|Chapter 3: Continuum shift &amp;amp;mdash; Probability Phenomenon]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 4|Chapter 4: Material girl &amp;amp;mdash; Murakumo]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Chapter 5|Chapter 5: Call name &amp;amp;mdash; Human to the End]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[BlazBlue:Continuum Shift Part 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: &lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Spesialo|Spesialo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Emma|Emma]]&lt;br /&gt;
*[[User:Nerokun|Nerokun]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;The BlazBlue: Phase 0&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ─ブレイブルー─ フェイズ０ (August 20, 2010 ISBN 978-4829145920)(Phase 0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;The BlazBlue: Phase Shift Series&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ‐ブレイブルー‐ フェイズシフト１(April 20, 2011 ISBN 978-4829146170)&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ‐ブレイブルー‐ フェイズシフト２(January 20, 2012 ISBN 978-4829146309)&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ‐ブレイブルー‐ フェイズシフト3(May 19, 2012 ISBN 978-4829146712)&lt;br /&gt;
*ＢＬＡＺＢＬＵＥ‐ブレイブルー‐ フェイズシフト4(September 20, 2012 ISBN 978-4829146897)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;The BlazBlue Series&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Calamity Trigger&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*BLAZBLUE‐ブレイブルー‐1 カラミティトリガー〈上〉(January 19, 2013 ISBN 978-4829147078)&lt;br /&gt;
*BLAZBLUE―ブレイブルー―2 カラミティトリガー〈下)(May 18, 2013 ISBN 978-4829147290)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Continuum Shift&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*BLAZBLUE―ブレイブルー―3　コンティニュアムシフト〈上〉(September 20, 2013 ISBN 978-4829147474)&lt;br /&gt;
*BLAZBLUE―ブレイブルー―4 コンティニュアムシフト〈下〉(January 18, 2014 ISBN 978-4040700175)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Brad edge experience&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*BLAZBLUE―ブレイブルー―ブラッドエッジ エクスペリエンス(上) (June 20, 2014 ISBN 978-4040702254)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Dragon Book]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mako Komao]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chipp12</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Hitsugi_no_Chaika&amp;diff=345302</id>
		<title>Talk:Hitsugi no Chaika</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Hitsugi_no_Chaika&amp;diff=345302"/>
		<updated>2014-04-14T13:03:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chipp12: /* Another translation */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;You got the title wrong... It&#039;s Hitsugi no Chaika. [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 21:26, 1 November 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually, the first kanji is &#039;hitsugi&#039;(coffin) and the second is &#039;hime&#039;(princess), so &#039;Hitsugi Hime no Chaika&#039;, or &#039;Chaika of the Coffin Princess&#039; or &#039;The Coffin Princess&#039; Chaika&#039; would be direct readings... but it wouldn&#039;t surprise me if they turned &#039;hitsugi&#039;+&#039;hime&#039; to &#039;hitsugime&#039; as a punny contraction.  [[User:Grimjakk|Grimjakk]] ([[User talk:Grimjakk|talk]]) 23:29, 1 November 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s written right on the cover page that the reading is Hitsugi. Or you could refer to [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A3%BA%E5%A7%AB%E3%81%AE%E3%83%81%E3%83%A3%E3%82%A4%E3%82%AB the JA wiki.] [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 23:59, 1 November 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s just the furigana for the first kanji - the second kanji is recognizable enough that it doesn&#039;t need furigana.  The wiki is wrong on that line.  The title actually DOES read &#039;Coffin Princess Chaika&#039;.  Whether it&#039;s &#039;hitsugime&#039; or &#039;histugi hime&#039; is another question. =). But why would someone put up a page if they weren&#039;t actively translating it?  It&#039;s too bad, this is one I&#039;ld like to read. [[User:Grimjakk|Grimjakk]] ([[User talk:Grimjakk|talk]]) 09:59, 2 November 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
er, no, it is hitsugi no chaika. The wiki says as much, provided you even clicked on the link florza gave you. Here, let me quote:&lt;br /&gt;
『棺姫のチャイカ』（ひつぎのチャイカ）は著者・榊一郎、イラスト・なまにくATKによるライトノベル。レーベルは富士見ファンタジア文庫（富士見書房発行、角川グループパブリッシング販売）。既刊3巻。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although having said that, the official site uses hitsugime in it&#039;s title. Huh.--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] ([[User talk:Hayashi s|talk]]) 10:39, 2 November 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t want to get into an argument here... the kanji 棺姫のチャイカ reads &amp;quot;ひつぎ　ひめ　の　チャイカ&amp;quot;.  I read the wiki link.  The hiragana translation of the title is incorrect.  The furigana &amp;quot;ひつぎ&amp;quot; is used next to &amp;quot;棺&amp;quot; because the usual reading for that kanji in a compound is &amp;quot;かん&amp;quot;, not &amp;quot;ひつぎ&amp;quot;.  Whoever put up that wiki goofed. /shrugs And yeah.  I&#039;m guessing &amp;quot;histugime&amp;quot; is just a coined word the author uses for &amp;quot;coffin princess&amp;quot;.  =)   [[User:Grimjakk|Grimjakk]] ([[User talk:Grimjakk|talk]]) 11:06, 2 November 2012 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, what about the spine of the book? Is that wrong as well? [http://i.imgur.com/MqnOWUo.jpg Image Here] Do we trust a website url spelling more than the publication itself? --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk|talk]]) 22:23, 1 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
since the book itself shows that its hitsugi,cant argue with that....or it could be as grimjack said, that the author punned the name...kanji has many readings as we all know...but i seriously cant read 棺姫 as anything other than hitsugi hime...and power-rangeredly combined into hitsugime lolz -- [[User:Ways|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;Ways&amp;lt;/span&amp;gt;]]([[User talk:Ways|talk]]) 18:56, 2 May 2013 (IST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translators?==&lt;br /&gt;
Are there any translators backing this? If not, this shall be deleted. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 06:27, 2 November 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6 more hours till I delete this myself --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 19:04, 3 November 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Another translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://coffinprincesschaika.wordpress.com/&lt;br /&gt;
Maybe this should be added to the project&#039;s page?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chipp12</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Iris_on_Rainy_Days&amp;diff=227979</id>
		<title>Talk:Iris on Rainy Days</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Iris_on_Rainy_Days&amp;diff=227979"/>
		<updated>2013-02-22T15:02:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chipp12: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Why am i anticipating this story with dread after having read the chapter part&#039;s titles? -anonymous#tripped&lt;br /&gt;
:LOL. I agree with you. I don&#039;t know why, but this LN looks promising. Hope it&#039;ll be upgraded into full project  :) - [[User:RasteShelphyd|RasteShelphyd]] 19:57, 14 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
LOL. Give the project a vote in the forums and poke your Japanese-speaking friends to translate it. In the meantime you can take a look at the prologue and the teaser of chapter 1. :) --DNK 17:12, 14 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh no, not another Planetarium &amp;gt;&amp;lt; &amp;lt;tears&amp;gt; --[[User:Gabgrave|Gabgrave]] 21:26, 12 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At least we know what to expect in this series...in planetarian, key was cruel enough to tease us with the possibility of a happy ending. [[User:MerrickXasis|MerrickXasis]] 22:18, 12 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeh Planetarium, it is really nostalgic. It was one of the few titles where I really cried reading it. And yes, it was extremely cruel that they gave us the hope of happy ending and then crushed it. Aaaah I would really like to have a choice in the end of Planetarium, where one of the possibilities would lead to happy ending.--[[User:KaprJarda|KaprJarda]] 18:21, 2 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;PDF for e-Reader&amp;quot; file doesn&#039;t exist. Can you reupload? [[User:Chipp12|Chipp12]] ([[User talk:Chipp12|talk]]) 09:02, 22 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russian Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, nobody does not mind if I will translate Iris into Russian? --[[User:Rock96|Rock96]] 06:47, 13 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sure. Go ahead. [[User:Zephyrus|Zephyrus]] 06:58, 13 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks a lot. --[[User:Rock96|Rock96]] 07:07, 13 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BTW, what tense did author use in the novel? Present or past? --[[User:Rock96|Rock96]] 04:51, 14 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Judging from the story, present tense would be better. I started with present tense but found them confusing, so I switched back to past about half through the story =X. Maybe someone should edit it all to completely present or past? --[[User:Zephyrus|Zephyrus]] 07:22, 14 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see. Then I&#039;ll stick to present tense. I don&#039;t like it, though... I can help a little bit with editing, but I need to know tense which should be used for editing --[[User:Rock96|Rock96]] 07:31, 14 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, it&#039;s actually just my preference. You can use past tense if you want. But many parts of the story are Iris&#039; monologues, so those would need to be in present tense. Past would of course be used when Iris is thinking about her past. --[[User:Zephyrus|Zephyrus]] 07:40, 14 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BTW, is there really need for spaces before paragraphs? They aren&#039;t shown in reading mode, after all. --[[User:Rock96|Rock96]] 04:08, 19 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not really. Just a habit --[[User:Zephyrus|Zephyrus]] 04:17, 19 January 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, i would like to translate this novel into vietnamese. Hope you agree [[User:Nhinguyenminh|Nhinguyenminh]] 01:09, 4 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feel free to do so. [[User:Zephyrus|Zephyrus]] 09:39, 4 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you! :D [[User:Nhinguyenminh|Nhinguyenminh]] 00:20, 5 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excuse me, is Oval a town or a city ? In the part 1, it is a town, but in part 2, it is a city @_@ [[User:Nhinguyenminh|Nhinguyenminh]] 08:20, 5 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a town. [[User:Zephyrus|Zephyrus]] 22:22, 5 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you. By the way, can you give me your e-mail or skype name? For easy contact XD [[User:Nhinguyenminh|Nhinguyenminh]] 07:50, 6 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can just send me a message on the BT forums. --[[User:Zephyrus|Zephyrus]] 08:47, 6 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh. I see ^^ [[User:Nhinguyenminh|Nhinguyenminh]] 10:13, 6 February 2012 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chipp12</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushi_to_Medama&amp;diff=227978</id>
		<title>Talk:Mushi to Medama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushi_to_Medama&amp;diff=227978"/>
		<updated>2013-02-22T15:00:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chipp12: Created page with &amp;quot;&amp;quot;PDF for e-Reader&amp;quot; file doesn&amp;#039;t exist. Can you reupload? ~~~~&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;quot;PDF for e-Reader&amp;quot; file doesn&#039;t exist. Can you reupload? [[User:Chipp12|Chipp12]] ([[User talk:Chipp12|talk]]) 09:00, 22 February 2013 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chipp12</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai&amp;diff=223183</id>
		<title>Talk:Boku wa Tomodachi ga Sukunai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai&amp;diff=223183"/>
		<updated>2013-01-30T08:47:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chipp12: /* Haganai CONNECT */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Pls. more &amp;amp; YOU SHALL RECIVE ==&lt;br /&gt;
add more chapter&lt;br /&gt;
To the person at the top:  http://www.mangafox.com/manga/boku_wa_tomodachi_ga_sukunai/ .  I&#039;d like to stress though that I&#039;m extremely happy to be able to read the original!&lt;br /&gt;
Thanks for your work!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well; as the above states, this series in addition to it&#039;s manga-version is since recently green-lit for a Anime adaption.&lt;br /&gt;
As is the mark of the times, more and more LN:s are being adapted in this way and i&#039;d like to have a big applause - since we don&#039;t translate anything boring on this page but still make up a pretty small part of the scene it&#039;s a big step forward for every one of these titles looking at the interest-level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In short I hope to see a great influx of interest from the anime-enthusiasts again with this development. &lt;br /&gt;
Applause!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ch. 10 - 12 ==&lt;br /&gt;
Won&#039;t those be translated? It&#039;s sort of nagging to see only 3 chptrs left untranslated--&lt;br /&gt;
[[User:Castor212|Castor212]] 01:41, 1 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Color Illustrations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ve been wondering how do i upload illustrations images on this website? It&#039;s been 1 month since the project started and i would like to contribute. Please response ASAP. Thank you. -- [[User:Aezile|Aezile]] 08:46, 10 April 2011 (GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I myself am very confused at the organization of the illustrations. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Big boss, free to explain how you would like the formatting of the illustration page to be done? ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Aezile Just upload the illustrations using &amp;quot;Upload File&amp;quot; link at the bottom left, and follow the organization for volume 1 for now --[[User:Larethian|larethian]] 08:15, 19 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can i just name it Illustrations rather than splitting it into 3 parts? and I keep getting this:&lt;br /&gt;
Upload warning&lt;br /&gt;
It is recommended that files are no larger than 307200; this file is $2.&lt;br /&gt;
Please modify the file description below and try again. Need help badly -- [[User:Aezile|Aezile]]18:42, 19 May 2011 (GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mikazuki vs Mikaduki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should we stick to Mikazuki for pronunciation rather than Mikaduki for IME typing? --[[User:Larethian|larethian]] 16:02, 19 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know i&#039;m in no position to say this but I do really think that Mikazuki is more appropriate. [[User:Aezile|Aezile]] 18:10, 19 May 2011 (GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not Mikaduki, how does that even make any sense? It&#039;s pronounced basically the same as &amp;quot;zu&amp;quot; in most cases, though personally when it comes up I romanize it as &amp;quot;dzu&amp;quot; to keep the difference you&#039;d see in Japanese there. [[User:Vexed|Vexed]] 18:48, 22 September 2011 (GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My two yen:  &#039;Du&#039; is less intuitive than &#039;Dzu&#039; (in terms of pronunciation), but admittedly is used by some (IME-related) and is similarly relatively unambiguous when used for tsu-with-two-dashes; &#039;zu&#039; by contrast should almost certainly be only used for su-with-two-dashes, as otherwise it could prompt significant misunderstanding.  As such, if the hiragana representation is not in fact みかずき, I humbly request that Mikazuki not be used to represent it (whichever of the other possibilities is in practice chosen/used).  [[Special:Contributions/83.104.133.97|83.104.133.97]] 11:36, 23 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her name is &amp;quot;三日月&amp;quot; which uses the kanji for moon (月 &#039;&#039;tsuki&#039;&#039;).  Therefore the hiragana for the syllable in question would be づ.  This should probably be romanized as &amp;quot;dzu&amp;quot; to avoid confusion with ず.  --[[User:Dan.|Dan.]] 14:04, 25 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Boku wa Tomodachi ga Sukunai anime adaptation confirmed ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not sure if this is the appropriate place; but for the fans of this series that aren&#039;t aware of this yet the 6th volume of the light novel confirms an anime adaption &amp;quot;in the near future&amp;quot; on the front cover. Rejoice!&lt;br /&gt;
-[[User:Asteradragon|Asteradragon]] 7:58, 21 May 2011 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kuronika vs Chronica==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
volume 1 used Kuronika, and volume 2 chapter 1 (LOL) used Chronica. which one is the right one? though Chronica would make more sense - RandomPasserBy 05:30, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should be Chronica, I guess. It sounds more Christian. [[User:Kira0802|Kira]] 10:55, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The actual spelling is Kuronika´; more specifically that is what it spells out to in japanese. But since this is not a word by word translation i&#039;d go for Chronica every day of the week based on &lt;br /&gt;
targeted audience. They sound about the same in  spoken jap-english anyway.--[[User:Novium|Novium]] 21:35, 2 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vol. 2 chap. 3: Shiguma Rika==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think its sad that this chapter isnt translated as well, otherwise this volume would be complete... --[[User:Darklor|Darklor]] 14:49, 16 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its been translated, but seems to be a bit short? Doesn&#039;t explain why she joined the club in the next chapter.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] 02:13, 18 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...I have not finished it yet...[[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 11:15, 18 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh i see.  Thanks for the great translation!--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] 21:10, 18 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 1 Chapters 11-12 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are these chapters going to be translated? Just wondering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Korean Translation Vol 1~6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to upload the korean translation, but im a computer noob, so ive uploaded it onto mediafire. Please let me know if the link is down!&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/?g6jo5alh2nqak87&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vol 01 Chapter 11  (Swimming Pool) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
just wondering when this part will be translated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
only one chapter left and it&#039;s kind of depressing to leave that part untranslated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vol 02 Chapter 3-5 &#039;&#039;(Misssing Images)&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
The chapters 3-5 are missing images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The missing images are &amp;quot;Page 055&amp;quot; and &amp;quot;Page 075&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please, insert the images and then delete this part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Images have been added --[[User:Dan.|Dan.]] 15:25, 14 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 6,7 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please translate the remaining chapters of volume 6 and 7. Those are important chapters in my opinion and i just want to know what happened pleaseeeee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look, Vexed is going through all of them. The reason why some parts of volume 7 was translated was because they were translated by another translator. Vexed isn&#039;t going to go faster if you try to act cute here...--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 04:05, 11 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ehhhhhhhhhhhhhh ?? I&#039;m just saying... It&#039;s not like i&#039;m trying to &amp;quot;act cute&amp;quot; or anything \(&amp;gt;o&amp;lt;)/ Btw, how do you know when a chapter is being translated ?? Is there a sign ??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:He&#039;s just going in order. He&#039;ll be translating whichever chapter is next, in the order they are in the books. --[[User:Dan.|Dan.]] 06:20, 12 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you Dan. The Vexed guy must be really nice :-D Actually ALL of the translators must be really nice, they are doing something not for their own gain. &amp;quot;Faith in humanity:Restored&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== page names and minor stuff ==&lt;br /&gt;
Well, i guess it&#039;s just an unimportant matter, but i want to mention it at least. If you guys look onto the page names of the volume chapters, you could notice the inconsistency between those. At first, the series name should always be written with three letters in uppercase, which is not the case for every page. The other thing is the space character between the title an the chapter names which also isn&#039;t used at every volume or chapter. Does anyone think that those things should be changed or is it insignificant? --[[User:Unkalibriert|Unkalibriert]] 14:28, 15 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
:Any news on this one? --[[User:Unkalibriert|Unkalibriert]] 16:30, 23 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 6 Birthday Party Not Working ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Birthday Party Chapters are red linked saying the pages do not exist, but I bet they&#039;re already translated, is it possible to correctly link it? --174.51.125.88 01:38, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
:They are not translated, and because of that the pages don&#039;t exist yet. Vexed released his translation for the previous chapter a merely two days ago (look on [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume6_It%27s_A_Date_No_Matter_How_You_Look_At_It._Seriously,_etc.&amp;amp;action=history version history] for timestamp), so it will take some time before he gets the next chapters done. --[[User:Unkalibriert|Unkalibriert]] 02:31, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering if Volume 6 was truly done since it said Full Text, the reason i&#039;m asking this is since i noticed that not all the illustrations are showing, now obviously this isn&#039;t a big deal or anything but i was just curious since I&#039;ve been waiting till it was fully translated before i start reading it.&lt;br /&gt;
:I don&#039;t know about the images, but it is fully translated. --[[User:Dan.|Dan.]] 03:23, 13 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
Alright thanks, and the images aren&#039;t a big deal, i just noticed that there was one or two pics that show up in the full text but not at the top with the rest of the pics, which is a really minor thing, as long as its fully translated, alls good :D, thanks for the hard work!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 7  missing chapter?? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi I just wanted to ask what happened to &amp;quot;In the Rika Room&amp;quot;? I am definately sure i read it in the past, but now its red linked. I read in the talk that Vexed is going through all of them, perhaps he is fixing it or something?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm...I&#039;m also wondering about it. Perhaps they&#039;re trying to redo it? Dunno.. - [[User:RasteShelphyd|RasteShelphyd]]&lt;br /&gt;
:Vexed is redoing all of them. Here is the old one: [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:_Volume_7_In_the_Rika_room|In the Rika room]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Vexed is redoing all of those, are there old versions to all the red chapters? [[User:Wolflordy|Wolflordy]]&lt;br /&gt;
:As far as I can tell, none of the chapters without translations (the red links) have been translated yet at all, by Vexed or anyone else. --[[User:Dan.|Dan.]] ([[User talk:Dan.|talk]]) 02:01, 20 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only &#039;&#039;Fourteen year old morning&#039;&#039;; &#039;&#039;Things noticed&#039;&#039;; &#039;&#039;School Festival ~Activity meeting~&#039;&#039;; &#039;&#039;Movie&#039;&#039;;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Yusa Aoi&#039;&#039;; &#039;&#039;Born princess&#039;&#039; and &#039;&#039;Is this a date? No it&#039;s a Shuraba flag&#039;&#039; were also completed (if the entries in the registration page were correct) --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 01:27, 20 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 7 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So Volume 7 is fully translated? just wondering since there was no full text feature and i wanted to wait till it was fully translated before reading it. --[[User:Black Swordsman825|Black Swordsman825]] 16:02, 7 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Yes, the volume is fully translated. There was just no page for the complete text yet, but I have added this by now. --[[User:Unkalibriert|Unkalibriert]] ([[User talk:Unkalibriert|talk]]) 19:29, 7 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re-Upload Please ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can anyone reupload the pdf files? The uploader account has been suspended in mediafire.&lt;br /&gt;
At least that what I see when I try to download them.&lt;br /&gt;
[[User:Pygmalion|Pygmalion]] ([[User talk:Pygmalion|talk]]) 02:52, 7 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Haganai CONNECT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you considering the translation of this book that came out on 31.12.2012?[[User:Chipp12|Chipp12]] ([[User talk:Chipp12|talk]]) 02:47, 30 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They would if the TL can get the raws or something. And as far as I know, there isn&#039;t a speck of the raws out yet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Koakuma|Koakuma]] ([[User talk:Koakuma|talk]]) 11:04, 25 January 2013 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chipp12</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai&amp;diff=222307</id>
		<title>Talk:Boku wa Tomodachi ga Sukunai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai&amp;diff=222307"/>
		<updated>2013-01-25T15:48:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chipp12: /* Haganai CONNECT */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Pls. more &amp;amp; YOU SHALL RECIVE ==&lt;br /&gt;
add more chapter&lt;br /&gt;
To the person at the top:  http://www.mangafox.com/manga/boku_wa_tomodachi_ga_sukunai/ .  I&#039;d like to stress though that I&#039;m extremely happy to be able to read the original!&lt;br /&gt;
Thanks for your work!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well; as the above states, this series in addition to it&#039;s manga-version is since recently green-lit for a Anime adaption.&lt;br /&gt;
As is the mark of the times, more and more LN:s are being adapted in this way and i&#039;d like to have a big applause - since we don&#039;t translate anything boring on this page but still make up a pretty small part of the scene it&#039;s a big step forward for every one of these titles looking at the interest-level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In short I hope to see a great influx of interest from the anime-enthusiasts again with this development. &lt;br /&gt;
Applause!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ch. 10 - 12 ==&lt;br /&gt;
Won&#039;t those be translated? It&#039;s sort of nagging to see only 3 chptrs left untranslated--&lt;br /&gt;
[[User:Castor212|Castor212]] 01:41, 1 August 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Color Illustrations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, I&#039;ve been wondering how do i upload illustrations images on this website? It&#039;s been 1 month since the project started and i would like to contribute. Please response ASAP. Thank you. -- [[User:Aezile|Aezile]] 08:46, 10 April 2011 (GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I myself am very confused at the organization of the illustrations. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Big boss, free to explain how you would like the formatting of the illustration page to be done? ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@Aezile Just upload the illustrations using &amp;quot;Upload File&amp;quot; link at the bottom left, and follow the organization for volume 1 for now --[[User:Larethian|larethian]] 08:15, 19 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can i just name it Illustrations rather than splitting it into 3 parts? and I keep getting this:&lt;br /&gt;
Upload warning&lt;br /&gt;
It is recommended that files are no larger than 307200; this file is $2.&lt;br /&gt;
Please modify the file description below and try again. Need help badly -- [[User:Aezile|Aezile]]18:42, 19 May 2011 (GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mikazuki vs Mikaduki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should we stick to Mikazuki for pronunciation rather than Mikaduki for IME typing? --[[User:Larethian|larethian]] 16:02, 19 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know i&#039;m in no position to say this but I do really think that Mikazuki is more appropriate. [[User:Aezile|Aezile]] 18:10, 19 May 2011 (GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not Mikaduki, how does that even make any sense? It&#039;s pronounced basically the same as &amp;quot;zu&amp;quot; in most cases, though personally when it comes up I romanize it as &amp;quot;dzu&amp;quot; to keep the difference you&#039;d see in Japanese there. [[User:Vexed|Vexed]] 18:48, 22 September 2011 (GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My two yen:  &#039;Du&#039; is less intuitive than &#039;Dzu&#039; (in terms of pronunciation), but admittedly is used by some (IME-related) and is similarly relatively unambiguous when used for tsu-with-two-dashes; &#039;zu&#039; by contrast should almost certainly be only used for su-with-two-dashes, as otherwise it could prompt significant misunderstanding.  As such, if the hiragana representation is not in fact みかずき, I humbly request that Mikazuki not be used to represent it (whichever of the other possibilities is in practice chosen/used).  [[Special:Contributions/83.104.133.97|83.104.133.97]] 11:36, 23 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her name is &amp;quot;三日月&amp;quot; which uses the kanji for moon (月 &#039;&#039;tsuki&#039;&#039;).  Therefore the hiragana for the syllable in question would be づ.  This should probably be romanized as &amp;quot;dzu&amp;quot; to avoid confusion with ず.  --[[User:Dan.|Dan.]] 14:04, 25 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Boku wa Tomodachi ga Sukunai anime adaptation confirmed ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not sure if this is the appropriate place; but for the fans of this series that aren&#039;t aware of this yet the 6th volume of the light novel confirms an anime adaption &amp;quot;in the near future&amp;quot; on the front cover. Rejoice!&lt;br /&gt;
-[[User:Asteradragon|Asteradragon]] 7:58, 21 May 2011 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kuronika vs Chronica==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
volume 1 used Kuronika, and volume 2 chapter 1 (LOL) used Chronica. which one is the right one? though Chronica would make more sense - RandomPasserBy 05:30, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should be Chronica, I guess. It sounds more Christian. [[User:Kira0802|Kira]] 10:55, 24 May 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The actual spelling is Kuronika´; more specifically that is what it spells out to in japanese. But since this is not a word by word translation i&#039;d go for Chronica every day of the week based on &lt;br /&gt;
targeted audience. They sound about the same in  spoken jap-english anyway.--[[User:Novium|Novium]] 21:35, 2 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vol. 2 chap. 3: Shiguma Rika==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think its sad that this chapter isnt translated as well, otherwise this volume would be complete... --[[User:Darklor|Darklor]] 14:49, 16 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its been translated, but seems to be a bit short? Doesn&#039;t explain why she joined the club in the next chapter.--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] 02:13, 18 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...I have not finished it yet...[[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 11:15, 18 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh i see.  Thanks for the great translation!--[[User:Gabgrave|Gabgrave]] 21:10, 18 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 1 Chapters 11-12 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are these chapters going to be translated? Just wondering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Korean Translation Vol 1~6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to upload the korean translation, but im a computer noob, so ive uploaded it onto mediafire. Please let me know if the link is down!&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/?g6jo5alh2nqak87&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vol 01 Chapter 11  (Swimming Pool) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
just wondering when this part will be translated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
only one chapter left and it&#039;s kind of depressing to leave that part untranslated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vol 02 Chapter 3-5 &#039;&#039;(Misssing Images)&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
The chapters 3-5 are missing images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The missing images are &amp;quot;Page 055&amp;quot; and &amp;quot;Page 075&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please, insert the images and then delete this part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Images have been added --[[User:Dan.|Dan.]] 15:25, 14 March 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 6,7 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please translate the remaining chapters of volume 6 and 7. Those are important chapters in my opinion and i just want to know what happened pleaseeeee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look, Vexed is going through all of them. The reason why some parts of volume 7 was translated was because they were translated by another translator. Vexed isn&#039;t going to go faster if you try to act cute here...--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 04:05, 11 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ehhhhhhhhhhhhhh ?? I&#039;m just saying... It&#039;s not like i&#039;m trying to &amp;quot;act cute&amp;quot; or anything \(&amp;gt;o&amp;lt;)/ Btw, how do you know when a chapter is being translated ?? Is there a sign ??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:He&#039;s just going in order. He&#039;ll be translating whichever chapter is next, in the order they are in the books. --[[User:Dan.|Dan.]] 06:20, 12 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you Dan. The Vexed guy must be really nice :-D Actually ALL of the translators must be really nice, they are doing something not for their own gain. &amp;quot;Faith in humanity:Restored&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== page names and minor stuff ==&lt;br /&gt;
Well, i guess it&#039;s just an unimportant matter, but i want to mention it at least. If you guys look onto the page names of the volume chapters, you could notice the inconsistency between those. At first, the series name should always be written with three letters in uppercase, which is not the case for every page. The other thing is the space character between the title an the chapter names which also isn&#039;t used at every volume or chapter. Does anyone think that those things should be changed or is it insignificant? --[[User:Unkalibriert|Unkalibriert]] 14:28, 15 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
:Any news on this one? --[[User:Unkalibriert|Unkalibriert]] 16:30, 23 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 6 Birthday Party Not Working ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Birthday Party Chapters are red linked saying the pages do not exist, but I bet they&#039;re already translated, is it possible to correctly link it? --174.51.125.88 01:38, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
:They are not translated, and because of that the pages don&#039;t exist yet. Vexed released his translation for the previous chapter a merely two days ago (look on [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Boku_wa_tomodachi_ga_sukunai:Volume6_It%27s_A_Date_No_Matter_How_You_Look_At_It._Seriously,_etc.&amp;amp;action=history version history] for timestamp), so it will take some time before he gets the next chapters done. --[[User:Unkalibriert|Unkalibriert]] 02:31, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering if Volume 6 was truly done since it said Full Text, the reason i&#039;m asking this is since i noticed that not all the illustrations are showing, now obviously this isn&#039;t a big deal or anything but i was just curious since I&#039;ve been waiting till it was fully translated before i start reading it.&lt;br /&gt;
:I don&#039;t know about the images, but it is fully translated. --[[User:Dan.|Dan.]] 03:23, 13 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
Alright thanks, and the images aren&#039;t a big deal, i just noticed that there was one or two pics that show up in the full text but not at the top with the rest of the pics, which is a really minor thing, as long as its fully translated, alls good :D, thanks for the hard work!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 7  missing chapter?? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi I just wanted to ask what happened to &amp;quot;In the Rika Room&amp;quot;? I am definately sure i read it in the past, but now its red linked. I read in the talk that Vexed is going through all of them, perhaps he is fixing it or something?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm...I&#039;m also wondering about it. Perhaps they&#039;re trying to redo it? Dunno.. - [[User:RasteShelphyd|RasteShelphyd]]&lt;br /&gt;
:Vexed is redoing all of them. Here is the old one: [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:_Volume_7_In_the_Rika_room|In the Rika room]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Vexed is redoing all of those, are there old versions to all the red chapters? [[User:Wolflordy|Wolflordy]]&lt;br /&gt;
:As far as I can tell, none of the chapters without translations (the red links) have been translated yet at all, by Vexed or anyone else. --[[User:Dan.|Dan.]] ([[User talk:Dan.|talk]]) 02:01, 20 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only &#039;&#039;Fourteen year old morning&#039;&#039;; &#039;&#039;Things noticed&#039;&#039;; &#039;&#039;School Festival ~Activity meeting~&#039;&#039;; &#039;&#039;Movie&#039;&#039;;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Yusa Aoi&#039;&#039;; &#039;&#039;Born princess&#039;&#039; and &#039;&#039;Is this a date? No it&#039;s a Shuraba flag&#039;&#039; were also completed (if the entries in the registration page were correct) --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 01:27, 20 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 7 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So Volume 7 is fully translated? just wondering since there was no full text feature and i wanted to wait till it was fully translated before reading it. --[[User:Black Swordsman825|Black Swordsman825]] 16:02, 7 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Yes, the volume is fully translated. There was just no page for the complete text yet, but I have added this by now. --[[User:Unkalibriert|Unkalibriert]] ([[User talk:Unkalibriert|talk]]) 19:29, 7 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re-Upload Please ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can anyone reupload the pdf files? The uploader account has been suspended in mediafire.&lt;br /&gt;
At least that what I see when I try to download them.&lt;br /&gt;
[[User:Pygmalion|Pygmalion]] ([[User talk:Pygmalion|talk]]) 02:52, 7 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Haganai CONNECT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you considering the translation of this book that came out on 31.12.2012?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chipp12</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kyoukai_Senjou_no_Horizon&amp;diff=125570</id>
		<title>Kyoukai Senjou no Horizon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kyoukai_Senjou_no_Horizon&amp;diff=125570"/>
		<updated>2011-12-14T13:12:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chipp12: /* Series Overview */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Horizon cover1.jpg|thumb|300px|Cover art]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kyoukai Senjou no Horizon&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (境界線上のホライゾン/Horizon on the Middle of Nowhere) is a light novel series written by Kawakami Minoru and ilustrated by Satoyasu (TENKY).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the distant future, Earth has been devastated and its inhabitants seek a new home in the heavens. However, constant warfare forces humans to return to Earth, which has turned into an inhabitable planet except for a certain area called the Divine States.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Divine States are too small to accommodate all the humans, so they duplicated the area and created the Harmonic Divine States. In order to retrace their steps and rediscover their journey to the heavens, the returned humans began to reproduce history from the year 10,000 BC, using a mysterious history book called Testament.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
History reproduction proceeds smoothly until A.D. 1413, when a war broke out in the Divine States. This causes the Harmonic Divine States to crash onto the original world. The humans living in the Harmonic Divine States lose their land and invade the original world. The people of the Divine States surrender and they are divided by the invaders from the Harmonic Divine States. They try to resume the reproduction of history from A.D.1457, but the update of history terminates in A.D.1648. A rumor of apocalypse begins to spread around the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Kyoukai Senjou no Horizon:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kyoukai Senjou no Horizon:Registration Page|register]] which chapters they are working on&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Kyoukai Senjou no Horizon:guidelines|Project-Specific Guidelines: Format, Names, and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Recruitment===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Kyoukai Senjou no Horizon project is currently looking for editors. If you are highly proficient in English, please consider signing up as an editor for this series. For more details, you may contact YoakeNoHikari via the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4618 forum] or by posting a message on her [[User_talk:YoakeNoHikari|talk]] page. For the policy on anonymous editing, please see [[Format_guideline#Anonymous_Editors|this]] for details. Anonymous edits are encouraged; this project is open to anyone and everyone, and depends on the contributions of the public to continue to function. If you are unsure as to whether or not an edit is justified, please effect it. Edits will be looked over by a project translator or project editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=4618 forum].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*September 12, 2011 - Teaser page created.&lt;br /&gt;
*21 November 2011 - Upgraded to full project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terminologies==&lt;br /&gt;
*All terminologies, character information, and other series details are hosted on [http://genesis-horizon.wikia.com/wiki/Kyoukai_Senjou_no_Horizon_Wiki this wiki]. Alternative glossary page [http://kyoukaisen.tumblr.com/glossary here].&lt;br /&gt;
*Alternatively, for a Baka-Tsuki translation affiliated list of terminology and their translations, check the [[Kyoukai Senjou no Horizon:guidelines|Project-Specific Guidelines]].&lt;br /&gt;
*You may also consult the novels&#039; glossaries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Kyoukai Senjou no Horizon&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kyoukai Senjou no Horizon 1-A===&lt;br /&gt;
[[File:1A.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume 1A Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1A_Preface|Preface]] &lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1A_Table_of_Content|Table of Contents]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1A_Character_Introduction|Character Introduction]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1A_Glossary|Glossary]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1A_History|History]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_School Rules|School Rules]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1__Prologue|Prologue - Those Lined Up Before the Horizon]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume 1 Chapter 01|Chapter 01 - Chance Meeting]] &lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_02|Chapter 02 - The Classroom&#039;s Wrecking Crew]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_03|Chapter 03 - Innocents at the Table]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_04|Chapter 04 - The Foreigner King]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_05|Chapter 05 - Those Reunited Under the Fair Sky]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_06|Chapter 06 - Fated Ones Beyond the Door]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter 07|Chapter 07 - Philosophers Atop the Stairs]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_08|Chapter 08 - Doubters in the Depths of a Ravine]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_09|Chapter 09 - The One Waiting Beyond the Door]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_10|Chapter 10 - Commandos In Town]] (14/30) (46%)&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_11|Chapter 11 - Adults in the Pub]] (0/14) (0%)&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_12|Chapter 12 - Innocents in Remorse Way]] (0/22) (0%)&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_13|Chapter 13 - The Authorities at the Rendezvous Point]] (0/16) (0%)&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_14|Chapter 14 - Covert Operatives Under the Night Sky]] (0/22) (0%)&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_15|Chapter 15 - Gathered Friends in the Confined Room]] (0/14) (0%)&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_16|Chapter 16 - Those Who Prepare in the Courtyard]] (0/36) (0%)&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_17|Chapter 17 - Usurper in the Street]] (0/38) (0%)&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_18|Chapter 18 - The School Teacher]] (0/30) (0%)&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_19|Chapter 19 - Soarers in the Sky]] (0/28) (0%)&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_20|Chapter 20 - Graduates Under the Moon]] (0/34) (0%) &lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1A_Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kyoukai Senjou no Horizon 1-B===&lt;br /&gt;
[[File:1B.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume 1B Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Preface&lt;br /&gt;
*Table of Content&lt;br /&gt;
*Character Introduction&lt;br /&gt;
*Glossary&lt;br /&gt;
*School Rules&lt;br /&gt;
*Chapter 21&lt;br /&gt;
*Chapter 22&lt;br /&gt;
*Chapter 23&lt;br /&gt;
*Chapter 24&lt;br /&gt;
*Chapter 25&lt;br /&gt;
*Chapter 26&lt;br /&gt;
*Chapter 27&lt;br /&gt;
*Chapter 28&lt;br /&gt;
*Chapter 29&lt;br /&gt;
*Chapter 30&lt;br /&gt;
*Chapter 31&lt;br /&gt;
*Chapter 32&lt;br /&gt;
*Chapter 33&lt;br /&gt;
*Chapter 34&lt;br /&gt;
*Chapter 35&lt;br /&gt;
*Chapter 36&lt;br /&gt;
*Chapter 37&lt;br /&gt;
*Chapter 38&lt;br /&gt;
*Chapter 39&lt;br /&gt;
*Chapter 40&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume_1_Chapter_41|Chapter 41 - Above the parallel lines of the ones who are in confrontation]] (~Half of the chapter)&lt;br /&gt;
*Chapter 42&lt;br /&gt;
*Chapter 43&lt;br /&gt;
*Last Chapter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kyoukai Senjou no Horizon 2-A===&lt;br /&gt;
[[File:2A.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume 2A Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Preface&lt;br /&gt;
*Table of Content&lt;br /&gt;
*Character Introduction&lt;br /&gt;
*Glossary&lt;br /&gt;
*School Rules&lt;br /&gt;
*Prologue&lt;br /&gt;
*Chapter 01&lt;br /&gt;
*Chapter 02&lt;br /&gt;
*Chapter 03&lt;br /&gt;
*Chapter 04&lt;br /&gt;
*Chapter 05&lt;br /&gt;
*Chapter 06&lt;br /&gt;
*Chapter 07&lt;br /&gt;
*Chapter 08&lt;br /&gt;
*Chapter 09&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Chapter 13&lt;br /&gt;
*Chapter 14&lt;br /&gt;
*Chapter 15&lt;br /&gt;
*Chapter 16&lt;br /&gt;
*Chapter 17&lt;br /&gt;
*Chapter 18&lt;br /&gt;
*Chapter 19&lt;br /&gt;
*Chapter 20&lt;br /&gt;
*Chapter 21&lt;br /&gt;
*Chapter 22&lt;br /&gt;
*Chapter 23&lt;br /&gt;
*Chapter 24&lt;br /&gt;
*Chapter 25&lt;br /&gt;
*Chapter 26&lt;br /&gt;
*Chapter 27&lt;br /&gt;
*Chapter 28&lt;br /&gt;
*Chapter 29&lt;br /&gt;
*Chapter 30&lt;br /&gt;
*Chapter 31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kyoukai Senjou no Horizon 2-B===&lt;br /&gt;
[[File:2B.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume 2B Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Preface&lt;br /&gt;
*Table of Content&lt;br /&gt;
*Character Introduction&lt;br /&gt;
*Glossary&lt;br /&gt;
*School Rules&lt;br /&gt;
*Chapter 32&lt;br /&gt;
*Chapter 33&lt;br /&gt;
*Chapter 34&lt;br /&gt;
*Chapter 35&lt;br /&gt;
*Chapter 36&lt;br /&gt;
*Chapter 37&lt;br /&gt;
*Chapter 38&lt;br /&gt;
*Chapter 39&lt;br /&gt;
*Chapter 40&lt;br /&gt;
*Chapter 41&lt;br /&gt;
*Chapter 42&lt;br /&gt;
*Chapter 43&lt;br /&gt;
*Chapter 44&lt;br /&gt;
*Chapter 45&lt;br /&gt;
*Chapter 46&lt;br /&gt;
*Chapter 47&lt;br /&gt;
*Chapter 48&lt;br /&gt;
*Chapter 49&lt;br /&gt;
*Chapter 50&lt;br /&gt;
*Chapter 51&lt;br /&gt;
*Chapter 52&lt;br /&gt;
*Chapter 53&lt;br /&gt;
*Chapter 54&lt;br /&gt;
*Chapter 55&lt;br /&gt;
*Chapter 56&lt;br /&gt;
*Chapter 57&lt;br /&gt;
*Chapter 58&lt;br /&gt;
*Chapter 59&lt;br /&gt;
*Chapter 60&lt;br /&gt;
*Chapter 61&lt;br /&gt;
*Chapter 62&lt;br /&gt;
*Chapter 63&lt;br /&gt;
*Chapter 64&lt;br /&gt;
*Chapter 65&lt;br /&gt;
*Chapter 66&lt;br /&gt;
*Chapter 67&lt;br /&gt;
*Chapter 68&lt;br /&gt;
*Chapter 69&lt;br /&gt;
*Last Chapter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kyoukai Senjou no Horizon 3-A===&lt;br /&gt;
[[File:3A.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume 3A Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Preface&lt;br /&gt;
*Table of Content&lt;br /&gt;
*Character Introduction&lt;br /&gt;
*Glossary&lt;br /&gt;
*School Rules&lt;br /&gt;
*Prologue&lt;br /&gt;
*Chapter 01&lt;br /&gt;
*Chapter 02&lt;br /&gt;
*Chapter 03&lt;br /&gt;
*Chapter 04&lt;br /&gt;
*Chapter 05&lt;br /&gt;
*Chapter 06&lt;br /&gt;
*Chapter 07&lt;br /&gt;
*Chapter 08&lt;br /&gt;
*Chapter 09&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Chapter 13&lt;br /&gt;
*Chapter 14&lt;br /&gt;
*Chapter 15&lt;br /&gt;
*Chapter 16&lt;br /&gt;
*Chapter 17&lt;br /&gt;
*Chapter 18&lt;br /&gt;
*Chapter 19&lt;br /&gt;
*Chapter 20&lt;br /&gt;
*Chapter 21&lt;br /&gt;
*Chapter 22&lt;br /&gt;
*Chapter 23&lt;br /&gt;
*Chapter 24&lt;br /&gt;
*Chapter 25&lt;br /&gt;
*Chapter 26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kyoukai Senjou no Horizon 3-B===&lt;br /&gt;
[[File:3B.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume 3B Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Preface&lt;br /&gt;
*Table of Content&lt;br /&gt;
*Character Introduction&lt;br /&gt;
*Glossary&lt;br /&gt;
*School Rules&lt;br /&gt;
*Chapter 27&lt;br /&gt;
*Chapter 28&lt;br /&gt;
*Chapter 29&lt;br /&gt;
*Chapter 30&lt;br /&gt;
*Chapter 31&lt;br /&gt;
*Chapter 32&lt;br /&gt;
*Chapter 33&lt;br /&gt;
*Chapter 34&lt;br /&gt;
*Chapter 35&lt;br /&gt;
*Chapter 36&lt;br /&gt;
*Chapter 37&lt;br /&gt;
*Chapter 38&lt;br /&gt;
*Chapter 39&lt;br /&gt;
*Chapter 40&lt;br /&gt;
*Chapter 41&lt;br /&gt;
*Chapter 42&lt;br /&gt;
*Chapter 43&lt;br /&gt;
*Chapter 44&lt;br /&gt;
*Chapter 45&lt;br /&gt;
*Chapter 46&lt;br /&gt;
*Chapter 47&lt;br /&gt;
*Chapter 48&lt;br /&gt;
*Chapter 49&lt;br /&gt;
*Chapter 50&lt;br /&gt;
*Chapter 51&lt;br /&gt;
*Chapter 52&lt;br /&gt;
*Chapter 53&lt;br /&gt;
*Chapter 54&lt;br /&gt;
*Chapter 55&lt;br /&gt;
*Chapter 56&lt;br /&gt;
*Chapter 57&lt;br /&gt;
*Chapter 58&lt;br /&gt;
*Chapter 59&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kyoukai Senjou no Horizon 3-C===&lt;br /&gt;
[[File:3C.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume 3C Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Preface&lt;br /&gt;
*Table of Content&lt;br /&gt;
*Character Introduction&lt;br /&gt;
*Glossary&lt;br /&gt;
*School Rules&lt;br /&gt;
*Chapter 60&lt;br /&gt;
*Chapter 61&lt;br /&gt;
*Chapter 62&lt;br /&gt;
*Chapter 63&lt;br /&gt;
*Chapter 64&lt;br /&gt;
*Chapter 65&lt;br /&gt;
*Chapter 66&lt;br /&gt;
*Chapter 67&lt;br /&gt;
*Chapter 68&lt;br /&gt;
*Chapter 69&lt;br /&gt;
*Chapter 70&lt;br /&gt;
*Chapter 71&lt;br /&gt;
*Chapter 72&lt;br /&gt;
*Chapter 73&lt;br /&gt;
*Chapter 74&lt;br /&gt;
*Chapter 75&lt;br /&gt;
*Chapter 76&lt;br /&gt;
*Chapter 77&lt;br /&gt;
*Chapter 78&lt;br /&gt;
*Chapter 79&lt;br /&gt;
*Chapter 80&lt;br /&gt;
*Chapter 81&lt;br /&gt;
*Chapter 82&lt;br /&gt;
*Chapter 83&lt;br /&gt;
*Chapter 84&lt;br /&gt;
*Chapter 85&lt;br /&gt;
*Chapter 86&lt;br /&gt;
*Chapter 87&lt;br /&gt;
*Chapter 88&lt;br /&gt;
*Chapter 89&lt;br /&gt;
*Chapter 90&lt;br /&gt;
*Chapter 91&lt;br /&gt;
*Chapter 92&lt;br /&gt;
*Chapter 93&lt;br /&gt;
*Chapter 94&lt;br /&gt;
*Last Chapter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kyoukai Senjou no Horizon 4-A===&lt;br /&gt;
[[File:4A.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume 4A Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Preface&lt;br /&gt;
*Table of Content&lt;br /&gt;
*Character Introduction&lt;br /&gt;
*Glossary&lt;br /&gt;
*School Rules&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume 4A Prologue|Prologue]] (50%)&lt;br /&gt;
*Chapter 01&lt;br /&gt;
*Chapter 02&lt;br /&gt;
*Chapter 03&lt;br /&gt;
*Chapter 04&lt;br /&gt;
*Chapter 05&lt;br /&gt;
*Chapter 06&lt;br /&gt;
*Chapter 07&lt;br /&gt;
*Chapter 08&lt;br /&gt;
*Chapter 09&lt;br /&gt;
*Chapter 10&lt;br /&gt;
*Chapter 11&lt;br /&gt;
*Chapter 12&lt;br /&gt;
*Chapter 13&lt;br /&gt;
*Chapter 14&lt;br /&gt;
*Chapter 15&lt;br /&gt;
*Chapter 16&lt;br /&gt;
*Chapter 17&lt;br /&gt;
*Chapter 18&lt;br /&gt;
*Chapter 19&lt;br /&gt;
*Chapter 20&lt;br /&gt;
*Chapter 21&lt;br /&gt;
*Chapter 22&lt;br /&gt;
*Chapter 23&lt;br /&gt;
*Chapter 24&lt;br /&gt;
*Chapter 25&lt;br /&gt;
*Chapter 26&lt;br /&gt;
*Chapter 27&lt;br /&gt;
*Chapter 28&lt;br /&gt;
*Chapter 29&lt;br /&gt;
*Chapter 30&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kyoukai Senjou no Horizon 4-B===&lt;br /&gt;
[[File:4B.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
*[[Horizon:Volume 4B Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*Preface&lt;br /&gt;
*Table of Content&lt;br /&gt;
*Character Introduction&lt;br /&gt;
*Glossary&lt;br /&gt;
*School Rules&lt;br /&gt;
*Chapter 31&lt;br /&gt;
*Chapter 32&lt;br /&gt;
*Chapter 33&lt;br /&gt;
*Chapter 34&lt;br /&gt;
*Chapter 35&lt;br /&gt;
*Chapter 36&lt;br /&gt;
*Chapter 37&lt;br /&gt;
*Chapter 38&lt;br /&gt;
*Chapter 39&lt;br /&gt;
*Chapter 40&lt;br /&gt;
*Chapter 41&lt;br /&gt;
*Chapter 42&lt;br /&gt;
*Chapter 43&lt;br /&gt;
*Chapter 44&lt;br /&gt;
*Chapter 45&lt;br /&gt;
*Chapter 46&lt;br /&gt;
*Chapter 47&lt;br /&gt;
*Chapter 48&lt;br /&gt;
*Chapter 49&lt;br /&gt;
*Chapter 50&lt;br /&gt;
*Chapter 51&lt;br /&gt;
*Chapter 52&lt;br /&gt;
*Chapter 53&lt;br /&gt;
*Chapter 54&lt;br /&gt;
*Chapter 55&lt;br /&gt;
*Chapter 56&lt;br /&gt;
*Chapter 57&lt;br /&gt;
*Chapter 58&lt;br /&gt;
*Chapter 59&lt;br /&gt;
*Chapter 60&lt;br /&gt;
*Chapter 61&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: N/A&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: N/A&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* [[User:Imoutolover|Imoutolover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] (Now I really have exams.)&lt;br /&gt;
:* [[User:Suiri Megami Alice|Suiri Megami Alice]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A.W.O.L.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Skarlath|Skarlath]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors who speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*Kyoukai Senjou no Horizon 1A - 境界線上のホライゾンI&amp;lt;上&amp;gt; (September 10, 2008, ISBN 978-4-04-867218-4)&lt;br /&gt;
*Kyoukai Senjou no Horizon 1B - 境界線上のホライゾンI&amp;lt;下&amp;gt; (October 10, 2008, ISBN 978-4-04-867270-2)&lt;br /&gt;
*Kyoukai Senjou no Horizon 2A - 境界線上のホライゾンII&amp;lt;上&amp;gt; (June 10, 2009, ISBN 978-4-04-867848-3)&lt;br /&gt;
*Kyoukai Senjou no Horizon 2B - 境界線上のホライゾンII&amp;lt;下&amp;gt; (July 10, 2009, ISBN 978-4-04-867901-5)&lt;br /&gt;
*Kyoukai Senjou no Horizon 3A - 境界線上のホライゾンIII&amp;lt;上&amp;gt; (June 10, 2010, ISBN 978-4-04-868600-6)&lt;br /&gt;
*Kyoukai Senjou no Horizon 3B - 境界線上のホライゾンIII&amp;lt;中&amp;gt; (July 10, 2010, ISBN 978-4-04-868647-1)&lt;br /&gt;
*Kyoukai Senjou no Horizon 3C - 境界線上のホライゾンIII&amp;lt;下&amp;gt; (September 10, 2010, ISBN 978-4-04-868735-5)&lt;br /&gt;
*Kyoukai Senjou no Horizon 4A - 境界線上のホライゾンIV&amp;lt;上&amp;gt; (September 10, 2011, ISBN 978-4-04-870805-0)&lt;br /&gt;
*Kyoukai Senjou no Horizon 4B - 境界線上のホライゾンIV&amp;lt;中&amp;gt; (October 10, 2011, ISBN 978-4-04-870806-7)&lt;br /&gt;
*Kyoukai Senjou no Horizon 4С - 境界線上のホライゾンIV&amp;lt;下&amp;gt; (December 10, 2011, ISBN 978-4-04-870807-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chipp12</name></author>
	</entry>
</feed>