<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Chronos5884</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Chronos5884"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Chronos5884"/>
	<updated>2026-05-01T19:19:10Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_04_Chapter_1_-_MTL&amp;diff=410968</id>
		<title>Madan no Ou to Vanadis:Volume 04 Chapter 1 - MTL</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_04_Chapter_1_-_MTL&amp;diff=410968"/>
		<updated>2015-01-13T17:25:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: /* Temporary Farewell */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Template:PREVIEW}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Temporary Farewell ===&lt;br /&gt;
A group of people intentionally traversed the Vosyes Mountains which ran along the border between Brune and Zhcted. Those who cross these mountains are few since there are few paths, all of which are poorly maintained.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the group rode on horseback, advancing silently along the narrow road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They numbered approximately two thousand, marching beneath the cold winter weather which blew the {{furigana|Black Dragon Flag|Zirnitra}} about – the flag belonging to the King of Zhcted. At the forefront of the group was a young girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was 16 or 17 years old, a beautiful girl with silver-white hair down to her waist. Her eyes were reminiscent of a ruby. She was both lovely and valiant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her name was Eleanora Viltaria. She was one of only seven Vanadis which exist in the Zhcted Kingdom. Though those intimate with her called her by her nickname, Ellen, there were none amongst the troops she led who would.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tense atmosphere drifted in the air. The silver-white haired Vanadis grasped the rein in her hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“--- Eleanora-sama.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One Knight advanced from the soldiers following her, riding next to Ellen. She was Ellen&#039;s elder by two or three years. Her golden hair flowed from a tail on the left side of her head; her pupils were blue. Though she was a beauty, her expression showed no sign of affability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her name was Limlisha, and she was the second in command; she was Ellen&#039;s right arm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it, Lim?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing her trusted adjutant look at her from the side with a stern gaze, Ellen called out to her by her nickname. Lim nodded, her face still expressionless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because of the wind, we should rest soon. The soldiers and the horses are quite tired.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The wind strongly blew through the mountain path. It was cold and made travelers numb. The soldiers were wrapped in blankets and wore fur beneath their armor to keep out the cold weather, but even then, the people who were sniffling and had red ears were not few in number.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only Ellen wore clothing that did not protect against the cold weather. She wore her military outfit made of silk. Her stomach was bare and a longsword was held at her waist – it was a {{furigana|Dragonic Tool|Viralt}} granted to only the Vanadis, which helped protect her from the cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We will take a rest in a half koku. We can get out of this pass before sunset, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is possible.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without any time to think, Lim responded immediately with a short answer. Ellen smiled wryly and softened her expression. She had come to talk, despite having calculated that far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. Dig a hole and start a fire. I&#039;ll allow some alcohol as well.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they did not do so quickly, any fire they attempted to start would disappear from the currently strengthening winds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lim returned to the soldiers. Ellen looked up at the sky with a dull expression. Rather than looking at the sun, she was looking at the gray clouds with a vague sense of anxiety.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;--- Once we pass these mountains, we will be in Zhcted Kingdom... In my LeitMeritz.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, that was not Ellen&#039;s destination. She was heading to the north of LeitMeritz to Legnica where her best friend, Alexandra – Sasha – governed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just a few days ago, Ellen was in the land of Territoire in Brune Kingdom. She was cooperating with Tigrevurmud Vorn – Tigre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She separated from him and crossed the Vosyes Mountains because she was told Sasha was in a critical situation. When crisis fell before one of them, Ellen and Sasha always ran to each other. That was the pledge they had exchanged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until now, Ellen had only been thinking about Sasha; she had no room to think of anything else, but now that they were taking a break, she suddenly remembered Tigre. She turned her gaze to the west – toward Brune.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Tigre.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She murmured his name unconsciously. Ellen shook her head when she realized what it was she said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She reminded herself that he was fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One thousand men had been left with Tigre, and the famous Black Knight, Roland, announced his cooperation. Tigre&#039;s enemy, Duke Thenardier, could not immediately plan something. For now, she should help her best friend and return quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--- Ellen did not know Roland was killed, nor did she know that the Muozinel Army had attacked Brune from their borders to the southeast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was impossible for her to know, especially since she was no longer in Brune. Ellen was an excellent governor, Commander, and warrior, but she was hardly omnipotent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellen gradually looked down and prayed to Triglav, the God of War, for Tigre&#039;s safety. The faith in Brune and Zhcted were mostly the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it may have been more appropriate to pray to a more suitable God when asking for his safety, Ellen was most familiar with Triglav.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her bright red pupils continued to look at the cloud covered sky, not a single ray of light reaching the earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That described the current situation of the country of Brune quite well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;◎&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The day Duke Felix Aaron Thenardier received a report regarding the Muozinel invasion was the same day he arrived home from the Royal Capital.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Something troublesome appeared.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In his room surrounded by luxurious furniture, he clicked his tongue. The servant who brought the report reacted to it and went down on his knees at once. The best way not to invite anger when the Lord&#039;s mood was poor was to remain out of sight and take a posture of obedience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Prepare a map.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thenardier gave an order, his face swelling with rage. At present, he was 42 years old. Despite that, he did not neglect his body and had a sturdy frame beneath his silk raiment. The anger emanating from his body would make a timid person weep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the servant left in a panic, Thenardier looked downward at the finely embroidered carpet covering the floor. He was quietly lost in thought; he had already regained his composure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Before it was Sachstein, now it&#039;s Muozinel...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the scale was completely different.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Sachstein dispatched three thousand troops and had them on standby, Muozinel had gathered troops in excess of twenty thousand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was an absurd miscalculation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thenardier had not originally intended to prolong the domestic dispute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He wanted to quickly eliminate Duke Ganelon, his political rival. He wanted to receive an important position via his connection with the King&#039;s wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afterward, he would have placed his son, Zaien, on the throne through an engagement with a woman of royal blood. The child between the two would have eventually become King.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;--- That brat Tigrevurmud Vorn has ruined my plans.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigrevurmud Vorn had invited the Zhcted Army into the country and fought Zaien, killing him in battle. Both the assassins and the Vanadis Ludmira Thenardier sent were stopped by the Vanadis Eleanora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, the cornerstone of the defense along the western borders, Black Knight Roland, was gone. Though Roland disliked him, Thenardier knew his character well enough. So long as the King was present, the Strongest Knight would not be able to touch him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Thenardier, Roland was once a pawn which could not be replaced, since he had managed to maintain the stability of the western borders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thenardier stood with a lump in his throat. He did not notice how severe his countenance had become. The servant who returned with a map noticed his gaze and stood petrified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... What&#039;s the matter? Why are you just standing there?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Thenardier spoke in a low tone, the servant quickly ran to the ebony table in a panic and spread the map out. Thenardier paid him no concern and looked at the map with a cold gaze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;--- What could their aim be?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muozinel Kingdom. It was a country difficult to maintain ties with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was no reason for them to send soldiers to other countries. Though five thousand troops crossed the southeast border from Muozinel years ago, it had long since passed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They must be in need of more slaves and came to get them.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naturally, Brune would prepare soldiers to intercept them. Though they had sent an emissary to protest, they received an arrogant response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We will enter your woods and get some fire wood. We&#039;re lacking materials to build a fire.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muozinel and Brune bordered one another. It was a natural course for them to have some association.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the past, they had invaded both Zhcted and Brune, kidnapping people and looting their villages. They also had a fleet tailored to cross the sea so they could attack Sachstein and Asvarre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, none of the countries criticized their system of government. Every country, to some degree, had incorporated it into their policy. One example is selling off prisoners of war whose ransom was not paid in time as slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, they were a country that provided fine quality paper and goods like tea that many could not go without. Even if it was an inconvenience, there was nothing to do but to associate with them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If their aim was to obtain more slaves, they would ruin the region near the border.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But with a count of twenty thousand, their purpose could not simply be to obtain more slaves. It was likely they were aiming for territory or a fortress. They must have been preparing to march toward the King&#039;s Capital.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Though it&#039;s annoying... maybe I should work with Duke Ganelon.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he muttered to himself, Thenardier began forming a strategy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, through Prime Minster Bodwin, he would have all Knights from the Royal Capital head to the southeast. He would then split up his own troops. One group would remain on standby in the capital while the other would head south.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muozinel has ships. They will likely attack from the sea to the south. It will be a one-sided battle if I don&#039;t make preparations.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the aristocrats ruling the lands to the south were allied with Thenardier. It was necessary he defend them as their leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Muozinel Army was to the southeast. Thenardier was the kind of man who could make calm headed judgments in a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“While protecting the Royal Capital, I will explore the enemy&#039;s movements. If they head to the south or east, I will attack them from behind or from their flank. If they head straight for the capital, I will wait it out. If they spread thin, I&#039;ll attack their supply line.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What concerned him was the third force in the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigrevurmud Vorn, his son&#039;s enemy, led an army made of Brune and Zhcted soldiers. Though the army was called the {{furigana|[Silver Meteor Army]|Unstoppable Silver Flow}}, Thenardier did not know that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;--- I have heard he has fewer than five thousand troops and his men are exhausted from their fight against Roland&#039;s Knights of Navarre. I wonder if he&#039;ll be forced to fight the twenty thousand strong Muozinel Army if they head along Zhcted&#039;s border to the east.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Given their position as a known traitor, they will not ask for help...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they did, they would be the vanguard of the attack against Muozinel. They could then be restrained and beheaded by Thenardier&#039;s hand. Thenardier had judged this to be the most prudent course of action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fortunately, our soldiers can move immediately.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before leaving the King&#039;s Capital, Thenardier gathered his soldiers from the neighboring territories. Though he originally planned to fight against Ganelon, contact was unavoidable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afterward, Thenardier sent a letter to Ganelon calling for military cooperation until the situation with Muozinel was taken care of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then... What will Ganelon do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A few days later, a force of nearly twenty thousand had gathered in Thenardier&#039;s territory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sky was blue and overcast; feeble rays of sunlight hit the ground. In the midst of winter, the men wore heavy fur coats. Their breaths fogged up as they exhaled. Thenardier divided his twenty thousand soldiers into two groups of ten thousand and headed south, leading seven thousand troops himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The remaining thirteen thousand troops were left in command of a man named Steid whom Thenardier trusted. He was a veteran with few losses who was well skilled in the military arts. His loyalty to Thenardier was high as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Very well. Avoid unnecessary fights until we rejoin. It does not matter, even if Ganelon attacks. Retreat. Reduce damage as much as possible.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As you order, Lord Duke.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steid was a 33 year old man. He had short, fair hair and a downy beard covering his pale face. His height and build were average. His lack of expression hid any sign that he was leading a large army.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be most ideal if we could take out Ganelon when his troops are tired from the battle with Muozinel, but I doubt things will be so convenient. Still, keep that in the corner of your mind.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thenardier did not believe the future would be so simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Making an appropriate decision according to the situation. He would only entrust Steid with more than ten thousand troops, so Thenardier entrusted command to him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lord Duke. It is possible Ganelon has invited the Muozinel Army to invade the country. If that is the case, they will also know of what happened to Roland.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steid&#039;s doubt was denied with a shake of Thenardier&#039;s head. Showing a calm attitude here would help the soldiers settle down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is not the case. If it were, the Muozinel Army would call out and join Duke Ganelon as quickly as possible. They would be obvious about it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If a noble as powerful as Ganelon joined with troops from another nation, the shock would be beyond just Tigrevurmud Vorn and the Zhcted Army.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would paralyze the functions of the Royal Capital; all the aristocrats would become panic-stricken, and many would defect from Ganelon&#039;s lands and support Thenardier. There was no reason for Ganelon to ally with the Muozinel Army.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do not worry too much about any issues with Ganelon for now, but always take precautions.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Certainly. I will meet your expectations.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thenardier nodded to Steid who had kneeled on the spot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Several days after he had left, Thenardier received a notice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... so Ganelon moved his troops.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was no response to the letter Thenardier had sent days before, but based on their movements, it seems Ganelon was unwilling to cooperate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Damned Ganelon. I&#039;ve been looking for a chance to kill you since Roland died...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An image of a map of Brune and the surrounding areas floated to Thenardier&#039;s mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;---Was he waiting for either Sachstein or Muozinel to attack before he made his move?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because Asvarre and Ganelon&#039;s territory to the northwest bordered one another, it was difficult, if not impossible, to establish a cease-fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Sachstein or Muozinel dispatched their troops, it would be Thenardier who would move first to meet them, rather than Ganelon, simply based on the territories they governed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No matter. Our concern is Muozinel for now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thenardier muttered to himself as a smile reminiscent of a ferocious carnivore floated to his mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Duke Thenardier&#039;s mansion, deep inside was an elderly man. His small body was wrapped in a black robe. He gazed at something without the need for light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meat from large beasts were torn off, the bones crushed. The area was covered in mud, the stench of decay was present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the old man did not care about the smell permeating the room. Rather, he was looking at the small mountain inside the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the corpse of a {{furigana|Wyvern|Vyfal}}, and it was known only to the old man. His name was Drekavac, and he had long served as Duke Thenardier&#039;s seer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Like I thought... It&#039;s different.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drekavac glared for a short time. He casually placed his hand on the lump of flesh and blood and gripped it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There is the power of the wind, but that&#039;s not all.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An eerie smile covered his face, as his prediction had come true. Drekavac turned his gaze to the corner of the room where small golden eyes were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I need you to do some work, Vodyanoy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“--- Again?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the place the old man looked at, a question was uttered, the voice flickering in the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A young man with a bright smile sat on the floor with his back to the wall. He was of medium build and wore thick clothes with a fur collar and sleeves. His short black hair was loosely covered in a green cloth. He bit into a gold coin in his hand as if it were candy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not good for an old man to live in ease. You should run about on your own sometimes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I must take care of the Dragons. Would you like to take my place?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can&#039;t be helped. What do you need?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young man named Vodyanoy stood up as a gold coin was thrown in the air. It drew a beautiful arc and was calmly caught with the tip of his fingers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“--- The user of the [Bow] has appeared.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drekavac&#039;s voice froze the air. Vodyanoy&#039;s smile disappeared and his eyes opened wide in surprise as he stared at the old man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a while, Vodyanoy&#039;s squint returned and his earlier smile was recovered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you want? Kill him?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He is not like the Vanadis who appear all the time. He is too precious to kill. Although I would like to capture him... Well, for the time being, you should know who I&#039;m talking about.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the elderly man stopped speaking, Vodyanoy&#039;s body had already melted away. Soon, his entire body disappeared. Drekavac nodded in satisfaction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, let&#039;s just watch. I wonder who will be the last to stand...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he muttered with a slightly happy tone, the old man turned his back to the Dragon&#039;s corpse and walked to the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;◎&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The cold of winter deprived heat from the earth. A soldier woke up to the frigid weather and rubbed his hands together, moved his legs, wrapped his body in blankets, and shook as he watched his breath fog over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If possible, he wanted to remain under the blanket, but that was unreasonable. After washing his face with cold water to wake up, he walked out of his tent to the fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two people gathered and greeted each other as they warmed their hands over the fire. With the heat of a group, their bodies could finally move as usual at last.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please take my place a bit early.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The soldier standing on guard spoke with a sleepy voice. This time, it would be his turn to take a rest. The man who held his hand up to the bonfire was reluctant to part, but he returned to his tent, donned his weapon and armor, and finally took the guard&#039;s place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Territoire was in eastern Brune. Two thousand soldiers had built their camp at the westernmost end. Surrounded by a double fence, in the middle of the many tents, the {{furigana|Red Horse Flag|Bayard}}, the flag of Brune, and  the {{furigana|Black Dragon Flag|Zirnitra}}, the flag of Zhcted, waved in the wind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The {{furigana|[Silver Meteor Army]|Unstoppable Silver Flow}} was made of both Brune and Zhcted soldiers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was led by a youth of 16 years, Tigrevurmud Vorn. Those close to him called him Tigre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though he was an earl who governed Alsace, one of the provinces in Brune Kingdom, his meeting with Ellen, a Vanadis of Zhcted Kingdom, greatly changed his life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to defend Alsace where he was born and raised, and in order to defeat Duke Thenardier, who threatened the peace of his lands, Tigre began cooperating with Ellen. They had already experienced many battles together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaien from Duke Thenardier&#039;s house, the man who attacked Alsace, was killed. To acquire Ellen&#039;s freedom of movement, they fought against the Vanadis Ludmira. Tigre also managed to repel the Black Knight Roland, leader of the Navarre Knights, who had appeared to punish Tigre for his rebellion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He had received cooperation from Roland and was within a few days distance from Nemetacum, the lands governed by Duke Thenardier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, news of Roland&#039;s death and the approach of a twenty thousand strong army from Muozinel was a great shock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre sat alone in the tent for the General, dozens of maps scattered about his surroundings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His dull red hair was a mess in various places. Tigre groaned as he stared at the maps. He had not slept at all, so his complexion was poor and he was completely exhausted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He continued to think. He thought about how he should move from then on, with the invasion of the Muozinel Army.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;--- We have two thousand here. They have twenty thousand. We can&#039;t just fight them. At least if Ellen or Lim were here...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He sighed, having considered a pointless thing. Ellen and Lim were excellent Generals. Whether he fought or avoided fighting, they would have appropriate advice that Tigre had not thought of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, he had reliable people he could count on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His father&#039;s best friend, Massas Rodant, and Viscount Augre, who was currently cooperating with Tigre. Both were veterans rich with experience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, Tigre did not dare to consult with them regarding this matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;--- We could strengthen our defenses in Territoire and have the people take shelter to the north in Alsace and Aude. The question is whether or not to wait for help from the Knights or local aristocrats.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Above all, thinking of peace within his territories was his duty as their leader. Tigre needed to protect Alsace, Massas had to protect Aude to the north, and Augre must, first and foremost, protect Territoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;--- That&#039;s why I can&#039;t ask them.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If he asked, Massas and the others would say to abandon the deserts to the southeast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was likely no one living in that region, and, in the first place, Tigre had no duty toward that land. So long as there were no instructions from the King, there was no reason for him to defend the mountains outside his territory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, Tigre knew the King would not issue a command, and it would leave a bitter taste in his mouth if he ignored a crisis before him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre turned his head to look at the sword laid on the ground. It was a large sword decorated brilliantly with gold along its guard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durandal. It was called the [Sword of Invincibility] in Brune, but it moved hands from Roland to Tigre. He received it from the Black Knight as proof that he recognized Tigre, but he did not imagine it would never return to its rightful owner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre recalled his conversation with Roland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roland asked what Tigre would do should Ellen&#039;s troops begin an invasion. Tigre replied he would fight to defend the people of Brune.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;--- Am I being conceited?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre was neither a hero nor a brave man. He was simply a noble governing a small territory in the frontier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although he was here to fight Duke Thenardier, such actions were once unthinkable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it a good time, Tigre-sama?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice of a young girl he was accustomed to hearing called to him from outside the tent. Tigre looked curiously toward Teita, the maid who served him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Teita? At a time like this...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He started saying that, but Tigre noticed morning had already dawned. He could hear noises outside his tent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lamp near his bedside was still lit, most of its oil used up. It seems he had been worried too much and was lost in thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You may enter. What&#039;s wrong?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he called out gently, the winter sunlight shined through the curtain as a girl with twin tails in her chestnut hair quietly walked inside. She was dressed in black with long sleeves and a long skirt down to her feet. A white apron covered it. She carefully held an earthen pot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good morning, Tigre-sama.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teita&#039;s chestnut hair shook as she bowed. Her bright smile clouded over the moment she saw Tigre&#039;s face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Did you not rest last night?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though Tigre thought to make an excuse, it would only end badly. Teita, who he had grown up with, would see through him in an instant and he would lose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I was busy with a number of things. Well, that&#039;s just how it is.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teita glanced up at him reproachfully as she slowly approached Tigre with a container held with both hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside was a soup from which steam was rising. There were thin slices of meat, carrots, and cabbage floating about. The moment the fragrant aroma hit Tigre&#039;s nose, his belly rang out as if in waiting. He and Teita laughed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“First, please warm your body. I will prepare other things immediately.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if he was covered in blankets, he was still cold. Tigre received the bowl with a smile and brought it to his mouth to have a taste. He brought his spoon down to eat the vegetables. His empty stomach was now active and raised a cry of joy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Such poor manners, Tigre-sama.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though Teita&#039;s face was stern, she spoke with a kind tone like a mother dotingly scolding her child. Tigre, on the other hand, satisfied his body with the heat and saltiness of the soup as he finished it off with a sipping noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing Tigre happily satisfy his appetite, Teita smiled and left the tent with peace of mind. She soon came back with a basket and sat down next to Tigre, placing the basket gently on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was bread and cheese in the basket and slices of smoked meat and potatoes. Teita poured wine into a bronze cup. By this time, Tigre had already emptied his bowl of soup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He bit into the bread and cheese, ate the potato, and drank the wine in turns. Since it was still warm from the fire, both the taste and texture of the potato were pleasing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When he finished at last, Tigre let out a satisfied breath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you for the meal. It was delicious.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Before that, please wipe your mouth.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While her words were once again only words of blame, she smiled bitterly as she gently stretched her fingers forward, wiping the potato still around Tigre&#039;s mouth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teita stared at her finger for a troubled moment, thinking about whether or not she should lick it, but her face turned crimson and she hung her head down immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You also have some bad manners... No, never mind. Thanks for getting it for me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though he had an idea as to why the chestnut-haired maid was embarrassed, Tigre thanked her like normal. Being near her gave him a sense of security he could only find in Alsace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teita nodded and quickly put everything into the basket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“--- Teita.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre called to the girl who had her back turned to him. Teita had both a curious and awkward face as she looked back at Tigre. Her mind immediately became more serious and she sat upright as she noticed the intense atmosphere behind his words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre hesitated on how to begin the conversation. The two remained as they were for a short time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Teita, take separate action for the time being. Stay with Lord Massas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... What do you mean?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though the words were within her expectations, Teita&#039;s voice still trembled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I, I came to take care of Tigre-sama, and yet...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s dangerous. I can&#039;t afford it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Still...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though she started to argue, when she saw Tigre&#039;s gaze, she shut her mouth. She looked down in silence. Tigre remained quiet, waiting for the maid&#039;s reaction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before long, Teita looked up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Will you return safely?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I promise.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre answered with a strong yet quiet voice. Teita looked up with a distorted smile as she was in tears. Tigre stood up and hugged Teita softly before speaking once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I promise. I&#039;ll come back safely – at the latest, by spring.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teita let out a tearful sound. In response, Tigre lightly pat her back and answered her question once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Teita left the tent, Tigre grabbed his bow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When their breakfast meals had been finished, there were soldiers maintaining the fire, others servicing their armor, and some amusing themselves with gambling. Lightly saluting the men, Tigre headed toward Massas and Augre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You&#039;re awake, Lord Tigrevurmud.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A young Knight ran up to him. Though he had valiant features, there was no hair on his head. Rather than being ashamed, he boasted of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good morning, Rurick. I am heading to see Lord Massas. Are you coming?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Knight – Rurick – nodded immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will follow you. By the way, I just saw Teita crying a moment ago...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre had a bitter expression as he ruffled his hair violently. His heart was heavy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, as a soldier of Zhcted... How would you fight against twenty thousand enemies?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rurick understood immediately hearing this question. His eyes shined, and a fearless smile floated to his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You think there&#039;s a chance?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I can&#039;t possibly convince the soldiers if you don&#039;t even know that. At least start from there.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rurick shrugged his shoulder with a tepid face. Tigre&#039;s mouth also distorted as he responded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We have two thousand. They have twenty thousand. If I say there is a chance of victory, who would possibly believe me?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Though people believe things because they are believable, they also believe because they wish to believe in you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they exchanged this conversation, they reached their destination. After checking with the guards, Tigre and Rurick entered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two people were immediately at a loss for words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two old men were sitting down with maps and papers scattered about. A bucket of water they used to keep themselves awake had been placed to the side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Oh, Tigre.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man, Massas, with his impressive gray hair and beard and stocky body, called out to them. His hair and beard were disheveled and deep, dark circles loomed beneath his eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Behind him, a lanky old man – Augre – sat without showing any signs of concern with his loosely worn clothes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two were also racking their brains, and, like Tigre, had not gotten any rest upon hearing of the incoming crisis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I came here to talk... but will you two be fine?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre asked hesitantly. The two simply smiled in response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They both thrust their head into the pail of water and let out a groan. The water was scattered as they shook their heads dry. They then wiped their faces with thick cloth before looking back at Tigre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Go on.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both Rurick and Tigre stepped back after seeing this, but they could not possibly leave without saying anything. Tigre sat before Massas, his stomach full of butterflies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will take command – I will lead the soldiers southeast.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cutting to the core of the matter immediately, Tigre stared at Massas and Augre. The two aristocrats looked at each other; Massas clearly looked sullen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... I thought you would say that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though his face and voice expressed amazement, he could not hide his affection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“First, tell us your reasons.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“To survive. I will defend what I must protect.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then shouldn&#039;t we strengthen the defenses within Territoire?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Augre looked at him with a grave expression. The smile of the good natured old man was in no way present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre had thought it would turn out this way. He had also given this much thought. Even if he wanted to defend people he had no relation to, though it may pass as a beautiful thing, it was simply something beyond nonsense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If we are to strengthen our defenses... When twenty thousand troops approach, will we be able to hold out?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We can buy time. Knights and soldiers led by other nobles will appear. If we stop the Muozinel Army here, we will not have the strength to face Nemetacum.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There is a high possibility we will be defeated before reinforcements arrive.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre had thought of the most frightening situation because there was no way to eliminate its probability of occurring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There is also the possibility we will not receive reinforcements.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre turned to Massas with a look of surprise. This is exactly what Tigre feared. Augre, as well, laughed sarcastically as he played with something in his hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thanks to Thenardier, we are considered rebels. If we ask for help, he could easily criticize us. If we fight alone, we would help him exhaust the Muozinel Army.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So you thought that far.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He could only be grateful that the two had already thought that far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s important to think, but what matters most are the judgment and actions you take afterward.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Massas put his hand on Tigre&#039;s shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You&#039;ve thought a lot about this, and you clearly wish to defend the people, but...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Can you do it?&#039;&#039; Before he said those words, Tigre smiled and nodded powerfully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There is something I need to ask of you two.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre had the soldiers of Brune gather that afternoon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beneath the overcast sky, the sun shined with feeble rays of light. Tigre, with Massas and Augre to his right and left, told the soldiers that the Muozinel Army had broken through the southeastern border.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While a wave of shock and agitation spread amongst them, Tigre continued to speak calmly, hiding the tension in his mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The enemy numbers twenty thousand while we have two thousand. Although they are within Brune, they are still a long distance away. You may think this unrelated to you, however... If we leave things as they are, the enemy will come soon; they will attack the villages and towns where you live.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The atmosphere had become serious. Small noises could be heard here and there. Many feelings, including fear, danced about the grounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have a plan for victory. However, it will not work if you are frightened. If you do not fight with your full might, I can&#039;t utilize your strength.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was no plan; however, Tigre, despite the guilt he felt in his stomach, lied to give the soldiers hope. If they sunk into despair before the battle, they would lose before they could even fight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, Tigre threw unexpected words in order to reassure them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Zhcted Army has said they will fight to the last man – So what will you do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The question brought about an instantaneous change. The smoldering will in the Brune soldiers was light anew, their fear blown away by their sense of rivalry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it is to protect his home, a soldier would show a will to fight like a wild animal. One raised a cry, spreading the feeling to the other troops. Tigre, Massas, and Augre, all clenched their fists unconsciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;--- This response is better than I expected...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre watched the soldiers of Brune in admiration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though the soldiers of Brune and Zhcted which composed the {{furigana|[Silver Meteor Army]|Unstoppable Silver Flow}} were on friendly terms, the conflict between them was deeply rooted. Though it had been a problem for Tigre, this rivalry burned brightly and wiped away their fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, Rurick had confirmed with the Zhcted soldiers before the speech was made. The bald headed Knight sent a response while patting his round head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Though I can&#039;t guarantee you an answer ahead of time, it should be fine.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one who carefully chose one thousand troops from the Zhcted Army to follow Tigre was Ellen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They possessed a good will toward Tigre in their own way, and they were willing to remain when Ellen departed. He would not likely have much trouble convincing them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the charged noise settled down, Tigre declared with a loud voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Everyone, please act immediately as you are ordered!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, every soldier was busy making preparations to move. The soldiers received food and fuel for several days, and a cart was procured to carry provisions for many people. Every person brought their provisions to a large tent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the time the soldiers of the [Silver Meteor Army] finished preparations, the sky was dyed vermillion as the sun set in the western sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre, Massas, and Augre united on their horses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Massas and Augre wore thick winter coats on top of their armor. Tigre wore a leather vest and carried a quiver at his waist, and his family heirloom, the black bow, was attached to the saddle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though fatigue dyed their faces, their desire to fight surpassed it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Approximately seventeen hundred troops were lined up behind Tigre. The ratio of cavalry to infantry in the [Silver Meteor Army] was about eight to two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though Tigre did not want to bring so many cavalry, if he had not hardened his defenses, he would only lose more troops. It was impossible for him to make this group consist only of soldiers from Alsace. In the end, Tigre avoided bringing soldiers from another territory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Tigre wanted to keep people he could absolutely trust beside him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Massas and Augre followed closely behind with a few dozen and one hundred troops respectively. The remaining were injured and remained behind under the care of Batran and Teita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batran wanted to follow as well, but Tigre felt uneasy, feeling his physical strength might abandon him during battle due to his age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lord, I am sorry. If only I had the stamina from when I was young...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre smiled and shook his head seeing the old man and maid who served him droop their heads.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Look after Teita for me, Batran. I can relax if I know you&#039;re defending her.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man regained his enthusiasm and said to leave things to him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You, too, Teita. I know you&#039;ll be busy, but don&#039;t overwork yourself.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I should say the same to you, Tigre-sama. Please... Return in safety.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though Teita retorted strongly, tears immediately appeared in her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, you two should get some rest.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Massas spoke while stroking his gray beard, seeing Tigre&#039;s bow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Leave it to us. Stay firm, Tigre.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;ll say the same to you. Don&#039;t overexert yourself.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Augre encouraged him, Tigre bowed in gratitude once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Tigre headed to the southeast to face the Muozinel Army, Massas and Augre would gather the Knights in the surroundings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Though it&#039;s unlikely we can stand up to an army of twenty thousand with only two thousand, I should be able to hold them up for a short amount of time. Sir Massas, Viscount Augre. Please, do what you can to make the Knights and aristocrats move.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre, as a 16 year old, would not be able to move others. This was especially true as someone who was thought to lead an insurrection. However, Massas and Augre who had vast amounts of experience might be able to persuade them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were many reasons to face the Muozinel Army.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though the largest reason to move was to protect the citizens, the Knights and aristocrats would not be persuaded to move so easily unless someone took the lead. Also, the Muozinel Army was currently on the border and had not yet chosen a direction to attack in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;--- I learned this from Lim before.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lord Tigrevurmud, do you understand? To eliminate your opponent&#039;s options, you must dull their judgment. If you can successfully do this, you will carry an advantage into battle.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He recalled Lim&#039;s antisocial face and voice during their conversation in autumn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But if you eliminate their options, doesn&#039;t that make it easy for them to take action?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Assume you force your opponent into a situation where they can take only three actions. It makes countermeasures simple. Furthermore, the enemy will be confused. In this state, he will most likely act in a way he should not. Your chances of success will only improve there.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre obediently expressed his admiration of Lim, who momentarily was drawn out of her expressionless appearance. Though her speech continued on in a severe manner, a gentle smile appeared momentarily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Though what I have told you is basic, don&#039;t forget it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre did not remember learning much regarding strategy from his father, Urz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was still much for Tigre to learn that his father likely wanted to teach him; however, when Tigre was 14, he took over as head of the Vorn family when his father fell ill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;--- I&#039;ll hold the Muozinel Army off near the border.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After seeing Massas and Augre off, Tigre was followed by two people on horseback with looks of determination in their eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One person was the bald Knight, Rurick, who took lead of the one thousand Zhcted soldiers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other person was in his mid-twenties. He was a young man with brown hair and bronze pupils. He was Viscount Augre&#039;s son, Gerard. He commanded the seven hundred Brune soldiers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I entrust my son in your hands. Use him as you see fit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Augre said those words as he introduced Gerard as he spoke to Tigre with a smile. Rurick, on the other hand, was not happy about it. After the parent and child separated, there was a clear sign of dissatisfaction in his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If I recall, he was the impolite person who ignored Lord Tigrevurmud and simply praised our Vanadis-sama after the battle with Marquis Greast.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Who did you hear that story from?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though Tigre asked that with a troubled face, there were only two possible candidates. When Gerard praised Ellen, only Lim and Tigre were present.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Limlisha. Upon her departure, she said to take care about this man.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, he&#039;s the type Lim would hate... but Viscount Augre would not simply leave his soldiers in the hands of his son without reason. Though I can&#039;t say our relationship is great, I doubt it will be a problem.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tigre did not want to speak poorly of Augre&#039;s son, so he purposely said vague words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remembering the conversation at the time, Tigre looked over Rurick&#039;s shoulder. Sure enough, Gerard glared at him with dangerous eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though Tigre was also anxious, it was too late to say anything now, and he was lacking in time and people as it was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though their aim was to move quickly, the {{furigana|[Silver Meteor Army]|Unstoppable Silver Flow}} dispatched troops to the surrounding villages and towns and reported to them that Muozinel would soon attack and to take shelter in Territoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In doing so, they would be able to gather maps of the area, purchase food and supplies they had not brought, and gain places to rest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After several days, Tigre was in south Brune gazing over the Agnes province.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume04_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Madan_no_Ou_to_Vanadis|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Madan_no_Ou_to_Vanadis:Volume_04_Chapter_2_Preview|Chapter 2 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Yoyoyo5678&amp;diff=388393</id>
		<title>User talk:Yoyoyo5678</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Yoyoyo5678&amp;diff=388393"/>
		<updated>2014-09-04T19:37:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== If there is something you want to tell me, you are welcome to write it here: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Snkr===&lt;br /&gt;
If you want to edit the front page, please do so. It will be better if you can upload the illustrations too.--[[User:TJYYEO|TJYYEO]] ([[User talk:TJYYEO|talk]]) 05:45, 9 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Upload&lt;br /&gt;
Use the link above to upload.--[[User:TJYYEO|TJYYEO]] ([[User talk:TJYYEO|talk]]) 07:41, 9 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK. I&#039;ll remember  that from now on. -- [[User:Gulcasa766|Gulcasa766]] 20 September 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for uploading the images, it sure saves me some trouble : ) [[User:Thatsjustpeachy|Thatsjustpeachy]] ([[User talk:Thatsjustpeachy|talk]]) 09:42, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I noticed some odd tense stuff and phrasing. (Also, I&#039;m somewhat confused by British English). I would like to put some edits up for review. They are [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing here] (Also, you&#039;d have to actually open the file and enter suggestion mode I believe to see what I edited).  Um... I&#039;d appreciate it if comment form and such was used on the documents themselves if you wanted to comment for the sake of preserving the original and keeping track of changes. &lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 11:30, 8 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah, and I set it up now so you should be able to edit/suggest on all of volume 4, I&#039;m going to go set it up like that for the rest. If it doesn&#039;t work, let me know. Thanks.&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 14:37, 4 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Absolute Duo===&lt;br /&gt;
What I was aiming for was to set the text in the narrative voice and using past participles; &#039;is&#039; should be changed to &#039;was&#039;. Recent events reads better than a strict &amp;quot;present&amp;quot; play-by-play reading in a story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riki probably intended it to be in the past; there are places where it switches between the two (and I don&#039;t mean in the dialog), I&#039;m merely trying to keep it standard.--[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 18:47, 9 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Valthan&amp;diff=388281</id>
		<title>User talk:Valthan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Valthan&amp;diff=388281"/>
		<updated>2014-09-04T06:02:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Seikoku no Ryuu Kishi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) to [[User:Valthan|Valthan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::My standards? I feel like I&#039;m being put on a pedestal, here. ^_^;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::There still seems to be some sort of misunderstanding somewhere. I&#039;m likely not the best person for you to get feedback from. If you were to take a look at my contributions, you&#039;ll notice that I have almost none. Because I just started. Aside from the ones you noticed on Seikoku no Ryuu Kishi, there&#039;s only a few spelling corrections I did on another project before I even registered as a user. Those don&#039;t have my name on them, just an IP address. As far as education goes, I&#039;m not an English major; I&#039;m in the IT department. All in all, I feel I am unqualified to give you the proper feedback you&#039;re looking for. I don&#039;t want to give you advice that turns out to be incorrect. What you need is someone who clearly knows what they&#039;re doing. You should get into contact with one of the official editors.&lt;br /&gt;
::::[[User:Valthan|Valthan]] 02:17, 3 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Perhaps, I do tend to assume that everyone is better than me at grammar. (Failed the Japtem PR test even with bonus points for being a friend)&lt;br /&gt;
:::::I&#039;m also not an English major. In my mind, even if you aren&#039;t the best, you are someone, and even if it&#039;s spell-checking, that&#039;s useful for my edits, as I might miss even the most obvious of things. Something along the lines of two heads are better than one. I also have sent a message to an official editor. Currently waiting for a reply. As for the line about standards, well, I stated it in that way so that if you looked at my edits and thought they were atrocious, it wouldn&#039;t seem too out of place. :P Something like insurance?&lt;br /&gt;
:::::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 08:16, 3 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::Well, if you&#039;re that adamant about it, the first thing that comes to mind is to simply run your version through Microsoft Word&#039;s spelling and grammar checker. Not the automated thing with the squiggly lines beneath the words, but actually clicking the spell check button. It will get the obvious stuff about 95% of the time. The rest is either &amp;quot;that&#039;s actually a word but not the one you meant&amp;quot; or &amp;quot;you formatted it weird, causing a false positive&amp;quot;. You&#039;d be surprised how many times the translators here don&#039;t even do that part themselves. Other than that, while I skimmed through them, nothing immediately popped out at me as incorrect. There were a few odd word choices, but when compared to the Baka-Tuski version I realized that it is the translator&#039;s fault and something that the official editors should be fixing, not us.&lt;br /&gt;
::::::[[User:Valthan|Valthan]] 00:00, 4 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::Hum... I&#039;m not sure how well that would work since the spelling is in British English and because I&#039;m using suggestion mode on GDocs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::In British English &amp;quot;pajamas&amp;quot; is apparently spelled &amp;quot;pyjamas&amp;quot; and apparently it&#039;s not just British English. Apparently some people consider American English a &amp;quot;brutally savaged&amp;quot; version of English. The origin of the word Pajama/Pyjama is apparently Persian and is derived from the word پايجامه pronounced pāyjāmeh. So... nevermind, I&#039;m ending that rant here. Do you have a skype or something that can be used to chat a little? Because this method is a bit clunky.&lt;br /&gt;
::::::::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 01:00, 4 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=388280</id>
		<title>User talk:Chronos5884</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=388280"/>
		<updated>2014-09-04T06:01:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Seikoku no Ryuu Kishi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] to [[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::My standards? I feel like I&#039;m being put on a pedestal, here. ^_^;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::There still seems to be some sort of misunderstanding somewhere. I&#039;m likely not the best person for you to get feedback from. If you were to take a look at my contributions, you&#039;ll notice that I have almost none. Because I just started. Aside from the ones you noticed on Seikoku no Ryuu Kishi, there&#039;s only a few spelling corrections I did on another project before I even registered as a user. Those don&#039;t have my name on them, just an IP address. As far as education goes, I&#039;m not an English major; I&#039;m in the IT department. All in all, I feel I am unqualified to give you the proper feedback you&#039;re looking for. I don&#039;t want to give you advice that turns out to be incorrect. What you need is someone who clearly knows what they&#039;re doing. You should get into contact with one of the official editors.&lt;br /&gt;
::::[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 02:17, 3 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Perhaps, I do tend to assume that everyone is better than me at grammar. (Failed the Japtem PR test even with bonus points for being a friend)&lt;br /&gt;
:::::I&#039;m also not an English major. In my mind, even if you aren&#039;t the best, you are someone, and even if it&#039;s spell-checking, that&#039;s useful for my edits, as I might miss even the most obvious of things. Something along the lines of two heads are better than one. I also have sent a message to an official editor. Currently waiting for a reply. As for the line about standards, well, I stated it in that way so that if you looked at my edits and thought they were atrocious, it wouldn&#039;t seem too out of place. :P Something like insurance?&lt;br /&gt;
:::::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 08:16, 3 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::Well, if you&#039;re that adamant about it, the first thing that comes to mind is to simply run your version through Microsoft Word&#039;s spelling and grammar checker. Not the automated thing with the squiggly lines beneath the words, but actually clicking the spell check button. It will get the obvious stuff about 95% of the time. The rest is either &amp;quot;that&#039;s actually a word but not the one you meant&amp;quot; or &amp;quot;you formatted it weird, causing a false positive&amp;quot;. You&#039;d be surprised how many times the translators here don&#039;t even do that part themselves. Other than that, while I skimmed through them, nothing immediately popped out at me as incorrect. There were a few odd word choices, but when compared to the Baka-Tuski version I realized that it is the translator&#039;s fault and something that the official editors should be fixing, not us.&lt;br /&gt;
::::::[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 00:00, 4 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::Hum... I&#039;m not sure how well that would work since the spelling is in British English and because I&#039;m using suggestion mode on GDocs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::::In British English &amp;quot;pajamas&amp;quot; is apparently spelled &amp;quot;pyjamas&amp;quot; and apparently it&#039;s not just British English. Apparently some people consider American English a &amp;quot;brutally savaged&amp;quot; version of English. The origin of the word Pajama/Pyjama is apparently Persian and is derived from the word پايجامه pronounced pāyjāmeh. So... nevermind, I&#039;m ending that rant here. Do you have a skype or something that can be used to chat a little? Because this method is a bit clunky.&lt;br /&gt;
::::::::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 01:00, 4 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=388155</id>
		<title>User talk:Chronos5884</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=388155"/>
		<updated>2014-09-03T13:39:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Seikoku no Ryuu Kishi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] to [[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::My standards? I feel like I&#039;m being put on a pedestal, here. ^_^;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::There still seems to be some sort of misunderstanding somewhere. I&#039;m likely not the best person for you to get feedback from. If you were to take a look at my contributions, you&#039;ll notice that I have almost none. Because I just started. Aside from the ones you noticed on Seikoku no Ryuu Kishi, there&#039;s only a few spelling corrections I did on another project before I even registered as a user. Those don&#039;t have my name on them, just an IP address. As far as education goes, I&#039;m not an English major; I&#039;m in the IT department. All in all, I feel I am unqualified to give you the proper feedback you&#039;re looking for. I don&#039;t want to give you advice that turns out to be incorrect. What you need is someone who clearly knows what they&#039;re doing. You should get into contact with one of the official editors.&lt;br /&gt;
::::[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 02:17, 3 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Perhaps, I do tend to assume that everyone is better than me at grammar. (Failed the Japtem PR test even with bonus points for being a friend)&lt;br /&gt;
:::::I&#039;m also not an English major. In my mind, even if you aren&#039;t the best, you are someone, and even if it&#039;s spell-checking, that&#039;s useful for my edits, as I might miss even the most obvious of things. Something along the lines of two heads are better than one. I also have sent a message to an official editor. Currently waiting for a reply. As for the line about standards, well, I stated it in that way so that if you looked at my edits and thought they were atrocious, it wouldn&#039;t seem too out of place. :P Something like insurance?&lt;br /&gt;
:::::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 08:16, 3 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Valthan&amp;diff=388150</id>
		<title>User talk:Valthan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Valthan&amp;diff=388150"/>
		<updated>2014-09-03T13:24:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: /* Seikoku no Ryuu Kishi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Seikoku no Ryuu Kishi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) to [[User:Valthan|Valthan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::My standards? I feel like I&#039;m being put on a pedestal, here. ^_^;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::There still seems to be some sort of misunderstanding somewhere. I&#039;m likely not the best person for you to get feedback from. If you were to take a look at my contributions, you&#039;ll notice that I have almost none. Because I just started. Aside from the ones you noticed on Seikoku no Ryuu Kishi, there&#039;s only a few spelling corrections I did on another project before I even registered as a user. Those don&#039;t have my name on them, just an IP address. As far as education goes, I&#039;m not an English major; I&#039;m in the IT department. All in all, I feel I am unqualified to give you the proper feedback you&#039;re looking for. I don&#039;t want to give you advice that turns out to be incorrect. What you need is someone who clearly knows what they&#039;re doing. You should get into contact with one of the official editors.&lt;br /&gt;
::::[[User:Valthan|Valthan]] 02:17, 3 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Perhaps, I do tend to assume that everyone is better than me at grammar. (Failed the Japtem PR test even with bonus points for being a friend)&lt;br /&gt;
:::::I&#039;m also not an English major. In my mind, even if you aren&#039;t the best, you are someone, and even if it&#039;s spell-checking, that&#039;s useful for my edits, as I might miss even the most obvious of things. Something along the lines of two heads are better than one. I also have sent a message to an official editor. Currently waiting for a reply. As for the line about standards, well, I stated it in that way so that if you looked at my edits and thought they were atrocious, it wouldn&#039;t seem too out of place. :P Something like insurance?&lt;br /&gt;
:::::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 08:16, 3 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=388145</id>
		<title>User talk:Chronos5884</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=388145"/>
		<updated>2014-09-03T13:20:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: /* Seikoku no Ryuu Kishi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Seikoku no Ryuu Kishi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seikoku no Ryuu Kishi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] to [[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::My standards? I feel like I&#039;m being put on a pedestal, here. ^_^;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::There still seems to be some sort of misunderstanding somewhere. I&#039;m likely not the best person for you to get feedback from. If you were to take a look at my contributions, you&#039;ll notice that I have almost none. Because I just started. Aside from the ones you noticed on Seikoku no Ryuu Kishi, there&#039;s only a few spelling corrections I did on another project before I even registered as a user. Those don&#039;t have my name on them, just an IP address. As far as education goes, I&#039;m not an English major; I&#039;m in the IT department. All in all, I feel I am unqualified to give you the proper feedback you&#039;re looking for. I don&#039;t want to give you advice that turns out to be incorrect. What you need is someone who clearly knows what they&#039;re doing. You should get into contact with one of the official editors.&lt;br /&gt;
::::[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 02:17, 3 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Perhaps, I do tend to assume that everyone is better than me at grammar. (Failed the Japtem PR test even with bonus points for being a friend)&lt;br /&gt;
:::::I&#039;m also not an English major. In my mind, even if you aren&#039;t the best, you are someone, and even if it&#039;s spell-checking, that&#039;s useful for my edits, as I might miss even the most obvious of things. Something along the lines of two heads are better than one. I also have sent a message to an official editor. Currently waiting for a reply. As for the line about standards, well, I stated it in that way so that if you looked at my edits and thought they were atrocious, it wouldn&#039;t seem too out of place. :P Something like insurance?&lt;br /&gt;
:::::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 08:16, 3 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Valthan&amp;diff=388143</id>
		<title>User talk:Valthan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Valthan&amp;diff=388143"/>
		<updated>2014-09-03T13:19:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Seikoku no Ryuu Kishi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] to [[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::My standards? I feel like I&#039;m being put on a pedestal, here. ^_^;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::There still seems to be some sort of misunderstanding somewhere. I&#039;m likely not the best person for you to get feedback from. If you were to take a look at my contributions, you&#039;ll notice that I have almost none. Because I just started. Aside from the ones you noticed on Seikoku no Ryuu Kishi, there&#039;s only a few spelling corrections I did on another project before I even registered as a user. Those don&#039;t have my name on them, just an IP address. As far as education goes, I&#039;m not an English major; I&#039;m in the IT department. All in all, I feel I am unqualified to give you the proper feedback you&#039;re looking for. I don&#039;t want to give you advice that turns out to be incorrect. What you need is someone who clearly knows what they&#039;re doing. You should get into contact with one of the official editors.&lt;br /&gt;
::::[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 02:17, 3 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Perhaps, I do tend to assume that everyone is better than me at grammar. (Failed the Japtem PR test even with bonus points for being a friend)&lt;br /&gt;
:::::I&#039;m also not an English major. In my mind, even if you aren&#039;t the best, you are someone, and even if it&#039;s spell-checking, that&#039;s useful for my edits, as I might miss even the most obvious of things. Something along the lines of two heads are better than one. I also have sent a message to an official editor. Currently waiting for a reply. As for the line about standards, well, I stated it in that way so that if you looked at my edits and thought they were atrocious, it wouldn&#039;t seem too out of place. :P Something like insurance?&lt;br /&gt;
:::::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 08:16, 3 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=388142</id>
		<title>User talk:Chronos5884</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=388142"/>
		<updated>2014-09-03T13:17:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Seikoku no Ryuu Kishi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] to [[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::My standards? I feel like I&#039;m being put on a pedestal, here. ^_^;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::There still seems to be some sort of misunderstanding somewhere. I&#039;m likely not the best person for you to get feedback from. If you were to take a look at my contributions, you&#039;ll notice that I have almost none. Because I just started. Aside from the ones you noticed on Seikoku no Ryuu Kishi, there&#039;s only a few spelling corrections I did on another project before I even registered as a user. Those don&#039;t have my name on them, just an IP address. As far as education goes, I&#039;m not an English major; I&#039;m in the IT department. All in all, I feel I am unqualified to give you the proper feedback you&#039;re looking for. I don&#039;t want to give you advice that turns out to be incorrect. What you need is someone who clearly knows what they&#039;re doing. You should get into contact with one of the official editors.&lt;br /&gt;
::::[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 02:17, 3 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Perhaps, I do tend to assume that everyone is better than me at grammar. (Failed the Japtem PR test even with bonus points for being a friend)&lt;br /&gt;
:::::I&#039;m also not an English major. In my mind, even if you aren&#039;t the best, you are someone, and even if it&#039;s spell-checking, that&#039;s useful for my edits, as I might miss even the most obvious of things. Something along the lines of two heads are better than one. I also have sent a message to an official editor. Currently waiting for a reply. As for the line about standards, well, I stated it in that way so that if you looked at my edits and thought they were atrocious, it wouldn&#039;t seem too out of place. :P Something like insurance?&lt;br /&gt;
:::::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 08:16, 3 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Valthan&amp;diff=387929</id>
		<title>User talk:Valthan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Valthan&amp;diff=387929"/>
		<updated>2014-09-02T08:59:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=387928</id>
		<title>User talk:Chronos5884</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=387928"/>
		<updated>2014-09-02T08:58:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: /* Seikoku no Ryuu Kishi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Seikoku no Ryuu Kishi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] to [[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=387927</id>
		<title>User talk:Chronos5884</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=387927"/>
		<updated>2014-09-02T08:57:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: /* Seikoku no Ryuu Kishi */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Seikoku no Ryuu Kishi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=387926</id>
		<title>User talk:Chronos5884</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=387926"/>
		<updated>2014-09-02T08:56:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=387925</id>
		<title>User talk:Chronos5884</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=387925"/>
		<updated>2014-09-02T08:56:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: /* Seikoku no Ryuu Kishi */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] to [[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seikoku no Ryuu Kishi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
testing&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=387924</id>
		<title>User talk:Chronos5884</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=387924"/>
		<updated>2014-09-02T08:55:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] to [[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Valthan&amp;diff=387923</id>
		<title>User talk:Valthan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Valthan&amp;diff=387923"/>
		<updated>2014-09-02T08:54:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=387922</id>
		<title>User talk:Chronos5884</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=387922"/>
		<updated>2014-09-02T08:54:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=387921</id>
		<title>User talk:Chronos5884</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chronos5884&amp;diff=387921"/>
		<updated>2014-09-02T08:53:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey, sorry I took so long to respond to your message about Seikoku no Ryuu Kishi. (I don&#039;t log in very often, only when I feel up to a bunch of editing) As you may have noticed from the bottom of the main page for that novel, I am not listed as one of the official editors so I cannot help you with regard to large scale changes. However, as long as the changes are limited to extremely obvious spelling and grammatical errors, anyone is allowed to fix them on the spot and are even encouraged to do so. Simply use the small [edit] link next to the section containing the error and it&#039;s pretty easy from there.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline &amp;lt;- Please direct your attention to the portion about anonymous editors.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:That said, I do ask that you be &#039;&#039;certain&#039;&#039; with such changes. After all, it&#039;s quite easy to find out who goofed on them with the change history. ;P&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:[[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 22:13, 28 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yes, I have read the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Format_guideline General Format/Style Guideline] and the [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Names_and_Terminology_Guidelines Seikoku no Ryuu Kishi: Names and Terminology Guidelines], so I am aware of the limits for anonymous editors. I also knew you were not an official editor. I was hoping you would be willing to help give me some feedback, and that you might be willing to combine your edits with mine if they were up to your standards.&lt;br /&gt;
:::— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 03:53, 2 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Yoyoyo5678&amp;diff=387919</id>
		<title>User talk:Yoyoyo5678</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Yoyoyo5678&amp;diff=387919"/>
		<updated>2014-09-02T08:46:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: /* Snkr */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== If there is something you want to tell me, you are welcome to write it here: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Snkr===&lt;br /&gt;
If you want to edit the front page, please do so. It will be better if you can upload the illustrations too.--[[User:TJYYEO|TJYYEO]] ([[User talk:TJYYEO|talk]]) 05:45, 9 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Upload&lt;br /&gt;
Use the link above to upload.--[[User:TJYYEO|TJYYEO]] ([[User talk:TJYYEO|talk]]) 07:41, 9 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK. I&#039;ll remember  that from now on. -- [[User:Gulcasa766|Gulcasa766]] 20 September 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for uploading the images, it sure saves me some trouble : ) [[User:Thatsjustpeachy|Thatsjustpeachy]] ([[User talk:Thatsjustpeachy|talk]]) 09:42, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I noticed some odd tense stuff and phrasing. (Also, I&#039;m somewhat confused by British English). I would like to put some edits up for review. They are [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing here] (Also, you&#039;d have to actually open the file and enter suggestion mode I believe to see what I edited).  Um... I&#039;d appreciate it if comment form and such was used on the documents themselves if you wanted to comment for the sake of preserving the original and keeping track of changes. &lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 11:30, 8 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Absolute Duo===&lt;br /&gt;
What I was aiming for was to set the text in the narrative voice and using past participles; &#039;is&#039; should be changed to &#039;was&#039;. Recent events reads better than a strict &amp;quot;present&amp;quot; play-by-play reading in a story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riki probably intended it to be in the past; there are places where it switches between the two (and I don&#039;t mean in the dialog), I&#039;m merely trying to keep it standard.--[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 18:47, 9 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Mewarmo990&amp;diff=383909</id>
		<title>User talk:Mewarmo990</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Mewarmo990&amp;diff=383909"/>
		<updated>2014-08-20T14:51:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Fate/Zero Editing ==&lt;br /&gt;
Hello, Raiker&#039;s here. I wanted to ask, is editing and proofreading Fate/Zero novel still going on, was finished or just dropped?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hi there! I intend to do a full pass of the entire series, but it&#039;s been quite some time since I worked on Fate/Zero. I can&#039;t give you a definite timeline but I am still working on it from time to time. The Baka-Tsuki version will always be the most current revision. I think the last time I was working on F/Z, I was editing and translation checking parts of Volume 2. --[[User:Mewarmo990|Mewarmo990]] ([[User talk:Mewarmo990#top|talk]]) 22:41, 12 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kaze No Stigma ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your work on KnS - I loved reading the series! I hope to see the rest of Ignition translated, and am an experienced writer/editor.  If you need assistance, please don&#039;t hesitate to let me know! [[User:Elizabethannmiller|Elizabethannmiller]] ([[User talk:Elizabethannmiller|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks for your feedback! I&#039;m not really involved with the most current translation work, though. I have been going through the earlier text and translation checking/editing it, though it&#039;s been a couple of years since I did. --[[User:Mewarmo990|Mewarmo990]] ([[User talk:Mewarmo990#top|talk]]) 22:41, 12 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, if you are looking over the translation of Kaze no Stigma, would you be willing to look over my [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKUURzcUx1UXl6a3M&amp;amp;usp=sharing suggestions] for Kaze no Stigma? I would really appreciate your input/feedback.&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 09:51, 20 August 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ayame&amp;diff=383906</id>
		<title>User talk:Ayame</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ayame&amp;diff=383906"/>
		<updated>2014-08-20T14:08:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Kaze no Stigma===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just caught up with KnS recently and I absolutely love this story! Thank you so much for translating!! it&#039;s funny that you have so many copies of KnS novel but I would say reading your profile inspires me to pick up Japanese just to read the KnS novel as well ;p I&#039;m looking forward to more translations of the KnS Ignition volumes (hopefully!). Just can&#039;t get enough of the hilarious interaction between Kazuma (kyaa!) and Ayano!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thanks for your hard work ^^ i just saw update at kaze no stigma, and so i decided to drop by, hope you don&#039;t mind :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ah, by the way i&#039;ve a question, do you think you&#039;ll translate more chapter/s? because if you&#039;re going to do so, could you put your name at registration page [[Kaze no Stigma:Registration Page|here]]. well, basically it won&#039;t become conflict because i think none working on this series other than you...but, it&#039;s something like regulation..so i think it&#039;s better if you follow it...you just need to put your name beside the chapter you&#039;re translating.. ^^ it&#039;s to prevent two or more translator working at the same chapter. ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nah, that&#039;s it. i hope you&#039;ve a great day --[[User:Tony Yon|Tony Yon]] 12:12, 21 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings. And I think registering acts like a beacon to draw even more translators and editors lending hands. Like Kino no Tabi, and Indonesian version of Sword Art Online.Hehe...-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 12:34, 21 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for translating Kaze no Stigma Ignition v1 chapters. If I said I know a site where you could get the raws for &#039;&#039;&#039;all&#039;&#039;&#039; volumes would you be interested in translating them? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  07:55, 22 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you so much.....&lt;br /&gt;
I love you already!!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
im sorry if some messages were disturbing, but that how they show they appreciation. i&#039;m here to let you know that your translation is very much appreciated. we are not asking for a fast update, but please keep it monthly at least--[[User:WhatZupp|WhatZupp]] ([[User talk:WhatZupp|talk]]) 05:37, 21 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your comments, they are much appreciated and I will try my best to translate some more but I can&#039;t promise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for the translations. A request, instead of translations of some Japanese specific words, can you leave them as it is? Like using onee sama instead of older sister, cause it feels out of place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ll replace them. Thanks for reminding me! --[[User:Ayame|Ayame]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have you watched [http://myanimelist.net/anime/15315/Mondaiji-tachi_ga_Isekai_kara_Kuru_Sou_Desu_yo| Mondaiji-tachi ga Isekai kara Kuru Sou Desu yo?] If not, you definitely should! The main character [http://myanimelist.net/character/69435/Izayoi_Sakamaki| Izayoi Sakamaki] reminds me of Kazuma since both of them are ridiculously strong. Its so sad that there&#039;s only 10 anime episodes even thought theres about 6 or 7 volumes of light novels I think. Still, the anime is worth watching! Thanks for the Kaze no Stigma translations aswell :D --[[User Code 06|Code06]]&lt;br /&gt;
:Thanks for recommending it to me! &lt;br /&gt;
:I&#039;ve seen the first episode some time ago and I think I&#039;ll wait until there are more episodes but yeah it has a strong protagonist. what I really enjoied this season was Psycho Pass and Shin Sekai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
translation related, this morning my motherboard went to the motherboard heaven and won&#039;t ever come back so until I buy a new laptop I won&#039;t be able to update. Somehow I don&#039;t get the feeling my Nexus 7 is very translation friendly. Sorry to all the KnS readers. --[[User:Ayame|Ayame]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:OK I&#039;m back to business. I want to translate some more!!! --[[User:Ayame|Ayame]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
try reading Kill No More &amp;lt;chinese Novel&amp;gt; Strong (maybe OP) MC, same author with 1/2 Prince, currently translated by japtemdotcom. I&#039;m not asking to translate it but want to suggest for you to read it ;D (ignore if its in your reading list).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t believe my eyes when I saw updates on KnS page (although I was quite slow to notice). I&#039;m so glad someone picked this series up again after all this time. Thanks a lot! --[[User:Antanaru|Antanaru]] ([[User talk:Antanaru|talk]]) 16:45, 11 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congratulations on finishing Kaze no Stigma (?). I remember finishing reading volume 2 some time ago and thinking it was a shame this wouldn&#039;t be finished. Pleasantly surprised to see it completed and looking forward to reading it when I get the chance :) --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 19:56, 30 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi there - thanks so much for your work on KnS!  I love the series, and really hope to see the rest of Ignition get translated.  I&#039;m an experienced editor/writer, and would love to help out if you need it.  [[User:Elizabethannmiller|Elizabethannmiller]] ([[User talk:Elizabethannmiller|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, is there any tense formatting for Kaze no Stigma? I was looking at the format guideline discussions, and I saw a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?t=302 thread] about it. I was wondering if you preferred to have past tense for events and present tense for speech, or anything like that. I started editing a [https://docs.google.com/document/d/1HKsQB5P1npsuBOgbEf8GZ9lXcF0O-HaLx5qEfXXSYyo/edit?usp=sharing chapter] in gdocs for you to look at and decide if it&#039;s something you want.&lt;br /&gt;
Also, I apologize for editing the format of your talk page a bit.&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 08:56, 20 August 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ayame&amp;diff=383904</id>
		<title>User talk:Ayame</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ayame&amp;diff=383904"/>
		<updated>2014-08-20T14:03:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: /* Kaze no Stigma */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Kaze no Stigma===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just caught up with KnS recently and I absolutely love this story! Thank you so much for translating!! it&#039;s funny that you have so many copies of KnS novel but I would say reading your profile inspires me to pick up Japanese just to read the KnS novel as well ;p I&#039;m looking forward to more translations of the KnS Ignition volumes (hopefully!). Just can&#039;t get enough of the hilarious interaction between Kazuma (kyaa!) and Ayano!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thanks for your hard work ^^ i just saw update at kaze no stigma, and so i decided to drop by, hope you don&#039;t mind :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ah, by the way i&#039;ve a question, do you think you&#039;ll translate more chapter/s? because if you&#039;re going to do so, could you put your name at registration page [[Kaze no Stigma:Registration Page|here]]. well, basically it won&#039;t become conflict because i think none working on this series other than you...but, it&#039;s something like regulation..so i think it&#039;s better if you follow it...you just need to put your name beside the chapter you&#039;re translating.. ^^ it&#039;s to prevent two or more translator working at the same chapter. ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nah, that&#039;s it. i hope you&#039;ve a great day --[[User:Tony Yon|Tony Yon]] 12:12, 21 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings. And I think registering acts like a beacon to draw even more translators and editors lending hands. Like Kino no Tabi, and Indonesian version of Sword Art Online.Hehe...-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 12:34, 21 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for translating Kaze no Stigma Ignition v1 chapters. If I said I know a site where you could get the raws for &#039;&#039;&#039;all&#039;&#039;&#039; volumes would you be interested in translating them? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  07:55, 22 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you so much.....&lt;br /&gt;
I love you already!!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
im sorry if some messages were disturbing, but that how they show they appreciation. i&#039;m here to let you know that your translation is very much appreciated. we are not asking for a fast update, but please keep it monthly at least--[[User:WhatZupp|WhatZupp]] ([[User talk:WhatZupp|talk]]) 05:37, 21 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your comments, they are much appreciated and I will try my best to translate some more but I can&#039;t promise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for the translations. A request, instead of translations of some Japanese specific words, can you leave them as it is? Like using onee sama instead of older sister, cause it feels out of place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll replace them. Thanks for reminding me! --[[User:Ayame|Ayame]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have you watched [http://myanimelist.net/anime/15315/Mondaiji-tachi_ga_Isekai_kara_Kuru_Sou_Desu_yo| Mondaiji-tachi ga Isekai kara Kuru Sou Desu yo?] If not, you definitely should! The main character [http://myanimelist.net/character/69435/Izayoi_Sakamaki| Izayoi Sakamaki] reminds me of Kazuma since both of them are ridiculously strong. Its so sad that there&#039;s only 10 anime episodes even thought theres about 6 or 7 volumes of light novels I think. Still, the anime is worth watching! Thanks for the Kaze no Stigma translations aswell :D --[[User Code 06|Code06]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for recomending it to me! &lt;br /&gt;
I&#039;ve seen the first episode some time ago and I think I&#039;ll wait until there are more episodes but yeah it has a strong protagonist. what I really enjoied this season was Psycho Pass and Shin Sekai.&lt;br /&gt;
translation related, this morning my motherboard went to the motherboard heaven and won&#039;t ever come back so until I buy a new laptop I won&#039;t be able to update. Somehow I don&#039;t get the feeling my Nexus 7 is very translation friendly. Sorry to all the KnS readers. --[[User:Ayame|Ayame]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK I&#039;m back to business. I want to translate some more!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
try reading Kill No More &amp;lt;chinese Novel&amp;gt; Strong (maybe OP) MC, same author with 1/2 Prince, currently translated by japtemdotcom. I&#039;m not asking to translate it but want to suggest for you to read it ;D (ignore if its in your reading list).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t believe my eyes when I saw updates on KnS page (although I was quite slow to notice). I&#039;m so glad someone picked this series up again after all this time. Thanks a lot! --[[User:Antanaru|Antanaru]] ([[User talk:Antanaru|talk]]) 16:45, 11 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congratulations on finishing Kaze no Stigma (?). I remember finishing reading volume 2 some time ago and thinking it was a shame this wouldn&#039;t be finished. Pleasantly surprised to see it completed and looking forward to reading it when I get the chance :) --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 19:56, 30 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi there - thanks so much for your work on KnS!  I love the series, and really hope to see the rest of Ignition get translated.  I&#039;m an experienced editor/writer, and would love to help out if you need it.  [[User:Elizabethannmiller|Elizabethannmiller]] ([[User talk:Elizabethannmiller|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, is there any tense formatting for Kaze no Stigma? I was looking at the format guideline discussions, and I saw a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?t=302 thread] about it. I was wondering if you preferred to have past tense for events and present tense for speech, or anything like that. I started editing a [https://docs.google.com/document/d/1HKsQB5P1npsuBOgbEf8GZ9lXcF0O-HaLx5qEfXXSYyo/edit?usp=sharing chapter] in gdocs for you to look at and decide if it&#039;s something you want.&lt;br /&gt;
Also, I apologize for editing the format of your talk page a bit.&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 08:56, 20 August 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ayame&amp;diff=383903</id>
		<title>User talk:Ayame</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ayame&amp;diff=383903"/>
		<updated>2014-08-20T13:56:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: /* Kaze no Stigma */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Kaze no Stigma===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just caught up with KnS recently and I absolutely love this story! Thank you so much for translating!! it&#039;s funny that you have so many copies of KnS novel but I would say reading your profile inspires me to pick up Japanese just to read the KnS novel as well ;p I&#039;m looking forward to more translations of the KnS Ignition volumes (hopefully!). Just can&#039;t get enough of the hilarious interaction between Kazuma (kyaa!) and Ayano!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thanks for your hard work ^^ i just saw update at kaze no stigma, and so i decided to drop by, hope you don&#039;t mind :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ah, by the way i&#039;ve a question, do you think you&#039;ll translate more chapter/s? because if you&#039;re going to do so, could you put your name at registration page [[Kaze no Stigma:Registration Page|here]]. well, basically it won&#039;t become conflict because i think none working on this series other than you...but, it&#039;s something like regulation..so i think it&#039;s better if you follow it...you just need to put your name beside the chapter you&#039;re translating.. ^^ it&#039;s to prevent two or more translator working at the same chapter. ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nah, that&#039;s it. i hope you&#039;ve a great day --[[User:Tony Yon|Tony Yon]] 12:12, 21 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings. And I think registering acts like a beacon to draw even more translators and editors lending hands. Like Kino no Tabi, and Indonesian version of Sword Art Online.Hehe...-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 12:34, 21 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for translating Kaze no Stigma Ignition v1 chapters. If I said I know a site where you could get the raws for &#039;&#039;&#039;all&#039;&#039;&#039; volumes would you be interested in translating them? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  07:55, 22 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you so much.....&lt;br /&gt;
I love you already!!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
im sorry if some messages were disturbing, but that how they show they appreciation. i&#039;m here to let you know that your translation is very much appreciated. we are not asking for a fast update, but please keep it monthly at least--[[User:WhatZupp|WhatZupp]] ([[User talk:WhatZupp|talk]]) 05:37, 21 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your comments, they are much appreciated and I will try my best to translate some more but I can&#039;t promise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for the translations. A request, instead of translations of some Japanese specific words, can you leave them as it is? Like using onee sama instead of older sister, cause it feels out of place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll replace them. Thanks for reminding me! --[[User:Ayame|Ayame]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have you watched [http://myanimelist.net/anime/15315/Mondaiji-tachi_ga_Isekai_kara_Kuru_Sou_Desu_yo| Mondaiji-tachi ga Isekai kara Kuru Sou Desu yo?] If not, you definitely should! The main character [http://myanimelist.net/character/69435/Izayoi_Sakamaki| Izayoi Sakamaki] reminds me of Kazuma since both of them are ridiculously strong. Its so sad that there&#039;s only 10 anime episodes even thought theres about 6 or 7 volumes of light novels I think. Still, the anime is worth watching! Thanks for the Kaze no Stigma translations aswell :D --[[User Code 06|Code06]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for recomending it to me! &lt;br /&gt;
I&#039;ve seen the first episode some time ago and I think I&#039;ll wait until there are more episodes but yeah it has a strong protagonist. what I really enjoied this season was Psycho Pass and Shin Sekai.&lt;br /&gt;
translation related, this morning my motherboard went to the motherboard heaven and won&#039;t ever come back so until I buy a new laptop I won&#039;t be able to update. Somehow I don&#039;t get the feeling my Nexus 7 is very translation friendly. Sorry to all the KnS readers. --[[User:Ayame|Ayame]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK I&#039;m back to business. I want to translate some more!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
try reading Kill No More &amp;lt;chinese Novel&amp;gt; Strong (maybe OP) MC, same author with 1/2 Prince, currently translated by japtemdotcom. I&#039;m not asking to translate it but want to suggest for you to read it ;D (ignore if its in your reading list).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t believe my eyes when I saw updates on KnS page (although I was quite slow to notice). I&#039;m so glad someone picked this series up again after all this time. Thanks a lot! --[[User:Antanaru|Antanaru]] ([[User talk:Antanaru|talk]]) 16:45, 11 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congratulations on finishing Kaze no Stigma (?). I remember finishing reading volume 2 some time ago and thinking it was a shame this wouldn&#039;t be finished. Pleasantly surprised to see it completed and looking forward to reading it when I get the chance :) --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 19:56, 30 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi there - thanks so much for your work on KnS!  I love the series, and really hope to see the rest of Ignition get translated.  I&#039;m an experienced editor/writer, and would love to help out if you need it.  [[User:Elizabethannmiller|Elizabethannmiller]] ([[User talk:Elizabethannmiller|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, is there any tense formatting for Kaze no Stigma? I was looking at the format guideline discussions, and I saw a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?t=302 thread] about it. I was wondering if you preferred to have past tense for events and present tense for speech, or anything like that.&lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 08:56, 20 August 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Valthan&amp;diff=379691</id>
		<title>User talk:Valthan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Valthan&amp;diff=379691"/>
		<updated>2014-08-08T19:13:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: Created page with &amp;quot;Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hello there. I was wondering if you were willing to consider [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing combining possible text changes] to Seikoku no Ryuu Kishi. I admit this is partially because I want someone to look over my changes. Ah, if you accept that offer, please use suggestions/comments and suggestion mode so changes will be kept?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Chronos5884&amp;diff=379631</id>
		<title>User:Chronos5884</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Chronos5884&amp;diff=379631"/>
		<updated>2014-08-08T16:50:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hello, I am Chronos, a nonentity on Baka-Tsuki forums and part-time lurker on some Light Novel Pages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a pleasure to meet you.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Chronos5884&amp;diff=379625</id>
		<title>User:Chronos5884</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Chronos5884&amp;diff=379625"/>
		<updated>2014-08-08T16:36:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: Created page with &amp;quot;Hello, I am Chronos, a nonentity on Baka-Tsuki forums and part-time lurker on some Light Novel Pages. It is a pleasure to meet you.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hello, I am Chronos, a nonentity on Baka-Tsuki forums and part-time lurker on some Light Novel Pages. It is a pleasure to meet you.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Volume_6_Prologue&amp;diff=379621</id>
		<title>Talk:Seikoku no Ryuu Kishi: Volume 6 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Volume_6_Prologue&amp;diff=379621"/>
		<updated>2014-08-08T16:31:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Wait... why are they being called Mounties? Can&#039;t you just call them &amp;quot;Dragon Riding Troops&amp;quot;?&lt;br /&gt;
:—[[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 11:09, 8 August 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:TJYYEO&amp;diff=379620</id>
		<title>User talk:TJYYEO</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:TJYYEO&amp;diff=379620"/>
		<updated>2014-08-08T16:30:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: /* Editor: Seikoku no Ryuu Kishi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Err... I would just like to ask whether if you would mind it I translate V1 C3 for SnKR. Since C3 is that longest champer of all, I really think that V1 could be completed earlier if both of us translate together. Best regards.--[[User:TJYYEO|TJYYEO]] ([[User talk:TJYYEO|talk]]) 09:24, 23 October 2013 (CDT)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Sure! Feel free to translate :)  ... also, is it fine if I run through [once I finish translating] and change the tense to past tense?[[User:Kenji|Kenji]] ([[User talk:Kenji|talk]]) 04:18, 28 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi there, I would like to ask if we could both use past tense for narration since that&#039;s the common form used around here. Thank you. [[User:Zakashi|Zakashi]] ([[User talk:Zakashi|talk]]) 09:12, 14 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I&#039;m going to try to edit things until someone tells me not to for Seikoku no Ryuu Kishi.  Please look over the changes and inform me if something is wrong.  I would also like to know if there is somewhere else I should post this instead of pressing that edit button-it just seems weird to me compared to all the other pages I have viewed on this site.  Thank you very much for your translations.  It would be nice to have the first volume also, but I don&#039;t know any specifics regarding that. However, I am still going to try and edit.  Ask me for email or something to correct any mistakes I have made please.Vonuss 01:12, 2 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I edit some chapters, I would feel much better if I can send them to someone for approval.  I made a bunch of edits when I was drinking using the liquid courage, but after I was done someone actually started to edit.  This makes me really happy.  I didn&#039;t expect any response-except to be removed, but instead another person made moves for improvement.  I was not sure on many of the tenses because of a bunch of counters going on.  I don&#039;t have a list of things I have done, but I would very much like to ply my hand to better myself, and in the future maybe be an editor that is more knowledgable and confident.  I would like email or transfer of ideas because I have come across paragraphs that I do not understand.  Communication would be utmost if I could help out.  Thank you Vonuss 03:54, 5 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would be helping out on editing on Ryuu Kishi, I found quite a lot of errors on Volume 2 first, though if I made something wrong on it, please don&#039;t hesitate to inform me. [[User:Alviam099|Alviam099]] ([[User talk:Alviam099|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;re welcome by the way, don&#039;t hesitate to inform me if I&#039;m wrong kay?&lt;br /&gt;
[[User:Alviam099|Alviam099]] ([[User talk:Alviam099|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! Just wanted to say thanks for the translations, I&#039;ll be making a few minor edits, hope that&#039;s OK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some sentences that uses a lot of present tenses in your translations, would the translations be incorrect if I change it into past tenses? The sentences are all jumbled up if you read it, plus there are also some sentences that doesn&#039;t make sense. I&#039;d contact you more when I decide to edit them, I&#039;ll just change some minor edits on spellings and some grammars. [[User:Alviam099|Alviam099]] ([[User talk:Alviam099|talk]]) 23 May 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh,there&#039;s actually no problem with that, we&#039;re actually the same. Don&#039;t worry about it, I&#039;d just consult you some time.[[User:Alviam099|Alviam099]] ([[User talk:Alviam099|talk]]) 28 May 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-I am not sure why you are looking for V3 prologue, ZZHK already did it. If you want to do any of the empty V1 stuff (because I am always busy IRL), you can.-ArchmageXin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thanks for translating --[[User:Kai Ran|Kai Ran]] ([[User talk:Kai Ran|talk]]) 06:06, 18 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While I was reading Volume 4 I found Silvia&#039;s addressing towards Veronica a little peculiar. She addresses her father and talks about her brother in one way, however in Chapter 5 it changes during the chapter, and it has changed from Volume 2 where it was Onee-sama. (Though this could be a way she changed from the events of Volume 2.) Is there a reason for this change? --[[User:Gulcasa766|Gulcasa766]] 17 September 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Found this sentence in the latest section given out, I thought about how to rewrite the sentence but I wanted to see what you thought about it. “S~sorry! It is my bad… I had not only mistaken about the rooms, I is my fault too for sleeping on Ash-sama’s bed. I’m really sorry!” -&amp;gt; “S~sorry! It is my bad… I had not only mistaken the rooms, it is my fault also for sleeping on Ash-sama’s bed. I’m really sorry!” --[[User:Gulcasa766|Gulcasa766]] 19 September 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m editor there and you are right , please change it --[[User:Yoyoyo5678|Yoyoyo5678]] ([[User talk:Yoyoyo5678|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for SnRK translations. I didn&#039;t even realize it had a LN version until I saw it here. Again thanks and can&#039;t wait to see more. --[[User:fallton13|fallton13]] ([[User talk:fallton13|talk]])&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the sentence that Gulcasa766 was talking about, shouldn&#039;t the second sentence be &amp;quot;I had not only mistaken the room, &#039;&#039;&#039;but&#039;&#039;&#039; it is &#039;&#039;&#039;also&#039;&#039;&#039; my fault ...&amp;quot;?&lt;br /&gt;
My reasons are as follows:&lt;br /&gt;
The correlative conjunction should be &#039;not only...but also&#039; instead of &#039;not only...also&#039;(I&#039;m quite sure &#039;not only...also&#039; is grammatically incorrect since it&#039;s missing a coordinating conjunction, although most people would understand anyways. Such cases are what we call a comma splice, which is considered a grammatical error in English). &lt;br /&gt;
The placement of &#039;also&#039; should be either after &#039;to be&#039;. This one I&#039;m not very sure about, but I believe the placement of &#039;also&#039; after the object is usually more for poetic purposes.--[[User:Frenzy85|Frenzy85]] ([[User talk:Frenzy85|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked permission to translate your novel translated into Indonesian. I would be very grateful if you allow.[[user:Rarara97|Rarara97]]&lt;br /&gt;
== Tenses ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi TJ. Thanks for your translations. I just wish to know what tense &#039;&#039;you&#039;&#039; follow while translating. Finding some shifting in tenses due to (previous) edits. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 13:19, 4 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then in what tense you prefer the narrations to be? Present or Past? --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 02:39, 5 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am done with the prologue for volume 4. It is in present tense. Simply rush through it and say if it suits your style of writing(TLing). --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 04:00, 8 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seikoku no Ryuu Kisshi (Dragner) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t help but see that you have put in english the chant Eiko recites when equipping the Ark. Going by the manga version, that chant should originally have been written in spanish. Is it because of translating from chinese or the original japanese used japanese terms? If you want to leave it in spanish, it would be &amp;quot;Almete, gorjal, peto, espaldar, brafonera, faldaje, escarcela, bufeta, hombrera, brazal, codal, antebrazo, manopla, quijote, guarda, greba, escarpe, espolón&amp;quot;. An double-checking with your version, there are some parts that don&#039;t are the same:&lt;br /&gt;
:[http://1.bp.blogspot.com/-K7MCHiUVooE/UV7dxVLOv6I/AAAAAAAACR4/nZvl_gtS8bk/s400/almete.jpeg Almete] - Helmet (Wrong, the correct is [http://en.wikipedia.org/wiki/Armet Armet])&lt;br /&gt;
:[http://www.castel-bayart.com/125-196-thickbox/gorjal.jpg Gorjal] - Gorget (Correct)&lt;br /&gt;
:Peto - Breastplate (Correct)&lt;br /&gt;
:[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/KHM_Wien_S_XI_-_Jousting_armour_by_J%C3%B6rg_and_Lorenz_Helmschmid_back.jpg/200px-KHM_Wien_S_XI_-_Jousting_armour_by_J%C3%B6rg_and_Lorenz_Helmschmid_back.jpg Espaldar] - Cuirass (Wrong, it should be backplate, since a cuirass is either a breastplate or the combination of breast and backplates)&lt;br /&gt;
:[http://3.bp.blogspot.com/-EGlMkLJ6J2M/Ty2gjvnmP5I/AAAAAAAAAko/PAPByK3hlKU/s400/brafoneras_piernas_pantalones_cota_malla.jpg Brafoneras] - Plackard (Wrong, they are the [http://en.wikipedia.org/wiki/Chausses chausses])&lt;br /&gt;
:Faldaje - Faulds (Correct)&lt;br /&gt;
:Escarcelas - Tassets (Correct)&lt;br /&gt;
:Bufetas - Pauldron (I couldn&#039;t find any information about the bufetas, but they seem to be pieces derived from the bufas, that protected the collarbone area, while the pauldrons protected all the shoulder area, so they should be &#039;&#039;&#039;gardbraces&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:Hombreras - Rerebrace (Wrong, this one is the pauldron)&lt;br /&gt;
:Brazales - Upper Arm (Wrong, this one is the rerebrace)&lt;br /&gt;
:Codales - Couters (Correct)&lt;br /&gt;
:Antebrazos - Vambraces (This one is correct, but what I find weird is the fact that the original said &amp;quot;antebrazo&amp;quot;, since the correct term is &amp;quot;avambrazo&amp;quot;: &amp;quot;antebrazo&amp;quot; is the body part it protects).&lt;br /&gt;
:[http://4.bp.blogspot.com/-GYo-8lGkVPw/T0KzfQ5NIJI/AAAAAAAAA7c/MDKdgQQiOqQ/s400/gauntlets.jpg Manoplas] - Gauntlets (Correct)&lt;br /&gt;
:[http://3.bp.blogspot.com/-6y7q4IkPn6Q/Ty6b1BYZbPI/AAAAAAAAAmQ/K_bjUHdwp9o/s400/quijotes+1.jpg Quijotes] - Cuisses (Correct)&lt;br /&gt;
:Guarda - Poleyns (This one is correct as a concept, but is usually called &amp;quot;rodillera&amp;quot;, since &amp;quot;codales&amp;quot; were also &amp;quot;guardas&amp;quot;)&lt;br /&gt;
:[https://encrypted-tbn2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSHjwve2A1GlMsNzvNW4mnkzwxfK9iLUdyyChbnKcnYbRSyNSAU Grebas] - Greaves (Correct)&lt;br /&gt;
:[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b8/Plate_sabatons.png/220px-Plate_sabatons.png Escarpes] - Sabatons (Correct)&lt;br /&gt;
:Espolones - Spurs (Correct, [http://2.bp.blogspot.com/-yhDt_7wEOVU/T0az7snLy_I/AAAAAAAAGAY/WtIqfyV8R-E/s1600/970.jpg but you are wrong when you say they were not part of medieval plate armor]; in that image, they are called &amp;quot;espuelas&amp;quot;, but that is only a mark of size difference, since &amp;quot;espolones&amp;quot; are bigger, and were an important part of the armor for rider knights)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check [http://www.medieval-life-and-times.info/medieval-swords-and-armor/suit-of-armor.htm this].&lt;br /&gt;
--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 11:41, 28 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I saw that you needed some help with some words on the forums, for ドルアーマ in romaji it is &#039;&#039;doruāma&#039;&#039; as for 聖法大学院 it is Seihō Daigakuin which translates to&lt;br /&gt;
St. Law graduate school/university/etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, TJ. I have a question regarding Eco&#039;s ancestral heritage. Is she known as the &#039;surviving bloodline of ... Emperor&#039;s family&#039; or is it &#039;bloodline of .... Emperor&#039; ? The question is because &#039;bloodline of family&#039; will go to even the branch families. For eg, princess&#039; dragon is considered to be a relative of Eco, so even he is the &#039;surviving bloodline of ... Emperor&#039;s family&#039;. If it is only the &#039;surviving bloodline of ... Emperor&#039; then it will be the direct descendant of the Dragon Emperor. Thanks. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 00:45, 1 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editor: Seikoku no Ryuu Kishi  ==&lt;br /&gt;
I was wondering if I could help with this project by becoming an editor. I have been reading the series and noticed many grammatical errors and awkward sentences. I&#039;m a native English speaker and quite proficient with the written language. Please let me know if I can lend a hand and I will gladly spend my free time reading and editing! -- [[User:JesseAlexander|JesseAlexander]] ([[User talk:JesseAlexander|talk]]) 23:45, 7 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would be happy to upload the illustrations too - but I dont know how (the uploading method )so I&#039;ll be grateful if you can teach me [[User:Yoyoyo5678|Yoyoyo5678]] ([[User talk:Yoyoyo5678|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am seeking permission to do some mild editing of your translation for SnRK. [[User:Winlex|Winlex]] ([[User talk:Winlex|talk]]) 04:07, 25 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi. I&#039;m here to ask for permission to edit stuff. I&#039;ve recently started reading this novel, and I&#039;ve spotted several awkward phrasings and grammatical errors just in Vol. 1 alone. I&#039;ll be sure to explain all edits that I make properly. [[User:Frenzy85|Frenzy85]] ([[User talk:Frenzy85|talk]]) 3:44, 23 June 2014 (UTC+10)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I noticed some odd tense stuff and phrasing. (Also, I&#039;m somewhat confused by British English). I would like to put some edits up for review. They are [https://drive.google.com/folderview?id=0B8ZYOUCQuEcKQUVISmtYMER3eFE&amp;amp;usp=sharing here]. Um... I&#039;d appreciate it if comment form and such was used on the documents themselves if you wanted to comment for the sake of preserving the original and keeping track of changes. &lt;br /&gt;
:— [[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 11:30, 8 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Use of ellipsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it a Japanese thing to use 6 dots for an ellipsis? In English it&#039;s 3 dots, and I&#039;m not sure whether or not this should be changed. [[User:Frenzy85|Frenzy85]] ([[User talk:Frenzy85|talk]]) 17:11, 28 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SnRK vol.2 ch.2 Major Edit ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In vol.2 ch.2 Cu Chulainn is described as having silver fur. Isn&#039;t he supposed to be red?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok, my bad... I couldn&#039;t find any reference to the appearance of Cu Chulainn apart from that passage, so I was unsure. [[User:Frenzy85|Frenzy85]] ([[User talk:Frenzy85|talk]]) 22:39, 10 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Volume_6_Prologue&amp;diff=379618</id>
		<title>Talk:Seikoku no Ryuu Kishi: Volume 6 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Volume_6_Prologue&amp;diff=379618"/>
		<updated>2014-08-08T16:09:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: Created page with &amp;quot;Wait... why are they being called Mounties? Can&amp;#039;t you just call them &amp;quot;Dragon Riding Troops&amp;quot;? ~~~~&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Wait... why are they being called Mounties? Can&#039;t you just call them &amp;quot;Dragon Riding Troops&amp;quot;?&lt;br /&gt;
[[User:Chronos5884|Chronos5884]] ([[User talk:Chronos5884|talk]]) 11:09, 8 August 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Volume_5_Chapter_1&amp;diff=379569</id>
		<title>Seikoku no Ryuu Kishi: Volume 5 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Volume_5_Chapter_1&amp;diff=379569"/>
		<updated>2014-08-08T13:46:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Chronos5884: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Chapter 1 - Tragedy of Apollo house and Mirabel&#039;s decision==&lt;br /&gt;
===Part 1===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;-Don! Don…! Don!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sun had just risen but Ash who spent a sleepless night was woken up by a loud knocking sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What in the world…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He took that silver watch by his pillow side and noticed that it was just half past six.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After he angrily took a look at the window, he became wide awake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uwaa…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a huge eye looking through the gaps of the curtain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was actually a dragon who was banging its nose against the window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;-Don! Don… Dododododo!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was worried that it may break the glass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why is a dragon coming to my room!? Could it be another Necromancia attack!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So the Empire had finally shown their true colours and started attacking? Ash tried to leave the bed but he was stopped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Zzz…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco rolled over and hugged Ash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her hair was all over his shoulders and her arms were around his back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And also her soft face that was on his chest…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;-Mmm…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash was shocked by her sudden nibble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, Eco… Please don’t bite that spot.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, her habit of nibbling had gotten less but she still had not gotten rid of her habit of a young dragon. Moreover, she was nibbling on Ash’s sensitive spot which troubled him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that moment, there was a crack on the window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is bad… It is not the right moment to let her continue nibbling.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash carried Eco and they left the bed together. The next thing he knew, the glass was smashed into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He managed to avoid the glass fragments at the last moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the same time, there were two dragons that were trying to squeeze their heads through the window. Their hard scales protect them from the sharp glass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By taking a closer look, Ash noticed that one of them was a Maestro while the other was a Hydra. After knowing that he was not attacked by a Necromancia, Ash breathe a sigh of relieve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Morning, Ash!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good morning, Ash-sama!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, he could see the faces of the two riders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were the student council secretary Lucca and Jessica of the general affairs. Right beside them were Maestro Gawain and Rhiannon the Hydra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash started to protest after he placed Eco who was still sleeping on the bed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lucca! Jessica! What in the world are both of you doing!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since the time Ash saved Gawain who was in danger of dying, Lucca had become emotionally attached to Ash. In the dragon riding academy, most of the girls are the more aggressive type, it was kind of rare to see someone as quiet as Lucca. The beauty that only an Eckbald possessed was out of this world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash was a little surprised to see Lucca acting rashly. Perhaps she was influenced by Jessica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ash… I hoped that you would come with me to the Eckbald village. I want to introduce you to the village chief, my otou-sama.” &amp;lt;ref&amp;gt;In the raw version, Lucca called her father otou-sama, but the kanji written was foster father.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her usual emotionless face had always given Ash a heck lot of trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hold on! W-Why must you mention about the chief!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“P-Please don’t ask anymore than this.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lucca was suddenly blushing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, it was Jessica who pushed Lucca to aside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jessica who was usually eyeing at Ash’s sperm, though her actions had always been eccentric, she was still undoubtably one of the few beauties of the academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ash-sama, I have a request!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, wait a minute! This is the third floor! How did a hydra get here…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well. Climbing wall is not a problem for my Rhiannon.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can’t you sympathize your Pal a little!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash pitied her Pal. Although a Hydra may still be able to move on land, but only when they are in the water they are able to show their true skills. It shouldn’t be its own intention to walk on land. Let alone climbing the walls of the student’s dormitory, which doesn’t seem to fit the actions of a proud dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Putting that aside, Ash-sama! I am about to leave Ansarivan. What about you? Do you have any plans of returning?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now I remember… today is the start of the holiday.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-The first day of the month of Leo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the first day of the holidays for Ansarivan Dragon Riding Academy. Since it was a boarding school, most of the student will return to their hometown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, not all of the students were going back home. There were also a small amount of students that were forced to stay in for the holidays for certain reasons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash was one of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nope, I am not going home.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After hearing, Jessica’s facial expression changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What! If that’s the case, I too will stay back here!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uuh… If I don’t return soon… I will be scolded by my otou-sama.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare to Jessica who was in high spirit, Lucca looks sad. Lucca who carry the hopes of all Eckbald with her probably doesn’t have as much freedom as Jessica has.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry to disappoint you Jessica, but you must return with me.”&lt;br /&gt;
[[Image:SnRK v05 044.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, there was another voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rebecca-san!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash shouted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a sweet smell from her red hair being blown by the winds. She looks like a war maiden in the legends when she was riding on Cú Chulainn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry for the trouble that this stupid girl from my house had given you. The Randall family will cover the fees for mending the window. The servants fault is also the master’s fault.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now that you mention it… I remember that Jessica was a servant in the Randall family.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just that since she became a Breeder, she had forgotten about her place.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rebecca sighed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmph! Could you stop calling me that? I don’t have the intention of serving the Randall family for my whole life!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I never thought of that. You are my important childhood friend. Also, your parents had asked me to take good care of you. That is why I have my duty to bring you back to meet your parents.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although her lips were smiling, there was not even a hint of smile in Rebecca’s eyes. After Jessica saw Rebecca’s determination, her elbows dropped in disappointment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haa… I understand. However… I want Ash-sama to see me off!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash gave a wry smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think that should be alright.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moment he answered, Jessica was once again with a big smile. But, she was then blushing and started to mumble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“T-Then… According to my hometown’s custom…. There should be a parting k-kiss….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey! Jessica! When does our hometown have such a custom?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rebecca exposed Jessica’s lie with a wry smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmph! Rebecca! Don’t you know how to look at the atmosphere?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I too would like you to see me off…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Jessica was in rage, Lucca shyly told Ash her wish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“T-Then… According to the Eckbald custom…. I want you to give me a princess carry.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash’s heart skipped a beat when he first saw Lucca’s blushing face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-A princess carry!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash was in a fix but Jessica shouted at Lucca:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey! What are you trying to do in this mess! That must be a lie!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uuh…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Lucca turned speechless, the noise that Jessica made had spread throughout the school.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, can you believe it! The president and Jessica were making a night visit! And the other person… Could she be Lucca Sarlinen the genius girl from the basic class!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, a huge number of students were gathering outside of the Apollo House. It was something for three girls to be standing on their dragons beside a window of a boy’s dormitory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say nothing of Rebecca Randall who was the most popular person in the entire academy, Jessica was also one of the centers of attentions and let alone Lucca with her Yōsei like looks and her skills as a Dragner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I am just here to have Ash-sama see me off! Nothing else!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jessica tried to settle the misunderstanding by shouting towards the direction of the school.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm! By saying Ash-kun you mean… The Ash-kun who was knighted yesterday!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The knighting ceremony was awesome!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I also want him to see me off!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right now all the girls were speaking with s shrill voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rebecca gave him a bitter smile while she was enjoying all of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Seems like your popularity had sky rocketed after you became a Dragner.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The situation outside… Somehow, it looks frightening.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah. I just saw around thirty dragons flying towards this window.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rebecca told him the unthinkable news with a calm face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry, Ash. Though I have many reasons to help you… But if I show my true skills, the girls would suffer some grave injuries.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hol-! Don’t leave me!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You should try to solve your own problem if you are a Dragner. Also… If it is alright, I would also want you to see me off.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unfortunately, Ash was not able to catch everything Rebecca said. Her voice disappeared behind the loud noise from Cú Chulainn flapping its wings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good luck, Ash.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lucca too had reluctantly flew off with Gawain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right after that, the Apollo House faced a terrible attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ash-kun! Please see me off!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ash-kun, you might as well come to my home town with me…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey! Don’t cut the queue!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the girls returning were riders of stradas. They were like bats gathering together for food at the window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But of course it was impossible for thirty riders of stradas to squeeze into the window at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon, they started pushing around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“P-Please be patient! Calm down! Please calm down!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash was panicking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every single roar from the Strada was enough to shake up this entire old building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey!...How dare you! Ash-sama is my important- Nooooooo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike Rebecca or Lucca, Jessica who stayed until the end was finally pushed off the wall together with Rhiannon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-What should I do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash retreated until his back was facing the wall while he was watching the girls fighting for a spot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that moment, Eco who had rolled herself into a ball while she was sleeping had woken up and was rubbing her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm…. What’s all the noise about?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You ! How can you still think of sleeping!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco was looking around in confusion. It seems that she wasn’t fully awake yet and wasn’t able to think properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash shouted with all his might towards the window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I beg you! Could you please not make a mess in front of someone else’s window! I promise to see off every single one of you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Too bad for him, his voice was not received by them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Ash had a bad feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I couldn’t be…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His entire body was shivering in fear. Since some time ago, the wall facing the outside was creaking. It appears that the Stradas were putting pressure on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is dangerous to stay here! Lets run Eco!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh…! Could you care to explain!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Later!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash was running with Eco on his hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He ran out through the door and out to the corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just when he was sliding along the floor…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;-Creak…! Eeeeekkkk……. !Do--------------n!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next moment, there was a loud explosion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash cautiously took a peek through the cracks on the door while trembling. All he sees was dust flying around and even the corridor was affected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“*Cough *!*Cough *!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While covering up Eco who was coughing, Ash waited until the dust had settled down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just moments later-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the dust had cleared up, what Ash saw was a clear sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The morning rays were shining at the disastrous room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The wreckage of the wall was all over his room. It was a painful sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right now, with the wall that was facing the academy and the window destroyed, his room looked like a doll house that can be seen from the outside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Err… Eco, am I dreaming?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think so?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and Eco were looking at the room with their mouths wide open.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2===&lt;br /&gt;
Ash was brought to the director’s office on the first day of the holiday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for those girls who were the culprit, it seems that they had ran back home as soon as possible. That is why Ash who was the victim was summoned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see… Now I understand what had happened.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirabel who was acting as the director replied coldly and drank from her cup of tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The room was full of the smells of bergamot and the tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just like a robot, Mirabel’s face was emotionless the entire time. &#039;&#039;Does this princess even have the thing known as feelings…?&#039;&#039; Ash thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The academy will take responsibility for mending the wall. Just some time before, I had asked the builders of this city and they estimated that they will be able to complete it in around two weeks time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Really…! Thank you very much!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash was grateful that she was able to deal with this situation without delay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The problem is… During the renovation, where am I to place you and Eco.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can you borrow a room from any of your friends?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t think that would be possible…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unfortunately, Max and Raymond had gone home. For Ash who doesn’t have many friends, these were the’ only two friends that he could rely on. Although there was an option of using it without asking for their permissions, but Ash couldn’t bring himself to do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;-Bang!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The door behind him was opened with a slam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next time he knew, Silvia and Eco was right beside him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How much longer are the two of you going to keep on talking!? Can’t you just give us a new room!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco was pointing at Mirabel in anger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anee-ue! Why do you call for Ash! That incident was caused by a few girls! It had nothing to do with Ash! Aren’t you treating him like the culprit!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia on the other hand was trying to speak up for Ash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where are your manners? Don’t you know that it is rude to walk into a room without knocking? You won’t be given special treatment even if you are the descendant of the Avalon Holy Dragons Emperor’s family or my sister. “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirabel glared at both of them coldly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I am sorry… Anee-ue.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia stood still on her ground as if she had turned into a stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, Eco was trying to intimidate Mirabel by showing her sharp teeth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey you!... How dare you act like that even when you know that I am Avalon’s holy dragons&#039; emperor family&#039;s Imperial Princess! Why don’t I try crushing the castle the next time? If I show you my true self, one or two Fontaine Place won’t…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Idiot! Stop spurting nonsense!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash’s face was pale white when he was scolding Eco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since that incident, the Knight’s government took Eco as a threat. As long as there is the possibility that Mirabel was here to keep an eye on Eco, they have to be careful with their own words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But to his surprise, Eco calm down with just a single shout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She turned her head around with her face blushing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I will listen to you… Just this time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash was taken aback from seeing Eco making such an expression for the first time. Just as he had expected, it was that transformation that had made a change of her heart. Although the gentle Eco looked a lot cuter, at the same time, it was also a little confusing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahem!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirabel tried clearing her throat, returning everyone’s attention back to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Silvia, you came at the right moment. Right now you are staying in the royal room in the Epona House right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…What about it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia was surprised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Until the renovation in the boy’s dormitory had been completed, Ash Blake and young dragon Eco will stay in your room for the time being.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I won’t repeat for a second time. This is an order from your sister. You are not allowed to have any objections.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naturally, Silva was enraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by this! This is against our family motto where ‘A knight shouldn’t carelessly touch another of the opposite sex’!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm… Funny but I remember that I said to let Ash Blake and young dragon Eco stay in your room. When did I ever mention about touching Ash?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“T-That…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right at this moment, even Silvia’s earlobes were red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Right now, if I were to mention the family motto that you love so much, ‘A knight should help those who are in need’. Am I wrong?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After she replied coldly, Mirabel looked like she had lost interest in the case regarding Ash. She kept on looking at the tea cup on her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I am done with you- What a pain, now a good cup of tea had turned cold.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3===&lt;br /&gt;
Rebecca and Jessica had returned to the land ruled by the Randalls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lucca on the other hand had returned to her village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After seeing them off, Ash and Eco once again returned to his room on the third floor of the Apollo House.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They once again looked at the disastrous room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bed full of glass fragments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A floor full with the remains of the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the disorganized furniture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the wall gone, the room became bright and windy. Looking down from above was a few curious onlookers. When their eyes came into contact with Ash’s, everyone scattered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haa… First of all, I think we should try cleaning up a little. It is better to make it look a little more cheerful before the renovation starts.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning around, Ash noticed that Eco was sulking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s wrong, Eco?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey. Do you really want to stay in Silvia’s room?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is not like I have a choice. It was an order from Princess Mirabel. It seems that even Princess-sama did not dare to go against her.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I… I hate it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s the matter? You don’t look like your usual self. Well, if we stay at Princess-sama’s room, we may be able to eat Cosette’s delicious homemade cooking.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s not the point! And also, I am not someone who thinks about food for an entire day!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco&#039;s face was red with anger and embarrassment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it… Sorry then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is fine if you understand. Anyway, just if you try to do something weird to Silvia… I will be sure to crush you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco was glaring at Ash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by something weird!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With her ears fully red, Eco told Ash embarrassedly:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“T-To make it simple…. It is those perverted stuffs.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-What are you even thinking!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash stood still on his ground. He never expected Eco to speak of such a word. It kind of surprised him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even I knew about those stuffs… Don’t look down on me just because I am a young dragon.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Could the source of information be…. The Dragweiss?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Some of them were from there, but most of them were from the picture books that Cosette lent me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hold on! Are they really… Just picture books!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to teach her the importance of aesthetic sensibility, Cosette had lent her picture books and books for children. For that, Ash was grateful for Cosette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, there was a possibility that she mixed some books with adult content in them into the pile of picture books she had given to Eco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyhow, she is still this country’s princess. What you are worrying about will never happen, rest assured.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;In the worst possible case, I will be beheaded…&#039;&#039; Ash thought secretly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-Alright… I understand.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, Eco was smiling and she looked at the room around her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then… What can I do to help you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You are trying to help?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What? Is it weird for me to help?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Definitely not weird, but rare. Ain’t it always me who complete the house work?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-About that… It doesn’t seem like I have a choice. I am a dragon. I don’t really understand how a human acts. But… I just feel like helping for today… Can’t I!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco puffed up her rosy coloured cheeks and stared at Ash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why not? I even want to thank you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash gave a wry smile and tried to pat her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, Eco immediately dodge to a side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No! You mustn’t touch!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry… I didn&#039;t know that you dislike it this much.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“N-No! It is okay it you are just patting, but you mustn’t touch my horns. If they were just slightly touched, I… will turn weird. I felt like floating in the air when they were touched...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash could calm down after seeing Eco’s face when she tried to explain her feelings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I promise I won’t touch your horns.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash carefully patted Eco’s head. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her pink hair was fluffy and it gave his palm a nice feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nn…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even when she was a dragon, Eco was smiling and shrugging her neck like what a cat would do. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her innocent smile had grabbed Ash’s attention.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be precise, it was her flower bud like lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His heart was beating rapidly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was actually the second time he had such a feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first time was when Eco said that she won’t be satisfied with just being a Pal in the guest room in Fontaine Palace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco probably felt the change in the atmosphere too and her body suddenly tense up. Perhaps she too was also thinking about the scenario in the Fontaine Palace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a short while, just like that time, Eco closes her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She also tried to purse her lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash also noticed that her long eyelashes were also trembling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;-Eco…!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:SnRK v05 060.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He suddenly remembered the word ‘beloved Pal’ in the knighting ceremony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During that time, Ash was only saying the standard pledge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But this was totally different.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His feeling of love to Eco was born from deep in his heart. A feeling that could be explained using something as simple as the relation of a Breeder and its Pal had grown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right now, they don’t need any words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash placed both his hands on Eco’s shoulders and he closes their distance slowly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sweet smell was surrounding them which made him dizzy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right now, he felt as if his heart was going to explode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were now at a distance where their nose could easily touch each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco felt like being pierced through by the sunlight while she was waiting for Ash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash made up his mind and closed his eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then- he kissed Eco on her lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4===&lt;br /&gt;
“~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since their kiss, Eco had been working silently with her back facing Ash the entire time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that she was too embarrassed to even look at Ash in the face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And of course, it was the same for Ash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash felt as if his face was a ball of fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although the two of them at a first glance seemed to be dusting the room, there was actually zero progress. What they were doing was only messing up the already messed up room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;-What should I do? What should I say at times like this?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just when Ash was anxious in trying to find the right words…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uwaaa…! Cute!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco turned around and showed Ash a round object.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isn’t this cute? Where did you find this stuffed toy?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that moment, Ash felt something was pricking at the back of his neck. It made him wonder what it was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The stuffed toy that Eco was holding seems to be a dragon. Strictly speaking, its face was clumsily done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, it&#039;s round body made it looks nothing like a majestic dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, Eco seemed to take it as cute, and it made her forget about what had just happened previously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Err… Actually I don’t remember much about that when it came into my possession. No matter how I look at it, looked just like a girl’s toy. It is probably not me who bought it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was thanks to the toy that Ash was once again able to speak to Eco normally.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm… Strange.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco was carrying the stuffed toy while she whipped off the dust on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm… When I move to Ansarivan, I just took it with me without any reason. Perhaps there is a great meaning behind it was what I thought. Actually… There is a blank in my childhood memory.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… A blank in your memories?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco was surprised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aah. It was right about when I had my seventh birthday when I visited Albion Forest for the Orphan Ceremony. I just can’t recall my memories during that time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isn’t that… The time when Mother Dragon bestowed me to you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It seems so.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How come you can’t remember such an important event?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash shrunk when he saw Eco start to get mad. Just like how they were finally able to speak normally, Eco’s temper had also returned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“To be frank, I know nothing of it myself. It was just that I had a hunch that this toy had something to do with my lost memories and that’s the reason why I was reluctant to throw it away. However, because of the recent events, I totally forgot about it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then, can I keep it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash was taken by surprised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by keeping it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is just like what I had said. Don’t you think it is sad for such a cute being to be left forgotten? I will take the trouble to take care of this kid.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How can you take care of it when it isn’t even a living being? Argh, whatever suits you then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Really!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco was full of excitement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I don’t really mind.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That&#039;s great!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco was so happy that she felt that she could even fly. She then rubbed the stuffed toy with her cheeks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Followed by that, she cuddled it like what a mother would do to her baby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, she spoke of something that surprised Ash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This somehow looked like our baby…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco suddenly stopped speaking before she could even finish her sentence. She the glared at Ash with eyes looking as if they were on fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You heard anything?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, nothing at all.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash spoke with a serious look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“T-That’s right! N-Nothing happened! Nothing happened at all!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if her head was exploding in flames, Eco carried the toy and dashed out from the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Actually, I heard every single word…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as Ash was murmuring with his body also feeling as it was engulfed by fire…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry to interrupt, Ash-sama.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, there was a woman’s voice coming from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uwaa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He noticed that it was Cosette after he turned around. She seemed to be wearing the same palace design maid attire today. She then gave a polite bow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cosette-san! How did you get in?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“To enter such an airy room is like a child’s play to me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette smiled before she turned around to look at the blue sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That couldn’t be… This is the third floor! Putting that aside, why are you here?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I am here to meet you and Eco-chan. Had you forgotten about Princess Mirabel, Her Highness’s decision?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, it was impossible for him to forget about it to begin with. However, he still felt a little reluctant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Actually, can’t we reconsider about this? Putting Eco aside, don’t you think that it is wrong for a guy like me to enter Epona House where guys are not allowed?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“For your own sake, I would advise you to follow her decision. Do you know what Princes Mirabel was also known as?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No…  Nothing comes to mind at all.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Her nick name is actually Argento Magus. If we can describe Princess Veronica as a fighter, then Princess Mirabel is a thinker. Compare to Veronica, there were certain things that would made Mirabel a tougher opponent. Please be sure to be prepared mentally, Ash-sama.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash sighed after he heard everything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…I understand. Please let me take some belongings like my pillow and clothes with me…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Alright then, meanwhile, I will try searching for Eco.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco had not yet return since the moment she ran out from the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you. I think she should be somewhere around the dorm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huhu. That will be a simple task.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette ran towards the door nimbly while avoiding the disorganized furniture, but then she suddenly stopped and turned around to face Ash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, Ash-sama.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s the matter?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Ash lifted his face, he saw Cosette’s face full of red. Ash was staring at her since it was rare to see her who was always calm to be blushing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although she always stayed hidden behind Silvia’s shadow, she actually looked quite beautiful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With her right hand on her cheeks, she sighed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she said something outrageous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ash-sama and Eco-chan’s kiss looked very innocent indeed.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, it was Ash’s turn to be blushing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“D-Don’t, Don’t tell me that you saw everything!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It totally felt like an opera show. You looked so cute when you kiss without even needing any words to understand each other. My god, isn’t that wonderful? Didn&#039;t Eco-chan also look cute when she was waiting to receive your kiss?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I beg you, please stop saying anymore than this! It is embarrassing!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right now, Ash felt like he was sitting on a mountain of needles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette, too, had also seemed to realize that she over did it, and replied with a playful smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rest assured, I won’t tell Princess-sama any of this.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How is Princeass-sama related to this!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm… I wonder… Huhu…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette left the room with her sentence ending with her laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5===&lt;br /&gt;
The moment Ash finished gathering all his basic daily needs, Cosette was back with Eco. Together, the three of them marched towards Epona House.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although it was around evening, the sun was still high up in the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After passing through a grove of mixed trees, they were welcomed by a stern looking gate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even the cicada had stopped making noise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although they were just walking, they were all full of sweat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By taking a peek beside, Eco looked as if she was suffering from the heat of the high summer temperature. She looked like a Hydra who was looking for water on dry land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compared to Ash, Eco was only carrying her stuffed toy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, Cosette didn’t even break a sweat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We have arrived.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She turned around and smiled at both Ash and Eco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through the gate, they could see a garden that was separated into two halves by the walkway. It must have been well tended by a good gardener. Even Ash who doesn’t have any interest in gardening was amazed by it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the back of the garden stood an elegant looking building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was Epona House, the dormitory for advance class girls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We have finally arrived…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash placed his baggage which was full of daily needs and clothing on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;How long does it actually take to walk here from Apollo House…&#039;&#039; Ash couldn’t be bothered to even think about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dragon riding academy where human and dragons coexist had a very large land area.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In it, there were numerous classes, a church, a lecture hall, a library, a canteen, seven dragon houses, four dormitories, a sports ground… It even included an arena that was used during events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although there was the shopping district and the housing are beyond the school walls, compared to the size of the academy, they just looked like extras. That&#039;s the reason why Ansarivan was called an academic city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Putting that aside, the distance between the boys dormitory and the girls dormitory must had been arranged on purpose by the academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please enter.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette pushed open the heavy looking gate and welcomed both of them in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6===&lt;br /&gt;
On the top most floor of Epona House was the room of royal use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It looked like a high class hotel suite and it even had a large space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apart from a heater in the living room, there was also a dining room, a study room, bedrooms, a bathroom, a kitchen, etc. In a room that has everything, it looked as if it was another world compared to the normal student’s room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia was walking up and down around her room alone, worrying endlessly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Argh! What’s wrong with me! Why couldn’t I calm down! Even my family motto stated that ‘Always stay calm, especially in a pinch’!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though she wasn’t even in a pinch, Silvia couldn’t stop worrying. It was about time for Cosette to arrive with Ash and Eco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia stopped in her tracks for a moment and then she dashed into the makeup room and stood in front of a mirror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She applied a thin layer of makeup on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She tried combing her hair many times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her clothing and accessories were chosen by Cosette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She put on her camisole, a skirt with two layers of frills, her panty socks and a necklace made from bright dragon crystals that acted as jewels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In front of the mirror, she was just like her usual…. No, she was at least twice as more beautiful than she usually was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia turned red when she realized how beautiful she was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why would I dress myself up! It is alright by just sticking to what I usually do!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash was about to arrive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until the boy’s dormitory was done with its renovation, Ash was going to stay here for two weeks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her hearts started to beat rapidly from thinking about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This feeling… It is that same feeling as &#039;&#039;that time…&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia recalled her memories.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Around the time of her seventh birthday, she met a boy in Albion Forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Why? Why would I have this feeling of returning to the time when I was seven years old whenever I think about Ash…?”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia suddenly regained her senses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Stop! Stop! Stop! Doesn’t this mean that I am looking forward for him to arrive!? Right… I should change back into my normal clothing…”&lt;br /&gt;
[[Image:SnRK v05 006.jpg|thumb|&#039;&#039; &#039;&#039;…!&#039;&#039; Silvia immediately snapped out from the confusion. She just remembered that right now, she was only wearing her undergarments. &#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia left the makeup room and entered the living room. She swiftly removed all her clothing except for her undergarments. She then walked along the corridor towards the changing room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, the door opened right in front of her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Princess-sama, we had returned.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette walked in with a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Princess-sama!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash was standing right behind Cosette with his eyes wide opened. &#039;&#039;Why is his face red? Is it because of the heat?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia immediately snapped out from the confusion. She just remembered that right now, she was only wearing her undergarments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kyaaaaaaaaaaa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia ran and hid behind the door while screaming at the top of her voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 7===&lt;br /&gt;
“Hey you! Just until when are you going to keep on staring!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ouch!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash came back to his sense after he was stomped on the leg by Eco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just when he had stepped in through the grand entrance, he was greeted by Silvia in only her undergarments. The white coloured lace will forever be imprinted in his mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;By the way, why was Silvia wearing only those?&#039;&#039; No matter how hot the weather can be, it doesn’t suit her image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I am going to check on Princess-sama. Could the both of you wait here for a moment, please?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a happy smile on her face, Cosette disappeared into the corridor. In just a moment-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No. This definitely doesn’t look natural.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No no. It definitely fits you well.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But… Won’t this make me look like I am looking forward to their arrival?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Aren’t you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their entire conversation was heard by Ash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Come on! This is a disgrace! How dare they make a dragon wait by the entrance!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco who was standing right beside Ash was enraged. The toy that she had with her which had a carelessly made face was further squashed by Eco’s abnormal strength.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash pitied the toy. If this continued to keep on, Ash would probably be the next victim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry for the wait.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just when Ash was about to be surrounded by his fear, Cosette had returned to the entrance with Silvia who was hiding right behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash’s heart skipped a beat when he saw Silvia’s clothing. It gave a completely different feel compare to the school uniform that she usually wears. A lot of her skin was exposed from wearing the camisole. It had totally grabbed his attention.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please come in.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash regained his sense after he heard Cosette’s voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“S-Sorry for the intrusion.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In opposite to Ash, Eco was looking around the room with a hint of worry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even so… You are just a Princess of the Royal Knight’s Family and you get to have such a great room?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps she was mad from being asked to wait at the entrance, Eco was saying anything that would sooth her anger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In truth, even Ash was amazed by the room itself. Just the entrance itself is wider than Ash’s room. There were even expensive looking pictures along the wall and carvings of dragons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please don’t be mad. This room was specially made for the royals, it would be natural if Princess-sama is staying here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash tried to calm her down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But, I am also a Princess of the dragons! Why would there be such a large difference in our treatment!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is not like I want to stay in this room either!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia tried to speak up for herself even when she was being threatened by Eco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I even tried telling the academy to let me have the same treatment as the rest of the students, but they never listen…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Silvia stood still on her ground. There was not even a slightest movement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Princess-sama… What’s wrong? You don’t look good.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash was worried about her but she didn’t reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She kept on staring at the stuffed toy that Eco was carrying with her with her ice blue eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia then suddenly leaped towards Eco and grabbed her shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eco! Can you tell me how did that toy fall into your possession?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco became confused.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-It has nothing to do with you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please tell me! This is very important!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia shouted loudly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… I picked it up.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco mumbled when she turned her head to aside. It seemed that she did not want to tell Silvia that it was a gift from Ash. Ash was wondering on why she would be insisting on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You picked it up? When? Where?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia was being persistent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Come on! Why do I need to tell you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco lost her patience and roared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Why can’t you tell me?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“T-That’s because… I don’t have the obligation to tell you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now I see, you are playing dumb… It seems I must resolve to this.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Silvia leaped towards Eco with both of her hands stretched out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey!... Don’t joke with me!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco dodged with the toy in her arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the royal room as the stage, the two of them started running around like a bunch of kids. In just a blink of an eye, both of them disappeared behind a door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Err… What is this all about?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash who was left behind turned around and questioned Cosette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cosette-san?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To his surprised, Cosette too was transfixed on her own spot. It was rare to see her making a face like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette then regained her sense after being called out to by Ash and started explaining.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I just remember about it… I fear that that stuffed toy…. Is an important treasure to Princess-sama during her childhood.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash was surprised by her answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait a moment! That shouldn’t be possible! There should be many more stuffed toys with the same design, no?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette answered calmly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No. There isn’t. That toy is the one and only in this world. It was a limited edition item. It was actually made from a famous artist from Chevron Kingdom called Leonard De Mirabeau and was given to the five year old Princess-sama.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Really? That clumsily made toy is…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s not it… Its weird look was actually Mirabeau-sama’s style. Didn’t people usually say that there was only a silver line that separates a genius and a madman? If that stuffed toy was bought to an antique auction… It should be priced at five million Eccles at minimum.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette told him the shocking truth with a straight face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Five million…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash turned speechless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His face had turned pale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;-Five million Eccles!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash couldn’t even imagine that amount of money. He just knew that he won’t be able to finish it by living the rest of his days enjoying life. He never knew that such a treasure was hidden in his closet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-We should try stopping them first!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash started searching for them in the huge room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 8===&lt;br /&gt;
“Finally! You won’t be able to escape!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco who ran into Silvia’s room was now like a rat in the bag. There was only one exit and the windows were too high to jump from since this was the top most floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tsk… You are being persistent!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco backed off to the wall and like a mother protecting her child, she tried to intimidate Silvia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For one moment, Silvia was awed by her beauty, but the next instant, she roared:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You haven’t told me anything yet! I just want to know how this toy came into your possession!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why would you even want to know!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“T-That… I had my own reasons! Please, Eco!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmph… I had mine too. I will never tell you, only you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both of them were glaring at each other without any intention of backing off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia realized that whatever she said was useless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now you have done it. Although it is not to my liking… I must resolve this by force.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What! Who do you think I am! See that if you can do it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fine with me!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia leaped forward without mercy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although she must avoid Eco’s abnormal strength, Eco’s actions had always been straight forward and were always easy to read.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, apart from the Drag Arts, Silvia had mastered many more fighting styles. It is a normal thing to do for someone who was born in the Lautreamont Royal Knight’s Family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After struggling on the ground like brats, Silvia came out as the winner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now you have been captured!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia was pressing Eco’s tiny body on the floor and without giving her a chance to fight back, she rode on Eco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tsk… Let me go!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is there any idiot in this world that would move off once they are being asked to?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The winner had been decided. Even when Eco had her abnormal strength, she could never be able to beat Silvia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, there was a reason why Silvia could beat her easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco had never let go of the stuffed toy even after she was pressed down against the floor. If Eco would just let go of that toy, the fight could still drag on. No, it could even be Silvia who was pressed down against the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please, Eco! This is not an order. Although it was not a long time since the day I met you, I always think you as a friend. That is why… Could you please tell me?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just when Silvia was begging Eco with a trembling voice…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eco! Princess-sama!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The door opened with a bang and Ash came running in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia turned around to look at Ash while she was pressing Eco down against the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hold on, Ash! I never have the intention to harm Eco! I just want to ask Eco about it… no matter what!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But, Princess-sama doesn’t act like the usual you. Even so, Eco is my Pal, I won’t forgive anyone who try to harm her, even if it is Princess-sama.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Ash murmured sadly, he showed her his left arm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia knew that he had his abnormally large Seikoku covered in a bandage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your Seikoku…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia was in lost of words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Seikoku under the bandage was obviously blinking with glowing lights. That was a signal given when the Pal was in danger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, even though Silvia did not have any intentions of harming Eco, but Eco felt that she was in danger and sent the signal to her owner Ash for help…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry, Eco… I am really sorry. I am in the wrong for scaring you…. But, I have my own reasons. Please, Eco! Please tell me for the sake of our friendship!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia was forcing out an answer from Eco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Eco?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco did not reply. Just as Silvia became confused, Eco was surrounded by a glowing light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, Eco! What’s wrong?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco still did not reply. Right now, Eco was like a doll, showing no expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even her eyes seemed to be reflecting nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Urgh…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next instant, Silvia was being blasted of by a strong wind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Princess-sama!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Followed by Ash’s shout, Silvia’s back bang against the wall. She almost couldn’t breathe because of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 9===&lt;br /&gt;
“Princess-sama!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just when Ash was trying to help Silvia out, Cosette arrived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will take care of Princess-sama. Ash-sama, go help Eco-chan! This is no laughing matter!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette’s voice seemed to be more serious and nervous than usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash ran straight towards Eco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His Seikoku started to hurt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He remembered that feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He had the similar feeling when Eco was awaken in the capital, Fontaine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although the pain was not as strong as that time, Ash knew that this was the sign before her transformation into a dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco stood up slowly with the cute stuffed toy dropping on the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strictly speaking, she was not standing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a gap in between her feet and the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was actually floating…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her limbs were now surrounded by the mysterious light that was so bright that they could not look at it directly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, Ash continued to move forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Stop, Eco! If you are to be awaken here…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the worst possible case, this Epona House will be destroyed. No, it could even be related to the city’s survivability…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco had long been labeled as an element of danger by many countries’s government. The reason why Mirabel was sent to become the academy’s director was to keep an eye on Eco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If she is to transform into a dragon right now…!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash moved forward without giving any thought and hugged Eco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A huge amount of magic was flowing out from her tiny body. If he had been careless, he would even be swallowed by the magic and lost consciousnesss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash shouted with all his might into Eco’s ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Get a grip of yourself! I…I like the way you are now! It is okay if you just stay as you are! You don’t have to force yourself to change into your true self!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that Ash’s words had gotten through and the magic that was surrounding Eco had disappeared. Even the lights were no longer there. Ash’s Seikoku too had stopped responding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We are saved…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash breathe a sigh of relieves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco blinked her eyes in surprise and murmured.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What had I done…? Why are you…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Realizing that she was in Ash’s arms, Eco leaped off from Ash’s arms with her face red in embarrassment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 10===&lt;br /&gt;
“I am sorry for what had happened just now. I-I never thought that you were so much against it…. No I shouldn’t make any excuses. A knight must admit his own faults. I deeply apologize!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the group had sat on a dining table in the living room, Silvia apologized to Eco sincerely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmph… I guess this should be sufficient.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia’s eagerness to apologize by bowing her head had started to confuse Eco. Even though she still continued to puff up her checks in protest, but at least she had accepted Silvia’s apology. Ash who noticed it breathe a sigh of relieves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Since everything had been settled, please allow me to ask. How did that stuffed toy came into your possession?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia’s words had cause Eco to be enraged again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ha!? You….. Just apologize and yet you still want to ask!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I apologize for resolving this matter by force. I promise that this time, I won’t try questioning you by force. But in return, I will keep on asking until you answer me. Remember, I will keep on asking.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia was quite stubborn. She even smiled towards Eco with her face full of confidence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I can’t believe it…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco sighed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry, Eco-chan.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that moment, Cosette returned from the kitchen with a silver tray full of snacks and tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That toy that Eco-chan was holding right now… It probably belongs to Princess-sama a long time ago.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How can it be…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whilst she was surprised, Eco took a bite on the vanilla flavoured crepe that Cosette handed to her. If it was the usual Eco, she would definitely shout out ‘Delicious!’ on the first bite, but right now, she was with a serious looks. As expected, even Eco couldn’t enjoy her favorite food properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What Cosette said is true. That toy is definitely an important thing to me during my childhood.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia spoke calmly as if she was trying to teach a child who knew nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ha!? That’s impossible! I understand none of these!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco placed her half eaten crepe back on her plate. Ash was surprised that she prioritized the argument before her crepe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I knew it the moment I saw it. There is only one of this stuffed toy in the whole world. It is a very important toy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How can you have such confidence!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You don’t even know the worth of that toy. Anyone who knows its worth would recognize it on their first sight.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Arrrrrggh! That explanation is totally unacceptable!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Eco was once again enraged, but at least Silvia knew her limit. Thanks to that, the atmosphere did not turn out to be any worse than this…&#039;&#039; Ash secretly thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Come on you two…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette was obviously not at all troubled. She seems to be enjoying this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haa… It seems like I don’t have a choice.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash sighed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please listen carefully, Princess-sama. That stuffed toy was in my closet. I gave it to Eco since she seems to like it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey! Why did you tell that to her!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco was scolding Ash with her face red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What else can I do? If I leave it to both of you, the same thing will continue onwards again and again.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I… want this to be a secret between the both of us.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco’s mumbling caught Ash’s attention.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did you say?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“N-Nothing! I don’t even know you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eco averted her face in anger. &#039;&#039;Why must she get angry...?&#039;&#039; Ash wondered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, Silvia was staring at Ash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ash… you said that this toy was in your closet?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That seems to be the case.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash shrugged his shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Actually, I am not really clear about it. Believe me or not, there was a blank in my memories… I don’t even know how it came into my possession. I don’t even know about its worth if not because of Cosette.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia was staring at Ash so intently almost as if she was going to pierce a hole in his forehead. She then asked a weird question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When is your birthday?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? The third on the month of Aries… What about that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Ash answered honestly, Cosette spoke in surprise:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, what a coincidence. It seems that Princess-sama was also born in the month of Aries. By the way, hers is in the seventh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm… That’s the first time I had heard of it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huhu… So Ash-sama is the bigger brother by four days.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“T-That… isn’t it…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ash!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia suddenly leaned against him. Ash could see her breast that was covered by the thin cloth of the summer clothes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Princess-sama?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though this may seems abrupt, but do you still remember the date you went for the Orphan Ceremony?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Err… I don’t really remember about the details, but it shouldn’t be far away from my seventh birthday. Since my hometown was at a far away village, I started my journey when I was still six. I remembered that I had my seventh birthday in a horse carriage.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once they reach the age of seven, every citizen of the Knight Country must visit Albion Forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Ash, if he had departed after his seventh birthday, he would never be able to arrive at Albion Forest in a month time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, does the date I went for the Orphan Ceremony matter?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…No, Nothing. I have something that I want to discuss with Cosette. Please stay here for the moment.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia suddenly stood up and dragged Cosette by the hand with her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What a weird Princess.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash took a drink from the cup of red tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 11===&lt;br /&gt;
After Silvia entered the makeup room, with an ‘Ahem’, she cleared her throat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you want to talk about, Princess-sama?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“About that…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It doesn’t seem like something easy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since she had been with Silvia for quite some time, Cosette immediately knew what she was thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aah… That’s right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will do everything you tell me to if it is in my ability to do so. If the situation required, I could even be Princess-sama’s limbs or even your shield… That’s my duty.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia made up her mind and told her wish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Actually, I want you to return to the palace and investigate the name list of the children who went to the orphan ceremony at the same day as me. This should be an easy one for you, no?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, Cosette told Silvia something out of her imagination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The records of the Orphan Ceremony is the country’s top secret. Even if you are a Princess, you will be breaching the law by trying to investigate it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then, your duty would be to avoid it. Please, I could only put my hopes on you. With your ability, reading top secret documents should not be a problem, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That doesn’t sound nice, Princess-sama. The ability that I only knew of was an ancient technique that was passed down in the Shelly’s family and some spying technique. All of them were used to protect the Lautreamont family.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand that, but…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia grabbed her shoulders and looked at Cosette with her puppy eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course I will do it if this is your order. But, what will you do if Ash-sama is really that boy?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia’s face almost burst out in flames.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I just want to know about it! That’s right, I only want to know about the truth!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette gave a wry smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm… Putting that aside, during the time when I am not in, when the night comes and Eco had slept, aren’t &#039;&#039;&#039;the two of you&#039;&#039;&#039; alone together?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When the night comes…. The two of us…!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, steam emerged from her ears. Her heart was beating none stop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-W-What are you talking about! Don’t you have any shame! How shameless! I…I believe that Ash is not someone insolent! That is why there is no point behind your question!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia snapped and Cosette nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I too had the same feeling.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then why bother asking!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette smiled and took out something. It was a stack of paper held together by a paper clip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huhu… A copy of ‘Shelley family’s secret. A recipe to make men dream’. Although I want to use it during this summer to teach Princess-sama some cooking… But this is a good chance to try it. Although Princess-sama don’t have any actual experience, but isn&#039;t this a good chance to show your cooking skills to Ash-sama?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia felt as if her body was on fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hold on! W-W-Why must I show Ash my cooking skills?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If I am not mistaken, The Lautreamont Family Motto did mention that ‘to shoot a general you must first shoot his horse’, am I right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What does it had to do with this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the Shelley’s Family Motto, there is something like this: ‘To get the man you like, you must first fill his stomach’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of family motto is that!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huhu… When Ash-sama’s stomach is empty, and Princess-sama gave him your homemade cooking, he would surely fall for you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Fall for me!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette was like a devil whispering into Silvia’s ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When a Princess who doesn’t look like she knew any cooking made a meal, which man wouldn’t be moved by it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Cut the crap! I never want Ash to take notice of me! Never! I-It&#039;s just that I had some interest in cooking since a long time ago. I will accept your offer because of this.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette handed her the recipe while smiling.&lt;br /&gt;
[[Image:SnRK v05 096.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now, I have received my orders from Princess-sama and I will depart from Ansarivan immediately.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Immediately?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is better if we act quickly, Princess-sama.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cosette lifted the both sides of her skirt slightly and bowed gracefully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, like mist, Cosette disappeared from Silvia’s sight like a magician.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“H-Hey! Cosette? … Do you really want to depart at this moment?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia became worried when she heard no reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please hold on, Cosette! You should allow me to have some mental preparation before…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silvia looked around the room with tears in her eyes. It looks like Cosette had really departed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tsk… She never takes me seriously!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Silvia mumbled in regrets, she took a long hard look at the recipe given to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Stuffed Toy Dragon~A.S.B.1365.8~&amp;quot; is closed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References and Translation Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Seikoku no Ryuu Kishi: Volume 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Seikoku no Ryuu Kishi|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Seikoku no Ryuu Kishi: Volume 5 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chronos5884</name></author>
	</entry>
</feed>