<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Climas</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Climas"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Climas"/>
	<updated>2026-05-03T19:30:14Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=477813</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=477813"/>
		<updated>2016-01-20T14:46:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um pessoal que fez uma listagem dos sites que traduzem novels para o &#039;&#039;&#039;português&#039;&#039;&#039;, podem conferí-lo [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qfDEFkoexfccZ6tRqAtD4UrpqNMajykqjpvubIMxOtk/edit#gid=1613297506 aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para ?:&#039;&#039;&#039; Apenas traduzir alguns projetos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039; - Log Horizon foi licenciado pela New Pop, &#039;&#039;&#039;comprem&#039;&#039;&#039; para dar suporte as novels em nosso país.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Revisão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Daughter of Evil: Cloiture of Yellow&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Capítulo 3: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Cloiture of Yellow: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qvR5aglwqAq3MUejewJAU208Tn7H4k2rzsXCEPFzTNg Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 7 - Capítulo 6 de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_10_Pr%C3%B3logo&amp;diff=475769</id>
		<title>Date A Live: Volume 10 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_10_Pr%C3%B3logo&amp;diff=475769"/>
		<updated>2015-12-28T17:34:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Prólogo: Tobiichi Origami==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tinham se passado 5 anos agora, quando a garota conhecida por Tobiichi Origami se tornou [Especial].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela era mais esperta que qualquer criança normal; ela também era excelente nas notas escolares e em habilidades físicas, mas tudo estava nos limites normais e, no mínimo, estava no nível de sua mãe se orgulhar durante a associação de responsáveis ou reunião de pais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua matéria favorita era matemática. A menos favorita era a língua japonesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua comida favorita era gratin. A comida que não gostava era aipo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu sonho era——— ser uma linda esposa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo estava cheio de bom senso e ninguém duvidava disso. Se ela realizasse as coisas dentro de seu limite então seus amigos e adultos iriam elogiá-la. Ela não estava consciente de que o mundo gentil continuaria para sempre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas naquele dia de verão, há cinco anos. Todo arredor de Origami alterou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— nesse dia. O cenário que recebeu Origami quando ela retornou para a cidade não era o cenário familiar, mas sim um cenário infernal queimando com chamas vermelhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pai, Mãe......!) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Origami recordou da existência de seus pais dentro de sua casa, ela correu para a cidade envolta em chamas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensando nisso, foi um ato extremamente imprudente. Mesmo se Origami chegasse em sua casa, não havia nada que pudesse fazer. Portanto, durante esse tempo, Origami só pensava em verificar a segurança de seus pais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não muito tempo depois, após Origami chegar em casa, seu pai estava carregando sua mãe nos ombros enquanto abria a porta caída de sua casa em chamas antes de sair. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquela época, Origami só pode ficar aliviada. Tanto o pai e mãe estavam vivos. Ela estava tão feliz que estendia sua mão para segurar a de seu pai enquanto lágrimas caíam de seus olhos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém, naquele momento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(————— Eh?) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Repentinamente uma luz caia do céu e facilmente jogava distantemente o corpo de Origami. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E——— seus pais certamente estavam embaixo dessa luz. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eles tornaram-se pequenos pedaços, e não parecia que tinham a forma de um humano alguns minutos atrás. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ah, aa...... ah...... Aaaaaaaaah——) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami estava cerrando os dentes ao olhar para o céu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A silhueta da garota que lançou a luz estava lá. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Foi você......) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A pessoa que matou meu pai e mãe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eu, não irei perdoá-lo......! Matar...... eu te matarei......! Eu—— definitivamente......!) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Levantando uma voz cheia de ressentimento, Origami jurava sua vingança. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse foi o encontro de Origami com o Espírito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tornou-se o ponto de partida de um longo destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse dia era seu marco, Origami mudou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que ela não tinha parentes próximos, foi levada sob custódia temporária por uma tia que morava nas proximidades, mas——— essa tia aparentemente tinha algo relacionado com a AST e, ela era o motivo para a decisão da futura vida de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua tia, disse antecipadamente para manter isso em segredo de todos ao dizer para Origami sobre uma certa existência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— Espírito. O desastre que mata o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após isso, Origami começou a ficar obcecada por conhecimento e treinamentos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Havia apenas uma razão. O Espírito que ela viu naquele tempo. Descubra a sua identidade e mate-o com suas próprias mãos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jovem Origami não sabia o modo específico de fazê-lo. É por isso——— ela freneticamente continuou treinando sozinha. Ela treinou seu corpo e mente com uma rigidez que pode ser confundido como de um Shura ou Rakshasa que se preparava para ser capaz de agir imediatamente quando o dia que ela encontrasse a causa para vingar seus pais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu objeto forte era tudo. Não havia nada em que ela fosse ruim. Ela dominou todos os conhecimentos e técnicas que pudesse reunir e destruiu completamente a palavra [Impossível].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela não se importava mais se houvesse gosto ou não por comidas a partir desse momento em diante. Ela só precisava de uma quantidade adequada de nutrientes para ter um corpo forte e não se importava com mais nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu sonho——— era apenas matar aquele Espírito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguns anos se passaram desde então. Origami bateu à porta da AST por meio do encaminhamento de sua tia, e ela se tornou um Wizard após confirmar que tinha compatibilidade com o Realizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O treinamento de Origami ficou mais severo quando ela se tornou um membro da AST.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo estava cheio de irracionalidade e ninguém tentava se opor a isso. Seus limites não alcançavam seus objetivos, não importava o quanto ela tentava. A fim de viver nesse mundo cruel, ela só poderia continuar ser forte conscientemente sobre as coisas que ela deveria fazer e o seu próprio sentido de viver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas mesmo assim——— Mesmo assim teve momentos onde Origami pode sentir conforto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Era o rapaz que ela conheceu &#039;&#039;&#039;naquela época&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensando bem, a emoção que ela tinha pode ser mais em confiança do que afeição profunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tendo perdido seus pais, Origami apenas era capaz de manter sua sanidade pelo fato da existência dele ao se aproximar dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era por isso——— ele se tornou uma causa subjacente, e mesmo que ela tenha sido expulsa da AST por causa dele, ela não tinha contido qualquer ódio por ele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora que pensava nisso...... Origami pode ter sentido seus limites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A AST era uma organização criada para derrotar os Espíritos. O Realizer que era capaz de conceder superpoderes para os humanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que ela tenha tido os dois, não foi capaz de se comparar com um Espírito afinal de contas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era por isso. Origami queria mais poder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Indústrias DEM, a empresa que inventou o Realizer. Ela queria o mais recente equipamento para usá-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E, Origami————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Date A Live: Volume 10 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
| Ir para [[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_10_Pr%C3%B3logo&amp;diff=475768</id>
		<title>Date A Live: Volume 10 Prólogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_10_Pr%C3%B3logo&amp;diff=475768"/>
		<updated>2015-12-28T17:33:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=471596</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=471596"/>
		<updated>2015-11-19T00:20:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um pessoal que fez uma listagem dos sites que traduzem novels para o &#039;&#039;&#039;português&#039;&#039;&#039;, podem conferí-lo [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qfDEFkoexfccZ6tRqAtD4UrpqNMajykqjpvubIMxOtk/edit#gid=1613297506 aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Novembro/2015:&#039;&#039;&#039; Terminar Date A Live Volumes 7 e 8 (Agora é real, ha ha). Recomeçar Log Horizon e novo projeto em conjunto (HMS).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulos 8, 9 e 10: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Epílogo: Revisão. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1, 2, 3 e 4: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 5: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Revisão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Daughter of Evil: Cloiture of Yellow&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Capítulo 3: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Cloiture of Yellow: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qvR5aglwqAq3MUejewJAU208Tn7H4k2rzsXCEPFzTNg Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 7 - Capítulo 6 de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_7_Cap%C3%ADtulo_7&amp;diff=470813</id>
		<title>Date A Live: Volume 7 Capítulo 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_7_Cap%C3%ADtulo_7&amp;diff=470813"/>
		<updated>2015-11-11T19:25:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: Created page with &amp;quot;==Capítulo 7: O Campo de Batalha de Apenas Duas Pessoas== ===Parte 1===  Volte alguns minutos.  Shidou e Kurumi retornaram aos arredores do grande centro de convenções loca...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Capítulo 7: O Campo de Batalha de Apenas Duas Pessoas==&lt;br /&gt;
===Parte 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volte alguns minutos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou e Kurumi retornaram aos arredores do grande centro de convenções localizado no meio da Cidade Tenguu: a Praça Tenguu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O palco do Festival Tennou, o festival cultural organizado por dez escolas diferentes, também era o local onde a revolução tinha ocorrido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então— agora era a fortaleza do Espírito: Izayoi Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Essa é a base principal, há tantas pessoas…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse em um tom baixo, enquanto ele olhava para o chão do telhado de um edifício da Praça Tenguu. Embora fosse verdade que ele não seria descoberto por essa distância, não havia necessidade de falar intencionalmente alto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na escuridão, uma iluminação, a entrada de gelar os ossos, um grande número de pessoas se espalhavam pelo interior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele momento, ao detectar os ruídos dos alto-falantes nas proximidades, ele imediatamente procurou um lugar para se esconder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um helicóptero de notícias que tinha o nome da estação de TV voava no ar. Ele deveria ter chegado para cobrir a multidão inédita… portanto, era provável que mesmo o piloto e o repórter estivessem sendo controlados após ouvir a performance de Miku. Logo cedo, ele estava voando a uma altitude extremamente baixa na praça, como se fizesse um levantamento da área.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora não estivesse claro até que ponto se estendia o controle de Miku, porém até o ponto onde Shidou e Kurumi tinham chegado à praça, as ruas estavam lotadas com os cidadãos controlados por Miku, como se fosse um filme de terror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na verdade, eles foram quase apanhados algumas vezes. Sem Kurumi, Shidou seria provavelmente sido capturado e enviado para Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mesmo que mal conseguimos isso… agora, o que devemos fazer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olhando para a multidão abaixo, a testa de Shidou começou a suar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A entrada principal já está tumultuada, e as outras entradas estarão provavelmente fortemente vigiada. Mesmo se tentarmos entrar pelo topo, ainda existem helicópteros fazendo levantamento da área…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você está dizendo, Shidou-san. Existe um propósito para pensar nisso tudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notando a expressão perturbada de Shidou, Kurumi disse isso em um tom de desprezo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você tem uma ideia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, claro. Certificarei que Shidou-san encontre Miku-san— Mas, o que acontecerá depois dependerá das ações de Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … isso é realmente possível?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara, você não acredita em mim? Isso é triste. Eu sinto vontade de chorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, Kurumi fingiu uma expressão de choro quando ela cobriu o rosto com as mãos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ei, ei…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Se você não quer que eu chore, você pode me dar qualquer um de seus olhos, ou deixe-me sugar seu sangue, ou acaricie minha cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … aqui, não chore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem chance de escolhas, Shidou moveu sua mão para o topo do lenço vermelho sangue de sua cabeça, e começou a acariciar o cabelo de Kurumi. Kurumi então finalmente sorriu feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tudo bem, vamos. Se demorarmos mais, a situação pode piorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou encarou com os olhos semiabertos a causa do atraso, porém a fim de evitar mais problemas, ele decidiu não prosseguir com o assunto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … mas, o que faremos? Há tantas pessoas cuidando a área…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hehe, hehe, isso é simples.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi riu assustadoramente, antes de se levantar— e carregar Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh———?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Certo, vamos lá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, ela caminhou até a borda do telhado enquanto carregava Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E então, sem hesitação, ela pulou do telhado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uu, uwaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa——!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os dois caíram de um edifício de dez andares, uma altura mais de 300 metros. Sem qualquer preparação mental, Shidou gritou como se ele se esquecesse dos inimigos que os cercavam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após uma sensação de leveza semelhante a dançar no ar, houve um sentimento indescritível de pousar no chão. No momento em que os pés de Kurumi tocaram o chão, uma sombra espessa apareceu na superfície, absorvendo a maior parte do impacto da queda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara ara, Shidou-san. O que é esse barulho?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, não fale isso, apenas me deixe no chão…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, não há problema algum para mim o carregar assim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Kurumi disse isso, ela deixou Shidou em pé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E então, no momento seguinte, Shidou e Kurumi foram capturados por alguns holofotes com um “PA!”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era de se esperar. Gritar tão alto na frente dos inimigos apostos. Era basicamente tentar atrair a atenção para si.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Droga…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou olhou para seus arredores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pessoas. Pessoas. Pessoas. E mais pessoas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Havia, pelo menos, milhares de inimigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E incluindo ele mesmo, havia apenas duas pessoas do lado deles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não havia uma frase adequada para descrever, a vantagem esmagadora que apresentava uma diferença desesperada de força.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E as pessoas daqui, todos olhavam para Shidou com uma intenção assassina. Não importa o quão corajosa fosse uma pessoa, ele foi obrigado a ser intimidado por tal visão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara, gritar iria lembrá-los de sua existência, esse é você, Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Quem você acha que causou isso, quem você acha que…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olhando para a tranquila Kurumi, Shidou gritou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, agora não era momento para fazer isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era desconhecido se eles estavam observando, ou aguardando instruções de Miku. Os seguranças não estavam com pressa. No entanto, eles também estava cercando cada vez mais os arredores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era como se eles estavam encurralando Shidou e Kurumi em um semicírculo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na frente da equipe, eram homens extremamente fortes, assim como policiais armados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E então, naquele instante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— Então você se atreve a voltar para o meu castelo, com certeza você está confiante. Shiori-san… não, Itsuka Shidou…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O som tocou na Praça Tenguu. Era através dos alto-falantes. Não havia erro, era a voz de Izayoi Miku. Ao que parecia, a notícia do aparecimento de Shidou já havia sido relatado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Miku…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou involuntariamente disse o nome dela. Claro, a voz daqui não podia ser transmitida para o interior da praça. Miku continuou sem mudar o tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Enquanto eu não sei o que você quer, porém desde que você esteja aqui, eu possivelmente não posso deixá-lo escapar, certo? Tudo bem, pessoal, peguem-no. Está tudo bem se ele sofrer um pouco, mas por favor, o tratem bem— caso contrário, eu não serei capaz de fazê-lo sofrer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deixando essa frase arrepiante, e com um “phwoosh”, Miku cortou a ligação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[UWOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO——]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uu-uwaaaaaa…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando suas restrições foram removidas, a multidão começou a correr para Shidou e Kurumi. Após ter tentado manter alguma aparência de coragem até agora, Shidou não pode deixar de se encolher pela força súbita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku-Kurumi! Isso é muito perigoso! Temos de fugir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas Kurumi não se moveu por isso, e manteve a posição.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso era de se esperar quando pensou sobre isso. O grupo de Shidou estava cercado pela enorme multidão, sem espaço para fugir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo estava prestes a terminar. O homem conduzindo o ataque, estendeu a mão para segurar Shidou——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No momento em que ele estava prestes a segurar Shidou, houve um ruído súbito, e ele foi sugado para o chão por uma força desconhecida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou soltou um som surpreso— e imediatamente pressionou os joelhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O momento em que os homens foram sugados para dentro do solo, um forte sentimento de cansaço tomou conta dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso, isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou usou todo o peso do seu corpo, antes de ser capaz de manter a postura que tinha, espremeu um som.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olhando para frente, os homens que haviam cercado Shidou, estavam todos no chão, com dolorosos gemidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E então, os arredores que deveriam estar iluminados pelos postes nas ruas, foram cercados por uma camada de escuridão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa era uma sensação familiar. Isso mesmo. Três meses atrás— durante o período que Kurumi frequentava a escola, Shidou havia experimentado isso antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— &amp;lt;Devorador de Cidade Temporal&amp;gt;…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uhe, hehehe. Isso mesmo. É bom que se lembre, Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi torceu os lábios, enquanto olhava para Shidou. O olho esquerdo que havia um relógio, estava rapidamente correndo para trás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Devorador de Cidade Temporal&amp;gt;. Toda vez que ela usava as habilidades de seu Anjo, Kurumi tinha que usar um pouco de seu próprio [Tempo]. Essa é a forma como ela reabastecia seu [tempo]. Fazendo com que as pessoas que pisassem em sua sombra caíssem em um estado de coma, absorvendo o [Tempo] delas— isso é, suas vidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Embora isso também é cansativo por espalhar minha sombra através de uma grande área, ufufu, realmente não há muitas oportunidades para absorver o [Tempo] de muitas pessoas. Então, deixe-me fazer bom uso de todos vocês.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kurumi, como se atreve a fazer tais coisas perigosas…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara ara, você está dizendo que seria melhor sermos capturados?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou dolorosamente mordeu os lábios enquanto andava para frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Seja… misericordiosa…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, mm. Eu sei. Com uma quantidade tão grande, embora todos sejam afetados, então a média do tempo de todos não será fortemente afetada. Ainda deve haver tempo suficiente restante para todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não havia mais nada, exceto acreditar em suas palavras. Com passos largos, Shidou passou pelos seguidos caídos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O qu-quê é isso…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na sala de controle da Praça Tenguu, olhando os monitores na parede, Miku não pode deixar de gritar ao ver aquela visão inacreditável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tela mostrava as imagens enviadas de uma câmera instalada fora da sala. Sim, Miku estava no assento especial, junto de um grupo de lindas Espíritos, enquanto pensava sobre o resultado daquele homem desprezível que estava sendo capturado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém os seguidores que haviam se dirigido para Shidou pelas ordens de Miku, todos caíram no chão. E então, Shidou e a garota com vestido simplesmente continuaram sem resistência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Essa garota… não me diga, ela também é um Espírito…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela piscou os olhos e olhou para a garota na tela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com esse cenário, essa poderia ser a única possibilidade. Deve ter sido aquele homem, Shidou tinha previsto isso, e deixou um Espírito ao seu lado. Que traiçoeiro! Miku com remorso apertou seu punho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Além disso, ela não parecia ser controlada pela performance… fuu, isso é chato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser capaz de chegar aqui significava que a garota não seria controlada por ela, mesmo que ela ouvisse seu desempenho. Yoshino e as irmãs Yamai haviam tornado suas próprias escravas… mesmo sendo Espíritos, as canções de Miku deveriam ter sido igualmente eficaz… poderia ser que aquela garota tinha a mesma habilidade de Shidou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, enquanto ela pensava, Shidou e a misteriosa garota tinham entrado na Praça Tenguu. Nesse ritmo, eles rapidamente chegariam no mesmo lugar de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— para selar seus poderes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … ku, como posso… deixar isso desse modo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku fechou o punho, e murmurou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, Miku não teria suas habilidades de Espírito se fossem tiradas dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— Porque, se esse poder, se essa [Voz] desparecesse——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu gostaria… de voltar, para, esse, momento…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku rapidamente balançou a cabeça, e se levantou de sua cadeira. Kaguya, que estava massageando os ombros de Miku, arregalou os olhos em choque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ane-aneue-sama? O que foi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Estou voltando para o palco agora! Venham comigo! —— Eu estou, indo retornar para a performance!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ugu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caminhando pela multidão caída era realmente uma coisa cansativa. Shidou lutou com a sensação ocasional de náusea nas pontas dos pés, seguindo Kurumi de perto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo se fosse para facilitar, era difícil dizer que era um caminho fácil, porém não havia ninguém para interferir com o grupo de Shidou. Em um tempo, Shidou e Kurumi tinham chegado na entrada do palco central.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Venha, Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Certo…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou respondeu a instrução de Kurumi, quando ele abriu as portas em um único fôlego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … uu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O palco central estava preenchido com um ar estanho. Enquanto os bancos estavam cheios de garotas— após a intrusão da sombra de Kurumi, estavam todas deitadas no chão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E, então, na parte mais profunda do palco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lá estava ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com as costas contra um enorme órgão Angelical, uma garota em um Astral Dress, estava ali parada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Izayoi Miku. O Espírito que controlava a música e o som— e o mestre do local, naquele momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E ao lado dela, com Astral Dress limitados sob as roupas de empregadas, cada um com seu próprio Anjo: Yoshino e as irmãs Yamai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Miku!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao mesmo tempo que Shidou chamou seu nome, Miku suspirou alto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Que tipo de barulho é esse. Você pode não usar esses sons impuros para não poluir meus tímpanos de Espírito? Que homem terrível. Você é a maldição do mundo. Para usar uma analogia, a sua infâmia significa que mesmo se você for espancado até a morte e enterrado, seu pedaço de solo nunca será fértil novamente devido à maldição eterna fundida nela. Cale-se, seu pedaço de lixo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … ku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou franziu a testa, tendo se repreendido em um tom tão arrogante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas isso não era tempo de se encolher devido a tais trivialidades. Shidou abriu a boca novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Miku! Ouça-me! Tenho que ajudar a Tohka— aquela garota que foi sequestrada! Então—!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu já não disse para você… CAAAALLAAAAAR A BOOCAAAAAAAAA——!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku gritou, e os braços cruzados imediatamente se abriram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E então, como se cobrisse as mãos, um teclado radiante apareceu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— &amp;lt;Gabriel&amp;gt; — [March]&amp;lt;ref&amp;gt;Marchar; Canção do avanço, dá força física aos ouvintes.&amp;lt;/ref&amp;gt;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, seus dedos começaram a tocar vigorosamente o teclado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma revigorante, uma melodia alegre ecoou pela praça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em um instante, as garotas caídas na plateia, se levantaram, como se fossem fantoches controladas por uma corda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso, isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou se virou e olhou para Kurumi. Portanto, o ponteiro dos minutos em seu olho esquerdo ainda estava rapidamente se movendo para trás. Isso significava que Kurumi ainda estava soltando seu &amp;lt;Devorador de Cidade Temporal&amp;gt;. Como que para provar esse ponto, Kurumi arregalou os olhos em surpresa, deixando escapar um “Ara ara”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é surpreendente. Meros seres humanos que ainda podem se mover após entrarem em minha sombra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufufu, como é, bom o suficiente? Meu &amp;lt;Gabriel&amp;gt; não é apenas para deixar as pessoas se tornarem fanáticos por mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku, como se ostentasse sua vitória, começou a tocar ainda mais vigorosamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tudo bem— eu não perderei mais tempo dizendo coisas como ‘peguem-no’. Minhas lindas garotas! Venham até mim! Execute esse homem na minha frente!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguindo a voz de Miku, as milhares de garotas nos bancos do público se viraram para Shidou imediatamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu corpo se congelou no local, o rosto de Shidou revelou uma expressão dolorosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— Mas no instante em que vieram até Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hehe, ainda não, ainda não. Se você pensou que ganhou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A boca de Kurumi se curvou na forma de uma lua crescente, quando sua sombra cobriu toda a área.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Porque, não importa o quanto você fortaleça essas garotas— elas não são páreas para [mim].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz chocada de Miku veio do palco. Porém isso era de se esperar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Praça Tenguu, no palco central. De todos os cantos onde Miku havia coberto a área com sua voz, múltiplas Kurumis apareceram e começaram a restringir as mãos, pernas e corpos das garotas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vendo essa visão incomum, não era apenas Miku, mesmo Shidou havia perdido as palavras. Não era a primeira vez que Kurumi havia se clonado… mas devido eles estarem no telhado da escola, então não tinha como haver essa quantidade que apareceu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, Shidou imediatamente se virou para Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kurumi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu entendo, não vou matá-las.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi sentiu os pensamentos de Shidou, e os contou na frente dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que, o que é isso! O que está acontecendo…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se respondesse aos gritos de Miku, múltiplas Kurumis que cresciam das paredes, pisos e assentos começaram a rir baixinho. Uma voz assustadora se espalhou de todos os lugares. Era como se fosse uma obra de um mangaká insano, extremamente isolado e ilógico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, dizer que o lado de Miku seria suprimido—— seria um grande erro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— &amp;lt;Raphael&amp;gt;— [El Re&#039;em]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Respondendo. &amp;lt;Raphael&amp;gt;— [El Nachash].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele instante, as vozes que vieram de cima, seguidos de um grande som, e uma gigantesca rajada de vento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v7_077.jpg|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kuaaaaaaaa…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O corpo de Shidou foi levado pela esmagadora rajada, batendo contra a parede do auditório.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas—— isso estranhamente não doeu. Isso porque Kurumi, que havia aparecido de dentro da parede, tinha gentilmente segurado Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Des-desculpe, Kurumi… está tudo bem para mim fazê-la se locomover desse modo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, por favor, não se preocupe. Antes de ser comido por nós, Shidou-san deve primeiramente cuidar bem de seu corpo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … ah, entendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele se sentiu levemente em conflito por isso, embora esse não era o momento de se preocupar com esses detalhes. Shidou ficou no chão, olhando para as duas garotas que estavam voando no céu do palco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kaguya, Yuzuru…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os Espíritos gêmeos com Astral Dresses sob as roupas de empregadas, com uma única asa em suas costas, faziam uma pose ofensiva contra Shidou, empunhando uma gigantesca lança e pêndulo. Mesmo que fosse um dos clones de Kurumi, não havia modos que ela poderia vencer um Espírito que manifestou um Anjo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então o tolo arrependido retorna novamente! Kuu, e você está usando tais táticas estranhas! Não vou perdoar aqueles que prejudicam a aneue-sama, independentemente de quem seja! Desapareça agora, se você não quiser ir para o inferno!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aviso. Essa é sua última chance. Desapareça imediatamente. Se você se atreve a cruzar espadas conosco novamente, Shidou-san, vamos ter que nos livrar de você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaguya e Yuzuru silenciosamente ficaram no ar, olhando para Shidou. Elas não estavam brincando, nem mesmo fazendo uma brincadeira. O olhar penetrante delas transmitia uma postura de hostilidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O-onee-sama… Não vou deixar você machucá-la…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do mesmo modo, Yoshino, no grande Anjo com forma de coelho que estava no palco—— &amp;lt;Zadkiel&amp;gt;, fez uma fronteira de gelo, separando Miku dos clones de Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fu, fufu… Entendo. Agora, eu tenho três Espíritos muito, muito bonitas, para lidar com vocês…! Não perderei para vocês!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo isso, as Kurumis no auditório começaram a rir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kihihi, hehe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hehehehehe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aha, aha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso mesmo, Espírito-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Como um oponente…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sem um Anjo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Pode ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Um tanto difícil…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz soava como um vento que tinha passado uma densa floresta, continuava soando. Era o suficiente para debilitar Yoshino e as irmãs Yamai, como um rosto de desagrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi lentamente levantou a mão, e gritou aquele nome de um modo cantante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— venha, venha, venha a mim. &amp;lt;Zafkieeeeeeeeeeeeeeeeeel&amp;gt;! Para aquele Espírito que não conhece seus limites, vamos mostrá-las os erros de seus caminhos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em um instante. Como se cobrisse a entrada do palco, um relógio dourado se levantou do chão. De um gigantesco teclado que era várias vezes maior do que Kurumi, um rifle e pistola antigos serviam como os ponteiros do relógio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— An-Anjo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou olhou para o relógio e começou a murmurar como se estivesse sonhando. &amp;lt;Zafkiel&amp;gt;. O Anjo sem igual que controla o tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi torceu o canto da boca pelas palavras de Shidou. Ela abriu as mãos com um “PA!”. Seguindo essas ações, duas pistolas voaram do relógio, e foram até as mãos de Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após isso, Kurumi falou para Shidou como se estivesse sussurrando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Certo. Shidou-san. Você está pronto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh? Pronto…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A partir de agora, você ficará sozinho com Miku-san. Por favor, tente convencê-la. É melhor que você pudesse mudar sua mentalidade. Se não, por favor, faça um acordo com ela para não interferir até nós resgatarmos Tohka-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Kurumi disse isso, ela piscou e beijou a arma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— &amp;lt;Zafkiel&amp;gt;—— [Aleph]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao mesmo tempo, uma sombra saiu do numeral “I” do relógio, e foi sugado para dentro do cano da arma de Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simultaneamente, Kurumis armadas começaram a aparecer no auditório e começaram a disparar contras as irmãs Yamai no ar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku… isso é irritante! Yuzuru!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Reconhecimento. Kaguya, dê-me sua mão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaguya e Yuzuru seguraram a mão uma da outra, e usando-a como um centro de gravidade, começaram a girar no ar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assim, elas usaram esse impulso para chicotear como um forte redemoinho, facilmente repelindo as balas negras que foram atiradas pelas Kurumis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kukakakaka! Vocês acham que esses truques funcionariam em nós, as filhas da tempestade?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fácil. Esses ataques são como tiros de estilingue na face do vento de Yuzuru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As irmãs Yamai exclamaram em voz alta. Enquanto as Kurumis continuaram a disparar os tiros, todos foram bloqueados pela parede de vento de Kaguya e Yuzuru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, a verdadeira Kurumi em pé na frente de &amp;lt;Zafkiel&amp;gt; começou a rir da situação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segurando a arma, ela então se virou para a Kurumi que estava carregando Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então, é com você agora, [eu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, entendo, [eu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após falar, uma bala negra foi disparada na direção da Kurumi que carregava Shidou, entre suas sobrancelhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, Shidou compreendia que isso não era uma bala com intenção de matar. O poder de [Aleph] era——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uwaa…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou foi silenciado pelo impacto repentino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele logo foi sujeito aos ataques das irmãs Yamai—— não. O clone de Kurumi, que carregava Shidou, rapidamente fez seu caminho através das irmãs Yamai, correndo em direção ao palco onde Miku estava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Horror. Isso——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O ar logo foi preenchido com as vozes chocadas de Kaguya e Yuzuru. Enquanto ela estava carregando Shidou, ainda era possível observar as ações aceleradas de Kurumi com o poder de [Aleph]. Era uma visão assustadora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, os reflexos das irmãs Yamai foram desacelerados devido serem atingidas pelas balas em todos os locais. Como elas estavam em pânico, Kurumi e Shidou já haviam chegado ao palco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Wow! Wo-wow!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino e &amp;lt;Zadkiel&amp;gt;, que estavam no palco, tinham começado a entrar em pânico devido aos eventos que ocorreram anteriormente. Para proteger Miku do inimigo que apareceu de repente, Yoshino criou uma barreira de gelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, naquele instante, numerosas Kurumis começaram a voar para &amp;lt;Zadkiel&amp;gt; como se fossem mísseis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kehehehehehehehehe!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ki-kya…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Sem essa! O que vocês estão fazendo——!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino moveu suas mãos, fazendo que o corpo de &amp;lt;Zadkiel&amp;gt; inclinasse para trás. Ao mesmo tempo, a umidade do ar em torno dela começou a formar sincelos. Ela, então, atirou os sincelos para todos os lados, atacando as Kurumis invasoras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, houve um atraso como resultado na formação da barreira. Pouco antes da barreira de gelo ser concluída, a Kurumi que carregava Shidou já tinha avançado para a frente de Miku a uma velocidade que não podia ser vista a olho nu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hiii…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— ba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Kurumi em frente de Miku mostrou a língua, e fez uma careta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso pareceu irritar Miku. O rosto irritado de Miku carregava um tom de covardia quando ela começou a profundamente inalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kurumi! Cuidado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou involuntariamente gritou. Ele lembrou do movimento de Miku. Era uma poderosa onda sonora que jogou Tohka para longe. Não importa o quanto Kurumi acelerasse o tempo, não havia modos que ela poderia evitar o ataque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele instante. A sombra aos pés de Miku cresceu—— um clone de Kurumi voou de lá, e abafou Miku por trás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mu-muguu!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Percebendo seus arredores, Miku tentou escapar de sua restrição.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém, então, os clones de Kurumi apareciam das sombras, e seguraram os membros de Miku. E, em seguida, elas começaram a arrastar Miku para a sombra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nnguuu! Muuunnnnnnnnnnnnnnnnnnnn——!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não importa o quanto ela lutasse, Miku não era párea para as várias Kurumis. Seu corpo foi lentamente engolido pela escuridão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku-Kurumi! O que você está fazendo! Nós não concordamos em——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou parou no meio da sentença.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ele também estava sendo engolido pela sombra enquanto era segurado por Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q…! Kurumi!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele arregalou os olhos em estado de choque, e tentou fugir. Portanto, as mãos de Kurumi não tinham intenção de liberá-lo. Como se ele estivesse em um elevador, sua visão desceu lentamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku——ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kehehe, hehehehehehehehe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo os risos cortantes de Kurumi—— a visão de Shidou foi inteiramente preenchida em um mar de escuridão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … ah?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na escuridão, Shidou rapidamente piscou os olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anteriormente, Shidou tinha sido engolido pela sombra de Kurumi—— mas Shidou tinha mantido sua consciência e a sensação de seu corpo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele franziu a testa e olhou os arredores. Porém, não havia nada que não seja um grande mar de escuridão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso… não pode ser, o que está dentro da sombra de Kurumi…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aah, o que está acontecendo——! Onde é esse lugar——?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Houve um som atrás dele. Shidou virou para trás e notou a fonte da voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Miku!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …muu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku também tinha notado a presença de Shidou. Ela arregalou os olhos em um instante, porém, em seguida, imediatamente colocou uma expressão irritada, como se estivesse prestes a gritar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, assim que ela fez essa postura. As sombras nos arredores começaram a se rastejar para restringir Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hii…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O corpo de Miku congelou como uma estátua. Isso foi seguido por uma voz abafada do nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kihihi, não seja desobediente, Miku-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao mesmo tempo, o riso de algumas pessoas se espalhava no ar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— certo, então a primeira promessa foi cumprida. Agora, Shidou-san, é com você. Não temos tempo agora. Por favor, apresse-se.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ce-certo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou levemente bateu no rosto. [Permitir Shidou ficar algum tempo com Miku]… essa promessa tinha sido elegantemente cumprida. Apesar de ter sido através de métodos questionáveis. E não teria sido dolorido se explicasse antes de executar o plano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, havia provavelmente nenhum outro meio para permitir que Shidou e Miku ficassem isolados, enquanto ela estivesse sendo protegida por uma enorme multidão, bem como Yoshino e as irmãs Yamai. Shidou então se virou para Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … hmph.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku se afastou de Shidou quando ele chamou por seu nome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora ela não estivesse atacando Shidou, pois compreendia as circunstâncias, isso não significava que ela teria que ouvir e reconhecer as palavras de Shidou. Com um rosto infeliz, ela permaneceu em silêncio enquanto cruzava os braços.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou caminhou até Miku e profundamente abaixou a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu preciso me desculpar com você por enganá-la mais cedo. Eu realmente sinto muito…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku olhou para Shidou e fez beicinho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … terrível. Você é o pior——. Você esconder o seu sexo para se aproximar, e você mesmo me fez ver aquele objeto imundo…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com isso, as mãos de Miku começaram a tremer incontrolavelmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … não, não é isso Miku, de um ponto de vista prático…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você disse!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, nada…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou rapidamente balançou a cabeça. Tendo dito uma frase desnecessária, ele apenas podia se curvar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu estava errado em enganá-la! Porém… por favor, não envolva outras pessoas nisso! Por favor, libere Yoshino, Kaguya, Yuzuru e todos os outros que você está controland——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ca… le… seeeeeeeeee! Cale-se já! Minha, minha dignidade já foi manchada por você, então pare de me bajular! Eu não vou ouvir qualquer uma de suas palavras!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mi-Miku…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não se atreva a me chamar as——sim!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, Miku se afastou novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ei, ei…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Miku——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecia que a conversa tinha chegado a um beco sem saída. Não havia outro modo de continuar a conversa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é… frustrante…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo assim, isso era o que estava previsto no início. Considerando que a afeição inicial de Miku para Shidou já estava no menor, era irreal esperar que ela fosse convencida nesse curto período de tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então Kurumi não disse para Shidou capturar Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— não interferir até Tohka ser resgatada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para fazer Miku prometer isso, o alvo base de Shidou era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— Miku. Tudo bem. Escute-me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku não respondeu. Portanto, Shidou continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tohka—— você se lembra quando estávamos no palco… a garota com o pandeiro? Sim, é ela. Acho que você também deve ter notado, que Tohka é semelhante a Yoshino e as outras, que são Espíritos. Além disso—— Miku, você também deve ter visto. Tohka foi capturada pela Wizard da DEM.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se ela se lembrasse de algo, Miku, que não teve uma reação até agora, parecia ter uma palavra [Espírito], seus ombros tremeram ligeiramente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu… preciso resgatar Tohka agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … ha?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tendo ouvido as palavras de Shidou, Miku levantou a cabeça, e deixou escapar o primeiro som após um tempo. Portanto, ela parecia ter uma expressão infeliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Resgatá-la…? Por que você está indo resgatá-la?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Para dizer o porquê… isso seria porque, Tohka é extremamente importante para mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo Shidou, Miku arregalou os olhos como se estivesse surpresa, e bufou em som de zombaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Importante… ah, entendo, entendo agora. Embora agora eu não compreenda muito. Mas ela é realmente uma garota bonita, não seria um desperdício não resgatá-la?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … ha?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou inclinou a cabeça como se ele não conseguia compreender aonde Miku queria chegar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Porque, o alvo de seus desejos sexuais foi sequestrado. Se você morrer aqui, você perderia completamente tudo, não? Portanto, não seria mais feliz se você vives——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q… o que você está falando agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo Miku falar tais palavras obscenas, Shidou estava atordoado e não deixou de erguer uma objeção.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Devido, não é isso o que os homens dizem, quando eles dizem que alguém é importante para eles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … De fato, seu preconceito é muito forte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contra as palavras de Shidou, Miku ergueu o queixo ironicamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ha, e por que disso? Você está dizendo que aquela garota, a vida de Tohka é mais importante do que a sua?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Claro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou respondeu sem hesitação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pela reação de Shidou não era o que ela esperava, o rosto de Miku caiu ainda mais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém Shidou não notou isso e continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Independentemente do que acontecer, eu devo resgatar Tohka. E então eu vou retornar aqui. Dessa vez, sem Kurumi, apenas eu. Então—— Miku, por favor, aguarde um pouco, e não aumente a área de seu controle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … ah?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku soltou um som descontente com um rosto de nojo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você quer que eu acredite no que você diz? Mesmo se o que você disse seja verdade, você acha que pode ir até Tohka? Você pode acabar morto por um Wizard durante o caminho. Que triste——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou tentou replicar Miku, que havia se divertido com seu sofrimento… porém ele decidiu parar. Não, ele foi forçado a ficar quieto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto, Shidou não poderia responder as palavras de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo se ele tivesse Kurumi, que possuía o poder que era literalmente maior do que “uma centena de homens”, DEM eram oponentes que não deveriam ser subestimados. Mesmo se ele fosse resgatar Tohka, ele pode não ser capaz de escapar ileso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo uma outra seria suficiente. Se ele pudesse obter a ajuda de um Espírito——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— ah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nesse ponto, Shidou soltou um som pequeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku pareceu interpretar isso diferente, e levantou a cabeça triunfante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você finalmente entendeu? Essa promessa nunca era para ser capaz de ser cumprida desde o início. Se você entende———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é… uma promessa…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso quando ele ignorou Miku. Sentindo-se estranha, as bochechas de Miku contraíram de infelicidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu já disse isso antes, eu não tenho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não. O que eu quis dizer foi, o que prometemos anteriormente. —— Aquela. Promessa. Que. Você. Fez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku disse isso em um tom irritado quando ela inclinou a cabeça… antes de parar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Parece que você esqueceu. Nós prometemos anteriormente. Se nós ganhássemos o primeiro dia do Festival Tennou—— você deixaria eu selar seus poderes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso em um tom baixo quando olhou nos olhos de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para Miku, isso era um assunto que ela não queria se lembrar. Se isso fosse levantado, ela poderia ter outro ataque de raiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas agora, Miku e Shidou estavam na sombra de Kurumi, um lugar que rejeitava violência. Esse era o local perfeito para fazer um acordo justo. Entendendo esse ponto, Miku lamentavelmente mordeu os dentes, e olhou para Shidou com um olhar ameaçador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso, isso está inválido! Você não me disse que você era um homem——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desculpe-me por isso. Mas, mesmo eu sendo um garoto, o que isso tem a ver com nossa promessa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uu… mas vencemos a seção de performance!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, isso mesmo. Mas, o vencedor final é aquele que ganhou tudo, não é mesmo? —— que estranho, para você se esquecer disso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não me importo! Para, para selar meus poderes… Eu, EU NNNÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃOOO PERMITIREI!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contra as palavras calmas de Shidou, Miku apenas pode gritar. Essa não era uma conversa civilizada, mas sim uma desordem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo assim, não era o objetivo de Shidou em replicar Miku. Se ele continuasse desse modo, apenas poderia piorar a atitude dela. Shidou estendeu a mão, a fim de acalmar Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É isso mesmo, então. Vamos fazer um acordo. Vamos mudar nossa promessa de selar seus poderes, para uma outra promessa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uma outra promessa…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso mesmo—— uma outra promessa, desde que você esteja disposta a me ouvir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso quando ele levantou o dedo indicador. Miku não camuflou o seu desgosto quando fez um rosto infeliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você está dizendo…? Isso não é diferente de——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— venha comigo, resgatar Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku ficou atordoada enquanto ouvia as palavras de Shidou. A expressão de rejeição e vigilância em seu rosto foi apagada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso, isso é?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim, isso mesmo… embora não esteja disposto a aceitar isso, mas é realmente como você disse. Mesmo se tivermos a ajuda de Kurumi, podemos não ser capazes de resgatar Tohka. Mas, se você pudesse ajudar, nós poderíamos…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas… não era seu objetivo selar meus poderes? Por que você——?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu disse antes—— Tohka é importante para mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contra a resposta consistente de Shidou, Miku tinha uma expressão perplexa no rosto. Era como se Shidou estivesse falando loucuras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hmph…! Recuso! Primeiramente, por que eu deveria ajudá-lo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mi-Miku…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Chega! Não te escutarei! São tudo mentiras! Você tem segundas intenções! Criaturas egoístas como humanos que dizem ter alguém sendo extremamente importante… elas são todas mentiras!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Miku, você está dizendo isso novamente…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou fechou o punho com uma expressão dolorida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, o segredo de Miku que ele obteve com Kurumi, que ainda era questionável, era isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por que você está rejeitando os humanos! Você não é——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou estava prestes a dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nesse espaço inteiramente preenchido com escuridão, um raio de luz brilhava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olhando para cima, o espaço escuro tinha começado a se dispersar. Shidou começou a ficar tenso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele instante, Shidou pensou que era devido a voz de Miku… portanto, ele estava completamente ileso, embora ainda estando ao lado de Miku. Além disso, Miku também estava olhando para cima com uma expressão confusa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E então, como se respondesse às perguntas da mente de Shidou, a voz de Kurumi começou a se espalhar nos arredores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Embora eu odeie me intrometer em sua conversa agradável… Tenho medo que minhas habilidades estejam atingindo o tempo limite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh…? Uu-uwaah!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kya!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diferente ao que sentiram quando foram puxados para a sombra, havia uma sensação de ausência de peso em torno deles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em seguida, um sentimento como se seus cérebros estavam sendo violentamente sacudidos, suas visões estavam imediatamente preenchidas com cores—— e em um instante, Shidou e Miku voltaram ao palco da Praça Tenguu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uu-uwahh…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estavam encarando pelos olhos, quando eles tinham acabado de serem puxados para fora das sombras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas seus olhos rapidamente se ajustaram—— e eles viram a situação no palco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Havia várias Kurumis ao redor de Shidou como se estivessem o protegendo. Opondo-se a eles, estavam Yoshino, em &amp;lt;Zadkiel&amp;gt;, e Kaguya e Yuzuru empunhando &amp;lt;Raphael&amp;gt;. A hostilidade entre eles era aparente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O-onee-sama…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aneue-sama! Você está bem!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Alívio. Quão você está bem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino e as outras chamaram por Miku, uma vez que a viu emergir das sombras com Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao mesmo tempo, Kurumi se aproximou de Shidou, e dobrou os joelhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Consegue se levantar? Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kurumi… o que, aconteceu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu não te disse? O tempo limite foi violado. Para que os dois permanecessem em minha sombra, tive que estendê-lo. Se ele fosse danificado, esse espaço seria rapidamente quebrado. —— Embora, eu tentei salvar o quanto de tempo possível, não é muito fácil quando você tem três Espíritos como seus oponentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, Kurumi olhou para seus arredores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguindo sua linha de visão, uma enorme quantidade de cadáveres de Kurumis pode ser vista. Parece que havia tido uma violenta batalha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nosso [Tempo] não é ilimitado, é momento de recuarmos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Espere um momento! Apenas um momento——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A gola de Shidou foi subitamente agarrada, fazendo-o perder o fôlego temporariamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— *cof*… o que é isso…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como ele estava começando a falar com Kurumi ao tossir, Shidou notou que o chão onde ele estava foi empalado por um pedaço de gelo, e estava incapaz de continuar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ele seguiu a direção dessa visão, a normalmente dócil Yoshino estava olhado para Shidou com olhos hostis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu não vou perdoar… inimigos da onee-sama…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Yo-Yoshino…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você entende agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi levantou a arma quando ela disse isso em um tom decepcionado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— &amp;lt;Zafkiel&amp;gt;— [Aleph].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visando a bala de concessão de aceleração em si mesma, ela carregou Shidou com uma mão, e começou a correr do palco em uma alta velocidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Whoa…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semelhante à força gigantesca que sentiu antes, Shidou não pode deixar de gritar. Porém Kurumi não pareceu notar, quando ela pisou no equipamento de iluminação, e fugiu em um buraco no teto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém, Miku não os deixariam fugir tão facilmente. Pressionando sua mão na testa para suprimir a tontura de emergir das sombras, ela ordenou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, não os deixem fugir…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Entendido!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Reconhecimento. Compreendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As irmãs Yamai voaram para fora depois de Kurumi, em resposta as ordens de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que Kurumi tinha usado uma bala que concedia uma aceleração, seus oponentes ainda eram os Espíritos que controlavam o vento. Em uma batalha de atrição, eles seriam pegos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara ara, isso é muito frustrante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi levantou a arma novamente quando falou com um tom nervoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— &amp;lt;Zafkiel&amp;gt;—— [Bet]&amp;lt;ref&amp;gt;Número 2 em hebraico.&amp;lt;/ref&amp;gt;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele instante, as sombras do palco começaram a se mover rapidamente para o cano—— quando Kurumi disparou contra as irmãs Yamai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hmph! Mulher impenitente! Esse brinquedo é inútil contra nós!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Contenção. Espere, Kaguya. Isso——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao mesmo tempo desse aviso, as ações de Kaguya e Yuzuru começaram a parar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não—— mais precisamente, tornaram-se antinaturais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elas estavam avançando em um ritmo lento. Isso mesmo. Elas não haviam parado no meio do ar, mas em vez disso, estavam se movimentando em um ritmo extremamente lento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kehehe, [Bet]. A pessoa atingida por ela terá seu tempo se tornado mais lento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi respondeu Shidou. Ela explicou isso de um modo simples, como se soubesse que Shidou faria essa pergunta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Seria mais seguro se eu usasse [Zayin], porém tem um custo maior—— especialmente quando não temos muito [Tempo] sobrando. Com isso, é suficiente para fazermos nossa fuga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Kurumi tinha previsto, a distância entre eles e as irmãs Yamai tinha aumentado. Mesmo para os Espíritos com a velocidade tão rápida como o vento, elas não seriam capazes de chegarem até Kurumi após terem sido atingidos pela bala de retardamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi carregava Shidou enquanto continuava a voar no ar, misturando-se nas ruas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, os efeitos de [Aleph] desapareceram como que sua velocidade diminuiu drasticamente. Kurumi pulava entre dois prédios, e colocou Shidou no chão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tudo bem, agora—— Shidou-san, por favor, venha aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh? Ah, certo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mente de Shidou ainda estava confusa, como se ele tivesse acabado de descer de uma montanha-russa extremamente rápida, e foi rapidamente puxado para um beco por Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em um instante, um grande furacão passou por cima deles. Não precisando dizer, elas eram as irmãs Yamai. Parecia que elas ainda estavam procurando Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara ara. [Bet] não roubou a consciência delas, elas ainda são capazes de nos ver com a velocidade retardada. Que tipo de visão elas possuem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … kuu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suas vozes não deveriam ser ouvida dessa distância. Porém Shidou, ainda, nevosamente engolia a saliva enquanto olhava para cima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As nuvens acima foram rapidamente dissipadas como dois pequenos tornados continuando a girar no ar, antes de irem para outro lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecia que elas tinham desistido. Assim que o barulho não soou mais, Shidou soltou um suspiro de alívio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então—— Shidou-san, quanto a Miku?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi havia colocado a arma em sua própria sombra quando ela perguntou. Shidou mordeu os lábios e respondeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … mm, enquanto falávamos… não houve uma resposta definitiva. Para ser exato, eu posso ter a enlouquecido no fim. Desculpe, Kurumi. É minha culpa. Você se esforçou tanto agorinha…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo as palavras de Shidou, Kurumi arregalou os olhos em um estado de choque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara ara ara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q-quê é?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, eu não estava esperando que Shidou-san me elogiasse pelo meu trabalho. Ufufu, que agradável. Você pode acariciar minha cabeça?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, não fique brincando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tendo interrompido sua fala, Shidou não pode deixar de suspirar. Kurumi encarou Shidou com interesse e riu novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Maa, está tudo bem. Contanto que falamos com ela, ela não se arriscará a nos interferir… mais importante, nós não temos que ser cautelosos com eles mais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ahh… entendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou assentiu com a cabeça enquanto suor escorria dele. De fato, após experimentar as habilidades de Kurumi em primeira mão, eles ficariam cautelosos com o grupo de Shidou. Enquanto Kurumi estivesse com ele, Miku não os interferiria desnecessariamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Maaaaas…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi abriu os olhos pela metade quando lambeu os lábios e se aconchegou ao lado de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ! O que, o que é isso, porque tão de repente——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desde que Shidou-san foi o único a pedir para Miku, eu não vou intrometer muito em detalhes de sua conversa com Miku… mas em sua conversa, houve uma parte que me deixou infeliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A deixou infeliz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi respondeu com um suave “eh”. Apesar de ser apenas uma frase comum, era o suficiente para fazer Shidou tremer, quando ela disse isso em seu ouvido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você quer Miku como nossa aliada…? Ne, Shidou-san? Você está dizendo que ainda se sente inseguro mesmo com apenas eu ajudando?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O qu-quê eu quis dizer era…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não, não podia ser dito. Contra um inimigo com qual não tinham conhecimento, Shidou de fato se sentia inseguro com apenas a ajuda de Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E então, ao mesmo tempo, um risinho suave foi ouvido perto de seus ouvidos, Shidou podia sentir suas orelhas sendo lambidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ehhh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu corpo tremeu novamente em reflexo. A boca de Kurumi dobrou na forma de uma lua crescente enquanto ela se movia ao lado de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu… Eu estava brincando. —— de fato, não sabemos o quão forte nosso inimigo é. A ação de Shidou-san em obter mais aliados nessa situação deve ser elogiada, eu não estou brava com isso… portanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi estendeu seu dedo indicador direito, e traçou na bochecha de Shidou. O corpo inteiro de Shidou congelou, como ela não sabia sobre o que fazer nesse ato obsceno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou-san… você realmente não mentiu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é, isso não é de…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara ara, mesmo essa está te elogiando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela graciosamente se afastou de Shidou como se estivesse dançando, quando seu dedo finalmente deixou Shidou. Shidou, que havia sido finalmente largado, soltou um suspiro de alívio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao mesmo tempo, a sombra debaixo das pernas de Kurumi começaram a tremer rapidamente, e apenas quando Shidou pensou que estava se expandindo, outra Kurumi apareceu de dentro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uwoh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora ele estivesse ciente das habilidades de Kurumi em certo ponto, ainda era um choque para Shidou ver dois rostos semelhantes repentinamente aparecendo na frente dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora apenas a Kurumi que apareceu estava chocada com a reação de Shidou, ela não pareceu incomodada com isso, e em vez disso, sorria. Ela então se virou para a outra Kurumi e sussurrou em seu ouvido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … fumu, entendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Kurumi que estava ouvindo, colocou a mão em sua boca e assentiu rapidamente com a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— obrigada pelo seu trabalho. Você pode sair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Kurumi disse isso, a Kurumi que estava sussurrando se virou para Shidou, fez uma reverência elegante, e desapareceu nas sombras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que foi isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh, elas são as [Eu] que foram enviadas para procurar por informações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Informações… isso quer dizer——&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se eles estivessem se referindo a ‘informações’ agora, só poderia haver uma possibilidade. Shidou arregalou os olhos, e olhou para Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi então lentamente acenou com a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso mesmo—— nós descobrimos onde Tohka está.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sé-sério!? Onde!? Ela está bem!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou perguntava em voz baixa quando ele agarrou Kurumi firmemente. Os olhos de Kurumi se arregalaram em um instante, e ria baixinho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou-san realmente gosta da Tohka-san. Você está me deixando com ciúmes… eu vou ter que adicionar uma condição especial se você quer que eu ajude a resgatar Tohka-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Condição…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Como tal, dizer ‘eu gosto da Kurumi mais do que da Tohka’ na frente dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— E-ei…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, estou apenas brincando com você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi mostrou a língua e fez uma careta. … basicamente, Shidou se sentia facilmente nervoso toda vez que falava com Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou tossiu para recuperar a compostura. Ele então olhou para Kurumi novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então… Kurumi. Onde estão mantendo a Tohka?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … eh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, Kurumi levantou lentamente a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— Na filial japonesa das Indústrias Deus Ex Machina, no Edifício Comercial 1. Esse… é onde Tohka-san está sendo mantida prisioneira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— agora, a próxima questão. Você conhece o termo [Ratatoskr]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro da sala antimatéria. Ellen, que estava sentada em frente a Tohka, continuava a folhear seus documentos quando ela perguntou em um tom aparentemente indiferente. Porém Tohka bufou antes de mover seu rosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hmph! Como se eu fosse dizer a você!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Entendo. Então, a próxima pergunta. Você sabe por que Itsuka Shidou é capaz de usar um Anjo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellen não parecia se importar enquanto continuava. Era assim desde o início.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em vez disso, primeiramente, ela era a única sendo questionada quando ficou cansada. Tohka soltou um suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … mulher. Você se chama Ellen, certo? A cinegrafista que estava conosco durante a viagem escolar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É uma honra que você se lembra de mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por que uma cinegrafista está fazendo isso? Você não está trabalhando o suficiente para encher suas tigelas de arroz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … não, eu estava apenas fingindo. Essa não é minha verdadeira profissão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q…? Você é uma cinegrafista e ainda não é uma cinegrafista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, como eu disse—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellen arranhou o rosto enquanto tentava explicar, antes que um equipamento semelhante a um alto-falante no teto começasse a emitir ruídos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Não faça isso, isso é muito perigoso! E se algo——&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nesse ponto, Ellen franziu a testa surpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que aconteceu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Ah… isso, ele disse que queria entrar na sala de isolamento…!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Entrar aqui? Quem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellen questionou. A voz da pessoa fez uma pausa breve, antes de retomar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— É, é o senhor Westcott…&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Ike&amp;lt;ref&amp;gt;Apelido dado para Wescott por Ellen. Westcott se apresenta como Isaac Westcott (アイザック・ウェスコット) para Tohka; Ellen se refere a ele como Ike (アイク).&amp;lt;/ref&amp;gt;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se respondesse Ellen, a voz do homem veio pelo alto-falante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;—— sim, você pode me ouvir, Ellen. Eles não estão dispostos a me ouvir, então você pode me ajudar? Estou desiludido com nossos próprios funcionários.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Todos estão preocupados com você. Por favor, não fique à toa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Entendo. Você pode pensar dessa forma também. Porém isso é preocupante. Um subordinado que me escuta e um subordinado que trabalha por minha causa, pergunto-me qual é o melhor.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Independentemente, eu pertenço a esse último.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Não diga essas coisas, minha linda Ellen.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo a voz no alto-falante dizer tais palavras, Ellen não pode deixar de soltar um suspiro com uma sensação nunca vista de impotência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … está tudo bem, deixe-o entrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Mas…! Está tudo bem?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim, mesmo que o Espírito está bancando a idiota, tudo está sob controle enquanto eu estiver aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— E-eu entendo… por favor, tenha cuidado…!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poucos segundos depois, a parede se rachou como antes, e uma porta se abriu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— e de lá, entrou um homem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele era um homem alto e magro. Sua característica mais marcante era o seu cabelo prateado e olhos afiados que pareciam que foram esculpidos em seus rosto com um punhal. Proximamente com a idade entre os trinta e cinco anos, uma aura perigosa o cercava, mascarando sua verdadeira idade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando o homem entrou na sala, Tohka sentiu uma sensação desconhecida de desconforto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não era porque Ellen havia espalhado seu Território. Mas, por alguma razão desconhecida, no momento que Tohka o viu, ela sentiu como se a temperatura caísse vários graus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Vo-você, quem é você…?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka perguntou com um tom trêmulo, quando ela olhou para o homem. Tendo compreendido o que ela queria dizer, o homem respondeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É uma honra conhecê-la, [Princess]. Não… Yatogami Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ele disse isso, o homem avançou lentamente em sua direção. Com cada passo que dava, a sensação torturante de Tohka crescia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu sou Isaac Westcott das Indústrias DEM. Estarei aos seus cuidados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O homem—— Westcott, usou um tom que seria usado para falar com amigos. Porém Tohka continuou olhando Westcott com hostilidade nos olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … estou sendo odiado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Se você quiser ser amado, você deve pensar em um método melhor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo as palavras de Ellen, Westcott deu de ombros e disse “Você está certa”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka suprimiu as náuseas que foi subindo de seu estômago, e continuou olhando para Westcott.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você, você é o chefão?! O q—— qual é o seu objetivo?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após isso, Westcott encarou Tohka novamente, e disse isso em silêncio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O meu objetivo… hm. Sim. Isso é realmente muito simples. Tudo o que queremos são seus poderes espirituais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele curvou os lábios enquanto continuava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A fim de derrubar as restrições desse mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você disse…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As palavras de Westcott eram muito complexas para Tohka compreender. Ela franziu a testa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Seu bastardo, você se esqueceu algo? Eu não tenho esse tipo de poder!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim, isso mesmo. A. Você. Agora. Não possuí. Esses poderes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A eu… agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Westcott dramaticamente estendeu as mãos em resposta à Tohka chocada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A atual você residindo nesse mundo, está vivendo muito pacificamente. Portanto, precisamos colocá-la em um sono. Sim—— apenas quando você estiver flutuando no mar entre os mundos. Não… para ser mais preciso, a sensação de antes de você despertar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que… você está dizendo…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Westcott continuou sem desviar o olhar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Quão possível, para você poder pousar em um desespero completo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q-quê…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Para odiar esse mundo, para odiar os humanos. Até mesmo o mais forte Anjo não é capaz de preencher o buraco em seu coração. Você só pode contar com uma ajuda externa além de um Anjo. Como é possível para encontrá-la nesse estado? Olhando através dos registros da AST, houve um momento quando você estava realmente próxima de tal fase… o que exatamente aconteceu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ele disse isso, Westcott se virou para Ellen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— Eu digo, Ellen. Talvez seria mais rápido se nós aumentássemos a tortura física sobre ela? Vamos começar com eletrocussão. E, em seguida, diminuir a concentração de oxigênio no quarto, e observar a reação dela. Talvez também podemos tentar mudar a pressão do ar. Se isso falhar, então vamos quebrar as unhas fora, e os dedos… ah, certo, talvez os dentes também. Então, a dor sentida pelo sistema nervoso será insuportável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O rosto de Tohka ficou azul, quando sentiu um arrepio correr por suas costas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os métodos que Westcott sugeriu eram o suficiente para deixar os outros com medo. Mas em comparação com a atitude indiferente em que eles a levantaram, parecia leve o suficiente, e sua atitude era o suficiente para deixar Tohka sentir ainda mais medo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se eles não notassem sua reação, Westcott continuou com grande interesse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Um corpo de Espírito é muito mais resistente do que de um humano… tente alimentá-la com veneno. Ah, nesse caso, devemos também dar a ela tranquilizantes. E então, sim, como você se sente sobre a sua própria castidade. A dor que você vai sentir quando só destruirmos completamente toda a sua dignidade como mulher. No tempo que você ficou nesse mundo, você já teve amigos ou amantes? Se tivéssemos de matar um ente querido na sua frente, como você se sentiria?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo as palavras de Westcott, o rosto de Tohka se contraiu rapidamente. Em um instante—— ela recordou o momento em que Shidou foi morto por Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Westcott vagarosamente assentiu com a cabeça pela reação de Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— Ellen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim. Suponho, a pessoa mais próxima a ela seria Itsuka Shidou. Ela teve uma reação completamente diferente de quando nós levantamos o nome dele em comparação aos outros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Entendo. Tudo bem, então vamos continuar esperando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Entendido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Westcott assentiu, enquanto se preparava para sair da sala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Espere! Seu bastardo, o que você está tentando fazer com Shidou?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka gritou para a imagem de suas costas, enquanto ela tentava se levantar e atacá-lo. As algemas que restringiam suas mãos começaram a emitir um som estranho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas—— Tohka logo sentiu uma força invisível ao longo de todo o seu corpo, empurrando-a de volta para a cadeira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah-gah…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Seja honesta comigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz fria de Ellen ecoou através de seus ouvidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shi——dou…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela murmurou o nome de Shidou com uma voz fraca—— Tohka perdeu a consciência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Referências==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Date A Live: Volume 7 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
| Ir para [[Date A Live: Volume 7 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=470786</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=470786"/>
		<updated>2015-11-11T11:56:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Novembro/2015:&#039;&#039;&#039; Terminar Date A Live Volumes 7 e 8 (Agora é real, ha ha). Recomeçar Log Horizon e novo projeto em conjunto (HMS).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7, 8 e 9: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 10: Revisão. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1, 2, 3 e 4: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 5: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Revisão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Daughter of Evil: Cloiture of Yellow&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Capítulo 3: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Cloiture of Yellow: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qvR5aglwqAq3MUejewJAU208Tn7H4k2rzsXCEPFzTNg Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 7 - Capítulo 6 de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=470229</id>
		<title>Date A Live ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=470229"/>
		<updated>2015-11-06T11:56:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: /* Volume 7 - A verdade de Miku */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Capa do volume 1 de Date A Live]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), é uma Light Novel japonesa escrita por Tachibana Koushi, com ilustrações de Tsunako, publicado pela Fujimi Shobo. O primeiro volume foi publicado em março de 2011, a novel também consta com 3  adaptações para mangá e também recebeu uma adaptação para anime em Abril de 2013 com os arcos dos Volumes 1 ao 4. Uma segunda temporada estreou em Abril de 2014 com 10 episodios contanto a história dos arcos dos Volumes 5 ao 7. Até os dias atuais, a série consiste de:&lt;br /&gt;
* 12 volumes da série principal;&lt;br /&gt;
* 4 volumes da série Encore (histórias curtas);&lt;br /&gt;
* 1 volume 0 que conta uma história anterior aos acontecimentos do volume 1;&lt;br /&gt;
* Especiais de Blu-ray;&lt;br /&gt;
* Jogos produzidos pela Compile Heart para a linha Playstation (PS3 e PS Vita).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Date A Live também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[[Date A Live|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésia)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live Spanish|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Русский альтернативный перевод (Versão alternativa Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polonês (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 de abril, fim das férias de Primavera. Para Itsuka Shidou, aquele deveria ser o início de mais um dia normal. E era, até encontrar a garota sem nome que se autodenominava um espírito. Junto com uma súbita onda de choque, a paisagem urbana desapareceu sem deixar vestígios. Ela é um desastre que destruirá a humanidade, um monstro de origem desconhecida e um ser rejeitado pelo mundo. Havia apenas duas maneiras de parar essa garota: aniquilar ou conversar. Mas para sua irmãzinha Kotori, existe outro jeito: &lt;br /&gt;
— Já que é assim, apenas vá num encontro com ela, e &#039;&#039;&#039;faça-a se apaixonar por você&#039;&#039;&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
=== [[Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
A tradução é feita direta do inglês do Baka-Tsuki, se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam registrar em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato Padrão ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Date A Live: Guia de Nomes e Terminologia|Guia de Nomes e Terminlogia (Contém spoilers)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série também está disponível para download em pdf no site [http://shirogatari.blogspot.com.br/2013/03/date-live-light-novel.html Shirogatari Scans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22/01/2013&#039;&#039;&#039; - É criada a página de Date a Live em Português Brasileiro.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;15/04/2013&#039;&#039;&#039; - Date A Akihabara completado.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;28/07/2014&#039;&#039;&#039; - Date A Live - Volume 3 Capítulo 5 Completo postado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série principal &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída ([[Date A Live - Volume 1 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/b2srn7cm5ffwql9/%5BSGS%5D+DaL+V1+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Ilustrações|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo: Encontro Casual -recomeço-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1: A Garota sem Nome]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2: Início do {{Furigana|Treinamento|Jogo de}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3: Seu nome é......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Surpresa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5: O Impiedoso {{Furigana|Sandalphon|Matador}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo: A Vida com um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ([[Date A Live - Volume 2 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/2zg2h3rv4p0daac/%5BSGS%5D+DaL+V2+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 2 Ilustrações da Novel| Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Prólogo| Prólogo: Nova vida cotidiana]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1: Missão: Debaixo do teto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2: Garota da chuva]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3: Compaixão excessivamente distorcida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4: Múltiplos pedidos na casa de Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5: Terra Congelada]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo: O Passado que Começa a Agir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ([[Date A Live - Volume 3 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/6fc9xaqjhmc9wl4/%5BSGS%5D+DaL+V3+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 3 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo: O Visitante Negro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1: Segunda Aluna Transferida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2: O Convite de um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de Irmãs]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Triplo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5: Imitação do pesadelo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ([[Date A Live - Volume 4 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/79bc93p78eldf2d/%5BSGS%5D+DaL+V4+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6: Chama do Tempo Penetrante]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7: A Conferência de Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8: Batalha de Trajes de Banho]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9: Último Encontro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10: Vingador de Cinco Anos Atrás]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo: Encontro das Trevas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ([[Date A Live - Volume 5 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/0xc8z1l43hzz6k4/%5BSGS%5D+DaL+V5+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo: Conquista Inversa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1: Planos da DEM]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2: Garotas Ciclone]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3: Aproximação Dupla]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4: Cross-Counter do Coração]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5: A Luz que Divide o Vento]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo: Shidou, eu—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live - Volume 6 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/bwdc9x26ql29l4f/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V06+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo: Encontro das garotas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1: Espírito Incompreensível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2: Masculino/Feminino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3: Hora da edição]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4: Música]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5: Brilho Azul]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Capítulo 6|Capítulo 6: Nightmare Reaparece!]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Capítulo 7|Capítulo 7: O Campo de Batalha de Apenas Duas Pessoas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Capítulo 8|Capítulo 8: Ruas envolvidas em Fogo e Sombras]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Capítulo 9|Capítulo 9: Rei Demônio]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Capítulo 10|Capítulo 10: Tirano do Massacre]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Epílogo|Epílogo: Após o Festival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 8 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo: {{Furigana|Outro Shidou|Sócio}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: {{Furigana|Bruxa de Outubro|Halloween}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: {{Furigana|Doze Fotos|Suspeitos}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3: {{Furigana|Madrugada de Meia-noite|Apagar}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: {{Furigana|Designação Suspeita|Alto risco}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: {{Furigana|Feitos da Bruxa|Feitiçaria}}&lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 7: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 8: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi ([[Date A Live - Volume 10 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/ebquwlux5515tmh/%5BSGS%5D+DaL+V10+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1: O Alvejado Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2: O Radiante Goetia]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3: Anjo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4: Verdade]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5: O Descendente do Rei Demônio à Escuridão]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi ([[Date A Live - Volume 11 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/r61emrtn9168e15/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V11+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6: Aquele que se esforça]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8: &amp;lt;Devil&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 9|Capítulo 9: Instinto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10: O Anjo da Noite com Estrelas Cadentes]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Epílogo|Epílogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - O Desastre Itsuka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Prólogo &lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 3:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série secundária de &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Central_de_jogos_daTohka|Central de jogos da Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami impossivel|Origami Impossível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Fogos de artifício de Yoshino|Fogos de artifício de Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Aniversário da Kotori|Aniversário da Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Horario de Lanche da Yamai|Horário de Lanche da Yamai]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Festival estrelar da Kurumi|Festival Estrelar da Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino|Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori|Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami|Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Capítulo da Web|Tohka e Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Tohka Medrosa|Tohka Medrosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Jogo do Rei dos Espíritos|Jogo do Rei dos Espíritos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipe do projeto==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Administrador do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Supervisor do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tradutores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
*[[user:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]]&lt;br /&gt;
*MIA&lt;br /&gt;
*[[user:EviL|EviL]]&lt;br /&gt;
*[[user:Anacn|Alice Crol]]&lt;br /&gt;
*BCoitinho&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Revisores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Kazuki|Kazuki]]&lt;br /&gt;
*[[User:Felk|Fel.k]]&lt;br /&gt;
*[[Myronarth|Myronarth]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Visão Geral da Série==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Série Principal&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 de Março de 2011, ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 de Agosto de 2011, ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 de Novembro de 2011, ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 de Março de 2012, ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 de Agosto de 2012, ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 de Dezembro de 2012, ISBN 978-4-8291-3835-9)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 de Março de 2013, ISBN 978-4-8291-3871-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 de Setembro de 2013, ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 de Dezembro de 2013, ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 de Março de 2014, ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ11 鳶一デビル (20 de Setembro de 2014, ISBN 978-4-04-070143-1)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ12 五河ディザスター (20 de Junho de 2015, ISBN 978-4-04-070151-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ13 二亜クリエイション (20 de Outubro de 2015, ISBN 978-4-04-070694-8)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Encore&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 de Maio de 2013, ISBN 978-4-8291-3892-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール2 (20 de Maio de 2014, ISBN 978-4-04-070116-5)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール3 (20 de Dezembro de 2014, ISBN 978-4-04-070149-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール4 (20 de Agosto de 2015, ISBN 978-4-04-070696-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Material&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* デート・ア・ライブ マテリアル (20 de Março de 2015, ISBN 978-4-04-070548-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ação]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Comédia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Harém]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Fantasia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ficção Científica]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_a_Live_~Brazilian_Portuguese~:Registration_Page&amp;diff=470228</id>
		<title>Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_a_Live_~Brazilian_Portuguese~:Registration_Page&amp;diff=470228"/>
		<updated>2015-11-06T11:54:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: /* Série Date A Live */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A tradução Date A Live está sendo feita direta do Inglês(aqui do baka-tsuki mesmo) para o Português Brasileiro, portanto, se deseja ajudar, é necessário ter domínio sobre a língua inglesa. Se estiver interessado em ajudar, entre em contato com [[User:Kouma|Kouma]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regras ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Se   quiser traduzir um capítulo, faça a reserva comunicando ao &#039;&#039;&#039;supervisor do projeto&#039;&#039;&#039; e editando esta página, colocando o seu nome ao lado do   capítulo que deseja traduzir;&lt;br /&gt;
*Um passo de cada vez, portanto só é possível fazer a reserva de &#039;&#039;&#039;UM CAPÍTULO&#039;&#039;&#039; por vez;&lt;br /&gt;
*Apenas &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039; tradutores por volume.&lt;br /&gt;
*Não assuma o trabalho se não tiver tempo ou disponibilidade para fazê-lo. À   partir da data da reserva, se o capítulo não apresentar progresso  algum durante um mês, a reserva será cancelada e a tradução ficará livre  para qualquer outro que deseje fazê-la;&lt;br /&gt;
::*Excepcionalmente, contanto que o supervisor seja comunicado, sob justa causa, este prazo pode ser aumentado.&lt;br /&gt;
*Se  quiser fazer a troca de um capítulo com outro tradutor, sinta-se livre   para tal, mas apenas comunique a troca editando a lista de capítulo   abaixo.&lt;br /&gt;
*Capítulos com o link para a respectiva página já foram   traduzidos, ou estão em andamento; Capítulos sem marcação alguma não tem  reservas ou tradução em andamento; Capítulos em negrito com um nome ao  lado estão reservados para o respectivo tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Série Date A Live ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Palavras do Autor]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1]]- [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo]] - [[User:EviL|EviL]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]], [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]], [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]], [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]], [[User:Climas|Climas]]  - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]], [[User:Climas|Climas]]  - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Capítulo 6|Capítulo 6]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epílogo - [[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
::*Posfácio - [[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Revisão&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Tradução&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 9|Capítulo 9]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]] - [[User:BCoitinho|BCoitinho]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]] - [[User:BCoitinho|BCoitinho]] - Completo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*Tohka e Shidou - &lt;br /&gt;
::*Aniversário da Kotori&lt;br /&gt;
::*Fogos de artifício de Yoshino&lt;br /&gt;
::*Origami Impossível&lt;br /&gt;
::*Tohka Medrosa&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Cap%C3%ADtulo_6&amp;diff=470227</id>
		<title>Date A Live: Capítulo 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Cap%C3%ADtulo_6&amp;diff=470227"/>
		<updated>2015-11-06T11:53:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: Climas moved page Date A Live: Capítulo 6 to Date A Live: Volume 7 Capítulo 6: Faltou uma parte do nome, para padronizar com os demais.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Date A Live: Volume 7 Capítulo 6]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_7_Cap%C3%ADtulo_6&amp;diff=470226</id>
		<title>Date A Live: Volume 7 Capítulo 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_7_Cap%C3%ADtulo_6&amp;diff=470226"/>
		<updated>2015-11-06T11:53:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: Climas moved page Date A Live: Capítulo 6 to Date A Live: Volume 7 Capítulo 6: Faltou uma parte do nome, para padronizar com os demais.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Capítulo 6: Nightmare Reaparece!==&lt;br /&gt;
===Parte 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você parece estar em algum problema — ne, Shidou-san, você gostaria, de negociar comigo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vinha de um quarto escuro no edifício abandonado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A garota que apareceu das escuras sombras, falou enquanto sorria de um modo estranho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A visão em sua frente, causou a Shidou ficar em choque e surpreso, até o ponto onde nem poderia gritar, onde apenas poderia assistir. Era uma garota, tão bonita, que levava as pessoas a tremer em medo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então novamente, usar tal frase, “tremendo de medo”… que afinal não descrevia beleza, para descrever a garota em sua frente, a razão para isso pode ser compreendida pelas palavras que ela disse. O que estava em seu rosto sorridente não era um rosto de bondade ou alegria, um rosto de um predador, um que causava as pessoas ter arrepios como o resultado do nervosismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negros, cabelo desigual em ambos os lados, balançando enquanto acompanhava uma risadinha, com um vestido vermelho sangue envolto em seu frágil corpo. Portanto, o que fazia essa garota única eram seus olhos. Em seu rosto havia um par de olhos com coloração diferente. Se alguém olhasse de perto, poderia ver seu olho esquerdo mostrando um relógio, com os ponteiros movendo-se de modo regular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokisaki… Kurumi…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou apenas conseguiu espremer o nome da garota em sua garganta. Kurumi. Ex-colega de classe de Shidou — o pior Espírito que matava por vontade própria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Kurumi ouviu Shidou, as sobrancelhas se contraíram ligeiramente enquanto relaxava os ombros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara, será que confundi as coisas. — Vi uma abdução espiritual de Yoshino-san e das irmãs Yamai, Tohka-san capturada pelas Indústrias DEM… e sua expressão impotente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou começou a ficar tenso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— Era exatamente como Kurumi disse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há poucas horas, Shidou estava na Praça Tenguu onde o Festival Tennou ocorria, contra o Espírito que controla a música e o som — Izayoi Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, Yoshino, Kaguya, Yuzuru e o público foram controlados por Miku, como resultado de seu Anjo &amp;lt;Gabriel&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Além disso, Kotori, que tinha ouvido a “música” pelo alto-falante, também havia se tornado um inimigo… junto do aparecimento repentino de Ellen, uma Wizard das Indústrias DEM, que tinha sequestrado Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou, que mal tinha escapado com vida, tinha conseguido se esconder com sucesso em um prédio abandonado longe das ruas, mas ele não podia fazer nada além de bater no chão fracamente com os punhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De fato, ela estava correta. Não, era por causa disso, que ele não conseguia compreender o que ela queria dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Por que você sabe disso tudo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, por favor, não faça essas perguntas chatas. Contanto que se diz respeito ao Shidou-san, isso não quer dizer que tenho o direito de saber?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse, Kurumi revelou um belo sorriso. Por alguma razão, a sombra aos pés de Kurumi se moveram ao mesmo tempo, como se alguém pudesse ouvir uma risada do outro lado da sombra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou engolia a saliva enquanto ele recontava os eventos de vários meses atrás. Na verdade, Kurumi possuía muitos “olhos” e “ouvidos”. Tendo algumas “Kurumis” em meio da multidão não era surpreendente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para Kurumi, ela sabia disso agora, não há mais nada que pudesse proteger Shidou. Não há ninguém para salvar Shidou: qualquer pessoa que impedisse Kurumi de comê-lo estavam todos ausentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou encolheu seu corpo, retirando uma perna no processo. Como se parecesse muito feliz com a visão de um Shidou impotente, Kurumi torceu os lábios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fufu, por favor, acalme-se. — Pelo menos, agora, não tenho nenhum plano com Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou franziu a testa ao ouvir as palavras de Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você quer dizer? Você não pretende me “comer”?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, não discordo— Mas, como já mencionei. Agora, desejo negociar com Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você realmente quer que eu acredite no que você diz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tenho um motivo para mentir agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou foi silenciado por suas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De fato, enquanto Kurumi desejava, matar ou comer Shidou não seria um problema para ela. Não havia razões para ela, que tinha dito sobre ele viver, mentir agora. Portanto, quando aquela garota apareceu em sua frente, esse era um dos planos onde assistia uma expressão de paz se transformar em horror; havia também a possibilidade de que Kurumi tinha orquestrado tudo isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto Shidou pensava desesperadamente, mantendo-se em guarda, ele olhou para ela e perguntou:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— E o que você quer negociar comigo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm— será sobre o que acontecerá depois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Depois?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como Kurumi ouvia as palavras de choque de Shidou, ela ritmicamente pisava no chão enquanto se aproximava de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, quando ela estava perto de Shidou, ela colocou seus lábios ao lado de sua orelha e sussurrou:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ne, Shidou-san. Você não estava indo ajudar Tohka-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou ouviu Kurumi, ele não pode deixar de escapar uma voz chocada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê… você quer dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Exatamente o isso quer dizer. Shidou-san, você não estava indo resgatar Tohka-san das Indústrias DEM?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Is-isso não é óbvio…! Essa não é a organização que mata Espíritos? Como eu poderia deixar Tohka nas garras dessas pessoas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ehehe, bem dito, bem dito. Agora esse é o nosso Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi ria muito mais alegre. Portanto, Shidou franziu a testa, devido a um mal-estar desconhecido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas, por que… você quer saber sobre essas coisas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ehehe, hehe…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como Kurumi mantinha o sorriso estranho no rosto, ela estendeu a língua para lamber a orelha de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …nngh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então você quer salvar Tohka-san… mas não importa como você irá salvá-la, isso é impossível apenas para Shidou-san, não é? Afinal de contas, você nem sequer sabe para onde Tohka foi levada. E mesmo se você encontre a localização, você tem que se preparar contra a DEM, que estão focados em capturar os Espíritos. Além disso, você conhece a Wizard que capturou Tohka-san, não? Ela é uma mulher problemática. Um oponente que é sem igual para a humanidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tsk! Você não precisa me dizer! Mas, por causa disso, eu—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh, eh. Como esperado de Shidou-san dizer algo assim. Entretanto, esse é um ato para um tolo corajoso. Você não será capaz de realizar qualquer coisa com apenas suas emoções. Se Shidou-san for sozinho, ele definitivamente será morto ou capturado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku… o que é exatamente o que você está tentando dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu… você não entende? Eu já disse— Estou te ajudando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O qu…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou arregalou os olhos ao ouvir essas palavras inacreditáveis que vieram de Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ajudar…? Kurumi? Eu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm. Estou indo ajudá-lo a resgatar Tohka-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Kurumi disse isso, ela sorriu novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incapaz de compreender os motivos de Kurumi, Shidou segurou a testa com as mãos, a fim de acalmar seu estado mental confuso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi é um Espírito— consequentemente, possuindo um Anjo de força incomparável. De fato, se sua ajuda fosse obtida, então haveria alguma esperança nesse objetivo quase impossível de salvar Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que ele entendesse isso, Shidou não levantaria suas mãos e comemoraria em alívio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … quais são suas intenções?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Minhas intenções… simplesmente procuro, ajudar Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Considerando que Shidou nunca confiaria nela, Kurumi decidiu não dividir suas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara ara ara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo as palavras de Shidou com olhos semiabertos, Kurumi intencionalmente colocou as mãos em seus olhos, agindo como se ela estivesse chorando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é triste. Após tudo, apenas estou fazendo isso pelo interesse de Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desconfiança. Hm, isso não pode ser tirado também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como Shidou continuou a olhar para Kurumi desconfiadamente, ele encolheu os ombros, como se estivesse cansado das ações dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sinceramente falando, tenho minhas próprias razões para procurar pelas Indústrias DEM. Como recompensa por ajudar, também gostaria de usar Shidou-san como isca. Isso é dar e receber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Razões…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm. Eu desejo encontrar alguém.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Alguém? Quem poderia ser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é um segredo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi colocou um dedo sobre os lábios e piscou para Shidou. Em troca, Shidou lançou um olhar suspeito para ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por favor, relaxe. Eu não estou mentindo— claro, também não estou o forçando a acreditar no que digo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo isso agora, Shidou infeliz fechou a boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinceramente falando, ainda era impossível confiar plenamente em Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, a existência dela era de fato a última chance restante de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era uma questão de saber se o medicamento dentro da garrafa era um veneno mortal ou um antídoto. Se uma decisão não fosse alcançada— se nada fosse feito, alguém cairia pela doença.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto… apesar do risco, Shidou não tinha escolha senão aceitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo se fosse veneno, a fim de salvar Tohka, ele aceitou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Eu entendo. Eu confio em você. Por favor, ajude-me, Kurumi…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso enquanto cerrava os punhos. Kurumi elegantemente levantou a borda de seu vestido e fez uma reverência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm— será o meu prazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi fez uma ação lunática, que se assemelhava a de uma garota rica e mimada se curvando, quando ela riu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após, quando ela largou seu vestido, ela girou e ritmicamente se aproximou de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então, então, vamos agir. Não temos tanto tempo livre para desperdiçar. Vamos nos apressar, para que possamos resolver isso, antes que seja tarde demais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim, o que posso fazer? O que tenho de sacrificar para poder salvar Tohka?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto escutava as palavras de Shidou, Kurumi ria ainda mais descontroladamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aha, aha, incrível, Tohka-san. Ela é capaz de capturar tanto assim o coração de Shidou. Ufufu, isso deixa as pessoas ciumentas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não brinque comigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso não é brincadeira— embora, infelizmente, isso ainda não é possível. Agora, ‘nós’ estamos confirmando a localização de Tohka-san. Você pode esperar um pouquinho mais?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você certamente estava preparada para isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu. Porque, não há modos que Shidou-san rejeitaria o meu pedido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou revelou uma face infeliz naquele momento, como se tivesse sido enganado. Vendo isso, Kurumi ficou mais alegre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— M-mas, não temos nada para fazer nesse caso, não é?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não é assim. Antes de resgatar Tohka, ainda temos que lidar com outro problema, não é?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi falou, como se tivesse a intenção de interromper as palavras de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imediatamente, Shidou percebeu aonde Kurumi queria chegar. Ele suspirou profundamente, e disse aquele nome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Miku… é isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm. Aquela garota que se especializa em cantar, de fato é esse nome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso mesmo. Agora, a razão para Shidou estar escondido nesse edifício abandonado longe das ruas. Era devido ao Espírito: Izayoi Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku usava sua música e voz para controlar as pessoas, usando sua vantagem aterrorizante para aumentar a área de controle, com todos indo procurar Shidou. Isso era mais provável— para punir Shidou, que havia traído sua confiança.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vendo Shidou recontar tão atentamente, Kurumi riu, como se pensasse em algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … O que é isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, é apenas, estava pensando sobre o que aconteceu hoje no palco. Ufufu, que conveniente, Shidou-san. Ou devo dizer, Shiori-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …ugu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou franziu a testa e moveu seu campo de visão para longe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A fim de conquistar Miku, que odiava homens, se travestir sob o desespero, tudo isso, havia sido visto por Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mesmo assim, independentemente, Miku está desesperadamente tentando capturar Shidou-san. E milhares de pessoas, bem como três Espíritos, se juntaram a ela… correto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … sim, está correto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, nesse caso vamos tentar resolver esse problema. Ela está atualmente aumentando a área de seu suporte e se ela continuar, isso poderá ficar no nosso caminho de resgatar Tohka. Se Shidou-san foi capturado por ela, também será preocupante para mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Resolver… isso não é fácil de se dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Na verdade, isso realmente não é uma questão difícil. Se estivéssemos olhando para isso, ela não é alguém adequada para uma batalha longa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mesmo assim, Miku tem um Anjo que pode controlar pessoas pelo ‘som’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso não é um problema. Não sou tão ingênua a ponto de ser seduzida por tal performance. Se estivesse plenamente para falar sobre o assunto, eu seria capaz de matá-la elegantemente, não?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se dissesse em tom de brincadeira, Kurumi estendeu seu dedo indicador e polegar, e fez um “PA!” semelhante ao disparar de uma arma. Shidou rapidamente balançou a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, não podemos fazer isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, eu estava brincando. Entendo que o tipo de Shidou-san não gostaria de recorrer a tais meios para resolver essa questão. — Porque Shidou-san é louco o suficiente para querer salvar uma pessoa como eu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, Kurumi riu novamente. Mas por alguma razão, essa risada soou um pouco diferente daquela alegre de anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes que Shidou apontasse isso, ela continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas, se não podemos matá-la, existem alguns pequenos problemas. Mesmo se não formos capazes de convencê-la em curto prazo, pelo menos teremos de fazer um acordo com ela, onde enquanto nós estivermos salvando Tohka-san, ela não nos interrompa de modo algum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Um… acordo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou murmurou em voz baixa. Na verdade, eles não podiam deixar o campo de vítimas aumentar, eles tinham que fazer algo sobre isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas, como é que vamos negociar com ela?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De fato, o maior problema era a grande multidão. Havia uma parede humana de espessura desconhecida protegendo Miku. Mesmo se aproximar dela seria difícil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Percebendo o que Shidou estava pensando, Kurumi usou a mão para levantar o queixo de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Se pudéssemos deixar Miku-san e Shidou-san algum tempo a sós… o que acha?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê? Se pudéssemos fazer isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou imediatamente parou, e balançou a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, isso seria muito difícil. E você mesmo viu, ela não é boa para negociar, especialmente quando sou extremamente odiado por ela agora… e mais importante, esse Espírito, que possui a capacidade natural de manipular as pessoas com sua ‘voz’, ela tem inatamente diferentes valores de humanidade em relação aos outros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo as palavras de Shidou, Kurumi contraiu as sobrancelhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que é, Kurumi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … isso, como isso é tão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu queixo estava sendo segurado, Shidou estava tendo dificuldades em compreender as palavras de Kurumi. Assim, Kurumi abriu parcialmente os olhos e respondeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não posso expressar exatamente isso, mas sobre seus valores, é realmente natural?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você quer dizer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Como eu disse, essa garota, ela é uma sensação estranha…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, Kurumi começou a cantarolar baixinho. Após alguns segundos, ela levantou a cabeça, como se pensasse em algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou-san. Você tem algum objeto de Miku-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Objeto… de Miku? Por que você está falando sobre isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Se minhas hipóteses estiverem corretas, nós podemos ser capazes de encontrar seu ponto fraco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você disse…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou ergueu as sobrancelhas enquanto falava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso não parecia ser uma mentira. Embora ele não sabia o que fazer, a ideia parecia plausível. Embora não foi fundamentada, sem quaisquer outros meios alternativos, eles teriam que se contentar com essa pista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo assim, o inimigo é um Espírito. Esses itens não devem ser facilmente obtidos—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … não, espere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bochecha de Shidou se contraiu quando ele tocou seu queixo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nn… uu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acompanhado de pequenos murmúrios, Tohka abriu os olhos, e bocejou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uwaaah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era uma ação de costume, como sempre. Quando Tohka dormia, ela inconscientemente pensava no que ela faria a seguir. Primeiramente, ela precisava acordar. Em seguida, lavar o rosto. Seguido de comer seu café da manhã, vestir-se… sim, e ir para escola com Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O almoço de hoje também seria o almoço especial de Shidou. Qual seria o almoço? Isso a deixava animada apenas por pensar nisso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Umu… Nnnmu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora ainda em um estado semiconsciente, quando ela estava prestes a levantar de sua cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi quando Tohka percebeu que não conseguia mover o corpo como desejado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Muu…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentando esfregar os olhos para confirmar os arredores, ela percebeu que suas mãos também estavam imobilizadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentindo-se estranha, ela abaixou a cabeça, e percebeu que estava sentada em uma cadeira metálica— seus membros estavam algemados por fortes objetos semelhante a algemas. Houve também pequenos objetos em suas mãos, e algo como elétrodos em sua cabeça e pernas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que é… isso…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olhando de perto, percebeu que ela não estava vestindo seu pijama. Sem saber quando ela tinha se trocado, ela estava vestindo o uniforme do Colégio Raizen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka virou o pescoço e olhou seus arredores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse não era o quarto de Tohka, e nem a casa de Shidou, mas sim um local desconhecido. Era tão grande como uma sala de aula do ensino médio. Portanto, havia apenas pisos e paredes vazias. E, na medida que ela podia ver, não havia portas ou janelas visíveis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era um quarto estranho. Para fazer uma comparação… era semelhante ao que foi mostrado na televisão antes, uma prisão para conter os presos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso… onde é isso…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Repetidamente piscando os olhos para despertar a si mesma, para continuamente se lembrar o que aconteceu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após um tempo, Tohka finalmente se lembrou do que aconteceu antes de perder a consciência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v7_020.jpg|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É mesmo, eu estava no palco do Festival Tennou…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Enquanto lutava com o Espírito Miku, que tinha convocado seu Anjo, como Yoshino e as irmãs Yamai foram controladas, uma Wizard vestindo uma armadura branca apareceu— enquanto ela conseguiu fazer Shidou escapar, Tohka foi derrotada por ela e perdeu a consciência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então isso significa, isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um barulho repentino a interrompeu quando ela estava no meio de sua fala, e Tohka levantou a cabeça imediatamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma rachadura retangular havia crescido na parede que estava completamente vazia um momento atrás, movendo-se horizontalmente como uma porta. Raios de luz apareceram no quarto escuro, permitindo que uma cena do lado de fora fosse vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguindo isso, uma pessoa caminhou para a sala por aquela porta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longos cabelos dourados penteados para cima, assim como uma pele branca. Em contraste ao terno preto que usava. Ellen Mathers. A Wizard que lutou contra Tohka naquele momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você—!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No momento em que ela reconheceu o rosto, Tohka contraiu seu corpo, preparando para atacar Ellen. Portanto, as algemas metálicas que restringiam seus membros eram fortes demais, e não se moveram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por favor, acalme-se, Tohka-san. Você não pode quebrar essa algemas com sua energia atual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellen disse isso como se estivesse consolando Tohka. Mas sua calma atitude de fazer as coisas, apenas servia para provocar mais ainda Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Que tipo de piada é essa! Você, o que você quer! Solte-me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Após soltar você, o que planeja fazer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso não é óbvio! Vou ajudar Shidou!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka gritou. De fato. Por um longo tempo, Shidou estava sendo perseguido pelo exército de pessoas de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas Ellen suspirou ligeiramente quando ouviu as palavras de Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou… você diz, Itsuka Shidou? Por favor, relaxe. Estamos atualmente procurando pelo seu paradeiro. Ele será trazido para cá dentro de poucos dias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Além disso, as tropas que atacarão a Praça Tenguu estão a postas. Vamos lançar nosso ataque ao amanhecer, e capturar &amp;lt;Diva&amp;gt;, &amp;lt;Hermit&amp;gt; e &amp;lt;Berserk&amp;gt; todos de uma vez. Você será capaz de ver seus amigos em breve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você, sua vadia! O que você quer fazer com Shidou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por favor, relaxe. Não pretendemos usar violência— Portanto, se você resistir, é possível que perca um membro ou dois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …kuu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo as palavras de Ellen, uma sensação de familiaridade brilhou dentro da mente de Tohka naquele instante. Era semelhante a ira sem limites e raiva. Naquele momento, as algemas que a mantinham firmemente até aquele momento, fizeram um “mshhh…”, — portanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka repentinamente se sentiu sem fôlego. Com uma contração das sobrancelhas de Ellen, o corpo de Tohka foi esmagado por uma pressão inacreditável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso, isso é—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sensação de esmagamento em seu corpo foi aumentada. Tohka soltou um gemido de dor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De fato era uma impressão. Era… quando ele foi imprensada entre os membros da AST, incluindo Origami, uma sensação semelhante a isso. No entanto, a gravidade de ambos, ou mais precisamente a concentração era a diferença de um mundo. Seu corpo se sentia pesado. Era difícil de respirar. Sua consciência se tornou confusa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você compreende?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellen disse isso quando soltou um suspiro. Instantaneamente, a pressão, como se fosse nuvens falsas, desapareceram. Quando o ar fluiu em seus pulmões quase desoxigenados, Tohka tossiu fracamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ack, ack…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O nível do meu Território Pessoal é mais forte entre todos os Wizards. Por favor, lembre-se que resistência é inútil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka encarou Ellen com os olhos cerrados, e tentou usar a sua força. Mas, ao mesmo tempo, os olhos afiados de Ellen capturaram sua ação, e ela mordeu os dentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com seus poderes selados, Tohka não tinha nenhum modo de lidar com o Território Pessoal de Ellen. Tohka com rancor cerrou os punhos, como seu único sinal de resistência, quando ela olhou para Ellen com os olhos semiabertos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— tudo bem, deixe-me fazer algumas perguntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellen puxou uma porção da parede como uma cadeira improvisada, e se sentou quando ela disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que era inicialmente projetado pelos olhos de Origami, era um mar de branco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após sua confusa consciência se clarear, Origami percebeu que estava em algum tipo de edifício. Então, ela percebeu que estava deitada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abrindo sua garganta, ela soltou um som após alguns segundos. Ela lentamente levantou a mão— branco novamente. Era uma faixa que cobria sua pele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O-Origami-san…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo uma voz familiar, Origami virou sua cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao lado da cama que Origami estava deitada, com cabelos trançados, uma garota pequena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era sua iniciante no Time Anti-Espírito — AST, Okamine Mikie. Seu rosto estava cheio de lágrimas e muco, fazendo-a parecer como uma naufraga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Graças, graças a Deus… queria saber o que fazer se você nunca mais acordasse…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … isso é…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami falou, quando ela olhou para Mikie. Mikie, que havia chorado e estava com nariz vermelho, pegou o lenço ao lado da cama e assoou o nariz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O-o hospital! Origami-san está ferida em todos os lugares… e seus olhos, ouvidos e nariz estavam todos sangrando… Achei que você nunca acordaria…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O último som desceu com um soluço. Mikie tirou o lenço novamente e assoou o nariz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desculpe-me… eu sinto muito…, eu sabia que Origami-san estava em perigo, mas eu não fiz nada… se apenas eu tivesse deixado a capitã e corrido para seu lado, isso não teria acontecido…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikie disse isso enquanto inclinava a cabeça em remorso. Portanto, Origami balançou a cabeça, como se discordasse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não há necessidade de se desculpar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikie arregalou os olhos em um instante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Independentemente da razão, minhas ações estavam violando nossas ordens. Deve ser tratada como ações egoístas de uma pessoa, e não a intenção da AST como um todo. Onde está a capitã Kusakabe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ela, ela… ela está na base. Negociando com os superiores sobre a Origami-san…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Entendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami silenciosamente assentiu com a cabeça. Mas Mikie contraiu as sobrancelhas, como se fosse incapaz de aceitar isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas, mas… se for assim, então Origami-san será…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Capitã Kusakabe está correta. Se todos tivessem me ajudado, então, em seguida, toda a AST poderia estar sob ação disciplinar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Como… como poderia ser!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso não é impossível. Como tal, todo esse incidente é minha responsabilidade, usar o &amp;lt;White Licorice&amp;gt; sem permissão, e o ataque ao Terceiro Esquadrão. Eles são toda minha—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nesse momento, as lembranças de Origami clarearam como resultado de suas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami imediatamente arregalou os olhos, e se sentou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não— mais precisamente, ela tentou se sentar. No momento quando ela se forçou, uma dor semelhante a quebra do osso e a dor dos músculos se espalhando através de todo o corpo de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku… ah—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, você não pode, Origami-san! Se você não descansar…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Shidou, ele…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou, ele está bem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo Origami, Mikie parou por um tempo, e ficou em silêncio por um período.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após considerar a possibilidade de contar para Origami, ela disse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … ainda estamos no meio das investigações. Não sabemos os detalhes ainda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que é isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo as palavras de Mikie, Origami se sentia perplexa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikie olhou para Origami preocupada, quando ela cuidadosamente alcançou o controle remoto e ligou a televisão. As imagens na televisão, estavam acompanhadas do som vindo dos alto-falantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estava transmitindo um programa de notícias. O caos nas ruas, e a voz frenética do repórter, agravavam o sentimento de nervosismos que os espectadores sentiam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O tumulto que repentinamente ocorreu na Cidade Tenguu não possui sinal de se acalmar! A polícia enviada para controlar a situação se juntou com o fenômeno não natural! O que está ocorrendo com a Cidade Teng—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …! Isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É exatamente o que você viu… Há algum tipo de tumulto em massa na Cidade Tenguu agora. Essa área é bem longe da cidade, e, portanto, é considerada segura…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que, exatamente aconteceu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Embora não tenha sido anunciado publicamente… isso é um Espírito. Uma grande leitura espiritual foi medida dentro da praça Tenguu. Todas essas pessoas provavelmente foram controladas pelo Espírito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Espírito… se isso é um Espírito, por que você não foi enviada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Porque não há um precedente para isso, e até mesmo os superiores estavam confusos… nossas ordens são para esperar. Era para eu esperar na base, porém fui permitida para sair após a permissão especial da capitã…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami ligeiramente contraiu as sobrancelhas, isso não parecia ser uma solução.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Independentemente disso, simplesmente pela observação, havia, pelo menos, centenas… talvez milhares que estavam sob o controle do Espírito. Mesmo se a DEM fosse os superiores, e estavam virando os olhos para que estava acontecendo, a AST tinha uma responsabilidade, e eles não poderiam atacar sem levar em conta os civis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém quanto a Shidou. Ele foi controlado pelo Espírito, como as pessoas na tela? Ou…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi quando Origami se lembrou do rosto que ela viu antes de perder a consciência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mana—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso mesmo, uma antiga Wizard da DEM, a irmã mais nova afastada de Shidou. Takamiya Mana, que salvou Origami quando estava em perigo. Se fosse ela, ela poderia ter salvo Shidou do tumulto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mana, onde ela está?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mana-san…? Ah, certo, fiquei chocada! Embora falavam que ela tinha sumido… mas a pessoa que trouxe Origami-san para nós era Mana-san! Mas, ela estava usando uma CR-Unit desconhecida, e disse coisas como ‘seremos inimigos da próxima vez que nos encontrarmos’, e ela simplesmente desapareceu depois…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikie disse isso com um rosto confuso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Origami tentou se lembrar, ela pensou sobre o que tinha ouvido. Mana tinha realmente mencionado algo semelhante a isso. Embora as razões fossem desconhecidas, ela tinha de fato cortado conexões com as Indústrias DEM.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sobre Shidou, ela não sabia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim… infelizmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … kuu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami tristemente fez uma voz fraca pela garganta, e para evitar o excesso de pressão sobre seu corpo, ela se sentou lentamente. Portanto, por causa de usar uma armadura poderosa e segurar um ataque massivo, seu corpo estava fraco e essa simples ação fez a dor voltar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu, quero…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami cerrou o punho e socou a cama. A cama soltou um suave som e a poeira voou de dentro. Ela se sentia impotente. No fim, Origami não foi capaz de proteger Shidou. Mesmo se ela usasse o &amp;lt;White Licorice&amp;gt; sem permissão, ela não pode alcançar o efeito desejado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shi, dou…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quanto ela gritou o nome do homem que ela amava cuja segurança era desconhecida— Origami continuou a fechar o punho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é… aqui, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, isso mesmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eram 21:00 horas. Shidou e Kurumi estavam em uma área residencial iluminada pelos postes e apartamentos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na frente deles era um enorme, portão de metal bem trabalhado, e um jardim cuidadosamente mantido. E um edifício ocidental que só apareciam em contos de fadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse era o lugar onde Shidou foi uma vez anteriormente— a casa de Miku Izayoi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não devia haver ninguém em casa, as janelas estavam fechadas e as luzes estavam apagadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para investigar um Espírito que repentinamente apareceu, e desapareceu tão rapidamente era extremamente difícil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, o Espírito Miku era uma exceção.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso porque Miku não apenas tinha participado por alguns meses em uma escola nesse mundo, ela também tinha um perfil ativo como cantora. O ponto era— ela era diferente dos outros Espíritos, e tinha deixado muitos traços de si mesma nesse mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então, vamos nos apressar e começar a investigação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, Kurumi levantou a mão direita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acompanhando suas ações, uma pistola antiga voou para fora das sombras, e Kurumi a segurou em sua mão. Então, ela apertou o gatilho sem hesitação, e com um som agudo, a tranca baleada foi aberta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ei, Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê? Você quer dizer que eu não devia ter sido tão rude?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não… mesmo que você tenha uma razão, porém para o som repentino de um disparo em um distrito tão tranquilo, o que aconteceria se a polícia aparecesse!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A polícia, eles não estão ocupados com todo o tumulto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi deu uma risadinha, e depois de abrir o portão, ela ignorou o aviso de Shidou e como antes, ela usou a arma para abrir a fechadura da porta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah… esquece.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou olhou em volta, e se assegurando que ninguém estava nos arredores, seguiu Kurumi para o recinto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, deve estar por aqui em algum lugar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ligando o interruptor, o lustre da sala começou a brilhar fortemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em sua visão, o local estava cheio com o que parecia móveis caros e materiais. Apesar de ter estado aqui uma vez, Shidou ainda estava maravilhado com a visão diante dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, agora não era o momento para sonhar acordado. Shidou levemente coçou seu rosto, voltando a si mesmo, tirando os sapatos e entrando na casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tudo bem, agora, por onde devemos começar procurando?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm… sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sendo honesto, não havia pistas aparentes. A intenção era a de procurar intensamente, mas não havia muito tempo agora. Shidou tentou lembrar o que aconteceu da última vez que ele foi convidado a entrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Provavelmente não há muito o que procurar na sala do primeiro andar. O que será importante provavelmente estará no quarto de Miku…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É mesmo, então vamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso enquanto seguia Kurumi subindo as escadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O quarto de Miku foi encontrado rapidamente. Após subir as escadas, assim como eles estavam passando pelo corredor, uma porta com uma placa de metal “QUARTO” foi vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cometendo um ato imoral como entrar em um quarto de garota sem a presença do proprietário, Shidou inicialmente se sentiu nervoso, porém notou que era idiotice pensar descontroladamente em um momento como esse. Então ele girou a maçaneta da porta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O quarto era mais ou menos o tamanho de 20 tatâmis&amp;lt;ref&amp;gt;O tamanho de quartos tradicionais japoneses são medidos em tatâmis. Os quartos comuns são de 4,5 a 8 tatâmis, então o quarto de Miku é enorme em comparação aos padrões comuns.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Dentro do quarto era uma cama tamanho king com cobertores, e ao lado da parede era um camarim de madeira e um closet. Em frente a cama era uma televisão de 80 polegadas. Era semelhante a um quarto em um hotel de luxo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é realmente… incrível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou não deixou de sorrir desajeitadamente, embora ele não pudesse simplesmente estar surpreendido. Dizendo um “com licença”, Shidou entrou no quarto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou abriu os armários antigos um por um, procurando. Dentro havia joias e vários objetos bonitos. — Enquanto isso, o que Kurumi descreveria como “pertences de Miku”, porém quais seriam mesmo úteis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou-san, Shidou-san. Por favor, veja aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assim como Shidou estava pensando em silêncio, a voz de Kurumi veio de trás dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que é? Você achou algo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm. Encontrei algo incrível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, Kurumi apontou para uma das cabines do closet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou se aproximou, e seguiu para a direção que Kurumi apontava. Após ver o objeto, Shidou congelou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque dentro do armário estavam vários belos sutiãs e roupas íntimas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Dê uma olhada. O tamanho é tão grande. Eu poderia até mesmo colocar meu rosto dentro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, Kurumi tirou um sutiã claro, e o estendeu com as mãos. Ele parecia extremamente grande. Provavelmente caberia uma melancia pequena nele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou era um garoto, portanto, não havia modo dele não estar interessado no objeto encantador em sua frente, mas também era importante conhecer as circunstâncias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O rosto de Shidou se avermelhou e tossiu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você… o que está fazendo… agora não é o momento para tais travessuras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, Shidou-san é tão honesto. Você precisa relaxar seus ombros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v7_036.jpg|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi sorriu enquanto brincava, e colocou o sutiã na frente de seus seios para tentá-lo. Enquanto havia roupas cobrindo o lado de fora, havia uma grande lacuna revelando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara, ara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …uu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Como deveria expressar, contra uma combinação tão maravilhosa, Shidou involuntariamente corou, e rapidamente se virou. Mas essa reação foi rapidamente observada por Kurumi, e sentindo-se interessada, ela passou o sutiã para Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aqui, por que Shidou não o experimenta agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ha… o quê?! Por-por que eu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara, minhas desculpas. Shiori-san, por favor, experimente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …kuu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contra o ridículo insulto, Shidou suspirou. Kurumi sorriu largamente e continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Enquanto eu via você no palco, não tive a chance de ver Shiori-san em pessoa. Eu estava pensando que eu deveria dar uma olhada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, não brinque com isso. Não quero ser assim novamente…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou involuntariamente recusou. Portanto, Kurumi o fechou como se preenchesse a lacuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por que você está sendo tão contra isso. Você não ficará afetado por isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim! Sim, acontecerá isso! Meu momento e dignidade!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por favor, não diga essas palavras desagradáveis. Apenas por um tempo? Eu apenas quero ver o rosto bonito de Shiori-san, aquele olhar de embaraço e vergonha quando ela treme…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você está tentando fazer!? Não faça nada de estranho com a Shiori-chan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Que mal há em fazer isso? Que mal há de fazer isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi falou, enquanto se aproximava de Shidou passo por passo. Porém ela tropeçou no tapete, e perdeu seu equilíbrio, caindo para frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— ara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uu, uwah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se fosse padrão, Shidou caiu também. E infelizmente para ele, assim como o armário atrás dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Houve um barulho, e na parte de trás de seu cérebro e costas tinham uma dor intensa. Shidou se estabeleceu quando ele contraiu as sobrancelhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ouch… Kurumi, você está bem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, estou bem. Porque Shidou-san me salvou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dito isso, como se confiasse em Shidou, Kurumi riu descontroladamente enquanto ela desnecessariamente aumentava seu peso sobre Shidou. Esmagado pelo magro corpo de Kurumi, porém suave, os ombros de Shidou tremeram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ei, ei, Kurumi…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara, Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi repentinamente levantou as sobrancelhas e olhou para o rosto de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você está ferido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh? Ah. É.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou tocou seu rosto, e havia uma sensação de dor. Seus dedos tinham um pouco de sangue. Parecia que ele bateu em alguma coisa quando caiu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, isso não é um problema. Eu vou lamber a ferida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hm, entendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, assim, você pode se afastar um pouco?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso quando ele tentou se levantar, porém foi impedido pela Kurumi o prendendo no chão com mais força.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kurumi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por favor, não se mova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi moveu suas pernas, percorrendo o corpo de Shidou, colocando a mão nos ombros de Shidou, e se aproximando lentamente de seu rosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q-quê você está fazendo, Kurumi!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contra os gritos de Shidou, Kurumi sorriu suavemente. Sua respiração causou as orelhas e nariz de Shidou uma coceira, e seu batimento cardíaco acelerou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O corpo de Shidou estava preso, quando Kurumi lentamente abriu seus lábios macios, mostrando a úmida língua no interior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E então ela começou a lamber a ferida no rosto de Shidou. Uma sensação indescritível se espalhou por todo o corpo de Shidou, fazendo com que a consciência de Shidou rompesse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ! O q-ququququque, quê você está fazendo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, você não disse que estaria tudo bem se a lambesse?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, não, isso foi entendido de forma errada…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo Shidou dizendo assim, Kurumi sorriu suavemente, e lambeu o rosto de Shidou novamente, antes de finalmente mover seu rosto para longe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A saliva da língua de Kurumi se conectando ao rosto de Shidou estava brilhando. Olhando para essa visão sedutora em sua frente, Shidou sentiu seu rosto arder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi sorria enquanto saia de cima do corpo de Shidou. Shidou se levantou depois que conseguiu acalmar sua respiração acelerada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olhando para trás, havia um belo buraco no armário. Isso teria de ser compensado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Que problema. Eu estava tentando não deixar pistas…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hm…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso provavelmente tinha caído devido ao impacto de antes, e quando ele olhou para o item retangular desconhecido, Shidou contraiu as sobrancelhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era uma lata destinada para sobremesas ou bolos. Embora fosse verdade que pessoas armazenava objetos dentro. Porém isso não correspondia com o espaço extravagante dentro da lata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou abriu a caixa de um modo curioso— então arregalou os olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No interior, tinham caixas de plásticos que continham CDs. Cada um deles tinham a foto de Miku impressa. A partir da aparência disso, eles eram álbuns musicais de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ela tinha muitas canções… eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou se sentiu confuso olhando para o CD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O nome escrito nos discos não era de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— “Yoimachi Tsukino”? Que nome é esse?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em um instante, assumiu-se que era o nome artístico de Miku, mesmo Tonomachi e os outros intitulavam Miku como Izayoi Miku. Não seria errado ter uma carreira musical sob o nome de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Além disso, Miku era uma ídolo misteriosa que apenas se apresentava em concertos secretos limitados para fãs do sexo feminino. Porém o nome escrito no álbum CD era desconhecido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que é isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Qual o problema?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Um, isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou respondeu vagamente, enquanto tirava o CD da caixa de plástico, e o inseriu no tocador ao seu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que seguiu era uma melodia de uma música com ritmo rápido, seguido pela voz de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara ara, essa é realmente uma boa música.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, Kurumi seguia o ritmo com os dedos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, Shidou se sentiu desconfortável com a voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Essa é… a voz de Miku?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lógico, haveria uma diferença entre uma performance ao vivo e uma reprodução de um CD… mas antes disso, dizendo que a voz de Miku era jovem, ou se era da atual Miku, possuía uma qualidade misteriosa que poderia influenciar as pessoas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diferente, essa música tinha a sensação de que era realmente de uma cantora, charmosa o suficiente para revigorar o público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Um— hm…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou pensava com suspeita, embora não pudesse dizer o que era. Ele olhou através do álbum CD em sequência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah? Isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No fim, havia um objeto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uma fotografia…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De fato, em um belo quadro, era uma fotografia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não havia nada de peculiar com a fotografia, mas,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O coração de Shidou teve uma sensação estranha, quando ele arregalou os olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estranho— ele continuou sentindo uma sensação de mal-estar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou pegou a fotografia em sua mão novamente e a olhou atentamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não era para memorizar as informações importantes dentro da fotografia, também não era porque a fotografia era editada. Não havia nada de peculiar com a fotografia. Porém, isso. Essa era uma fotografia que normalmente não deveria existir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nesse caso… isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou ergueu as sobrancelhas e baixou a voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele colocou a mão em sua testa, e continuou pensando— ele conseguiu chegar a uma teoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma teoria que foi desmentida por Kotori. Mas, se essa teoria estivesse correta, a razão para a existência dessa foto— e aquele CD de antes seria explicada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas, se é assim, então por que…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto Shidou estava ocupado olhando fixamente para a foto, um braço branco se estendeu debaixo de sua axila, e pegou a foto como um som. Não era necessário dizer, a agressora era Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso parece extremamente interessante; por favor, deixe-me tomá-la por um tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi então pegou a fotografia e o CD em uma mão, e levantou a outra mão. Em seguida, uma arma com estilo antigo voou para fora das sombras, Kurumi a segurou em sua mão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— &amp;lt;Zafkiel&amp;gt;— [Yud]&amp;lt;ref&amp;gt;Yud, é o algarismo 10 em hebraico.&amp;lt;/ref&amp;gt;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Kurumi disse isso, uma porção de sombra brilhou como um encanto com a forma de um “X”, e aparentemente a partir de dentro das sombras, foi absorvido pelo cano da arma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, Kurumi, por alguma razão, colocou a fotografia e o CD próximo de sua cabeça, e colocou a arma em cima disso. Era como se usasse uma bala para manter a fotografia e CD no lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assim como Shidou ficou confuso pelas ações estranhas de Kurumi, ela com firmeza apertou o gatilho. A “Yud” que foi disparada pelo cano perfurou o CD, a fotografia, e a cabeça de Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku-Kurumi!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assim quando ele terminou, Shidou sentiu que algo estava errado. Não mencionando a cabeça de Kurumi, a fotografia e o CD que deveria estar supostamente perfurados pela bala, estavam todos intactos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, está tudo bem. A capacidade da “Yud” é a recordação. Os alvos que foram atingidos terão suas memórias passadas enviadas para meu cérebro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Memórias… passadas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi confirmou com um tom baixo quando ela olhou para o CD e a fotografia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Entendo— então foi isso. Embora não fosse contínuo, porém isso pode nos permitir entender qual era essa sensação de desconforto que ela exalava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q-quê entenderemos!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, a partir da aparência de Miku—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi estava prestes a continuar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As janelas ligeiramente vibraram, seguido por um grande som lá fora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que, um alarme…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou arregalou os olhos, porém logo percebeu que esse não era o som agudo dos alarmes que ouvia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— isso era música.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A magnificente música que saía de um órgão gigante, e a bela voz que poderia escravizar o público, a música que era tocada pelas ruas. No instante em que se ouvia essa música, Shidou sentiu uma sensação familiar de tontura. Ele pressionou seus ouvidos em uma tentativa de ficar consciente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é— Miku…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De fato. Era o desempenho inigualável feito pelo Espírito— Izayoi Miku, e seu Anjo &amp;lt;Gabriel&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, olhando para fora da janela, não havia sinais do gigantesco Anjo. Era mais provável que o botão para o sistema de anúncio emergencial público tinha sido pressionado… ou um alarme de um veículo soou. Mas já era evidente que a performance de Miku era eficaz, mesmo quando transmitida através de objetos mecânicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se for assim, os moradores se tornariam fãs devotos de Miku, e começariam a capturar Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou se virou para olhar para Kurumi. Mas— como Shidou, a música de Miku não tinha efeito sobre a consciência de Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo assim, a situação estava piorando. Porque Miku, frustrada com a tentativa de encontrar Shidou, estava ocupada aumentando a área de seu apoio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara ara, isso é realmente demais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi se sentiu excitada com a situação, porém como se sentisse incomodada de alguma forma com isso, segurou o queixo com a mão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não tenho escolha agora, explicarei para você no caminho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então Kurumi continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mesmo agora, apenas estou te ajudando. Independentemente disso, vou ajudá-lo a preparar o palco. Mas, aquele a dar o golpe decisivo, tem que ser Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou arregalou os olhos— mas rapidamente compreendeu as intenções de Kurumi, e cerrou o punho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por favor, ajude-me, Kurumi— vamos ter uma conversa com aquela garota desobediente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Será o meu prazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assim que Kurumi disse isso, ela fez uma reverência como antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——————————————————————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No palco central da Praça Tenguu, espalhava uma onda de excitação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso porque um gigante e brilhante órgão posto em meio ao palco— &amp;lt;Gabriel&amp;gt;. Na frente dele estava Miku em seu Astral Dress, tocando as teclas brilhantes do órgão, enquanto cantava em voz alta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O público que se tornou fã leal de Miku, a observava como se fosse uma deusa. Havia também ocasiões em que as pessoas desmaiavam pela música.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devido a todos os homens se moveram para fora da praça, e estavam servindo como seguranças, o público na linha frontal de Miku eram todas mulheres. Estavam todas acenando os bastões luminosos roxos, gritando a cada movimento de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa nota, o desempenho atual estava sendo transmitido ao vivo por toda a cidade através dos alto-falantes públicos que estavam em toda a cidade. Com isso, as pessoas que ouviam a música se tornariam subordinados de Miku, procurando pelo homem terrível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …uu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As terríveis memórias de algumas horas atrás passaram por sua mente, Miku sem notar se contraiu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A performance coincidentemente acabou nesse ponto, e a praça foi imediatamente preenchida com um aplauso estrondoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se fosse como de costume, esse seria o momento em que ela sentiria um grande senso de realização. Mas, agora ela estava se sentindo chateada devido o rosto daquele homem constantemente aparecendo em sua mente. Miku teve um olhar de tristeza, quando se aproximou do microfone não utilizado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Estou cansada, eu gostaria de descansar. Vocês estão livres para se moverem até a próxima performance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A praça foi então preenchida com vozes de decepção. Porém Miku não pareceu nem um pouco incomodada quando voltou para os bastidores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Whoo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deixar seu Anjo tocar sem parar a fim de expandir sua área de controle, era de fato extremamente cansativo. Levemente suspirando, ela penteou o cabelo suado para cima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você parece cansada… onee-sama, por favor, use… isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma voz tímida disse próxima de Miku. Olhando, era uma pequena garota vestindo uma roupa de empregada, segurando uma toalha para Miku. Era uma garota que tinha sido escravizada pelo concerto de Miku de hoje— Yoshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os cabelos como ondas, íris belas como safiras. A garota que as pessoas não podiam resistir de abraçá-la firmemente como uma boneca. Devido aos uniformes a mais da exposição do Maid Café, ela foi ordenada a experimentar um deles… era um perfeito ajuste. Miku a abraçou irresistivelmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, isso está tão bonito! Não posso resistir! Não posso resistir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, ah…! Onee-sama…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Wow! Miku-chan sendo inesperadamente ousada~&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino apressadamente confirmou sua volta, assim como gritos vieram do fantoche na mão direita, [Yoshinon].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela inicialmente se perguntou porque havia um fantoche… após ouvir sua conversa, ela compreendeu que era o insubstituível amigo de Yoshino, e o ventriloquismo de Yoshino era muito fofo para deixar passar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após desfrutar a sensação de abraçar a irresistível Yoshino, Miku a beijou na bochecha, e largou Yoshino. Então o rosto de Yoshino corou instantaneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Obrigado, Yoshino-san. Obrigado por pegar isso especialmente para mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Is-isso… si-sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino abaixou o rosto que estava vermelho como uma lanterna, e estendeu seu braço direito que tinha a toalha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku agradeceu e aceitou, enxugando seu suor. Então, novamente, uma parte dele já havia sido eliminado quando ela abraçou Yoshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku olhou de novo para Yoshino, com um sorriso satisfeito aparecendo em seu rosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino era mais do que uma simples garotinha bonita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Espírito da água e frio— &amp;lt;Hermit&amp;gt;. Esse era o codinome de Yoshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Espírito. Isso mesmo. Semelhante a Miku, uma existência que possui o poder além da compreensão humana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufu… realmente tenho sorte. Quem teria pensando que havia um Espírito na praça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, era uma coincidência que Yoshino ouviu a canção de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E pensar que em tão pouco tempo, um Espírito se tornaria uma de suas posses. Além disso—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kuku, você trabalhou duro, aneue-sama&amp;lt;ref&amp;gt;姉上様, a forma adequada de usar para ‘irmã mais velha’.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Por favor, descanse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Incentivo. Por favor, venha aqui, onee-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku se virou, estavam duas garotas semelhantes vestidas com roupas de empregada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elas eram duas garotas com aparência idêntica, fazendo instantaneamente os outros se perguntarem se elas estavam em pé em frente a um espelho. Porém, olhando de perto, ambas ainda possuíam suas próprias características individuais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com uma fala tão eloquente de agir e um rosto determinado, além da estatura magra— Kaguya. Com um tom e expressão vagas, assim como uma figura com proporções semelhantes à de Miku— Yuzuru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As duas eram semelhantes a Miku e Yoshino. Elas eram existências conhecidas como Espíritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elas também estavam no estado de devoção a Miku. A fim de tratar Miku, que trabalhou muito, elas prepararam uma cadeira e refrescos no quarto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fufu, muito obrigada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku graciosamente sorriu, quando ela foi persuadida a se sentar na cadeira pela dupla. Ao mesmo tempo que Kaguya massageava suavemente os ombros de Miku, Yuzuru se ajoelhou ao lado de Miku, segurando um copo cheio de uma bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku inclinou a cabeça e usou o canudo para beber a bebida. O sabor da fruta se propagou em sua boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, essa bebida está deliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Euforia. É o meu prazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Espere, espere! Por que você está falando apenas como Yuzuru. Você não está satisfeita com minhas habilidades!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaguya que estava massageando os ombros de Miku reclamou em voz alta. Sentindo que Kaguya foi simplesmente muito bela, Miku não pode deixar de rir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Minhas desculpas, não é assim. A massagem de Kaguya é muito confortável, como se estivesse no céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kuku… então, isso é ótimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo Miku, Kaguya manteve o silêncio com um som de “ku nong”. Isso era bonito também, então Miku riu novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, como se ela estivesse preocupada com Miku sendo disputada pelas irmãs Yamai, Yoshino apressadamente olhou os arredores, e pegou um grande leque e foi a lado de Miku levemente a abanando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Muito obrigada, Yoshino-chan. É confortável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino assentiu com a cabeça com ambos embaraço e felicidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aaa…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku soltou uma voz encantadora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— Esse é um lugar de infinita felicidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No palco de Miku, os fãs esperavam por ela cantar. E, as garotas extremamente belas de todo o coração atendiam Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v7_54.jpg|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era simplesmente incrível, o ponto de fazer Miku se perguntar se ela estava sonhando. Na verdade, Miku já tinha beliscado seu rosto várias vezes. Sem precisar dizer, isso doeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu sonho, estava, de fato, realizado. Não havia ninguém que podia parar Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … ku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como as más recordações passaram novamente em sua mente, o rosto de Miku ficou em raiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— Itsuka Shiori. Devido lembrar de seu rosto e nome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu não vou te perdoar… Shiori-san…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku disse isso em um tom baixo, devido à agitação do ódio em seu coração. O tom era assustador o suficiente, para Yoshino e as irmãs Yamai segurarem suas respirações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há algumas semanas antes do Festival Tennou, Miku conheceu aquela garota que era membro do comitê do Colégio Raizen— Shiori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dizendo que era parte do clube de vôlei, uma garota alta com braços fortes e musculosos. Mesmo utilizando uma fala que podia não ser refinada para uma garota… é isso mesmo. Uma garota que deu a Miku um sentimento diferente em comparação das outras garotas ao seu redor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na verdade, sinceramente falando, Miku estava muito interessada nela. Pode até ser dito como paixão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— ainda, o final que Miku estava esperando, foi uma traição completa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uu, uu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensando naquela cena que ainda estava recente em sua mente, um sentimento nauseante tornou conta de Miku. Ela imediatamente usou sua mão para cobrir sua boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O-onee-sama…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você está bem, aneue-sama…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Terror, alguém rapidamente pegue um saco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O trio falou isso às pressas. Miku as parou com um “Eu estou bem…”, e cerrou os dentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele momento, esse sentimento estranho quando ela toucou a virilha de Shiori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E ela mesma vendo aquela coisa horrível entre as pernas de Shiori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É isso mesmo… Itsuka Shiori, ela é a única coisa que Miku mais odiava no mundo— um homem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu não o perdoarei… Eu não o perdoarei…! Como você ousa brincar com meus sentimentos…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku juntou as mãos como se estivesse pressionado seus ombros que tremiam, com seus pulsos fazendo sons de aperto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As coisas feitas enquanto a impressão de que Shiori era uma garota, passou diante de seus olhos como um soumatou&amp;lt;ref&amp;gt;Um tipo de [http://2.bp.blogspot.com/_5qQ023iAVlU/TJQ0VMfXRWI/AAAAAAAAAWY/X1lxSnqLMeo/s1600/%E8%B5%B0%E9%A6%AC%E7%81%AF%EF%BC%92.jpg lanterna japonesa].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Nesse ponto, Miku começou a ter arrepios ao longo de todo seu corpo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Miku que tinha alcançado seu mundo ideal, teve seu último arrependimento. Para pegar aquele homem. A pessoa que não era Itsuka Shiori, mas sim Itsuka Shidou, ficar na sua frente, e torturá-lo a até o ponto que ele teria se arrependido de ter nascido, seria a única maneira de liberar sua raiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aquele homem… ele foi encontrado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo a voz enfurecida de Miku, Yoshino tremeu um pouco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Si-sim, … isso, nós… nós ainda estamos procurando…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então é isso… então rápido e encont—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele instante, quando Miku deu suas ordens, a porta do quarto se abriu com um “pong”, e três garotas com trajes de empregadas semelhantes a Yoshino entraram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desculpe por interromper! Onee-sama!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Há uma emergência! Onee-sama!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nós temos um problema! Onee-sama!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As garotas falaram em ordem de altura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elas eram as estudantes da Raizen que originalmente formaram uma equipe com Shidou para a performance. Da direita, elas eram Ai, Mai e Mii.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Vocês parecem com muita pressa, o que foi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após serem questionadas por Miku, o trio confirmou umas com as outras antes de falarem juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nós, nós temos um problema! Nós encontramos Itsuka-kun!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … o que vocês disseram?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após ouvir o relato, a linha da visão de Miku se estreitou momentaneamente—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de um riso incontrolável sair de sua boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fufu… fufufufufufufufufu… então, finalmente o pegamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, ela se levantou de sua cadeira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Foi muito mais difícil do que eu esperava. Fufufu, mas isso foi inútil. Você não pode escapar dos meus adoráveis subordinados. — além disso, quem o encontrou? Se for uma garota, eu vou agarrá-la por um tempo. Traga-a aqui por enquanto. Se for um homem… mm, apenas dê um doce para encorajá-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém, após ouvir Miku. O aflito trio Ai, Mai e Mii se entreolharam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ? O que é isso? Ha, era um demônio que o encontrou…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, não, não é isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Como faço para dizer, é que há várias pessoas que o encontrou…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ou, dizendo que ele não estava escondido em lugar algum…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devido a fala vaga, Miku fez uma careta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que exatamente vocês estão dizendo? Vocês não disseram que o alvo foi encontrado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim, sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso mesmo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não há erro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As três balançaram as cabeças juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então, isso não é um problema, não é? Onde ele está?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ele está… em um lugar próximo daqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Para ser mais precisa, bem em frente da Praça Tenguu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que, o que faremos…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku arregalou os olhos e soltou um som surpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Referências==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
| Ir para [[Date A Live: Volume 7 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=470225</id>
		<title>Date A Live ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=470225"/>
		<updated>2015-11-06T11:48:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: /* Série principal &amp;#039;Date A Live&amp;#039; escrita por Tachibana Koushi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Capa do volume 1 de Date A Live]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), é uma Light Novel japonesa escrita por Tachibana Koushi, com ilustrações de Tsunako, publicado pela Fujimi Shobo. O primeiro volume foi publicado em março de 2011, a novel também consta com 3  adaptações para mangá e também recebeu uma adaptação para anime em Abril de 2013 com os arcos dos Volumes 1 ao 4. Uma segunda temporada estreou em Abril de 2014 com 10 episodios contanto a história dos arcos dos Volumes 5 ao 7. Até os dias atuais, a série consiste de:&lt;br /&gt;
* 12 volumes da série principal;&lt;br /&gt;
* 4 volumes da série Encore (histórias curtas);&lt;br /&gt;
* 1 volume 0 que conta uma história anterior aos acontecimentos do volume 1;&lt;br /&gt;
* Especiais de Blu-ray;&lt;br /&gt;
* Jogos produzidos pela Compile Heart para a linha Playstation (PS3 e PS Vita).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Date A Live também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[[Date A Live|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésia)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live Spanish|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Русский альтернативный перевод (Versão alternativa Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polonês (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 de abril, fim das férias de Primavera. Para Itsuka Shidou, aquele deveria ser o início de mais um dia normal. E era, até encontrar a garota sem nome que se autodenominava um espírito. Junto com uma súbita onda de choque, a paisagem urbana desapareceu sem deixar vestígios. Ela é um desastre que destruirá a humanidade, um monstro de origem desconhecida e um ser rejeitado pelo mundo. Havia apenas duas maneiras de parar essa garota: aniquilar ou conversar. Mas para sua irmãzinha Kotori, existe outro jeito: &lt;br /&gt;
— Já que é assim, apenas vá num encontro com ela, e &#039;&#039;&#039;faça-a se apaixonar por você&#039;&#039;&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
=== [[Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
A tradução é feita direta do inglês do Baka-Tsuki, se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam registrar em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato Padrão ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Date A Live: Guia de Nomes e Terminologia|Guia de Nomes e Terminlogia (Contém spoilers)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série também está disponível para download em pdf no site [http://shirogatari.blogspot.com.br/2013/03/date-live-light-novel.html Shirogatari Scans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22/01/2013&#039;&#039;&#039; - É criada a página de Date a Live em Português Brasileiro.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;15/04/2013&#039;&#039;&#039; - Date A Akihabara completado.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;28/07/2014&#039;&#039;&#039; - Date A Live - Volume 3 Capítulo 5 Completo postado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série principal &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída ([[Date A Live - Volume 1 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/b2srn7cm5ffwql9/%5BSGS%5D+DaL+V1+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Ilustrações|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo: Encontro Casual -recomeço-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1: A Garota sem Nome]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2: Início do {{Furigana|Treinamento|Jogo de}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3: Seu nome é......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Surpresa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5: O Impiedoso {{Furigana|Sandalphon|Matador}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo: A Vida com um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ([[Date A Live - Volume 2 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/2zg2h3rv4p0daac/%5BSGS%5D+DaL+V2+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 2 Ilustrações da Novel| Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Prólogo| Prólogo: Nova vida cotidiana]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1: Missão: Debaixo do teto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2: Garota da chuva]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3: Compaixão excessivamente distorcida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4: Múltiplos pedidos na casa de Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5: Terra Congelada]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo: O Passado que Começa a Agir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ([[Date A Live - Volume 3 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/6fc9xaqjhmc9wl4/%5BSGS%5D+DaL+V3+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 3 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo: O Visitante Negro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1: Segunda Aluna Transferida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2: O Convite de um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de Irmãs]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Triplo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5: Imitação do pesadelo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ([[Date A Live - Volume 4 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/79bc93p78eldf2d/%5BSGS%5D+DaL+V4+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6: Chama do Tempo Penetrante]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7: A Conferência de Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8: Batalha de Trajes de Banho]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9: Último Encontro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10: Vingador de Cinco Anos Atrás]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo: Encontro das Trevas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ([[Date A Live - Volume 5 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/0xc8z1l43hzz6k4/%5BSGS%5D+DaL+V5+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo: Conquista Inversa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1: Planos da DEM]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2: Garotas Ciclone]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3: Aproximação Dupla]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4: Cross-Counter do Coração]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5: A Luz que Divide o Vento]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo: Shidou, eu—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live - Volume 6 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/bwdc9x26ql29l4f/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V06+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo: Encontro das garotas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1: Espírito Incompreensível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2: Masculino/Feminino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3: Hora da edição]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4: Música]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5: Brilho Azul]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 6|Capítulo 6: Nightmare Reaparece!]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Capítulo 7|Capítulo 7: O Campo de Batalha de Apenas Duas Pessoas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Capítulo 8|Capítulo 8: Ruas envolvidas em Fogo e Sombras]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Capítulo 9|Capítulo 9: Rei Demônio]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Capítulo 10|Capítulo 10: Tirano do Massacre]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Epílogo|Epílogo: Após o Festival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 8 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo: {{Furigana|Outro Shidou|Sócio}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: {{Furigana|Bruxa de Outubro|Halloween}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: {{Furigana|Doze Fotos|Suspeitos}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3: {{Furigana|Madrugada de Meia-noite|Apagar}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: {{Furigana|Designação Suspeita|Alto risco}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: {{Furigana|Feitos da Bruxa|Feitiçaria}}&lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 7: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 8: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi ([[Date A Live - Volume 10 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/ebquwlux5515tmh/%5BSGS%5D+DaL+V10+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1: O Alvejado Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2: O Radiante Goetia]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3: Anjo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4: Verdade]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5: O Descendente do Rei Demônio à Escuridão]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi ([[Date A Live - Volume 11 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/r61emrtn9168e15/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V11+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6: Aquele que se esforça]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8: &amp;lt;Devil&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 9|Capítulo 9: Instinto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10: O Anjo da Noite com Estrelas Cadentes]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Epílogo|Epílogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - O Desastre Itsuka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Prólogo &lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 3:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série secundária de &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Central_de_jogos_daTohka|Central de jogos da Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami impossivel|Origami Impossível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Fogos de artifício de Yoshino|Fogos de artifício de Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Aniversário da Kotori|Aniversário da Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Horario de Lanche da Yamai|Horário de Lanche da Yamai]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Festival estrelar da Kurumi|Festival Estrelar da Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino|Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori|Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami|Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Capítulo da Web|Tohka e Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Tohka Medrosa|Tohka Medrosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Jogo do Rei dos Espíritos|Jogo do Rei dos Espíritos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipe do projeto==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Administrador do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Supervisor do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tradutores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
*[[user:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]]&lt;br /&gt;
*MIA&lt;br /&gt;
*[[user:EviL|EviL]]&lt;br /&gt;
*[[user:Anacn|Alice Crol]]&lt;br /&gt;
*BCoitinho&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Revisores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Kazuki|Kazuki]]&lt;br /&gt;
*[[User:Felk|Fel.k]]&lt;br /&gt;
*[[Myronarth|Myronarth]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Visão Geral da Série==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Série Principal&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 de Março de 2011, ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 de Agosto de 2011, ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 de Novembro de 2011, ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 de Março de 2012, ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 de Agosto de 2012, ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 de Dezembro de 2012, ISBN 978-4-8291-3835-9)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 de Março de 2013, ISBN 978-4-8291-3871-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 de Setembro de 2013, ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 de Dezembro de 2013, ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 de Março de 2014, ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ11 鳶一デビル (20 de Setembro de 2014, ISBN 978-4-04-070143-1)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ12 五河ディザスター (20 de Junho de 2015, ISBN 978-4-04-070151-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ13 二亜クリエイション (20 de Outubro de 2015, ISBN 978-4-04-070694-8)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Encore&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 de Maio de 2013, ISBN 978-4-8291-3892-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール2 (20 de Maio de 2014, ISBN 978-4-04-070116-5)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール3 (20 de Dezembro de 2014, ISBN 978-4-04-070149-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール4 (20 de Agosto de 2015, ISBN 978-4-04-070696-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Material&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* デート・ア・ライブ マテリアル (20 de Março de 2015, ISBN 978-4-04-070548-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ação]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Comédia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Harém]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Fantasia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ficção Científica]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=470224</id>
		<title>Date A Live ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=470224"/>
		<updated>2015-11-06T11:38:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: /* Volume 8 - A Busca de Natsumi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Capa do volume 1 de Date A Live]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), é uma Light Novel japonesa escrita por Tachibana Koushi, com ilustrações de Tsunako, publicado pela Fujimi Shobo. O primeiro volume foi publicado em março de 2011, a novel também consta com 3  adaptações para mangá e também recebeu uma adaptação para anime em Abril de 2013 com os arcos dos Volumes 1 ao 4. Uma segunda temporada estreou em Abril de 2014 com 10 episodios contanto a história dos arcos dos Volumes 5 ao 7. Até os dias atuais, a série consiste de:&lt;br /&gt;
* 12 volumes da série principal;&lt;br /&gt;
* 4 volumes da série Encore (histórias curtas);&lt;br /&gt;
* 1 volume 0 que conta uma história anterior aos acontecimentos do volume 1;&lt;br /&gt;
* Especiais de Blu-ray;&lt;br /&gt;
* Jogos produzidos pela Compile Heart para a linha Playstation (PS3 e PS Vita).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Date A Live também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[[Date A Live|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésia)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live Spanish|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Русский альтернативный перевод (Versão alternativa Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polonês (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 de abril, fim das férias de Primavera. Para Itsuka Shidou, aquele deveria ser o início de mais um dia normal. E era, até encontrar a garota sem nome que se autodenominava um espírito. Junto com uma súbita onda de choque, a paisagem urbana desapareceu sem deixar vestígios. Ela é um desastre que destruirá a humanidade, um monstro de origem desconhecida e um ser rejeitado pelo mundo. Havia apenas duas maneiras de parar essa garota: aniquilar ou conversar. Mas para sua irmãzinha Kotori, existe outro jeito: &lt;br /&gt;
— Já que é assim, apenas vá num encontro com ela, e &#039;&#039;&#039;faça-a se apaixonar por você&#039;&#039;&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
=== [[Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
A tradução é feita direta do inglês do Baka-Tsuki, se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam registrar em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato Padrão ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Date A Live: Guia de Nomes e Terminologia|Guia de Nomes e Terminlogia (Contém spoilers)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série também está disponível para download em pdf no site [http://shirogatari.blogspot.com.br/2013/03/date-live-light-novel.html Shirogatari Scans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22/01/2013&#039;&#039;&#039; - É criada a página de Date a Live em Português Brasileiro.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;15/04/2013&#039;&#039;&#039; - Date A Akihabara completado.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;28/07/2014&#039;&#039;&#039; - Date A Live - Volume 3 Capítulo 5 Completo postado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série principal &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída ([[Date A Live - Volume 1 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/b2srn7cm5ffwql9/%5BSGS%5D+DaL+V1+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Ilustrações|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo: Encontro Casual -recomeço-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1: A Garota sem Nome]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2: Início do {{Furigana|Treinamento|Jogo de}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3: Seu nome é......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Surpresa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5: O Impiedoso {{Furigana|Sandalphon|Matador}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo: A Vida com um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ([[Date A Live - Volume 2 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/2zg2h3rv4p0daac/%5BSGS%5D+DaL+V2+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 2 Ilustrações da Novel| Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Prólogo| Prólogo: Nova vida cotidiana]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1: Missão: Debaixo do teto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2: Garota da chuva]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3: Compaixão excessivamente distorcida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4: Múltiplos pedidos na casa de Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5: Terra Congelada]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo: O Passado que Começa a Agir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ([[Date A Live - Volume 3 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/6fc9xaqjhmc9wl4/%5BSGS%5D+DaL+V3+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 3 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo: O Visitante Negro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1: Segunda Aluna Transferida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2: O Convite de um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de Irmãs]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Triplo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5: Imitação do pesadelo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ([[Date A Live - Volume 4 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/79bc93p78eldf2d/%5BSGS%5D+DaL+V4+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6: Chama do Tempo Penetrante]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7: A Conferência de Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8: Batalha de Trajes de Banho]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9: Último Encontro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10: Vingador de Cinco Anos Atrás]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo: Encontro das Trevas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ([[Date A Live - Volume 5 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/0xc8z1l43hzz6k4/%5BSGS%5D+DaL+V5+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo: Conquista Inversa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1: Planos da DEM]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2: Garotas Ciclone]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3: Aproximação Dupla]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4: Cross-Counter do Coração]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5: A Luz que Divide o Vento]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo: Shidou, eu—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live - Volume 6 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/bwdc9x26ql29l4f/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V06+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo: Encontro das garotas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1: Espírito Incompreensível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2: Masculino/Feminino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3: Hora da edição]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4: Música]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5: Brilho Azul]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 6|Capítulo 6: Nightmare Reaparece!]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 7|Capítulo 7: O Campo de Batalha de Apenas Duas Pessoas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 8|Capítulo 8: Ruas envolvidas em Fogo e Sombras]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 9|Capítulo 9: Rei Demônio]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: Tirano do Massacre&lt;br /&gt;
::*Epílogo: Após o Festival&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 8 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo: {{Furigana|Outro Shidou|Sócio}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: {{Furigana|Bruxa de Outubro|Halloween}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: {{Furigana|Doze Fotos|Suspeitos}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3: {{Furigana|Madrugada de Meia-noite|Apagar}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: {{Furigana|Designação Suspeita|Alto risco}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: {{Furigana|Feitos da Bruxa|Feitiçaria}}&lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 7: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 8: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi ([[Date A Live - Volume 10 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/ebquwlux5515tmh/%5BSGS%5D+DaL+V10+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1: O Alvejado Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2: O Radiante Goetia]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3: Anjo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4: Verdade]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5: O Descendente do Rei Demônio à Escuridão]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi ([[Date A Live - Volume 11 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/r61emrtn9168e15/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V11+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6: Aquele que se esforça]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8: &amp;lt;Devil&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 9|Capítulo 9: Instinto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10: O Anjo da Noite com Estrelas Cadentes]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Epílogo|Epílogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - O Desastre Itsuka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Prólogo &lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 3:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série secundária de &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Central_de_jogos_daTohka|Central de jogos da Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami impossivel|Origami Impossível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Fogos de artifício de Yoshino|Fogos de artifício de Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Aniversário da Kotori|Aniversário da Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Horario de Lanche da Yamai|Horário de Lanche da Yamai]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Festival estrelar da Kurumi|Festival Estrelar da Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino|Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori|Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami|Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Capítulo da Web|Tohka e Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Tohka Medrosa|Tohka Medrosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Jogo do Rei dos Espíritos|Jogo do Rei dos Espíritos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipe do projeto==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Administrador do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Supervisor do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tradutores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
*[[user:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]]&lt;br /&gt;
*MIA&lt;br /&gt;
*[[user:EviL|EviL]]&lt;br /&gt;
*[[user:Anacn|Alice Crol]]&lt;br /&gt;
*BCoitinho&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Revisores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Kazuki|Kazuki]]&lt;br /&gt;
*[[User:Felk|Fel.k]]&lt;br /&gt;
*[[Myronarth|Myronarth]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Visão Geral da Série==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Série Principal&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 de Março de 2011, ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 de Agosto de 2011, ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 de Novembro de 2011, ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 de Março de 2012, ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 de Agosto de 2012, ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 de Dezembro de 2012, ISBN 978-4-8291-3835-9)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 de Março de 2013, ISBN 978-4-8291-3871-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 de Setembro de 2013, ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 de Dezembro de 2013, ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 de Março de 2014, ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ11 鳶一デビル (20 de Setembro de 2014, ISBN 978-4-04-070143-1)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ12 五河ディザスター (20 de Junho de 2015, ISBN 978-4-04-070151-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ13 二亜クリエイション (20 de Outubro de 2015, ISBN 978-4-04-070694-8)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Encore&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 de Maio de 2013, ISBN 978-4-8291-3892-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール2 (20 de Maio de 2014, ISBN 978-4-04-070116-5)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール3 (20 de Dezembro de 2014, ISBN 978-4-04-070149-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール4 (20 de Agosto de 2015, ISBN 978-4-04-070696-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Material&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* デート・ア・ライブ マテリアル (20 de Março de 2015, ISBN 978-4-04-070548-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ação]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Comédia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Harém]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Fantasia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ficção Científica]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=470120</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=470120"/>
		<updated>2015-11-04T18:26:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Novembro/2015:&#039;&#039;&#039; Estarei retornando em novembro, vou revisar as poucas coisas que tenho traduzida para poder retomar no que estava parado, peço para aguardarem, pois logo terá novos lançamentos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7, 8 e 9: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 10: Revisão. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1, 2 e 3: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 4: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Revisão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Daughter of Evil: Cloiture of Yellow&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Capítulo 3: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Cloiture of Yellow: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qvR5aglwqAq3MUejewJAU208Tn7H4k2rzsXCEPFzTNg Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 7 - Capítulo 6 de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=470045</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=470045"/>
		<updated>2015-11-03T16:18:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Novembro/2015:&#039;&#039;&#039; Estarei retornando em novembro, vou revisar as poucas coisas que tenho traduzida para poder retomar no que estava parado, peço para aguardarem, pois logo terá novos lançamentos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7, 8 e 9: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 10: Revisão. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1, 2 e 3: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 4: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Revisão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Daughter of Evil: Cloiture of Yellow&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Capítulo 3: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Cloiture of Yellow: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qvR5aglwqAq3MUejewJAU208Tn7H4k2rzsXCEPFzTNg Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 7 - Capítulo 6 de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=469983</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=469983"/>
		<updated>2015-11-02T22:26:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Novembro/2015:&#039;&#039;&#039; Estarei retornando em novembro, vou revisar as poucas coisas que tenho traduzida para poder retomar no que estava parado, peço para aguardarem, pois logo terá novos lançamentos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7, 8 e 9: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 10: Revisão. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1, 2 e 3: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 4: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Daughter of Evil: Cloiture of Yellow&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Capítulo 3: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Cloiture of Yellow: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qvR5aglwqAq3MUejewJAU208Tn7H4k2rzsXCEPFzTNg Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 7 - Capítulo 6 de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=467516</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=467516"/>
		<updated>2015-10-20T17:30:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para ???/2015:&#039;&#039;&#039; Não deixarei nada avisado, passando por complicações na vida. q | As traduções irão sair com o tempo, espero conseguir colocar um calendário em breve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7, 8 e 9: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 10: Revisão. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1, 2 e 3: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 4: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Daughter of Evil: Cloiture of Yellow&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Capítulo 3: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Cloiture of Yellow: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qvR5aglwqAq3MUejewJAU208Tn7H4k2rzsXCEPFzTNg Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 7 - Capítulo 6 de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=467010</id>
		<title>Date A Live ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=467010"/>
		<updated>2015-10-17T19:09:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: /* Visão Geral da Série */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Capa do volume 1 de Date A Live]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), é uma Light Novel japonesa escrita por Tachibana Koushi, com ilustrações de Tsunako, publicado pela Fujimi Shobo. O primeiro volume foi publicado em março de 2011, a novel também consta com 3  adaptações para mangá e também recebeu uma adaptação para anime em Abril de 2013 com os arcos dos Volumes 1 ao 4. Uma segunda temporada estreou em Abril de 2014 com 10 episodios contanto a história dos arcos dos Volumes 5 ao 7. Até os dias atuais, a série consiste de:&lt;br /&gt;
* 12 volumes da série principal;&lt;br /&gt;
* 4 volumes da série Encore (histórias curtas);&lt;br /&gt;
* 1 volume 0 que conta uma história anterior aos acontecimentos do volume 1;&lt;br /&gt;
* Especiais de Blu-ray;&lt;br /&gt;
* Jogos produzidos pela Compile Heart para a linha Playstation (PS3 e PS Vita).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Date A Live também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[[Date A Live|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésia)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live Spanish|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Русский альтернативный перевод (Versão alternativa Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polonês (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 de abril, fim das férias de Primavera. Para Itsuka Shidou, aquele deveria ser o início de mais um dia normal. E era, até encontrar a garota sem nome que se autodenominava um espírito. Junto com uma súbita onda de choque, a paisagem urbana desapareceu sem deixar vestígios. Ela é um desastre que destruirá a humanidade, um monstro de origem desconhecida e um ser rejeitado pelo mundo. Havia apenas duas maneiras de parar essa garota: aniquilar ou conversar. Mas para sua irmãzinha Kotori, existe outro jeito: &lt;br /&gt;
— Já que é assim, apenas vá num encontro com ela, e &#039;&#039;&#039;faça-a se apaixonar por você&#039;&#039;&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
=== [[Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
A tradução é feita direta do inglês do Baka-Tsuki, se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam registrar em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato Padrão ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Date A Live: Guia de Nomes e Terminologia|Guia de Nomes e Terminlogia (Contém spoilers)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série também está disponível para download em pdf no site [http://shirogatari.blogspot.com.br/2013/03/date-live-light-novel.html Shirogatari Scans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22/01/2013&#039;&#039;&#039; - É criada a página de Date a Live em Português Brasileiro.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;15/04/2013&#039;&#039;&#039; - Date A Akihabara completado.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;28/07/2014&#039;&#039;&#039; - Date A Live - Volume 3 Capítulo 5 Completo postado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série principal &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída ([[Date A Live - Volume 1 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/b2srn7cm5ffwql9/%5BSGS%5D+DaL+V1+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Ilustrações|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo: Encontro Casual -recomeço-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1: A Garota sem Nome]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2: Início do {{Furigana|Treinamento|Jogo de}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3: Seu nome é......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Surpresa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5: O Impiedoso {{Furigana|Sandalphon|Matador}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo: A Vida com um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ([[Date A Live - Volume 2 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/2zg2h3rv4p0daac/%5BSGS%5D+DaL+V2+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 2 Ilustrações da Novel| Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Prólogo| Prólogo: Nova vida cotidiana]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1: Missão: Debaixo do teto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2: Garota da chuva]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3: Compaixão excessivamente distorcida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4: Múltiplos pedidos na casa de Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5: Terra Congelada]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo: O Passado que Começa a Agir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ([[Date A Live - Volume 3 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/6fc9xaqjhmc9wl4/%5BSGS%5D+DaL+V3+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 3 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo: O Visitante Negro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1: Segunda Aluna Transferida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2: O Convite de um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de Irmãs]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Triplo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5: Imitação do pesadelo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ([[Date A Live - Volume 4 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/79bc93p78eldf2d/%5BSGS%5D+DaL+V4+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6: Chama do Tempo Penetrante]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7: A Conferência de Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8: Batalha de Trajes de Banho]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9: Último Encontro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10: Vingador de Cinco Anos Atrás]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo: Encontro das Trevas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ([[Date A Live - Volume 5 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/0xc8z1l43hzz6k4/%5BSGS%5D+DaL+V5+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo: Conquista Inversa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1: Planos da DEM]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2: Garotas Ciclone]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3: Aproximação Dupla]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4: Cross-Counter do Coração]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5: A Luz que Divide o Vento]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo: Shidou, eu—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live - Volume 6 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/bwdc9x26ql29l4f/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V06+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo: Encontro das garotas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1: Espírito Incompreensível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2: Masculino/Feminino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3: Hora da edição]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4: Música]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5: Brilho Azul]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 6|Capítulo 6: Nightmare Reaparece!]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 7|Capítulo 7: O Campo de Batalha de Apenas Duas Pessoas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 8|Capítulo 8: Ruas envolvidas em Fogo e Sombras]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 9|Capítulo 9: Rei Demônio]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: Tirano do Massacre&lt;br /&gt;
::*Epílogo: Após o Festival&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 8 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo: {{Furigana|Outro Shidou|Sócio}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: {{Furigana|Bruxa de Outubro|Halloween}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: {{Furigana|Doze Fotos|Suspeitos}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3: {{Furigana|Doze Horas da Manhã|Apagar}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: {{Furigana|Designação Suspeita|Alto risco}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 7: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 8: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi ([[Date A Live - Volume 10 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/ebquwlux5515tmh/%5BSGS%5D+DaL+V10+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1: O Alvejado Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2: O Radiante Goetia]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3: Anjo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4: Verdade]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5: O Descendente do Rei Demônio à Escuridão]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi ([[Date A Live - Volume 11 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/r61emrtn9168e15/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V11+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6: Aquele que se esforça]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8: &amp;lt;Devil&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 9|Capítulo 9: Instinto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10: O Anjo da Noite com Estrelas Cadentes]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Epílogo|Epílogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - O Desastre Itsuka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Prólogo &lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 3:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série secundária de &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Central_de_jogos_daTohka|Central de jogos da Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami impossivel|Origami Impossível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Fogos de artifício de Yoshino|Fogos de artifício de Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Aniversário da Kotori|Aniversário da Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Horario de Lanche da Yamai|Horário de Lanche da Yamai]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Festival estrelar da Kurumi|Festival Estrelar da Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino|Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori|Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami|Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Capítulo da Web|Tohka e Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Tohka Medrosa|Tohka Medrosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Jogo do Rei dos Espíritos|Jogo do Rei dos Espíritos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipe do projeto==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Administrador do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Supervisor do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tradutores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
*[[user:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]]&lt;br /&gt;
*MIA&lt;br /&gt;
*[[user:EviL|EviL]]&lt;br /&gt;
*[[user:Anacn|Alice Crol]]&lt;br /&gt;
*BCoitinho&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Revisores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Kazuki|Kazuki]]&lt;br /&gt;
*[[User:Felk|Fel.k]]&lt;br /&gt;
*[[Myronarth|Myronarth]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Visão Geral da Série==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Série Principal&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 de Março de 2011, ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 de Agosto de 2011, ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 de Novembro de 2011, ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 de Março de 2012, ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 de Agosto de 2012, ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 de Dezembro de 2012, ISBN 978-4-8291-3835-9)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 de Março de 2013, ISBN 978-4-8291-3871-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 de Setembro de 2013, ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 de Dezembro de 2013, ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 de Março de 2014, ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ11 鳶一デビル (20 de Setembro de 2014, ISBN 978-4-04-070143-1)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ12 五河ディザスター (20 de Junho de 2015, ISBN 978-4-04-070151-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ13 二亜クリエイション (20 de Outubro de 2015, ISBN 978-4-04-070694-8)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Encore&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 de Maio de 2013, ISBN 978-4-8291-3892-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール2 (20 de Maio de 2014, ISBN 978-4-04-070116-5)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール3 (20 de Dezembro de 2014, ISBN 978-4-04-070149-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール4 (20 de Agosto de 2015, ISBN 978-4-04-070696-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Material&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* デート・ア・ライブ マテリアル (20 de Março de 2015, ISBN 978-4-04-070548-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ação]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Comédia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Harém]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Fantasia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ficção Científica]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_7_Cap%C3%ADtulo_6&amp;diff=466859</id>
		<title>Date A Live: Volume 7 Capítulo 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_7_Cap%C3%ADtulo_6&amp;diff=466859"/>
		<updated>2015-10-16T15:02:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: Created page with &amp;quot;==Capítulo 6: Nightmare Reaparece!== ===Parte 1===  — Você parece estar em algum problema — ne, Shidou-san, você gostaria, de negociar comigo?  Vinha de um quarto escur...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Capítulo 6: Nightmare Reaparece!==&lt;br /&gt;
===Parte 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você parece estar em algum problema — ne, Shidou-san, você gostaria, de negociar comigo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vinha de um quarto escuro no edifício abandonado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A garota que apareceu das escuras sombras, falou enquanto sorria de um modo estranho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A visão em sua frente, causou a Shidou ficar em choque e surpreso, até o ponto onde nem poderia gritar, onde apenas poderia assistir. Era uma garota, tão bonita, que levava as pessoas a tremer em medo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então novamente, usar tal frase, “tremendo de medo”… que afinal não descrevia beleza, para descrever a garota em sua frente, a razão para isso pode ser compreendida pelas palavras que ela disse. O que estava em seu rosto sorridente não era um rosto de bondade ou alegria, um rosto de um predador, um que causava as pessoas ter arrepios como o resultado do nervosismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negros, cabelo desigual em ambos os lados, balançando enquanto acompanhava uma risadinha, com um vestido vermelho sangue envolto em seu frágil corpo. Portanto, o que fazia essa garota única eram seus olhos. Em seu rosto havia um par de olhos com coloração diferente. Se alguém olhasse de perto, poderia ver seu olho esquerdo mostrando um relógio, com os ponteiros movendo-se de modo regular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokisaki… Kurumi…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou apenas conseguiu espremer o nome da garota em sua garganta. Kurumi. Ex-colega de classe de Shidou — o pior Espírito que matava por vontade própria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Kurumi ouviu Shidou, as sobrancelhas se contraíram ligeiramente enquanto relaxava os ombros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara, será que confundi as coisas. — Vi uma abdução espiritual de Yoshino-san e das irmãs Yamai, Tohka-san capturada pelas Indústrias DEM… e sua expressão impotente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou começou a ficar tenso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— Era exatamente como Kurumi disse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há poucas horas, Shidou estava na Praça Tenguu onde o Festival Tennou ocorria, contra o Espírito que controla a música e o som — Izayoi Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, Yoshino, Kaguya, Yuzuru e o público foram controlados por Miku, como resultado de seu Anjo &amp;lt;Gabriel&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Além disso, Kotori, que tinha ouvido a “música” pelo alto-falante, também havia se tornado um inimigo… junto do aparecimento repentino de Ellen, uma Wizard das Indústrias DEM, que tinha sequestrado Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou, que mal tinha escapado com vida, tinha conseguido se esconder com sucesso em um prédio abandonado longe das ruas, mas ele não podia fazer nada além de bater no chão fracamente com os punhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De fato, ela estava correta. Não, era por causa disso, que ele não conseguia compreender o que ela queria dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Por que você sabe disso tudo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, por favor, não faça essas perguntas chatas. Contanto que se diz respeito ao Shidou-san, isso não quer dizer que tenho o direito de saber?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse, Kurumi revelou um belo sorriso. Por alguma razão, a sombra aos pés de Kurumi se moveram ao mesmo tempo, como se alguém pudesse ouvir uma risada do outro lado da sombra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou engolia a saliva enquanto ele recontava os eventos de vários meses atrás. Na verdade, Kurumi possuía muitos “olhos” e “ouvidos”. Tendo algumas “Kurumis” em meio da multidão não era surpreendente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para Kurumi, ela sabia disso agora, não há mais nada que pudesse proteger Shidou. Não há ninguém para salvar Shidou: qualquer pessoa que impedisse Kurumi de comê-lo estavam todos ausentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou encolheu seu corpo, retirando uma perna no processo. Como se parecesse muito feliz com a visão de um Shidou impotente, Kurumi torceu os lábios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fufu, por favor, acalme-se. — Pelo menos, agora, não tenho nenhum plano com Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou franziu a testa ao ouvir as palavras de Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você quer dizer? Você não pretende me “comer”?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, não discordo— Mas, como já mencionei. Agora, desejo negociar com Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você realmente quer que eu acredite no que você diz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tenho um motivo para mentir agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou foi silenciado por suas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De fato, enquanto Kurumi desejava, matar ou comer Shidou não seria um problema para ela. Não havia razões para ela, que tinha dito sobre ele viver, mentir agora. Portanto, quando aquela garota apareceu em sua frente, esse era um dos planos onde assistia uma expressão de paz se transformar em horror; havia também a possibilidade de que Kurumi tinha orquestrado tudo isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto Shidou pensava desesperadamente, mantendo-se em guarda, ele olhou para ela e perguntou:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— E o que você quer negociar comigo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm— será sobre o que acontecerá depois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Depois?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como Kurumi ouvia as palavras de choque de Shidou, ela ritmicamente pisava no chão enquanto se aproximava de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, quando ela estava perto de Shidou, ela colocou seus lábios ao lado de sua orelha e sussurrou:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ne, Shidou-san. Você não estava indo ajudar Tohka-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou ouviu Kurumi, ele não pode deixar de escapar uma voz chocada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê… você quer dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Exatamente o isso quer dizer. Shidou-san, você não estava indo resgatar Tohka-san das Indústrias DEM?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Is-isso não é óbvio…! Essa não é a organização que mata Espíritos? Como eu poderia deixar Tohka nas garras dessas pessoas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ehehe, bem dito, bem dito. Agora esse é o nosso Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi ria muito mais alegre. Portanto, Shidou franziu a testa, devido a um mal-estar desconhecido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas, por que… você quer saber sobre essas coisas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ehehe, hehe…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como Kurumi mantinha o sorriso estranho no rosto, ela estendeu a língua para lamber a orelha de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …nngh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então você quer salvar Tohka-san… mas não importa como você irá salvá-la, isso é impossível apenas para Shidou-san, não é? Afinal de contas, você nem sequer sabe para onde Tohka foi levada. E mesmo se você encontre a localização, você tem que se preparar contra a DEM, que estão focados em capturar os Espíritos. Além disso, você conhece a Wizard que capturou Tohka-san, não? Ela é uma mulher problemática. Um oponente que é sem igual para a humanidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tsk! Você não precisa me dizer! Mas, por causa disso, eu—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh, eh. Como esperado de Shidou-san dizer algo assim. Entretanto, esse é um ato para um tolo corajoso. Você não será capaz de realizar qualquer coisa com apenas suas emoções. Se Shidou-san for sozinho, ele definitivamente será morto ou capturado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku… o que é exatamente o que você está tentando dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu… você não entende? Eu já disse— Estou te ajudando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O qu…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou arregalou os olhos ao ouvir essas palavras inacreditáveis que vieram de Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ajudar…? Kurumi? Eu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm. Estou indo ajudá-lo a resgatar Tohka-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Kurumi disse isso, ela sorriu novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incapaz de compreender os motivos de Kurumi, Shidou segurou a testa com as mãos, a fim de acalmar seu estado mental confuso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi é um Espírito— consequentemente, possuindo um Anjo de força incomparável. De fato, se sua ajuda fosse obtida, então haveria alguma esperança nesse objetivo quase impossível de salvar Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que ele entendesse isso, Shidou não levantaria suas mãos e comemoraria em alívio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … quais são suas intenções?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Minhas intenções… simplesmente procuro, ajudar Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Considerando que Shidou nunca confiaria nela, Kurumi decidiu não dividir suas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara ara ara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo as palavras de Shidou com olhos semiabertos, Kurumi intencionalmente colocou as mãos em seus olhos, agindo como se ela estivesse chorando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é triste. Após tudo, apenas estou fazendo isso pelo interesse de Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desconfiança. Hm, isso não pode ser tirado também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como Shidou continuou a olhar para Kurumi desconfiadamente, ele encolheu os ombros, como se estivesse cansado das ações dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sinceramente falando, tenho minhas próprias razões para procurar pelas Indústrias DEM. Como recompensa por ajudar, também gostaria de usar Shidou-san como isca. Isso é dar e receber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Razões…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm. Eu desejo encontrar alguém.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Alguém? Quem poderia ser?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é um segredo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi colocou um dedo sobre os lábios e piscou para Shidou. Em troca, Shidou lançou um olhar suspeito para ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por favor, relaxe. Eu não estou mentindo— claro, também não estou o forçando a acreditar no que digo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo isso agora, Shidou infeliz fechou a boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinceramente falando, ainda era impossível confiar plenamente em Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, a existência dela era de fato a última chance restante de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era uma questão de saber se o medicamento dentro da garrafa era um veneno mortal ou um antídoto. Se uma decisão não fosse alcançada— se nada fosse feito, alguém cairia pela doença.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto… apesar do risco, Shidou não tinha escolha senão aceitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo se fosse veneno, a fim de salvar Tohka, ele aceitou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Eu entendo. Eu confio em você. Por favor, ajude-me, Kurumi…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso enquanto cerrava os punhos. Kurumi elegantemente levantou a borda de seu vestido e fez uma reverência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm— será o meu prazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi fez uma ação lunática, que se assemelhava a de uma garota rica e mimada se curvando, quando ela riu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após, quando ela largou seu vestido, ela girou e ritmicamente se aproximou de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então, então, vamos agir. Não temos tanto tempo livre para desperdiçar. Vamos nos apressar, para que possamos resolver isso, antes que seja tarde demais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim, o que posso fazer? O que tenho de sacrificar para poder salvar Tohka?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto escutava as palavras de Shidou, Kurumi ria ainda mais descontroladamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aha, aha, incrível, Tohka-san. Ela é capaz de capturar tanto assim o coração de Shidou. Ufufu, isso deixa as pessoas ciumentas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não brinque comigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso não é brincadeira— embora, infelizmente, isso ainda não é possível. Agora, ‘nós’ estamos confirmando a localização de Tohka-san. Você pode esperar um pouquinho mais?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você certamente estava preparada para isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu. Porque, não há modos que Shidou-san rejeitaria o meu pedido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou revelou uma face infeliz naquele momento, como se tivesse sido enganado. Vendo isso, Kurumi ficou mais alegre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— M-mas, não temos nada para fazer nesse caso, não é?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não é assim. Antes de resgatar Tohka, ainda temos que lidar com outro problema, não é?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi falou, como se tivesse a intenção de interromper as palavras de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imediatamente, Shidou percebeu aonde Kurumi queria chegar. Ele suspirou profundamente, e disse aquele nome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Miku… é isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm. Aquela garota que se especializa em cantar, de fato é esse nome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso mesmo. Agora, a razão para Shidou estar escondido nesse edifício abandonado longe das ruas. Era devido ao Espírito: Izayoi Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku usava sua música e voz para controlar as pessoas, usando sua vantagem aterrorizante para aumentar a área de controle, com todos indo procurar Shidou. Isso era mais provável— para punir Shidou, que havia traído sua confiança.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vendo Shidou recontar tão atentamente, Kurumi riu, como se pensasse em algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … O que é isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, é apenas, estava pensando sobre o que aconteceu hoje no palco. Ufufu, que conveniente, Shidou-san. Ou devo dizer, Shiori-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …ugu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou franziu a testa e moveu seu campo de visão para longe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A fim de conquistar Miku, que odiava homens, se travestir sob o desespero, tudo isso, havia sido visto por Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mesmo assim, independentemente, Miku está desesperadamente tentando capturar Shidou-san. E milhares de pessoas, bem como três Espíritos, se juntaram a ela… correto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … sim, está correto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, nesse caso vamos tentar resolver esse problema. Ela está atualmente aumentando a área de seu suporte e se ela continuar, isso poderá ficar no nosso caminho de resgatar Tohka. Se Shidou-san foi capturado por ela, também será preocupante para mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Resolver… isso não é fácil de se dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Na verdade, isso realmente não é uma questão difícil. Se estivéssemos olhando para isso, ela não é alguém adequada para uma batalha longa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mesmo assim, Miku tem um Anjo que pode controlar pessoas pelo ‘som’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso não é um problema. Não sou tão ingênua a ponto de ser seduzida por tal performance. Se estivesse plenamente para falar sobre o assunto, eu seria capaz de matá-la elegantemente, não?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se dissesse em tom de brincadeira, Kurumi estendeu seu dedo indicador e polegar, e fez um “PA!” semelhante ao disparar de uma arma. Shidou rapidamente balançou a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, não podemos fazer isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, eu estava brincando. Entendo que o tipo de Shidou-san não gostaria de recorrer a tais meios para resolver essa questão. — Porque Shidou-san é louco o suficiente para querer salvar uma pessoa como eu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, Kurumi riu novamente. Mas por alguma razão, essa risada soou um pouco diferente daquela alegre de anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes que Shidou apontasse isso, ela continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas, se não podemos matá-la, existem alguns pequenos problemas. Mesmo se não formos capazes de convencê-la em curto prazo, pelo menos teremos de fazer um acordo com ela, onde enquanto nós estivermos salvando Tohka-san, ela não nos interrompa de modo algum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Um… acordo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou murmurou em voz baixa. Na verdade, eles não podiam deixar o campo de vítimas aumentar, eles tinham que fazer algo sobre isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas, como é que vamos negociar com ela?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De fato, o maior problema era a grande multidão. Havia uma parede humana de espessura desconhecida protegendo Miku. Mesmo se aproximar dela seria difícil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Percebendo o que Shidou estava pensando, Kurumi usou a mão para levantar o queixo de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Se pudéssemos deixar Miku-san e Shidou-san algum tempo a sós… o que acha?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê? Se pudéssemos fazer isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou imediatamente parou, e balançou a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, isso seria muito difícil. E você mesmo viu, ela não é boa para negociar, especialmente quando sou extremamente odiado por ela agora… e mais importante, esse Espírito, que possui a capacidade natural de manipular as pessoas com sua ‘voz’, ela tem inatamente diferentes valores de humanidade em relação aos outros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo as palavras de Shidou, Kurumi contraiu as sobrancelhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que é, Kurumi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … isso, como isso é tão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu queixo estava sendo segurado, Shidou estava tendo dificuldades em compreender as palavras de Kurumi. Assim, Kurumi abriu parcialmente os olhos e respondeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não posso expressar exatamente isso, mas sobre seus valores, é realmente natural?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você quer dizer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Como eu disse, essa garota, ela é uma sensação estranha…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, Kurumi começou a cantarolar baixinho. Após alguns segundos, ela levantou a cabeça, como se pensasse em algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou-san. Você tem algum objeto de Miku-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Objeto… de Miku? Por que você está falando sobre isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Se minhas hipóteses estiverem corretas, nós podemos ser capazes de encontrar seu ponto fraco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você disse…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou ergueu as sobrancelhas enquanto falava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso não parecia ser uma mentira. Embora ele não sabia o que fazer, a ideia parecia plausível. Embora não foi fundamentada, sem quaisquer outros meios alternativos, eles teriam que se contentar com essa pista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo assim, o inimigo é um Espírito. Esses itens não devem ser facilmente obtidos—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … não, espere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bochecha de Shidou se contraiu quando ele tocou seu queixo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nn… uu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acompanhado de pequenos murmúrios, Tohka abriu os olhos, e bocejou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uwaaah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era uma ação de costume, como sempre. Quando Tohka dormia, ela inconscientemente pensava no que ela faria a seguir. Primeiramente, ela precisava acordar. Em seguida, lavar o rosto. Seguido de comer seu café da manhã, vestir-se… sim, e ir para escola com Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O almoço de hoje também seria o almoço especial de Shidou. Qual seria o almoço? Isso a deixava animada apenas por pensar nisso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Umu… Nnnmu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora ainda em um estado semiconsciente, quando ela estava prestes a levantar de sua cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi quando Tohka percebeu que não conseguia mover o corpo como desejado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Muu…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentando esfregar os olhos para confirmar os arredores, ela percebeu que suas mãos também estavam imobilizadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentindo-se estranha, ela abaixou a cabeça, e percebeu que estava sentada em uma cadeira metálica— seus membros estavam algemados por fortes objetos semelhante a algemas. Houve também pequenos objetos em suas mãos, e algo como elétrodos em sua cabeça e pernas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que é… isso…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olhando de perto, percebeu que ela não estava vestindo seu pijama. Sem saber quando ela tinha se trocado, ela estava vestindo o uniforme do Colégio Raizen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka virou o pescoço e olhou seus arredores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse não era o quarto de Tohka, e nem a casa de Shidou, mas sim um local desconhecido. Era tão grande como uma sala de aula do ensino médio. Portanto, havia apenas pisos e paredes vazias. E, na medida que ela podia ver, não havia portas ou janelas visíveis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era um quarto estranho. Para fazer uma comparação… era semelhante ao que foi mostrado na televisão antes, uma prisão para conter os presos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso… onde é isso…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Repetidamente piscando os olhos para despertar a si mesma, para continuamente se lembrar o que aconteceu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após um tempo, Tohka finalmente se lembrou do que aconteceu antes de perder a consciência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v7_020.jpg|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É mesmo, eu estava no palco do Festival Tennou…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Enquanto lutava com o Espírito Miku, que tinha convocado seu Anjo, como Yoshino e as irmãs Yamai foram controladas, uma Wizard vestindo uma armadura branca apareceu— enquanto ela conseguiu fazer Shidou escapar, Tohka foi derrotada por ela e perdeu a consciência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então isso significa, isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um barulho repentino a interrompeu quando ela estava no meio de sua fala, e Tohka levantou a cabeça imediatamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma rachadura retangular havia crescido na parede que estava completamente vazia um momento atrás, movendo-se horizontalmente como uma porta. Raios de luz apareceram no quarto escuro, permitindo que uma cena do lado de fora fosse vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seguindo isso, uma pessoa caminhou para a sala por aquela porta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longos cabelos dourados penteados para cima, assim como uma pele branca. Em contraste ao terno preto que usava. Ellen Mathers. A Wizard que lutou contra Tohka naquele momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você—!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No momento em que ela reconheceu o rosto, Tohka contraiu seu corpo, preparando para atacar Ellen. Portanto, as algemas metálicas que restringiam seus membros eram fortes demais, e não se moveram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por favor, acalme-se, Tohka-san. Você não pode quebrar essa algemas com sua energia atual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellen disse isso como se estivesse consolando Tohka. Mas sua calma atitude de fazer as coisas, apenas servia para provocar mais ainda Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Que tipo de piada é essa! Você, o que você quer! Solte-me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Após soltar você, o que planeja fazer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso não é óbvio! Vou ajudar Shidou!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka gritou. De fato. Por um longo tempo, Shidou estava sendo perseguido pelo exército de pessoas de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas Ellen suspirou ligeiramente quando ouviu as palavras de Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou… você diz, Itsuka Shidou? Por favor, relaxe. Estamos atualmente procurando pelo seu paradeiro. Ele será trazido para cá dentro de poucos dias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Além disso, as tropas que atacarão a Praça Tenguu estão a postas. Vamos lançar nosso ataque ao amanhecer, e capturar &amp;lt;Diva&amp;gt;, &amp;lt;Hermit&amp;gt; e &amp;lt;Berserk&amp;gt; todos de uma vez. Você será capaz de ver seus amigos em breve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você, sua vadia! O que você quer fazer com Shidou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por favor, relaxe. Não pretendemos usar violência— Portanto, se você resistir, é possível que perca um membro ou dois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …kuu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo as palavras de Ellen, uma sensação de familiaridade brilhou dentro da mente de Tohka naquele instante. Era semelhante a ira sem limites e raiva. Naquele momento, as algemas que a mantinham firmemente até aquele momento, fizeram um “mshhh…”, — portanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka repentinamente se sentiu sem fôlego. Com uma contração das sobrancelhas de Ellen, o corpo de Tohka foi esmagado por uma pressão inacreditável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso, isso é—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sensação de esmagamento em seu corpo foi aumentada. Tohka soltou um gemido de dor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De fato era uma impressão. Era… quando ele foi imprensada entre os membros da AST, incluindo Origami, uma sensação semelhante a isso. No entanto, a gravidade de ambos, ou mais precisamente a concentração era a diferença de um mundo. Seu corpo se sentia pesado. Era difícil de respirar. Sua consciência se tornou confusa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você compreende?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellen disse isso quando soltou um suspiro. Instantaneamente, a pressão, como se fosse nuvens falsas, desapareceram. Quando o ar fluiu em seus pulmões quase desoxigenados, Tohka tossiu fracamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ack, ack…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O nível do meu Território Pessoal é mais forte entre todos os Wizards. Por favor, lembre-se que resistência é inútil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka encarou Ellen com os olhos cerrados, e tentou usar a sua força. Mas, ao mesmo tempo, os olhos afiados de Ellen capturaram sua ação, e ela mordeu os dentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com seus poderes selados, Tohka não tinha nenhum modo de lidar com o Território Pessoal de Ellen. Tohka com rancor cerrou os punhos, como seu único sinal de resistência, quando ela olhou para Ellen com os olhos semiabertos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— tudo bem, deixe-me fazer algumas perguntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellen puxou uma porção da parede como uma cadeira improvisada, e se sentou quando ela disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que era inicialmente projetado pelos olhos de Origami, era um mar de branco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após sua confusa consciência se clarear, Origami percebeu que estava em algum tipo de edifício. Então, ela percebeu que estava deitada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abrindo sua garganta, ela soltou um som após alguns segundos. Ela lentamente levantou a mão— branco novamente. Era uma faixa que cobria sua pele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O-Origami-san…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo uma voz familiar, Origami virou sua cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao lado da cama que Origami estava deitada, com cabelos trançados, uma garota pequena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era sua iniciante no Time Anti-Espírito — AST, Okamine Mikie. Seu rosto estava cheio de lágrimas e muco, fazendo-a parecer como uma naufraga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Graças, graças a Deus… queria saber o que fazer se você nunca mais acordasse…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … isso é…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami falou, quando ela olhou para Mikie. Mikie, que havia chorado e estava com nariz vermelho, pegou o lenço ao lado da cama e assoou o nariz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O-o hospital! Origami-san está ferida em todos os lugares… e seus olhos, ouvidos e nariz estavam todos sangrando… Achei que você nunca acordaria…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O último som desceu com um soluço. Mikie tirou o lenço novamente e assoou o nariz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desculpe-me… eu sinto muito…, eu sabia que Origami-san estava em perigo, mas eu não fiz nada… se apenas eu tivesse deixado a capitã e corrido para seu lado, isso não teria acontecido…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikie disse isso enquanto inclinava a cabeça em remorso. Portanto, Origami balançou a cabeça, como se discordasse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não há necessidade de se desculpar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikie arregalou os olhos em um instante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Independentemente da razão, minhas ações estavam violando nossas ordens. Deve ser tratada como ações egoístas de uma pessoa, e não a intenção da AST como um todo. Onde está a capitã Kusakabe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ela, ela… ela está na base. Negociando com os superiores sobre a Origami-san…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Entendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami silenciosamente assentiu com a cabeça. Mas Mikie contraiu as sobrancelhas, como se fosse incapaz de aceitar isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas, mas… se for assim, então Origami-san será…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Capitã Kusakabe está correta. Se todos tivessem me ajudado, então, em seguida, toda a AST poderia estar sob ação disciplinar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Como… como poderia ser!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso não é impossível. Como tal, todo esse incidente é minha responsabilidade, usar o &amp;lt;White Licorice&amp;gt; sem permissão, e o ataque ao Terceiro Esquadrão. Eles são toda minha—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nesse momento, as lembranças de Origami clarearam como resultado de suas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami imediatamente arregalou os olhos, e se sentou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não— mais precisamente, ela tentou se sentar. No momento quando ela se forçou, uma dor semelhante a quebra do osso e a dor dos músculos se espalhando através de todo o corpo de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku… ah—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, você não pode, Origami-san! Se você não descansar…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Shidou, ele…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou, ele está bem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo Origami, Mikie parou por um tempo, e ficou em silêncio por um período.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após considerar a possibilidade de contar para Origami, ela disse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … ainda estamos no meio das investigações. Não sabemos os detalhes ainda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que é isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo as palavras de Mikie, Origami se sentia perplexa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikie olhou para Origami preocupada, quando ela cuidadosamente alcançou o controle remoto e ligou a televisão. As imagens na televisão, estavam acompanhadas do som vindo dos alto-falantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estava transmitindo um programa de notícias. O caos nas ruas, e a voz frenética do repórter, agravavam o sentimento de nervosismos que os espectadores sentiam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O tumulto que repentinamente ocorreu na Cidade Tenguu não possui sinal de se acalmar! A polícia enviada para controlar a situação se juntou com o fenômeno não natural! O que está ocorrendo com a Cidade Teng—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …! Isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É exatamente o que você viu… Há algum tipo de tumulto em massa na Cidade Tenguu agora. Essa área é bem longe da cidade, e, portanto, é considerada segura…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que, exatamente aconteceu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Embora não tenha sido anunciado publicamente… isso é um Espírito. Uma grande leitura espiritual foi medida dentro da praça Tenguu. Todas essas pessoas provavelmente foram controladas pelo Espírito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Espírito… se isso é um Espírito, por que você não foi enviada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Porque não há um precedente para isso, e até mesmo os superiores estavam confusos… nossas ordens são para esperar. Era para eu esperar na base, porém fui permitida para sair após a permissão especial da capitã…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami ligeiramente contraiu as sobrancelhas, isso não parecia ser uma solução.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Independentemente disso, simplesmente pela observação, havia, pelo menos, centenas… talvez milhares que estavam sob o controle do Espírito. Mesmo se a DEM fosse os superiores, e estavam virando os olhos para que estava acontecendo, a AST tinha uma responsabilidade, e eles não poderiam atacar sem levar em conta os civis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém quanto a Shidou. Ele foi controlado pelo Espírito, como as pessoas na tela? Ou…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi quando Origami se lembrou do rosto que ela viu antes de perder a consciência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mana—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso mesmo, uma antiga Wizard da DEM, a irmã mais nova afastada de Shidou. Takamiya Mana, que salvou Origami quando estava em perigo. Se fosse ela, ela poderia ter salvo Shidou do tumulto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mana, onde ela está?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mana-san…? Ah, certo, fiquei chocada! Embora falavam que ela tinha sumido… mas a pessoa que trouxe Origami-san para nós era Mana-san! Mas, ela estava usando uma CR-Unit desconhecida, e disse coisas como ‘seremos inimigos da próxima vez que nos encontrarmos’, e ela simplesmente desapareceu depois…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikie disse isso com um rosto confuso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Origami tentou se lembrar, ela pensou sobre o que tinha ouvido. Mana tinha realmente mencionado algo semelhante a isso. Embora as razões fossem desconhecidas, ela tinha de fato cortado conexões com as Indústrias DEM.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sobre Shidou, ela não sabia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim… infelizmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … kuu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami tristemente fez uma voz fraca pela garganta, e para evitar o excesso de pressão sobre seu corpo, ela se sentou lentamente. Portanto, por causa de usar uma armadura poderosa e segurar um ataque massivo, seu corpo estava fraco e essa simples ação fez a dor voltar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu, quero…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami cerrou o punho e socou a cama. A cama soltou um suave som e a poeira voou de dentro. Ela se sentia impotente. No fim, Origami não foi capaz de proteger Shidou. Mesmo se ela usasse o &amp;lt;White Licorice&amp;gt; sem permissão, ela não pode alcançar o efeito desejado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shi, dou…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quanto ela gritou o nome do homem que ela amava cuja segurança era desconhecida— Origami continuou a fechar o punho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é… aqui, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, isso mesmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eram 21:00 horas. Shidou e Kurumi estavam em uma área residencial iluminada pelos postes e apartamentos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na frente deles era um enorme, portão de metal bem trabalhado, e um jardim cuidadosamente mantido. E um edifício ocidental que só apareciam em contos de fadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse era o lugar onde Shidou foi uma vez anteriormente— a casa de Miku Izayoi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não devia haver ninguém em casa, as janelas estavam fechadas e as luzes estavam apagadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para investigar um Espírito que repentinamente apareceu, e desapareceu tão rapidamente era extremamente difícil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, o Espírito Miku era uma exceção.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso porque Miku não apenas tinha participado por alguns meses em uma escola nesse mundo, ela também tinha um perfil ativo como cantora. O ponto era— ela era diferente dos outros Espíritos, e tinha deixado muitos traços de si mesma nesse mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então, vamos nos apressar e começar a investigação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, Kurumi levantou a mão direita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acompanhando suas ações, uma pistola antiga voou para fora das sombras, e Kurumi a segurou em sua mão. Então, ela apertou o gatilho sem hesitação, e com um som agudo, a tranca baleada foi aberta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ei, Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê? Você quer dizer que eu não devia ter sido tão rude?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não… mesmo que você tenha uma razão, porém para o som repentino de um disparo em um distrito tão tranquilo, o que aconteceria se a polícia aparecesse!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A polícia, eles não estão ocupados com todo o tumulto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi deu uma risadinha, e depois de abrir o portão, ela ignorou o aviso de Shidou e como antes, ela usou a arma para abrir a fechadura da porta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah… esquece.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou olhou em volta, e se assegurando que ninguém estava nos arredores, seguiu Kurumi para o recinto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, deve estar por aqui em algum lugar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ligando o interruptor, o lustre da sala começou a brilhar fortemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em sua visão, o local estava cheio com o que parecia móveis caros e materiais. Apesar de ter estado aqui uma vez, Shidou ainda estava maravilhado com a visão diante dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, agora não era o momento para sonhar acordado. Shidou levemente coçou seu rosto, voltando a si mesmo, tirando os sapatos e entrando na casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tudo bem, agora, por onde devemos começar procurando?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm… sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sendo honesto, não havia pistas aparentes. A intenção era a de procurar intensamente, mas não havia muito tempo agora. Shidou tentou lembrar o que aconteceu da última vez que ele foi convidado a entrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Provavelmente não há muito o que procurar na sala do primeiro andar. O que será importante provavelmente estará no quarto de Miku…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É mesmo, então vamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso enquanto seguia Kurumi subindo as escadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O quarto de Miku foi encontrado rapidamente. Após subir as escadas, assim como eles estavam passando pelo corredor, uma porta com uma placa de metal “QUARTO” foi vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cometendo um ato imoral como entrar em um quarto de garota sem a presença do proprietário, Shidou inicialmente se sentiu nervoso, porém notou que era idiotice pensar descontroladamente em um momento como esse. Então ele girou a maçaneta da porta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O quarto era mais ou menos o tamanho de 20 tatâmis&amp;lt;ref&amp;gt;O tamanho de quartos tradicionais japoneses são medidos em tatâmis. Os quartos comuns são de 4,5 a 8 tatâmis, então o quarto de Miku é enorme em comparação aos padrões comuns.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Dentro do quarto era uma cama tamanho king com cobertores, e ao lado da parede era um camarim de madeira e um closet. Em frente a cama era uma televisão de 80 polegadas. Era semelhante a um quarto em um hotel de luxo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é realmente… incrível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou não deixou de sorrir desajeitadamente, embora ele não pudesse simplesmente estar surpreendido. Dizendo um “com licença”, Shidou entrou no quarto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou abriu os armários antigos um por um, procurando. Dentro havia joias e vários objetos bonitos. — Enquanto isso, o que Kurumi descreveria como “pertences de Miku”, porém quais seriam mesmo úteis?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou-san, Shidou-san. Por favor, veja aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assim como Shidou estava pensando em silêncio, a voz de Kurumi veio de trás dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que é? Você achou algo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm. Encontrei algo incrível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, Kurumi apontou para uma das cabines do closet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou se aproximou, e seguiu para a direção que Kurumi apontava. Após ver o objeto, Shidou congelou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque dentro do armário estavam vários belos sutiãs e roupas íntimas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Dê uma olhada. O tamanho é tão grande. Eu poderia até mesmo colocar meu rosto dentro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, Kurumi tirou um sutiã claro, e o estendeu com as mãos. Ele parecia extremamente grande. Provavelmente caberia uma melancia pequena nele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou era um garoto, portanto, não havia modo dele não estar interessado no objeto encantador em sua frente, mas também era importante conhecer as circunstâncias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O rosto de Shidou se avermelhou e tossiu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você… o que está fazendo… agora não é o momento para tais travessuras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, Shidou-san é tão honesto. Você precisa relaxar seus ombros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v7_036.jpg|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi sorriu enquanto brincava, e colocou o sutiã na frente de seus seios para tentá-lo. Enquanto havia roupas cobrindo o lado de fora, havia uma grande lacuna revelando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara, ara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …uu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Como deveria expressar, contra uma combinação tão maravilhosa, Shidou involuntariamente corou, e rapidamente se virou. Mas essa reação foi rapidamente observada por Kurumi, e sentindo-se interessada, ela passou o sutiã para Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aqui, por que Shidou não o experimenta agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ha… o quê?! Por-por que eu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara, minhas desculpas. Shiori-san, por favor, experimente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …kuu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contra o ridículo insulto, Shidou suspirou. Kurumi sorriu largamente e continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Enquanto eu via você no palco, não tive a chance de ver Shiori-san em pessoa. Eu estava pensando que eu deveria dar uma olhada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, não brinque com isso. Não quero ser assim novamente…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou involuntariamente recusou. Portanto, Kurumi o fechou como se preenchesse a lacuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por que você está sendo tão contra isso. Você não ficará afetado por isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim! Sim, acontecerá isso! Meu momento e dignidade!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por favor, não diga essas palavras desagradáveis. Apenas por um tempo? Eu apenas quero ver o rosto bonito de Shiori-san, aquele olhar de embaraço e vergonha quando ela treme…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você está tentando fazer!? Não faça nada de estranho com a Shiori-chan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Que mal há em fazer isso? Que mal há de fazer isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi falou, enquanto se aproximava de Shidou passo por passo. Porém ela tropeçou no tapete, e perdeu seu equilíbrio, caindo para frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— ara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uu, uwah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se fosse padrão, Shidou caiu também. E infelizmente para ele, assim como o armário atrás dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Houve um barulho, e na parte de trás de seu cérebro e costas tinham uma dor intensa. Shidou se estabeleceu quando ele contraiu as sobrancelhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ouch… Kurumi, você está bem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, estou bem. Porque Shidou-san me salvou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dito isso, como se confiasse em Shidou, Kurumi riu descontroladamente enquanto ela desnecessariamente aumentava seu peso sobre Shidou. Esmagado pelo magro corpo de Kurumi, porém suave, os ombros de Shidou tremeram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ei, ei, Kurumi…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara, Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi repentinamente levantou as sobrancelhas e olhou para o rosto de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você está ferido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh? Ah. É.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou tocou seu rosto, e havia uma sensação de dor. Seus dedos tinham um pouco de sangue. Parecia que ele bateu em alguma coisa quando caiu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, isso não é um problema. Eu vou lamber a ferida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hm, entendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, assim, você pode se afastar um pouco?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso quando ele tentou se levantar, porém foi impedido pela Kurumi o prendendo no chão com mais força.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kurumi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por favor, não se mova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi moveu suas pernas, percorrendo o corpo de Shidou, colocando a mão nos ombros de Shidou, e se aproximando lentamente de seu rosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q-quê você está fazendo, Kurumi!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contra os gritos de Shidou, Kurumi sorriu suavemente. Sua respiração causou as orelhas e nariz de Shidou uma coceira, e seu batimento cardíaco acelerou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O corpo de Shidou estava preso, quando Kurumi lentamente abriu seus lábios macios, mostrando a úmida língua no interior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E então ela começou a lamber a ferida no rosto de Shidou. Uma sensação indescritível se espalhou por todo o corpo de Shidou, fazendo com que a consciência de Shidou rompesse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ! O q-ququququque, quê você está fazendo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, você não disse que estaria tudo bem se a lambesse?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, não, isso foi entendido de forma errada…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo Shidou dizendo assim, Kurumi sorriu suavemente, e lambeu o rosto de Shidou novamente, antes de finalmente mover seu rosto para longe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A saliva da língua de Kurumi se conectando ao rosto de Shidou estava brilhando. Olhando para essa visão sedutora em sua frente, Shidou sentiu seu rosto arder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi sorria enquanto saia de cima do corpo de Shidou. Shidou se levantou depois que conseguiu acalmar sua respiração acelerada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olhando para trás, havia um belo buraco no armário. Isso teria de ser compensado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Que problema. Eu estava tentando não deixar pistas…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hm…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso provavelmente tinha caído devido ao impacto de antes, e quando ele olhou para o item retangular desconhecido, Shidou contraiu as sobrancelhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era uma lata destinada para sobremesas ou bolos. Embora fosse verdade que pessoas armazenava objetos dentro. Porém isso não correspondia com o espaço extravagante dentro da lata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou abriu a caixa de um modo curioso— então arregalou os olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No interior, tinham caixas de plásticos que continham CDs. Cada um deles tinham a foto de Miku impressa. A partir da aparência disso, eles eram álbuns musicais de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ela tinha muitas canções… eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou se sentiu confuso olhando para o CD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O nome escrito nos discos não era de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— “Yoimachi Tsukino”? Que nome é esse?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em um instante, assumiu-se que era o nome artístico de Miku, mesmo Tonomachi e os outros intitulavam Miku como Izayoi Miku. Não seria errado ter uma carreira musical sob o nome de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Além disso, Miku era uma ídolo misteriosa que apenas se apresentava em concertos secretos limitados para fãs do sexo feminino. Porém o nome escrito no álbum CD era desconhecido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que é isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Qual o problema?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Um, isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou respondeu vagamente, enquanto tirava o CD da caixa de plástico, e o inseriu no tocador ao seu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que seguiu era uma melodia de uma música com ritmo rápido, seguido pela voz de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara ara, essa é realmente uma boa música.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, Kurumi seguia o ritmo com os dedos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, Shidou se sentiu desconfortável com a voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Essa é… a voz de Miku?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lógico, haveria uma diferença entre uma performance ao vivo e uma reprodução de um CD… mas antes disso, dizendo que a voz de Miku era jovem, ou se era da atual Miku, possuía uma qualidade misteriosa que poderia influenciar as pessoas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diferente, essa música tinha a sensação de que era realmente de uma cantora, charmosa o suficiente para revigorar o público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Um— hm…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou pensava com suspeita, embora não pudesse dizer o que era. Ele olhou através do álbum CD em sequência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah? Isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No fim, havia um objeto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uma fotografia…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De fato, em um belo quadro, era uma fotografia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não havia nada de peculiar com a fotografia, mas,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O coração de Shidou teve uma sensação estranha, quando ele arregalou os olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estranho— ele continuou sentindo uma sensação de mal-estar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou pegou a fotografia em sua mão novamente e a olhou atentamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não era para memorizar as informações importantes dentro da fotografia, também não era porque a fotografia era editada. Não havia nada de peculiar com a fotografia. Porém, isso. Essa era uma fotografia que normalmente não deveria existir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nesse caso… isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou ergueu as sobrancelhas e baixou a voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele colocou a mão em sua testa, e continuou pensando— ele conseguiu chegar a uma teoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma teoria que foi desmentida por Kotori. Mas, se essa teoria estivesse correta, a razão para a existência dessa foto— e aquele CD de antes seria explicada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas, se é assim, então por que…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto Shidou estava ocupado olhando fixamente para a foto, um braço branco se estendeu debaixo de sua axila, e pegou a foto como um som. Não era necessário dizer, a agressora era Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso parece extremamente interessante; por favor, deixe-me tomá-la por um tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi então pegou a fotografia e o CD em uma mão, e levantou a outra mão. Em seguida, uma arma com estilo antigo voou para fora das sombras, Kurumi a segurou em sua mão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— &amp;lt;Zafkiel&amp;gt;— [Yud]&amp;lt;ref&amp;gt;Yud, é o algarismo 10 em hebraico.&amp;lt;/ref&amp;gt;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Kurumi disse isso, uma porção de sombra brilhou como um encanto com a forma de um “X”, e aparentemente a partir de dentro das sombras, foi absorvido pelo cano da arma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, Kurumi, por alguma razão, colocou a fotografia e o CD próximo de sua cabeça, e colocou a arma em cima disso. Era como se usasse uma bala para manter a fotografia e CD no lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assim como Shidou ficou confuso pelas ações estranhas de Kurumi, ela com firmeza apertou o gatilho. A “Yud” que foi disparada pelo cano perfurou o CD, a fotografia, e a cabeça de Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku-Kurumi!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assim quando ele terminou, Shidou sentiu que algo estava errado. Não mencionando a cabeça de Kurumi, a fotografia e o CD que deveria estar supostamente perfurados pela bala, estavam todos intactos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, está tudo bem. A capacidade da “Yud” é a recordação. Os alvos que foram atingidos terão suas memórias passadas enviadas para meu cérebro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Memórias… passadas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi confirmou com um tom baixo quando ela olhou para o CD e a fotografia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Entendo— então foi isso. Embora não fosse contínuo, porém isso pode nos permitir entender qual era essa sensação de desconforto que ela exalava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q-quê entenderemos!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, a partir da aparência de Miku—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi estava prestes a continuar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As janelas ligeiramente vibraram, seguido por um grande som lá fora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que, um alarme…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou arregalou os olhos, porém logo percebeu que esse não era o som agudo dos alarmes que ouvia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— isso era música.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A magnificente música que saía de um órgão gigante, e a bela voz que poderia escravizar o público, a música que era tocada pelas ruas. No instante em que se ouvia essa música, Shidou sentiu uma sensação familiar de tontura. Ele pressionou seus ouvidos em uma tentativa de ficar consciente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é— Miku…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De fato. Era o desempenho inigualável feito pelo Espírito— Izayoi Miku, e seu Anjo &amp;lt;Gabriel&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, olhando para fora da janela, não havia sinais do gigantesco Anjo. Era mais provável que o botão para o sistema de anúncio emergencial público tinha sido pressionado… ou um alarme de um veículo soou. Mas já era evidente que a performance de Miku era eficaz, mesmo quando transmitida através de objetos mecânicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se for assim, os moradores se tornariam fãs devotos de Miku, e começariam a capturar Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou se virou para olhar para Kurumi. Mas— como Shidou, a música de Miku não tinha efeito sobre a consciência de Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo assim, a situação estava piorando. Porque Miku, frustrada com a tentativa de encontrar Shidou, estava ocupada aumentando a área de seu apoio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ara ara, isso é realmente demais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi se sentiu excitada com a situação, porém como se sentisse incomodada de alguma forma com isso, segurou o queixo com a mão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não tenho escolha agora, explicarei para você no caminho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então Kurumi continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mesmo agora, apenas estou te ajudando. Independentemente disso, vou ajudá-lo a preparar o palco. Mas, aquele a dar o golpe decisivo, tem que ser Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou arregalou os olhos— mas rapidamente compreendeu as intenções de Kurumi, e cerrou o punho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por favor, ajude-me, Kurumi— vamos ter uma conversa com aquela garota desobediente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Será o meu prazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assim que Kurumi disse isso, ela fez uma reverência como antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——————————————————————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No palco central da Praça Tenguu, espalhava uma onda de excitação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso porque um gigante e brilhante órgão posto em meio ao palco— &amp;lt;Gabriel&amp;gt;. Na frente dele estava Miku em seu Astral Dress, tocando as teclas brilhantes do órgão, enquanto cantava em voz alta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O público que se tornou fã leal de Miku, a observava como se fosse uma deusa. Havia também ocasiões em que as pessoas desmaiavam pela música.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devido a todos os homens se moveram para fora da praça, e estavam servindo como seguranças, o público na linha frontal de Miku eram todas mulheres. Estavam todas acenando os bastões luminosos roxos, gritando a cada movimento de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa nota, o desempenho atual estava sendo transmitido ao vivo por toda a cidade através dos alto-falantes públicos que estavam em toda a cidade. Com isso, as pessoas que ouviam a música se tornariam subordinados de Miku, procurando pelo homem terrível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …uu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As terríveis memórias de algumas horas atrás passaram por sua mente, Miku sem notar se contraiu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A performance coincidentemente acabou nesse ponto, e a praça foi imediatamente preenchida com um aplauso estrondoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se fosse como de costume, esse seria o momento em que ela sentiria um grande senso de realização. Mas, agora ela estava se sentindo chateada devido o rosto daquele homem constantemente aparecendo em sua mente. Miku teve um olhar de tristeza, quando se aproximou do microfone não utilizado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Estou cansada, eu gostaria de descansar. Vocês estão livres para se moverem até a próxima performance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A praça foi então preenchida com vozes de decepção. Porém Miku não pareceu nem um pouco incomodada quando voltou para os bastidores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Whoo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deixar seu Anjo tocar sem parar a fim de expandir sua área de controle, era de fato extremamente cansativo. Levemente suspirando, ela penteou o cabelo suado para cima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você parece cansada… onee-sama, por favor, use… isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma voz tímida disse próxima de Miku. Olhando, era uma pequena garota vestindo uma roupa de empregada, segurando uma toalha para Miku. Era uma garota que tinha sido escravizada pelo concerto de Miku de hoje— Yoshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os cabelos como ondas, íris belas como safiras. A garota que as pessoas não podiam resistir de abraçá-la firmemente como uma boneca. Devido aos uniformes a mais da exposição do Maid Café, ela foi ordenada a experimentar um deles… era um perfeito ajuste. Miku a abraçou irresistivelmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, isso está tão bonito! Não posso resistir! Não posso resistir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, ah…! Onee-sama…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Wow! Miku-chan sendo inesperadamente ousada~&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino apressadamente confirmou sua volta, assim como gritos vieram do fantoche na mão direita, [Yoshinon].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela inicialmente se perguntou porque havia um fantoche… após ouvir sua conversa, ela compreendeu que era o insubstituível amigo de Yoshino, e o ventriloquismo de Yoshino era muito fofo para deixar passar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após desfrutar a sensação de abraçar a irresistível Yoshino, Miku a beijou na bochecha, e largou Yoshino. Então o rosto de Yoshino corou instantaneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Obrigado, Yoshino-san. Obrigado por pegar isso especialmente para mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Is-isso… si-sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino abaixou o rosto que estava vermelho como uma lanterna, e estendeu seu braço direito que tinha a toalha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku agradeceu e aceitou, enxugando seu suor. Então, novamente, uma parte dele já havia sido eliminado quando ela abraçou Yoshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku olhou de novo para Yoshino, com um sorriso satisfeito aparecendo em seu rosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino era mais do que uma simples garotinha bonita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Espírito da água e frio— &amp;lt;Hermit&amp;gt;. Esse era o codinome de Yoshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Espírito. Isso mesmo. Semelhante a Miku, uma existência que possui o poder além da compreensão humana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufu… realmente tenho sorte. Quem teria pensando que havia um Espírito na praça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, era uma coincidência que Yoshino ouviu a canção de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E pensar que em tão pouco tempo, um Espírito se tornaria uma de suas posses. Além disso—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kuku, você trabalhou duro, aneue-sama&amp;lt;ref&amp;gt;姉上様, a forma adequada de usar para ‘irmã mais velha’.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Por favor, descanse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Incentivo. Por favor, venha aqui, onee-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku se virou, estavam duas garotas semelhantes vestidas com roupas de empregada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elas eram duas garotas com aparência idêntica, fazendo instantaneamente os outros se perguntarem se elas estavam em pé em frente a um espelho. Porém, olhando de perto, ambas ainda possuíam suas próprias características individuais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com uma fala tão eloquente de agir e um rosto determinado, além da estatura magra— Kaguya. Com um tom e expressão vagas, assim como uma figura com proporções semelhantes à de Miku— Yuzuru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As duas eram semelhantes a Miku e Yoshino. Elas eram existências conhecidas como Espíritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elas também estavam no estado de devoção a Miku. A fim de tratar Miku, que trabalhou muito, elas prepararam uma cadeira e refrescos no quarto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fufu, muito obrigada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku graciosamente sorriu, quando ela foi persuadida a se sentar na cadeira pela dupla. Ao mesmo tempo que Kaguya massageava suavemente os ombros de Miku, Yuzuru se ajoelhou ao lado de Miku, segurando um copo cheio de uma bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku inclinou a cabeça e usou o canudo para beber a bebida. O sabor da fruta se propagou em sua boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mm, essa bebida está deliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Euforia. É o meu prazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Espere, espere! Por que você está falando apenas como Yuzuru. Você não está satisfeita com minhas habilidades!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaguya que estava massageando os ombros de Miku reclamou em voz alta. Sentindo que Kaguya foi simplesmente muito bela, Miku não pode deixar de rir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Minhas desculpas, não é assim. A massagem de Kaguya é muito confortável, como se estivesse no céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kuku… então, isso é ótimo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo Miku, Kaguya manteve o silêncio com um som de “ku nong”. Isso era bonito também, então Miku riu novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, como se ela estivesse preocupada com Miku sendo disputada pelas irmãs Yamai, Yoshino apressadamente olhou os arredores, e pegou um grande leque e foi a lado de Miku levemente a abanando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Muito obrigada, Yoshino-chan. É confortável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino assentiu com a cabeça com ambos embaraço e felicidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aaa…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku soltou uma voz encantadora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—— Esse é um lugar de infinita felicidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No palco de Miku, os fãs esperavam por ela cantar. E, as garotas extremamente belas de todo o coração atendiam Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v7_54.jpg|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era simplesmente incrível, o ponto de fazer Miku se perguntar se ela estava sonhando. Na verdade, Miku já tinha beliscado seu rosto várias vezes. Sem precisar dizer, isso doeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu sonho, estava, de fato, realizado. Não havia ninguém que podia parar Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … ku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como as más recordações passaram novamente em sua mente, o rosto de Miku ficou em raiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— Itsuka Shiori. Devido lembrar de seu rosto e nome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu não vou te perdoar… Shiori-san…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku disse isso em um tom baixo, devido à agitação do ódio em seu coração. O tom era assustador o suficiente, para Yoshino e as irmãs Yamai segurarem suas respirações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há algumas semanas antes do Festival Tennou, Miku conheceu aquela garota que era membro do comitê do Colégio Raizen— Shiori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dizendo que era parte do clube de vôlei, uma garota alta com braços fortes e musculosos. Mesmo utilizando uma fala que podia não ser refinada para uma garota… é isso mesmo. Uma garota que deu a Miku um sentimento diferente em comparação das outras garotas ao seu redor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na verdade, sinceramente falando, Miku estava muito interessada nela. Pode até ser dito como paixão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— ainda, o final que Miku estava esperando, foi uma traição completa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uu, uu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensando naquela cena que ainda estava recente em sua mente, um sentimento nauseante tornou conta de Miku. Ela imediatamente usou sua mão para cobrir sua boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O-onee-sama…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você está bem, aneue-sama…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Terror, alguém rapidamente pegue um saco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O trio falou isso às pressas. Miku as parou com um “Eu estou bem…”, e cerrou os dentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele momento, esse sentimento estranho quando ela toucou a virilha de Shiori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E ela mesma vendo aquela coisa horrível entre as pernas de Shiori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É isso mesmo… Itsuka Shiori, ela é a única coisa que Miku mais odiava no mundo— um homem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu não o perdoarei… Eu não o perdoarei…! Como você ousa brincar com meus sentimentos…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku juntou as mãos como se estivesse pressionado seus ombros que tremiam, com seus pulsos fazendo sons de aperto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As coisas feitas enquanto a impressão de que Shiori era uma garota, passou diante de seus olhos como um soumatou&amp;lt;ref&amp;gt;Um tipo de [http://2.bp.blogspot.com/_5qQ023iAVlU/TJQ0VMfXRWI/AAAAAAAAAWY/X1lxSnqLMeo/s1600/%E8%B5%B0%E9%A6%AC%E7%81%AF%EF%BC%92.jpg lanterna japonesa].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Nesse ponto, Miku começou a ter arrepios ao longo de todo seu corpo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Miku que tinha alcançado seu mundo ideal, teve seu último arrependimento. Para pegar aquele homem. A pessoa que não era Itsuka Shiori, mas sim Itsuka Shidou, ficar na sua frente, e torturá-lo a até o ponto que ele teria se arrependido de ter nascido, seria a única maneira de liberar sua raiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aquele homem… ele foi encontrado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo a voz enfurecida de Miku, Yoshino tremeu um pouco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Si-sim, … isso, nós… nós ainda estamos procurando…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então é isso… então rápido e encont—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele instante, quando Miku deu suas ordens, a porta do quarto se abriu com um “pong”, e três garotas com trajes de empregadas semelhantes a Yoshino entraram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desculpe por interromper! Onee-sama!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Há uma emergência! Onee-sama!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nós temos um problema! Onee-sama!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As garotas falaram em ordem de altura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elas eram as estudantes da Raizen que originalmente formaram uma equipe com Shidou para a performance. Da direita, elas eram Ai, Mai e Mii.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Vocês parecem com muita pressa, o que foi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após serem questionadas por Miku, o trio confirmou umas com as outras antes de falarem juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nós, nós temos um problema! Nós encontramos Itsuka-kun!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … o que vocês disseram?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após ouvir o relato, a linha da visão de Miku se estreitou momentaneamente—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de um riso incontrolável sair de sua boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fufu… fufufufufufufufufu… então, finalmente o pegamos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela disse isso, ela se levantou de sua cadeira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Foi muito mais difícil do que eu esperava. Fufufu, mas isso foi inútil. Você não pode escapar dos meus adoráveis subordinados. — além disso, quem o encontrou? Se for uma garota, eu vou agarrá-la por um tempo. Traga-a aqui por enquanto. Se for um homem… mm, apenas dê um doce para encorajá-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém, após ouvir Miku. O aflito trio Ai, Mai e Mii se entreolharam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ? O que é isso? Ha, era um demônio que o encontrou…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, não, não é isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Como faço para dizer, é que há várias pessoas que o encontrou…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ou, dizendo que ele não estava escondido em lugar algum…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devido a fala vaga, Miku fez uma careta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que exatamente vocês estão dizendo? Vocês não disseram que o alvo foi encontrado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim, sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso mesmo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não há erro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As três balançaram as cabeças juntas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então, isso não é um problema, não é? Onde ele está?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ele está… em um lugar próximo daqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Para ser mais precisa, bem em frente da Praça Tenguu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que, o que faremos…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku arregalou os olhos e soltou um som surpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Referências==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
| Ir para [[Date A Live: Volume 7 Capítulo 7|Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_7_Ilustra%C3%A7%C3%B5es_da_Novel&amp;diff=466858</id>
		<title>Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_7_Ilustra%C3%A7%C3%B5es_da_Novel&amp;diff=466858"/>
		<updated>2015-10-16T14:48:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Essas são as ilustrações que estão no &#039;&#039;&#039;Volume 7 - A Verdade de Miku&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:DAL v7 cov.jpg|&#039;&#039;&#039;Capa&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
File:DAL v7 cov2.jpg&lt;br /&gt;
File:DAL v7 000a.jpg&lt;br /&gt;
File:DAL v7 000b.jpg&lt;br /&gt;
File:DAL v7 000c.jpg&lt;br /&gt;
File:DAL v7 000d.jpg&lt;br /&gt;
File:DAL v7 0toc.jpg|&#039;&#039;&#039;Índice&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
File:DAL v7 000e.jpg&lt;br /&gt;
File:DAL v7 020.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 20&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 036.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 36&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 54.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 54&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 077.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 77&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 136.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 136&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 154.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 154&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 204.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 204&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 234.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 234&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 303.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 303&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 304-305.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 304-305&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 305.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 306&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 322.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 322&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
| Ir para [[Date A Live: Volume 7 Capítulo 6|Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_7_Ilustra%C3%A7%C3%B5es_da_Novel&amp;diff=466857</id>
		<title>Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_7_Ilustra%C3%A7%C3%B5es_da_Novel&amp;diff=466857"/>
		<updated>2015-10-16T14:46:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: Created page with &amp;quot;Essas são as ilustrações que estão no &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Volume 7 - A Verdade de Miku&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  &amp;lt;gallery&amp;gt; File:DAL v7 cov.jpg|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Capa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; File:DAL v7 cov2.jpg File:DAL v7 000a.jpg File:DAL v7 00...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Essas são as ilustrações que estão no &#039;&#039;&#039;Volume 7 - A Verdade de Miku&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:DAL v7 cov.jpg|&#039;&#039;&#039;Capa&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
File:DAL v7 cov2.jpg&lt;br /&gt;
File:DAL v7 000a.jpg&lt;br /&gt;
File:DAL v7 000b.jpg&lt;br /&gt;
File:DAL v7 000c.jpg&lt;br /&gt;
File:DAL v7 000d.jpg&lt;br /&gt;
File:DAL v7 0toc.jpg|&#039;&#039;&#039;Índice&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
File:DAL v7 000e.jpg&lt;br /&gt;
File:DAL v7 020.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 20&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 036.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 36&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 54.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 54&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 077.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 77&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 136.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 136&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 154.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 154&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 204.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 204&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 234.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 234&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 303.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 303&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 304-305.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 304-305&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 305.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 306&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
File:DAL v7 322.jpg|&#039;&#039;&#039;Página 322&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
| Ir para [[Date A Live: Volume 7 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=466744</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=466744"/>
		<updated>2015-10-15T14:06:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para ???/2015:&#039;&#039;&#039; Não deixarei nada avisado, passando por complicações na vida. q | As traduções irão sair com o tempo, espero conseguir colocar um calendário em breve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6, 7, 8 e 9: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 10: Tradução em progresso. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1, 2 e 3: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 4: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Daughter of Evil: Cloiture of Yellow&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Capítulo 3: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Cloiture of Yellow: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qvR5aglwqAq3MUejewJAU208Tn7H4k2rzsXCEPFzTNg Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Completo de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=464015</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=464015"/>
		<updated>2015-09-25T20:18:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Setembro/2015:&#039;&#039;&#039; Terminar &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;. Se possível, começar tradução de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 3&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6, 7, 8 e 9: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 10: Tradução em progresso. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1, 2 e 3: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 4: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Daughter of Evil: Cloiture of Yellow&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Capítulo 3: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Cloiture of Yellow: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qvR5aglwqAq3MUejewJAU208Tn7H4k2rzsXCEPFzTNg Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Completo de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=462485</id>
		<title>Date A Live ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=462485"/>
		<updated>2015-09-18T19:22:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: /* Volume 8 - A Busca de Natsumi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Capa do volume 1 de Date A Live]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), é uma Light Novel japonesa escrita por Tachibana Koushi, com ilustrações de Tsunako, publicado pela Fujimi Shobo. O primeiro volume foi publicado em março de 2011, a novel também consta com 3  adaptações para mangá e também recebeu uma adaptação para anime em Abril de 2013 com os arcos dos Volumes 1 ao 4. Uma segunda temporada estreou em Abril de 2014 com 10 episodios contanto a história dos arcos dos Volumes 5 ao 7. Até os dias atuais, a série consiste de:&lt;br /&gt;
* 12 volumes da série principal;&lt;br /&gt;
* 4 volumes da série Encore (histórias curtas);&lt;br /&gt;
* 1 volume 0 que conta uma história anterior aos acontecimentos do volume 1;&lt;br /&gt;
* Especiais de Blu-ray;&lt;br /&gt;
* Jogos produzidos pela Compile Heart para a linha Playstation (PS3 e PS Vita).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Date A Live também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[[Date A Live|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésia)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live Spanish|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Русский альтернативный перевод (Versão alternativa Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polonês (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 de abril, fim das férias de Primavera. Para Itsuka Shidou, aquele deveria ser o início de mais um dia normal. E era, até encontrar a garota sem nome que se autodenominava um espírito. Junto com uma súbita onda de choque, a paisagem urbana desapareceu sem deixar vestígios. Ela é um desastre que destruirá a humanidade, um monstro de origem desconhecida e um ser rejeitado pelo mundo. Havia apenas duas maneiras de parar essa garota: aniquilar ou conversar. Mas para sua irmãzinha Kotori, existe outro jeito: &lt;br /&gt;
— Já que é assim, apenas vá num encontro com ela, e &#039;&#039;&#039;faça-a se apaixonar por você&#039;&#039;&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
=== [[Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
A tradução é feita direta do inglês do Baka-Tsuki, se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam registrar em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato Padrão ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Date A Live: Guia de Nomes e Terminologia|Guia de Nomes e Terminlogia (Contém spoilers)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série também está disponível para download em pdf no site [http://shirogatari.blogspot.com.br/2013/03/date-live-light-novel.html Shirogatari Scans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22/01/2013&#039;&#039;&#039; - É criada a página de Date a Live em Português Brasileiro.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;15/04/2013&#039;&#039;&#039; - Date A Akihabara completado.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;28/07/2014&#039;&#039;&#039; - Date A Live - Volume 3 Capítulo 5 Completo postado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série principal &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída ([[Date A Live - Volume 1 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/b2srn7cm5ffwql9/%5BSGS%5D+DaL+V1+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Ilustrações|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo: Encontro Casual -recomeço-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1: A Garota sem Nome]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2: Início do {{Furigana|Treinamento|Jogo de}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3: Seu nome é......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Surpresa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5: O Impiedoso {{Furigana|Sandalphon|Matador}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo: A Vida com um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ([[Date A Live - Volume 2 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/2zg2h3rv4p0daac/%5BSGS%5D+DaL+V2+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 2 Ilustrações da Novel| Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Prólogo| Prólogo: Nova vida cotidiana]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1: Missão: Debaixo do teto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2: Garota da chuva]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3: Compaixão excessivamente distorcida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4: Múltiplos pedidos na casa de Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5: Terra Congelada]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo: O Passado que Começa a Agir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ([[Date A Live - Volume 3 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/6fc9xaqjhmc9wl4/%5BSGS%5D+DaL+V3+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 3 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo: O Visitante Negro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1: Segunda Aluna Transferida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2: O Convite de um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de Irmãs]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Triplo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5: Imitação do pesadelo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ([[Date A Live - Volume 4 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/79bc93p78eldf2d/%5BSGS%5D+DaL+V4+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6: Chama do Tempo Penetrante]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7: A Conferência de Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8: Batalha de Trajes de Banho]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9: Último Encontro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10: Vingador de Cinco Anos Atrás]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo: Encontro das Trevas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ([[Date A Live - Volume 5 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/0xc8z1l43hzz6k4/%5BSGS%5D+DaL+V5+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo: Conquista Inversa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1: Planos da DEM]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2: Garotas Ciclone]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3: Aproximação Dupla]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4: Cross-Counter do Coração]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5: A Luz que Divide o Vento]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo: Shidou, eu—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live - Volume 6 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/bwdc9x26ql29l4f/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V06+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo: Encontro das garotas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1: Espírito Incompreensível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2: Masculino/Feminino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3: Hora da edição]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4: Música]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5: Brilho Azul]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 6|Capítulo 6: Nightmare Reaparece!]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 7|Capítulo 7: O Campo de Batalha de Apenas Duas Pessoas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 8|Capítulo 8: Ruas envolvidas em Fogo e Sombras]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 9|Capítulo 9: Rei Demônio]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: Tirano do Massacre&lt;br /&gt;
::*Epílogo: Após o Festival&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 8 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo: {{Furigana|Outro Shidou|Sócio}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: {{Furigana|Bruxa de Outubro|Halloween}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: {{Furigana|Doze Fotos|Suspeitos}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3: {{Furigana|Doze Horas da Manhã|Apagar}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: {{Furigana|Designação Suspeita|Alto risco}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 7: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 8: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi ([[Date A Live - Volume 10 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/ebquwlux5515tmh/%5BSGS%5D+DaL+V10+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1: O Alvejado Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2: O Radiante Goetia]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3: Anjo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4: Verdade]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5: O Descendente do Rei Demônio à Escuridão]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi ([[Date A Live - Volume 11 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/r61emrtn9168e15/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V11+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6: Aquele que se esforça]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8: &amp;lt;Devil&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 9|Capítulo 9: Instinto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10: O Anjo da Noite com Estrelas Cadentes]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Epílogo|Epílogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - O Desastre Itsuka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Prólogo &lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 3:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série secundária de &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Central_de_jogos_daTohka|Central de jogos da Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami impossivel|Origami Impossível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Fogos de artifício de Yoshino|Fogos de artifício de Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Aniversário da Kotori|Aniversário da Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Horario de Lanche da Yamai|Horário de Lanche da Yamai]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Festival estrelar da Kurumi|Festival Estrelar da Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino|Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori|Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami|Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Capítulo da Web|Tohka e Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Tohka Medrosa|Tohka Medrosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Jogo do Rei dos Espíritos|Jogo do Rei dos Espíritos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipe do projeto==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Administrador do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Supervisor do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tradutores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
*[[user:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]]&lt;br /&gt;
*MIA&lt;br /&gt;
*[[user:EviL|EviL]]&lt;br /&gt;
*[[user:Anacn|Alice Crol]]&lt;br /&gt;
*BCoitinho&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Revisores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Kazuki|Kazuki]]&lt;br /&gt;
*[[User:Felk|Fel.k]]&lt;br /&gt;
*[[Myronarth|Myronarth]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Visão Geral da Série==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Série Principal&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 de Março de 2011, ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 de Agosto de 2011, ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 de Novembro de 2011, ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 de Março de 2012, ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 de Agosto de 2012, ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 de Dezembro de 2012, ISBN 978-4-8291-3835-9)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 de Março de 2013, ISBN 978-4-8291-3871-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 de Setembro de 2013, ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 de Dezembro de 2013, ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 de Março de 2014, ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ11 鳶一デビル (20 de Setembro de 2014, ISBN 978-4-04-070143-1)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ12 五河ディザスター (20 de Junho de 2015, ISBN 978-4-04-070151-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ13 二亜クリエイション (15 de Outubro de 2015, ISBN 978-4-04-070694-8)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Encore&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 de Maio de 2013, ISBN 978-4-8291-3892-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール2 (20 de Maio de 2014, ISBN 978-4-04-070116-5)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール3 (20 de Dezembro de 2014, ISBN 978-4-04-070149-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール4 (20 de Agosto de 2015, ISBN 978-4-04-070696-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Material&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* デート・ア・ライブ マテリアル (20 de Março de 2015, ISBN 978-4-04-070548-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ação]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Comédia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Harém]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Fantasia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ficção Científica]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=462484</id>
		<title>Date A Live ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=462484"/>
		<updated>2015-09-18T19:21:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: /* Volume 7 - A verdade de Miku */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Capa do volume 1 de Date A Live]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), é uma Light Novel japonesa escrita por Tachibana Koushi, com ilustrações de Tsunako, publicado pela Fujimi Shobo. O primeiro volume foi publicado em março de 2011, a novel também consta com 3  adaptações para mangá e também recebeu uma adaptação para anime em Abril de 2013 com os arcos dos Volumes 1 ao 4. Uma segunda temporada estreou em Abril de 2014 com 10 episodios contanto a história dos arcos dos Volumes 5 ao 7. Até os dias atuais, a série consiste de:&lt;br /&gt;
* 12 volumes da série principal;&lt;br /&gt;
* 4 volumes da série Encore (histórias curtas);&lt;br /&gt;
* 1 volume 0 que conta uma história anterior aos acontecimentos do volume 1;&lt;br /&gt;
* Especiais de Blu-ray;&lt;br /&gt;
* Jogos produzidos pela Compile Heart para a linha Playstation (PS3 e PS Vita).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Date A Live também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[[Date A Live|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésia)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live Spanish|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Русский альтернативный перевод (Versão alternativa Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polonês (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 de abril, fim das férias de Primavera. Para Itsuka Shidou, aquele deveria ser o início de mais um dia normal. E era, até encontrar a garota sem nome que se autodenominava um espírito. Junto com uma súbita onda de choque, a paisagem urbana desapareceu sem deixar vestígios. Ela é um desastre que destruirá a humanidade, um monstro de origem desconhecida e um ser rejeitado pelo mundo. Havia apenas duas maneiras de parar essa garota: aniquilar ou conversar. Mas para sua irmãzinha Kotori, existe outro jeito: &lt;br /&gt;
— Já que é assim, apenas vá num encontro com ela, e &#039;&#039;&#039;faça-a se apaixonar por você&#039;&#039;&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
=== [[Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
A tradução é feita direta do inglês do Baka-Tsuki, se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam registrar em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato Padrão ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Date A Live: Guia de Nomes e Terminologia|Guia de Nomes e Terminlogia (Contém spoilers)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série também está disponível para download em pdf no site [http://shirogatari.blogspot.com.br/2013/03/date-live-light-novel.html Shirogatari Scans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22/01/2013&#039;&#039;&#039; - É criada a página de Date a Live em Português Brasileiro.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;15/04/2013&#039;&#039;&#039; - Date A Akihabara completado.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;28/07/2014&#039;&#039;&#039; - Date A Live - Volume 3 Capítulo 5 Completo postado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série principal &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída ([[Date A Live - Volume 1 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/b2srn7cm5ffwql9/%5BSGS%5D+DaL+V1+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Ilustrações|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo: Encontro Casual -recomeço-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1: A Garota sem Nome]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2: Início do {{Furigana|Treinamento|Jogo de}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3: Seu nome é......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Surpresa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5: O Impiedoso {{Furigana|Sandalphon|Matador}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo: A Vida com um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ([[Date A Live - Volume 2 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/2zg2h3rv4p0daac/%5BSGS%5D+DaL+V2+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 2 Ilustrações da Novel| Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Prólogo| Prólogo: Nova vida cotidiana]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1: Missão: Debaixo do teto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2: Garota da chuva]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3: Compaixão excessivamente distorcida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4: Múltiplos pedidos na casa de Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5: Terra Congelada]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo: O Passado que Começa a Agir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ([[Date A Live - Volume 3 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/6fc9xaqjhmc9wl4/%5BSGS%5D+DaL+V3+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 3 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo: O Visitante Negro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1: Segunda Aluna Transferida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2: O Convite de um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de Irmãs]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Triplo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5: Imitação do pesadelo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ([[Date A Live - Volume 4 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/79bc93p78eldf2d/%5BSGS%5D+DaL+V4+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6: Chama do Tempo Penetrante]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7: A Conferência de Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8: Batalha de Trajes de Banho]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9: Último Encontro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10: Vingador de Cinco Anos Atrás]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo: Encontro das Trevas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ([[Date A Live - Volume 5 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/0xc8z1l43hzz6k4/%5BSGS%5D+DaL+V5+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo: Conquista Inversa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1: Planos da DEM]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2: Garotas Ciclone]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3: Aproximação Dupla]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4: Cross-Counter do Coração]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5: A Luz que Divide o Vento]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo: Shidou, eu—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live - Volume 6 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/bwdc9x26ql29l4f/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V06+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo: Encontro das garotas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1: Espírito Incompreensível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2: Masculino/Feminino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3: Hora da edição]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4: Música]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5: Brilho Azul]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 6|Capítulo 6: Nightmare Reaparece!]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 7|Capítulo 7: O Campo de Batalha de Apenas Duas Pessoas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 8|Capítulo 8: Ruas envolvidas em Fogo e Sombras]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 9|Capítulo 9: Rei Demônio]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: Tirano do Massacre&lt;br /&gt;
::*Epílogo: Após o Festival&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 8 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo: {{Furigana|Outro Shidou|Sócio}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: {{Furigana|Bruxa de Outubro|Halloween}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: {{Furigana|Doze Fotos|Suspeitos}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3: {{Furigana|Doze Horas da Manhã|Apagar}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 7: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 8: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi ([[Date A Live - Volume 10 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/ebquwlux5515tmh/%5BSGS%5D+DaL+V10+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1: O Alvejado Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2: O Radiante Goetia]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3: Anjo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4: Verdade]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5: O Descendente do Rei Demônio à Escuridão]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi ([[Date A Live - Volume 11 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/r61emrtn9168e15/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V11+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6: Aquele que se esforça]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8: &amp;lt;Devil&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 9|Capítulo 9: Instinto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10: O Anjo da Noite com Estrelas Cadentes]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Epílogo|Epílogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - O Desastre Itsuka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Prólogo &lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 3:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série secundária de &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Central_de_jogos_daTohka|Central de jogos da Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami impossivel|Origami Impossível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Fogos de artifício de Yoshino|Fogos de artifício de Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Aniversário da Kotori|Aniversário da Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Horario de Lanche da Yamai|Horário de Lanche da Yamai]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Festival estrelar da Kurumi|Festival Estrelar da Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino|Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori|Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami|Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Capítulo da Web|Tohka e Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Tohka Medrosa|Tohka Medrosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Jogo do Rei dos Espíritos|Jogo do Rei dos Espíritos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipe do projeto==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Administrador do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Supervisor do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tradutores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
*[[user:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]]&lt;br /&gt;
*MIA&lt;br /&gt;
*[[user:EviL|EviL]]&lt;br /&gt;
*[[user:Anacn|Alice Crol]]&lt;br /&gt;
*BCoitinho&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Revisores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Kazuki|Kazuki]]&lt;br /&gt;
*[[User:Felk|Fel.k]]&lt;br /&gt;
*[[Myronarth|Myronarth]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Visão Geral da Série==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Série Principal&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 de Março de 2011, ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 de Agosto de 2011, ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 de Novembro de 2011, ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 de Março de 2012, ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 de Agosto de 2012, ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 de Dezembro de 2012, ISBN 978-4-8291-3835-9)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 de Março de 2013, ISBN 978-4-8291-3871-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 de Setembro de 2013, ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 de Dezembro de 2013, ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 de Março de 2014, ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ11 鳶一デビル (20 de Setembro de 2014, ISBN 978-4-04-070143-1)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ12 五河ディザスター (20 de Junho de 2015, ISBN 978-4-04-070151-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ13 二亜クリエイション (15 de Outubro de 2015, ISBN 978-4-04-070694-8)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Encore&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 de Maio de 2013, ISBN 978-4-8291-3892-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール2 (20 de Maio de 2014, ISBN 978-4-04-070116-5)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール3 (20 de Dezembro de 2014, ISBN 978-4-04-070149-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール4 (20 de Agosto de 2015, ISBN 978-4-04-070696-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Material&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* デート・ア・ライブ マテリアル (20 de Março de 2015, ISBN 978-4-04-070548-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ação]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Comédia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Harém]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Fantasia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ficção Científica]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=462460</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=462460"/>
		<updated>2015-09-18T13:47:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Setembro/2015:&#039;&#039;&#039; Terminar &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;. Se possível, começar tradução de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 3&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6, 7, 8 e 9: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 10: Tradução em progresso. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1 e 2: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 3: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 4: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Daughter of Evil: Cloiture of Yellow&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Capítulo 3: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Cloiture of Yellow: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qvR5aglwqAq3MUejewJAU208Tn7H4k2rzsXCEPFzTNg Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Completo de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=462226</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=462226"/>
		<updated>2015-09-16T14:34:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Setembro/2015:&#039;&#039;&#039; Terminar &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;. Se possível, começar tradução de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 3&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6, 7, 8 e 9: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1 e 2: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 3: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Daughter of Evil: Cloiture of Yellow&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Capítulo 3: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Cloiture of Yellow: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qvR5aglwqAq3MUejewJAU208Tn7H4k2rzsXCEPFzTNg Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Completo de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=462114</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=462114"/>
		<updated>2015-09-15T20:14:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Setembro/2015:&#039;&#039;&#039; Terminar &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;. Se possível, começar tradução de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 3&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6, 7 e 8: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 9: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1 e 2: Completos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 3: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Daughter of Evil: Cloiture of Yellow&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Capítulo 3: Tradução em progresso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Cloiture of Yellow: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qvR5aglwqAq3MUejewJAU208Tn7H4k2rzsXCEPFzTNg Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Completo de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=461326</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=461326"/>
		<updated>2015-09-10T20:01:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Setembro/2015:&#039;&#039;&#039; Terminar &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;. Se possível, começar tradução de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 3&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 8: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 9: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 2: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 3: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Status:&#039;&#039;&#039; Estoque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Completo de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=460802</id>
		<title>Date A Live ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=460802"/>
		<updated>2015-09-06T02:26:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: /* Visão Geral da Série */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Capa do volume 1 de Date A Live]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), é uma Light Novel japonesa escrita por Tachibana Koushi, com ilustrações de Tsunako, publicado pela Fujimi Shobo. O primeiro volume foi publicado em março de 2011, a novel também consta com 3  adaptações para mangá e também recebeu uma adaptação para anime em Abril de 2013 com os arcos dos Volumes 1 ao 4. Uma segunda temporada estreou em Abril de 2014 com 10 episodios contanto a história dos arcos dos Volumes 5 ao 7. Até os dias atuais, a série consiste de:&lt;br /&gt;
* 12 volumes da série principal;&lt;br /&gt;
* 4 volumes da série Encore (histórias curtas);&lt;br /&gt;
* 1 volume 0 que conta uma história anterior aos acontecimentos do volume 1;&lt;br /&gt;
* Especiais de Blu-ray;&lt;br /&gt;
* Jogos produzidos pela Compile Heart para a linha Playstation (PS3 e PS Vita).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Date A Live também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[[Date A Live|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésia)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live Spanish|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Русский альтернативный перевод (Versão alternativa Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polonês (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 de abril, fim das férias de Primavera. Para Itsuka Shidou, aquele deveria ser o início de mais um dia normal. E era, até encontrar a garota sem nome que se autodenominava um espírito. Junto com uma súbita onda de choque, a paisagem urbana desapareceu sem deixar vestígios. Ela é um desastre que destruirá a humanidade, um monstro de origem desconhecida e um ser rejeitado pelo mundo. Havia apenas duas maneiras de parar essa garota: aniquilar ou conversar. Mas para sua irmãzinha Kotori, existe outro jeito: &lt;br /&gt;
— Já que é assim, apenas vá num encontro com ela, e &#039;&#039;&#039;faça-a se apaixonar por você&#039;&#039;&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
=== [[Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
A tradução é feita direta do inglês do Baka-Tsuki, se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam registrar em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato Padrão ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Date A Live: Guia de Nomes e Terminologia|Guia de Nomes e Terminlogia (Contém spoilers)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série também está disponível para download em pdf no site [http://shirogatari.blogspot.com.br/2013/03/date-live-light-novel.html Shirogatari Scans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22/01/2013&#039;&#039;&#039; - É criada a página de Date a Live em Português Brasileiro.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;15/04/2013&#039;&#039;&#039; - Date A Akihabara completado.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;28/07/2014&#039;&#039;&#039; - Date A Live - Volume 3 Capítulo 5 Completo postado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série principal &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída ([[Date A Live - Volume 1 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/b2srn7cm5ffwql9/%5BSGS%5D+DaL+V1+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Ilustrações|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo: Encontro Casual -recomeço-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1: A Garota sem Nome]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2: Início do {{Furigana|Treinamento|Jogo de}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3: Seu nome é......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Surpresa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5: O Impiedoso {{Furigana|Sandalphon|Matador}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo: A Vida com um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ([[Date A Live - Volume 2 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/2zg2h3rv4p0daac/%5BSGS%5D+DaL+V2+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 2 Ilustrações da Novel| Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Prólogo| Prólogo: Nova vida cotidiana]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1: Missão: Debaixo do teto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2: Garota da chuva]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3: Compaixão excessivamente distorcida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4: Múltiplos pedidos na casa de Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5: Terra Congelada]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo: O Passado que Começa a Agir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ([[Date A Live - Volume 3 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/6fc9xaqjhmc9wl4/%5BSGS%5D+DaL+V3+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 3 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo: O Visitante Negro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1: Segunda Aluna Transferida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2: O Convite de um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de Irmãs]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Triplo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5: Imitação do pesadelo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ([[Date A Live - Volume 4 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/79bc93p78eldf2d/%5BSGS%5D+DaL+V4+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6: Chama do Tempo Penetrante]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7: A Conferência de Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8: Batalha de Trajes de Banho]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9: Último Encontro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10: Vingador de Cinco Anos Atrás]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo: Encontro das Trevas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ([[Date A Live - Volume 5 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/0xc8z1l43hzz6k4/%5BSGS%5D+DaL+V5+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo: Conquista Inversa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1: Planos da DEM]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2: Garotas Ciclone]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3: Aproximação Dupla]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4: Cross-Counter do Coração]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5: A Luz que Divide o Vento]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo: Shidou, eu—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live - Volume 6 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/bwdc9x26ql29l4f/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V06+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo: Encontro das garotas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1: Espírito Incompreensível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2: Masculino/Feminino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3: Hora da edição]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4: Música]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5: Brilho Azul]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 6|Capítulo 6: Nightmare Reaparece!]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 7|Capítulo 7: O Campo de Batalha de Apenas Duas Pessoas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 8|Capítulo 8: Ruas envolvidas em Fogo e Sombras]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: Rei Demônio &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: Tirano do Massacre&lt;br /&gt;
::*Epílogo: Após o Festival&lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 8 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo: {{Furigana|Outro Shidou|Sócio}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: {{Furigana|Bruxa de Outubro|Halloween}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: {{Furigana|Doze Fotos|Suspeitos}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3: {{Furigana|Doze Horas da Manhã|Apagar}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 7: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 8: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi ([[Date A Live - Volume 10 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/ebquwlux5515tmh/%5BSGS%5D+DaL+V10+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1: O Alvejado Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2: O Radiante Goetia]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3: Anjo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4: Verdade]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5: O Descendente do Rei Demônio à Escuridão]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi ([[Date A Live - Volume 11 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/r61emrtn9168e15/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V11+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6: Aquele que se esforça]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8: &amp;lt;Devil&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 9|Capítulo 9: Instinto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10: O Anjo da Noite com Estrelas Cadentes]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Epílogo|Epílogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - O Desastre Itsuka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Prólogo &lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 3:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série secundária de &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Central_de_jogos_daTohka|Central de jogos da Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami impossivel|Origami Impossível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Fogos de artifício de Yoshino|Fogos de artifício de Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Aniversário da Kotori|Aniversário da Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Horario de Lanche da Yamai|Horário de Lanche da Yamai]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Festival estrelar da Kurumi|Festival Estrelar da Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino|Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori|Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami|Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Capítulo da Web|Tohka e Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Tohka Medrosa|Tohka Medrosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Jogo do Rei dos Espíritos|Jogo do Rei dos Espíritos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipe do projeto==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Administrador do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Supervisor do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tradutores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
*[[user:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]]&lt;br /&gt;
*MIA&lt;br /&gt;
*[[user:EviL|EviL]]&lt;br /&gt;
*[[user:Anacn|Alice Crol]]&lt;br /&gt;
*BCoitinho&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Revisores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Kazuki|Kazuki]]&lt;br /&gt;
*[[User:Felk|Fel.k]]&lt;br /&gt;
*[[Myronarth|Myronarth]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Visão Geral da Série==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Série Principal&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 de Março de 2011, ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 de Agosto de 2011, ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 de Novembro de 2011, ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 de Março de 2012, ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 de Agosto de 2012, ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 de Dezembro de 2012, ISBN 978-4-8291-3835-9)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 de Março de 2013, ISBN 978-4-8291-3871-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 de Setembro de 2013, ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 de Dezembro de 2013, ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 de Março de 2014, ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ11 鳶一デビル (20 de Setembro de 2014, ISBN 978-4-04-070143-1)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ12 五河ディザスター (20 de Junho de 2015, ISBN 978-4-04-070151-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ13 二亜クリエイション (15 de Outubro de 2015, ISBN 978-4-04-070694-8)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Encore&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 de Maio de 2013, ISBN 978-4-8291-3892-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール2 (20 de Maio de 2014, ISBN 978-4-04-070116-5)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール3 (20 de Dezembro de 2014, ISBN 978-4-04-070149-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール4 (20 de Agosto de 2015, ISBN 978-4-04-070696-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Material&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* デート・ア・ライブ マテリアル (20 de Março de 2015, ISBN 978-4-04-070548-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ação]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Comédia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Harém]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Fantasia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ficção Científica]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=460403</id>
		<title>Date A Live ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=460403"/>
		<updated>2015-09-03T02:57:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: /* Visão Geral da Série */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Capa do volume 1 de Date A Live]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), é uma Light Novel japonesa escrita por Tachibana Koushi, com ilustrações de Tsunako, publicado pela Fujimi Shobo. O primeiro volume foi publicado em março de 2011, a novel também consta com 3  adaptações para mangá e também recebeu uma adaptação para anime em Abril de 2013 com os arcos dos Volumes 1 ao 4. Uma segunda temporada estreou em Abril de 2014 com 10 episodios contanto a história dos arcos dos Volumes 5 ao 7. Até os dias atuais, a série consiste de:&lt;br /&gt;
* 12 volumes da série principal;&lt;br /&gt;
* 4 volumes da série Encore (histórias curtas);&lt;br /&gt;
* 1 volume 0 que conta uma história anterior aos acontecimentos do volume 1;&lt;br /&gt;
* Especiais de Blu-ray;&lt;br /&gt;
* Jogos produzidos pela Compile Heart para a linha Playstation (PS3 e PS Vita).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Date A Live também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[[Date A Live|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésia)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live Spanish|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Русский альтернативный перевод (Versão alternativa Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polonês (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 de abril, fim das férias de Primavera. Para Itsuka Shidou, aquele deveria ser o início de mais um dia normal. E era, até encontrar a garota sem nome que se autodenominava um espírito. Junto com uma súbita onda de choque, a paisagem urbana desapareceu sem deixar vestígios. Ela é um desastre que destruirá a humanidade, um monstro de origem desconhecida e um ser rejeitado pelo mundo. Havia apenas duas maneiras de parar essa garota: aniquilar ou conversar. Mas para sua irmãzinha Kotori, existe outro jeito: &lt;br /&gt;
— Já que é assim, apenas vá num encontro com ela, e &#039;&#039;&#039;faça-a se apaixonar por você&#039;&#039;&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
=== [[Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
A tradução é feita direta do inglês do Baka-Tsuki, se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam registrar em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato Padrão ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Date A Live: Guia de Nomes e Terminologia|Guia de Nomes e Terminlogia (Contém spoilers)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série também está disponível para download em pdf no site [http://shirogatari.blogspot.com.br/2013/03/date-live-light-novel.html Shirogatari Scans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22/01/2013&#039;&#039;&#039; - É criada a página de Date a Live em Português Brasileiro.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;15/04/2013&#039;&#039;&#039; - Date A Akihabara completado.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;28/07/2014&#039;&#039;&#039; - Date A Live - Volume 3 Capítulo 5 Completo postado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série principal &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída ([[Date A Live - Volume 1 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/b2srn7cm5ffwql9/%5BSGS%5D+DaL+V1+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Ilustrações|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo: Encontro Casual -recomeço-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1: A Garota sem Nome]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2: Início do {{Furigana|Treinamento|Jogo de}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3: Seu nome é......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Surpresa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5: O Impiedoso {{Furigana|Sandalphon|Matador}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo: A Vida com um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ([[Date A Live - Volume 2 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/2zg2h3rv4p0daac/%5BSGS%5D+DaL+V2+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 2 Ilustrações da Novel| Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Prólogo| Prólogo: Nova vida cotidiana]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1: Missão: Debaixo do teto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2: Garota da chuva]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3: Compaixão excessivamente distorcida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4: Múltiplos pedidos na casa de Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5: Terra Congelada]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo: O Passado que Começa a Agir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ([[Date A Live - Volume 3 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/6fc9xaqjhmc9wl4/%5BSGS%5D+DaL+V3+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 3 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo: O Visitante Negro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1: Segunda Aluna Transferida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2: O Convite de um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de Irmãs]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Triplo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5: Imitação do pesadelo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ([[Date A Live - Volume 4 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/79bc93p78eldf2d/%5BSGS%5D+DaL+V4+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6: Chama do Tempo Penetrante]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7: A Conferência de Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8: Batalha de Trajes de Banho]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9: Último Encontro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10: Vingador de Cinco Anos Atrás]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo: Encontro das Trevas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ([[Date A Live - Volume 5 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/0xc8z1l43hzz6k4/%5BSGS%5D+DaL+V5+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo: Conquista Inversa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1: Planos da DEM]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2: Garotas Ciclone]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3: Aproximação Dupla]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4: Cross-Counter do Coração]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5: A Luz que Divide o Vento]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo: Shidou, eu—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live - Volume 6 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/bwdc9x26ql29l4f/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V06+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo: Encontro das garotas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1: Espírito Incompreensível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2: Masculino/Feminino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3: Hora da edição]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4: Música]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5: Brilho Azul]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 6|Capítulo 6: Nightmare Reaparece!]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 7|Capítulo 7: O Campo de Batalha de Apenas Duas Pessoas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 8|Capítulo 8: Ruas envolvidas em Fogo e Sombras]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: Rei Demônio &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: Tirano do Massacre&lt;br /&gt;
::*Epílogo: Após o Festival&lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 8 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo: {{Furigana|Outro Shidou|Sócio}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: {{Furigana|Bruxa de Outubro|Halloween}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: {{Furigana|Doze Fotos|Suspeitos}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3: {{Furigana|Doze Horas da Manhã|Apagar}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 7: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 8: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi ([[Date A Live - Volume 10 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/ebquwlux5515tmh/%5BSGS%5D+DaL+V10+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1: O Alvejado Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2: O Radiante Goetia]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3: Anjo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4: Verdade]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5: O Descendente do Rei Demônio à Escuridão]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi ([[Date A Live - Volume 11 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/r61emrtn9168e15/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V11+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6: Aquele que se esforça]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8: &amp;lt;Devil&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 9|Capítulo 9: Instinto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10: O Anjo da Noite com Estrelas Cadentes]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Epílogo|Epílogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - O Desastre Itsuka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Prólogo &lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 3:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série secundária de &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Central_de_jogos_daTohka|Central de jogos da Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami impossivel|Origami Impossível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Fogos de artifício de Yoshino|Fogos de artifício de Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Aniversário da Kotori|Aniversário da Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Horario de Lanche da Yamai|Horário de Lanche da Yamai]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Festival estrelar da Kurumi|Festival Estrelar da Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino|Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori|Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami|Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Capítulo da Web|Tohka e Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Tohka Medrosa|Tohka Medrosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Jogo do Rei dos Espíritos|Jogo do Rei dos Espíritos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipe do projeto==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Administrador do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Supervisor do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tradutores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
*[[user:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]]&lt;br /&gt;
*MIA&lt;br /&gt;
*[[user:EviL|EviL]]&lt;br /&gt;
*[[user:Anacn|Alice Crol]]&lt;br /&gt;
*BCoitinho&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Revisores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Kazuki|Kazuki]]&lt;br /&gt;
*[[User:Felk|Fel.k]]&lt;br /&gt;
*[[Myronarth|Myronarth]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Visão Geral da Série==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Série Principal&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 de Março de 2011, ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 de Agosto de 2011, ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 de Novembro de 2011, ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 de Março de 2012, ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 de Agosto de 2012, ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 de Dezembro de 2012, ISBN 978-4-8291-3835-9)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 de Março de 2013, ISBN 978-4-8291-3871-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 de Setembro de 2013, ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 de Dezembro de 2013, ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 de Março de 2014, ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ11 鳶一デビル (20 de Setembro de 2014, ISBN 978-4-04-070143-1)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ12 五河ディザスター (20 de Junho de 2015, ISBN 978-4-04-070151-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ13 二亜クリエイション (15 de Outubro de 2014, ISBN 978-4-04-070694-8)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Encore&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 de Maio de 2013, ISBN 978-4-8291-3892-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール2 (20 de Maio de 2014, ISBN 978-4-04-070116-5)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール3 (20 de Dezembro de 2014, ISBN 978-4-04-070149-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール4 (20 de Agosto de 2015, ISBN 978-4-04-070696-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Material&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* デート・ア・ライブ マテリアル (20 de Março de 2015, ISBN 978-4-04-070548-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ação]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Comédia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Harém]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Fantasia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ficção Científica]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=460355</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=460355"/>
		<updated>2015-09-02T13:45:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Setembro/2015:&#039;&#039;&#039; Terminar &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;. Se possível, começar tradução de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 3&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 8: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 9: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 2: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 3: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Status:&#039;&#039;&#039; Estoque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Completo de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=458378</id>
		<title>Date A Live ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=458378"/>
		<updated>2015-08-19T14:46:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Capa do volume 1 de Date A Live]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), é uma Light Novel japonesa escrita por Tachibana Koushi, com ilustrações de Tsunako, publicado pela Fujimi Shobo. O primeiro volume foi publicado em março de 2011, a novel também consta com 3  adaptações para mangá e também recebeu uma adaptação para anime em Abril de 2013 com os arcos dos Volumes 1 ao 4. Uma segunda temporada estreou em Abril de 2014 com 10 episodios contanto a história dos arcos dos Volumes 5 ao 7. Até os dias atuais, a série consiste de:&lt;br /&gt;
* 12 volumes da série principal;&lt;br /&gt;
* 4 volumes da série Encore (histórias curtas);&lt;br /&gt;
* 1 volume 0 que conta uma história anterior aos acontecimentos do volume 1;&lt;br /&gt;
* Especiais de Blu-ray;&lt;br /&gt;
* Jogos produzidos pela Compile Heart para a linha Playstation (PS3 e PS Vita).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Date A Live também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[[Date A Live|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésia)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live Spanish|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Русский альтернативный перевод (Versão alternativa Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polonês (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 de abril, fim das férias de Primavera. Para Itsuka Shidou, aquele deveria ser o início de mais um dia normal. E era, até encontrar a garota sem nome que se autodenominava um espírito. Junto com uma súbita onda de choque, a paisagem urbana desapareceu sem deixar vestígios. Ela é um desastre que destruirá a humanidade, um monstro de origem desconhecida e um ser rejeitado pelo mundo. Havia apenas duas maneiras de parar essa garota: aniquilar ou conversar. Mas para sua irmãzinha Kotori, existe outro jeito: &lt;br /&gt;
— Já que é assim, apenas vá num encontro com ela, e &#039;&#039;&#039;faça-a se apaixonar por você&#039;&#039;&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
=== [[Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
A tradução é feita direta do inglês do Baka-Tsuki, se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam registrar em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato Padrão ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Date A Live: Guia de Nomes e Terminologia|Guia de Nomes e Terminlogia (Contém spoilers)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série também está disponível para download em pdf no site [http://shirogatari.blogspot.com.br/2013/03/date-live-light-novel.html Shirogatari Scans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22/01/2013&#039;&#039;&#039; - É criada a página de Date a Live em Português Brasileiro.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;15/04/2013&#039;&#039;&#039; - Date A Akihabara completado.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;28/07/2014&#039;&#039;&#039; - Date A Live - Volume 3 Capítulo 5 Completo postado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série principal &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída ([[Date A Live - Volume 1 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/b2srn7cm5ffwql9/%5BSGS%5D+DaL+V1+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Ilustrações|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo: Encontro Casual -recomeço-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1: A Garota sem Nome]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2: Início do {{Furigana|Treinamento|Jogo de}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3: Seu nome é......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Surpresa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5: O Impiedoso {{Furigana|Sandalphon|Matador}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo: A Vida com um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ([[Date A Live - Volume 2 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/2zg2h3rv4p0daac/%5BSGS%5D+DaL+V2+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 2 Ilustrações da Novel| Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Prólogo| Prólogo: Nova vida cotidiana]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1: Missão: Debaixo do teto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2: Garota da chuva]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3: Compaixão excessivamente distorcida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4: Múltiplos pedidos na casa de Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5: Terra Congelada]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo: O Passado que Começa a Agir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ([[Date A Live - Volume 3 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/6fc9xaqjhmc9wl4/%5BSGS%5D+DaL+V3+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 3 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo: O Visitante Negro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1: Segunda Aluna Transferida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2: O Convite de um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de Irmãs]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Triplo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5: Imitação do pesadelo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ([[Date A Live - Volume 4 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/79bc93p78eldf2d/%5BSGS%5D+DaL+V4+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6: Chama do Tempo Penetrante]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7: A Conferência de Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8: Batalha de Trajes de Banho]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9: Último Encontro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10: Vingador de Cinco Anos Atrás]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo: Encontro das Trevas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ([[Date A Live - Volume 5 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/0xc8z1l43hzz6k4/%5BSGS%5D+DaL+V5+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo: Conquista Inversa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1: Planos da DEM]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2: Garotas Ciclone]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3: Aproximação Dupla]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4: Cross-Counter do Coração]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5: A Luz que Divide o Vento]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo: Shidou, eu—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live - Volume 6 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/bwdc9x26ql29l4f/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V06+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo: Encontro das garotas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1: Espírito Incompreensível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2: Masculino/Feminino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3: Hora da edição]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4: Música]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5: Brilho Azul]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 6|Capítulo 6: Nightmare Reaparece!]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 7|Capítulo 7: O Campo de Batalha de Apenas Duas Pessoas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 8|Capítulo 8: Ruas envolvidas em Fogo e Sombras]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: Rei Demônio &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: Tirano do Massacre&lt;br /&gt;
::*Epílogo: Após o Festival&lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 8 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo: {{Furigana|Outro Shidou|Sócio}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: {{Furigana|Bruxa de Outubro|Halloween}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: {{Furigana|Doze Fotos|Suspeitos}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3: {{Furigana|Doze Horas da Manhã|Apagar}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 7: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 8: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi ([[Date A Live - Volume 10 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/ebquwlux5515tmh/%5BSGS%5D+DaL+V10+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1: O Alvejado Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2: O Radiante Goetia]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3: Anjo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4: Verdade]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5: O Descendente do Rei Demônio à Escuridão]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi ([[Date A Live - Volume 11 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/r61emrtn9168e15/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V11+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6: Aquele que se esforça]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8: &amp;lt;Devil&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 9|Capítulo 9: Instinto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10: O Anjo da Noite com Estrelas Cadentes]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Epílogo|Epílogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - O Desastre Itsuka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Prólogo &lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 3:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série secundária de &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Central_de_jogos_daTohka|Central de jogos da Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami impossivel|Origami Impossível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Fogos de artifício de Yoshino|Fogos de artifício de Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Aniversário da Kotori|Aniversário da Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Horario de Lanche da Yamai|Horário de Lanche da Yamai]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Festival estrelar da Kurumi|Festival Estrelar da Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino|Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori|Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami|Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Capítulo da Web|Tohka e Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Tohka Medrosa|Tohka Medrosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Jogo do Rei dos Espíritos|Jogo do Rei dos Espíritos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipe do projeto==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Administrador do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Supervisor do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tradutores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
*[[user:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]]&lt;br /&gt;
*MIA&lt;br /&gt;
*[[user:EviL|EviL]]&lt;br /&gt;
*[[user:Anacn|Alice Crol]]&lt;br /&gt;
*BCoitinho&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Revisores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Kazuki|Kazuki]]&lt;br /&gt;
*[[User:Felk|Fel.k]]&lt;br /&gt;
*[[Myronarth|Myronarth]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Visão Geral da Série==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Série Principal&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 de Março de 2011, ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 de Agosto de 2011, ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 de Novembro de 2011, ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 de Março de 2012, ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 de Agosto de 2012, ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 de Dezembro de 2012, ISBN 978-4-8291-3835-9)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 de Março de 2013, ISBN 978-4-8291-3871-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 de Setembro de 2013, ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 de Dezembro de 2013, ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 de Março de 2014, ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ11 鳶一デビル (20 de Setembro de 2014, ISBN 978-4-04-070143-1)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ12 五河ディザスター (20 de Junho de 2015, ISBN 978-4-04-070151-6)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Encore&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 de Maio de 2013, ISBN 978-4-8291-3892-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール2 (20 de Maio de 2014, ISBN 978-4-04-070116-5)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール3 (20 de Dezembro de 2014, ISBN 978-4-04-070149-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール4 (20 de Agosto de 2015, ISBN 978-4-04-070696-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Material&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* デート・ア・ライブ マテリアル (20 de Março de 2015, ISBN 978-4-04-070548-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ação]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Comédia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Harém]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Fantasia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ficção Científica]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=458376</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=458376"/>
		<updated>2015-08-19T14:25:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Agosto/2015:&#039;&#039;&#039; Completar boa parte de &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;, terminar revisão de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 2&#039;&#039;&#039; (Okay).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 8: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 9: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 2: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 3: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Status:&#039;&#039;&#039; Estoque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Completo de Date A Live postado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=458375</id>
		<title>Date A Live ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=458375"/>
		<updated>2015-08-19T14:23:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: /* Volume 8 - A Busca de Natsumi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Capa do volume 1 de Date A Live]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), é uma Light Novel japonesa escrita por Tachibana Koushi, com ilustrações de Tsunako, publicado pela Fujimi Shobo. O primeiro volume foi publicado em março de 2011, a novel também consta com 3  adaptações para mangá e também recebeu uma adaptação para anime em Abril de 2013. Uma segunda temporada estreou no dia 12 de Abril que tem planos para contar com 10 episódios.Até os dias atuais, a série consiste de 10 volumes, um volume 0 que conta uma história anterior aos acontecimentos do volume 1, 11 histórias curtas, 6 especiais de Blu-ray , dois jogos para o PS3(possuindo especiais incluídos entre os jogos), e dois volumes extras. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Date A Live também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[[Date A Live|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésia)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live Spanish|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Русский альтернативный перевод (Versão alternativa Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polonês (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 de abril, fim das férias de Primavera. Para Itsuka Shidou, aquele deveria ser o início de mais um dia normal. E era, até encontrar a garota sem nome que se autodenominava um espírito. Junto com uma súbita onda de choque, a paisagem urbana desapareceu sem deixar vestígios. Ela é um desastre que destruirá a humanidade, um monstro de origem desconhecida e um ser rejeitado pelo mundo. Havia apenas duas maneiras de parar essa garota: aniquilar ou conversar. Mas para sua irmãzinha Kotori, existe outro jeito: &lt;br /&gt;
— Já que é assim, apenas vá num encontro com ela, e &#039;&#039;&#039;faça-a se apaixonar por você&#039;&#039;&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
=== [[Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
A tradução é feita direta do inglês do Baka-Tsuki, se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam registrar em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato Padrão ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Date A Live: Guia de Nomes e Terminologia|Guia de Nomes e Terminlogia (Contém spoilers)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série também está disponível para download em pdf no site [http://shirogatari.blogspot.com.br/2013/03/date-live-light-novel.html Shirogatari Scans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22/01/2013&#039;&#039;&#039; - É criada a página de Date a Live em Português Brasileiro.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;15/04/2013&#039;&#039;&#039; - Date A Akihabara completado.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;28/07/2014&#039;&#039;&#039; - Date A Live - Volume 3 Capítulo 5 Completo postado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída ([[Date A Live - Volume 1 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/b2srn7cm5ffwql9/%5BSGS%5D+DaL+V1+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Ilustrações|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo: Encontro Casual -recomeço-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1: A Garota sem Nome]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2: Início do {{Furigana|Treinamento|Jogo de}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3: Seu nome é......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Surpresa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5: O Impiedoso {{Furigana|Sandalphon|Matador}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo: A Vida com um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ([[Date A Live - Volume 2 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/2zg2h3rv4p0daac/%5BSGS%5D+DaL+V2+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 2 Ilustrações da Novel| Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Prólogo| Prólogo: Nova vida cotidiana]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1: Missão: Debaixo do teto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2: Garota da chuva]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3: Compaixão excessivamente distorcida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4: Múltiplos pedidos na casa de Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5: Terra Congelada]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo: O Passado que Começa a Agir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ([[Date A Live - Volume 3 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/6fc9xaqjhmc9wl4/%5BSGS%5D+DaL+V3+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 3 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo: O Visitante Negro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1: Segunda Aluna Transferida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2: O Convite de um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de Irmãs]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Triplo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5: Imitação do pesadelo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ([[Date A Live - Volume 4 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/79bc93p78eldf2d/%5BSGS%5D+DaL+V4+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6: Chama do Tempo Penetrante]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7: A Conferência de Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8: Batalha de Trajes de Banho]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9: Último Encontro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10: Vingador de Cinco Anos Atrás]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo: Encontro das Trevas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ([[Date A Live - Volume 5 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/0xc8z1l43hzz6k4/%5BSGS%5D+DaL+V5+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo: Conquista Inversa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1: Planos da DEM]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2: Garotas Ciclone]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3: Aproximação Dupla]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4: Cross-Counter do Coração]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5: A Luz que Divide o Vento]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo: Shidou, eu—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live - Volume 6 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/bwdc9x26ql29l4f/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V06+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo: Encontro das garotas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1: Espírito Incompreensível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2: Masculino/Feminino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3: Hora da edição]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4: Música]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5: Brilho Azul]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 6|Capítulo 6: Nightmare Reaparece!]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 7|Capítulo 7: O Campo de Batalha de Apenas Duas Pessoas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 8|Capítulo 8: Ruas envolvidas em Fogo e Sombras]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: Rei Demônio &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: Tirano do Massacre&lt;br /&gt;
::*Epílogo: Após o Festival&lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 8 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo: {{Furigana|Outro Shidou|Sócio}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: {{Furigana|Bruxa de Outubro|Halloween}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: {{Furigana|Doze Fotos|Suspeitos}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3: {{Furigana|Doze Horas da Manhã|Apagar}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 7: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 8: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi ([[Date A Live - Volume 10 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/ebquwlux5515tmh/%5BSGS%5D+DaL+V10+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1: O Alvejado Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2: O Radiante Goetia]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3: Anjo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4: Verdade]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5: O Descendente do Rei Demônio à Escuridão]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi ([[Date A Live - Volume 11 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/r61emrtn9168e15/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V11+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6: Aquele que se esforça]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8: &amp;lt;Devil&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 9|Capítulo 9: Instinto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10: O Anjo da Noite com Estrelas Cadentes]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Epílogo|Epílogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - O Desastre Itsuka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Prólogo &lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 3:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Central_de_jogos_daTohka|Central de jogos da Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami impossivel|Origami Impossível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Fogos de artifício de Yoshino|Fogos de artifício de Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Aniversário da Kotori|Aniversário da Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Horario de Lanche da Yamai|Horário de Lanche da Yamai]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Festival estrelar da Kurumi|Festival Estrelar da Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino|Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori|Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami|Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Capítulo da Web|Tohka e Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Tohka Medrosa|Tohka Medrosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Jogo do Rei dos Espíritos|Jogo do Rei dos Espíritos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipe do projeto==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Administrador do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Supervisor do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tradutores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[user:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]]&lt;br /&gt;
*MIA&lt;br /&gt;
*[[user:EviL|EviL]]&lt;br /&gt;
*[[user:Anacn|Alice Crol]]&lt;br /&gt;
*BCoitinho&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Revisores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Kazuki|Kazuki]]&lt;br /&gt;
*[[User:Felk|Fel.k]]&lt;br /&gt;
*[[Myronarth|Myronarth]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Visão Geral da Série==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Série Principal&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 de Março de 2011, ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 de Agosto de 2011, ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 de Novembro de 2011, ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 de Março de 2012, ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 de Agosto de 2012, ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 de Dezembro de 2012, ISBN 978-4-8291-3835-9)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 de Março de 2013, ISBN 978-4-8291-3871-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 de Setembro de 2013, ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 de Dezembro de 2013, ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 de Março de 2014, ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ11 鳶一デビル (20 de Setembro de 2014, ISBN 978-4-04-070143-1)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ12 五河ディザスター (20 de Junho de 2015, ISBN 978-4-04-070151-6)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Encore&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 de Maio de 2013, ISBN 978-4-8291-3892-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール2 (20 de Maio de 2014, ISBN 978-4-04-070116-5)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール3 (20 de Dezembro de 2014, ISBN 978-4-04-070149-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール4 (20 de Agosto de 2015, ISBN 978-4-04-070696-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Material&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* デート・ア・ライブ マテリアル (20 de Março de 2015, ISBN 978-4-04-070548-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ação]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Comédia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Harém]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Fantasia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ficção Científica]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_11_Posf%C3%A1cio&amp;diff=458374</id>
		<title>Date A Live: Volume 11 Posfácio</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_11_Posf%C3%A1cio&amp;diff=458374"/>
		<updated>2015-08-19T14:21:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: Created page with &amp;quot;==Posfácio==  Como estão. Meu recompensado favorito, Nenesu Totoru. Aqui é Tachibana Koushi.  Eu os apresento [Date A Live 11 – Demônio Tobiichi]. Como foi? Eu ficaria f...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Posfácio==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como estão. Meu recompensado favorito, Nenesu Totoru. Aqui é Tachibana Koushi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu os apresento [Date A Live 11 – Demônio Tobiichi]. Como foi? Eu ficaria feliz se foi prazeroso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É um Demônio, um demônio. É um 180º do Volume 10 – Anjo Tobiichi. O que significa que Origami tem ouvidos do inferno. Só posso sentir o cheiro do perigo nisso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso é repentino, mas quem é essa beleza na página de capa. Ela não é superbonita. Não é um sorriso angelical e ainda diabólico. Pensei que era Origami, porém seu cabelo é muito longo para ela. Portanto, ela se parece exatamente com Origami. Eu, então, cheguei a uma conclusão. Essa é definitivamente essa. Irmã de Origami, Irogami-chan. Eu nunca teria imaginado que um assunto do Volume 2 voltaria aqui. Isso é, desde Rodriguez (Soukyuu no Karma Volumes 1 a 8 estão a venda agora).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outra possibilidade seria a filha de Origami, Chiyogami. Ela é bela como a mãe. Ou pode ser a nova personagem, prima de Origami— Udagami-chan ou a segunda prima de Origami— Kiraragami-chan ou a Koutakushi-chan que viveu perto da antiga casa de Origami, ou Kentagami-chan ou Adzutematgami-chan. Não.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, brincadeiras à parte, é uma impactante metamorfose para Origami-san. É definitivamente isso. Shidou deve ter dito [Garotas com cabelos longos são legais]. Origami poderia ter obtido os dados mesmo que Shidou não disse isso. Ela, então, deixou o cabelo crescer um dia. É a Origami afinal de contas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deixando isso de lado, esse volume é um pouco diferente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atualmente, eu fiz o mesmo antes, mas a página de ilustração sempre segue meu costume e abre as ilustrações do volume… bem, sabem, certo? Tsunako-san faz um trabalho maravilhoso. Se você ainda não viu, corra e veja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E também, todos podem já saber disso, porém uma adaptação em filme para o projeto principal [Date A Live] foi decidido! Waah *Clap**clap*.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É um filme, um filme. Isso é incrível. É a estreia de Tohka nas telas de prata. Eu penso, se o arco de Natsumi e Origami terão animação, mas uma adaptação em filme foi totalmente inesperado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que mais; não será um resumo, mas parece que será uma história original. Eu penso que darão seguimento em breve, então fiquem atentos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, então, estou mais uma vez capaz de lançar um livro, graças ao apoio de muitas pessoas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O ilustrador Tsunako-san, o tapa-olho de uma ilustração superbonita. Além disso; o supervisor, todos da edição, designer-san, e o pessoal dos negócios e marketing, os proprietários das lojas de livros, e também os leitores que possuem esse livro em mãos; Agradeço do fundo de meu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi decidido que o próximo volume será uma coleção de histórias curtas [Date A Live Encore 3] e após isso, [Date A Live 12] será lançado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok, então, estou ansioso para vê-los novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tachibana Koushi, Agosto de 2014.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_11_Ep%C3%ADlogo&amp;diff=458373</id>
		<title>Date A Live: Volume 11 Epílogo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_11_Ep%C3%ADlogo&amp;diff=458373"/>
		<updated>2015-08-19T14:20:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: Created page with &amp;quot;==Epílogo: Tobiichi Origami==  14 de Novembro. Shidou, que foi para a escola, estava sentado em seu lugar enquanto olhava para a entrada da sala de aula.  A aula da manhã co...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Epílogo: Tobiichi Origami==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14 de Novembro. Shidou, que foi para a escola, estava sentado em seu lugar enquanto olhava para a entrada da sala de aula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aula da manhã começaria em 5 minutos. A porta se abria várias vezes e um colega entrava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …, …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era a hora de chegar na escola agora, então era normal para a porta abrir com frequência, mas… Shidou continuou olhando independentemente e nem sequer movia um pouco de seus olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A razão era simples. Foi 3 dias desde que a energia espiritual de Origami foi selada no parque da montanha. Hoje era o dia em que Origami, que terminou seus exames, finalmente apareceria na escola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os Espíritos e os membros da tripulação começando com Kotori, estava um pouco feridos, mas todos estavam vivos. Eles estavam lidando com um Espírito Inverso com tanto poder. Os resultados poderiam ser dito sendo uma dádiva divina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— bem, Kotori estava infeliz desde o início até o fim, porque ela se orgulhava do &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; que foi abatido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uuuunn…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não pode se acalmar conforme esperado. Shidou coçou o rosto enquanto suspirava,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele sabe que não precisava estar tão nervoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, após o selamento, o lugar que Origami foi enviada pelos membros da &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; não era o bastante danificado &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;, mas em vez disso, ela foi enviada para o instituto subterrâneo de propriedade da organização, então Shidou não viu Origami sequer uma vez após isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É por isso que, essa seria a primeira vez que ele falaria com Origami, que tinha ambas as memórias desse mundo e do mundo anterior, porém, mais importante—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou silenciosamente tocou os lábios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. A maioria de suas preocupações eram por causa disso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que fosse necessário para selar sua energia espiritual, beijar certamente após ser dito [Meus sentimentos em relação a você não eram amor] era um terreno impensável. Origami não disse nada naquele local, mas Shidou sentia-se muito estranho lá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou, Origami ainda não está aqui?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka olhou para a porta da sala de aula como Shidou enquanto cruzava os braços, porém, repentinamente ela falou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que as especulações de Shidou estavam certas; ao mesmo tempo que a energia espiritual de Origami foi selada, os outros Espíritos ganharam suas memórias do mundo anterior também, através da passagem. Desde aquele dia, todos se relembraram de Origami; começando por Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos sabiam sobre os eventos que não aconteceram [Nesse mundo]. Por alguma razão, sentia-se um pouco estranho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não————— entretanto, é bom que tudo voltou ao normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tohka… você agora finalmente é capaz de chamá-la de Origami, huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou segurava o rosto com as mãos e disse isso, enquanto relaxava as bochechas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka então arregalou os olhos antes de responder em pânico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mu… i-isso não é grande coisa. Eu apenas me acostumei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela olhou para longe enquanto cruzava os braços após dizer isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka sempre chamava Origami pelo nome completo [Tobiichi Origami]. Ele não sabe o que fez ela mudar em seu coração, mas… isso não fez Shidou se sentir desconfortável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— Fumu, Origami ainda não está aqui pelo que vejo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Consentimento. Viemos muito rápido huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante o momento que Shidou e Tohka estavam conversando, vozes podiam ser ouvidas por trás dessa vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ele olhou para lá; ele viu as irmãs Yamai ao lado da porta e descobriu que elas faziam uma pose desnecessariamente legal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Kaguya, Yuzuru. O que é essa pose. Além disso, vocês não são da classe 3, certo. O que vocês estão fazendo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou dizer isso, Kaguya *Baa* colocou as mãos na frente do rosto e olhou para ele através do espaço entre os dedos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kuku, não me importo. Ouvi dizer que aquela tola terminou seus exames e estava finalmente voltado para cá. Então, eu estou aqui para fazê-la pagar pelo mundo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, Kaguya *Kukuku* fez um sorriso maligno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora que ele pensou nisso, elas foram derrotadas pela Origami do mundo anterior, quando ela se transformou em um Espírito. Parece que ela está guardando rancor… parece que nem tudo sobre recuperar as memórias do mundo anterior eram coisas boas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Yuzuru está aqui para se vingar de Origami também?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto fazia um sorriso torto para Kaguya, que estava balançando os dedos e esperando por Origami, Shidou olhou na direção de Yuzuru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, Yuzuru fez o oposto, balançando a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Negar. Yuzuru particularmente não se importa. Mais importante, estou feliz que a Mestre Origami mudou seus pensamentos sobre os Espíritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Esper…! Isso não me torna uma pessoa pequena!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaguya gritou insuportavelmente quando ouviu as palavras de Yuzuru. Bem, elas provavelmente estavam aqui para receber Origami, mesmo que suas palavras fossem diferentes. Enquanto olhava para aquela pequena briga, Shidou *Fuu* exalou e olhou para a porta da sala de aula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mesmo assim… ela, com certeza, está atrasada. A aula está prestes a————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou parou suas palavras antes de terminar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso porque, a porta se abriu e Origami entrou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Origami—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele arregalou os olhos por um instante quando a viu. No entanto, era apenas natural. O cabelo de Origami que deveria estar longo, foi cortado na altura dos ombros e ela voltou completamente a aparência da Origami que Shidou conhecia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka e as irmãs Yamai também olharam sem expressão a transformação de Origami, mas logo recuperaram a compostura e falaram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nu… você está aqui, Origami!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kuku, bela coragem. Eu reconheço essa sua coragem!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka e Kaguya deram boas vindas a Origami em uma atitude. Portanto,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— Bom dia, pessoal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que Origami disse isso com um rosto que não mostrava desagrado, Tohka e Kaguya hesitaram como se estivessem desapontadas. Apenas Yuzuru [Resposta. Bom dia, Mestre Origami] respondeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Origami, você…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou parou suas palavras diretas antes de terminar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquelas não eram palavras que ele deveria dizer agora; voltou atrás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É por isso que Shidou disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem qualquer mudança de forma, ele soltou sua voz habitual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bom dia, Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por um momento; ele disse aquelas palavras que ele nunca pensou que diria a ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami, acenou para as palavras de Shidou antes de caminhar lentamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela então parou ao lado da cadeira de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Un… Bom dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela olhou nos olhos de Shidou novamente e disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após ver seu rosto, Shidou foi atacado com um sentimento estranho. É verdade que o cabelo ficar curto e sua aparência se reverteu para a Origami do mundo anterior, mas; talvez porque ela tinha as memórias desse mundo ou talvez porque ela mudou suas emoções sobre os Espíritos———— a atmosfera de sua expressão parecia mais suave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As garotas provavelmente sentiram isso também. Elas pareciam um pouco incomodadas sobre como responder a isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas… provavelmente se acostumaram com isso rapidamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As garotas e Origami estavam aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cena que ele via muitas vezes no mundo anterior fez a Shidou espremer lágrimas em reflexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mu…? Você está bem, Shidou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Talvez ela notou a condição de Shidou; Tohka olhou para o rosto de Shidou e disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, não… nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou tentou não notar isso e estava prestes————— a limpar as lágrimas com a parte de trás das mãos antes de *Hashi*, Origami agarrar suas mãos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—————— Shidou. Você pode usar isso se você estava tentando enxugar suas lágrimas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A-ah… desculpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, ele estendeu suas mãos para Origami. Porém, Origami não estava segurando qualquer lenço ou toalha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Origami? O que eu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No momento seguinte, sua cabeça foi puxada e a visão de Shidou ficou completamente escura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma ligeira umidade tocou suas bochechas e em seguida; um cheiro de sabão e suor misturou em suas narinas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um momento depois, Shidou compreendeu que sua cabeça foi empurrada para a saia de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— uh…! Uh…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele engasgou com o evento inesperado e mesmo que ele tentasse fugir, Origami segurava na parte de trás de sua cabeça e não o deixaria ir. Pelo contrário, quanto mais ele lutava, mais pressionado ficava o rosto dele sob o estômago de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hnnn! Hnnnnnnnnnnnnnnnn!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O qu-que está fazendo sua desgraçada!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz em pânico de Tohka ecoou e ela fez Origami soltá-lo. Shidou, que finalmente voltou a um lugar mais brilhante, olhou em volta ao expirar violentamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ha-haaa…, haaa…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Origami! O que você está planejando!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu estava apenas limpando as lágrimas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não brinque comigo! O-onde é que você estava limpando!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Tohka gritar, Origami levantou sua saia sem qualquer hesitação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele engasgou em reflexo. Mas, Origami não estava usando uma calcinha em baixo da saia; em vez disso, ela estava usando um maiô escolar azul-escuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Excelente absorvente de água.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … não, não digo isso. Por que está usando isso… é novembro e não temos direito as aulas na piscina, certo…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Pensei que Shidou queria a continuação daquele momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, Origami tirou as orelhas de cachorro, cauda de cachorro e também um colar de couro. Todos na classe começaram a sussurrar quando viram esses objetos anormais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh… Ah-re, o que a Tobiichi-san está fazendo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que aconteceu quando ela estava repousando…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Falando nisso, meu amigo viu Itsuka-kun e Tobiichi-san caminhando juntos…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sério, é a garota prometida que percorreu todo o caminho para estar no topo das garotas que você quer como namorada no primeiro dia que ela se transferiu, sabe!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas, é o Itsuka-kun, afinal de contas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tais conversas podiam ser ouvida no recinto. Embora ele não podia ouvir o que os outros estavam falando, palavras perigosas como [aprisionamento], [Força], [Domar] eram sussurradas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, era provavelmente algo previsto. Os Espíritos poderiam ter recordado suas memórias do mundo anterior, mas isso não incluí seus colegas que não tinham a passagem. Eles apenas conheceram a séria Origami antes do fim de semana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— E-err, Origami. Há muitas pessoas ao redor, então você não deve dizer esse tipo de coisa…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não precisa se preocupar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Origami dizer isso, ela então… trouxe seu corpo mais perto de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q-qqu…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— S-sua bastarda!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka gritou ao mesmo tempo que Shidou engasgou. Seus colegas também ficaram barulhentos. Dentro deles, havia pessoas apontando a câmera dos celulares para eles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, Origami moveu os lábios de um modo muito calmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É melhor dizer a todos sobre o nosso relacionamento. Se não, insetos ruins se apegaram a você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— S-solte o Shidou!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Tohka gritar, Origami silenciosamente olhou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— é verdade que eu parei de olhar para os Espíritos como alvos para aniquilar. Portanto, Tohka. Não entregarei Shidou a você. Contanto que você siga Shidou, isso não muda o fato que você é minha inimiga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Essa é minha fala! Apresse-se e largue Shidou!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka *Buun**buun* balançava os braços enquanto gritava. Mas, Origami ainda estava perto de Shidou com um rosto bonito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— E-err… Tobiichi-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que ele estava sentindo os olhares ao seu arredor, Shidou soltou uma voz suave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Havia uma coisa… ele apenas tinha de confirmar com Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, se minhas memórias estiverem corretas… você me disse que as emoções que você tinha para mim naquele momento não eram amor, certo…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso com o suor escorrendo pelo rosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami, então, assentiu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Errr… então o que é isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela apenas disse a ele que isso era para mostrar a atenção coletada de seus arredores de como estavam próximos. Isso não era diferente do mundo anterior… de fato, esse tipo de sensação um pouco intensificada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami então olhou para Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A emoção que tinha abrigada para Shidou não era amor, mas em vez disso, era confiança.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— E-ei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O verdadeiro amor começa agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou sentiu uma leve tontura quando ouviu as palavras de Origami. Era dependência não amar antes. Era como se um rei demônio fizesse seu anúncio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E quando essa comoção estava ocorrendo, o sinal significando o início da aula tocou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ótimo momento. Shidou se afastou de Origami antes de falar com todas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— V-veja! A aula vai começar! Tohka e Origami, em seus lugares. Kaguya e Yuzuru, voltem para sua sala!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mu-muu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fuun… sem escolha. Eu voltarei no intervalo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Recuo. Vejo vocês mais tarde. Mestre Origami, vamos conversar novamente depois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka e Origami baixaram suas armas, e as irmãs Yamai voltaram para a Classe 3, após Shidou dizer isso. Talvez eles sentiram o final da conclusão; os colegas aos arredores também começaram a voltar aos seus lugares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Haa…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou soltou um grande suspiro ao olhar para Origami como se estivesse entrando em congestão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Desde que Origami apareceu de forma muito inesperada, ele perdeu o momento para lhe dizer algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Errr… vamos ver, ———— obrigado por escutar a minha voz naquele momento. Estou feliz que você voltou. Como devo dizer isso… sinto um alívio. Que você esteja frequentando a aula normalmente… poderia ser difícil de aceitar completamente os Espíritos, mas você pode fazer isso muito bem desde que seja você, então é por isso… Uuuunnn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que ele continuava pensando sobre a cena de sua reunião ontem, ele não pode colocar suas palavras corretamente quando isso se tornou realidade. Shidou coçou a cabeça sem jeito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … aah, esqueça isso. Deixarei a conversa irritante para mais tarde. De qualquer modo————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou levantou o rosto e olhou nos olhos de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— Eu contarei com você a partir de agora, Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelas palavras de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——————— un.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami respondeu com um sorriso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10]]&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
| Ir para [[Date A Live: Volume 11 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_11_Cap%C3%ADtulo_10&amp;diff=458372</id>
		<title>Date A Live: Volume 11 Capítulo 10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_11_Cap%C3%ADtulo_10&amp;diff=458372"/>
		<updated>2015-08-19T14:16:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: Created page with &amp;quot;==Capítulo 10: O Anjo da Noite com Estrelas Cadentes== ===Parte 1===  O horário era 18:30. O sol irá se pôr mais rápido durante novembro. A cidade já se afundava em escu...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Capítulo 10: O Anjo da Noite com Estrelas Cadentes==&lt;br /&gt;
===Parte 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O horário era 18:30. O sol irá se pôr mais rápido durante novembro. A cidade já se afundava em escuridão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A atmosfera era fria como se o calor durante o dia fosse uma mentira, e se ele *haaa* exalasse, uma névoa branca formaria e desaparecia. A agradável brisa balançava as árvores e as folhas que caíam voavam para o céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro dos sons dos passos do inverno, Shidou e Origami visitaram o parque do alto terreno que tinha uma clara visão da cidade. &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; o ordenou para ir lá desde que era um lugar completo para terminar um encontro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muitas estrelas podiam ser vistas na borda externa do parque. ———— Bem, as luzes eletrônicas brilhando no chão eram mais divertidas desde que elas eram mais numerosas do que as do céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É um pouco frio nesse momento como esperado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou dizer isso, Origami, que estava olhando para a paisagem noturna, inclinou a cabeça ligeiramente para frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Unn, não estava preparada desde que estava quente durante o dia. Deveria ter trazido minhas luvas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami disse isso antes de fazer um sorriso irônico enquanto esfregava as mãos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela estava estranha durante a tarde, mas ela finalmente se acalmou… Bem, elas às vezes apontava a lente de seu celular em Shidou, cheirava o pescoço de Shidou, e mesmo que ela não estivesse segurando algo, ela tomaria uma postura como se estivesse despejando no copo que Shidou estava bebendo, mas… Shidou não se preocupou muito com isso. Pelo que ouviu dela, parece que seu corpo se movia por reflexo. Como esperado, &#039;&#039;&#039;Origami é realmente a Origami huh&#039;&#039;&#039;; Shidou se sentiu um pouco aliviado ao saber disso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Haha… Isso é verdade. Ah, oh, sim. Podemos pegar uma café na máquina automática———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz de Kotori ecoou em sua orelha direita quando Shidou estava prestes a terminar a frase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;———————— hey, esse é uma escolha ruim, Shidou. Uma garota está dizendo que suas mão estão frias, sabe.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após olhar ao redor em silêncio por um momento, Shidou acenou para fazer sua determinação e colocou suas mãos sobre as mãos de Origami. ———— ou era do nervosismo ou frio; embora as mãos de Shidou estavam levemente tremendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ehh————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami arregalou os olhos de surpresa por um instante. Mas, ela percebeu imediatamente as intenções de Shidou. Suas bochechas ligeiramente coraram e ela olhou para baixo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— FuFuun, porque não. Seu nível de afeição não está ruim. Podemos ser capazes de acabar com isso hoje. ————— mas, acho que precisamos de mais um empurrão para selá-la completamente.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori disse isso com um gemido. A resposta de Reine, então, ecoou do comunicador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— … aah, mais uma coisa, há algo dentro dela a puxando para trás. Essa leitura… é próxima de ansiedade. Acho que é sobre ela não saber sobre a aceitação de Shidou por ela.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Ansiedade… huh. Bem, é isso mesmo, após causar todas aquelas ações excêntricas afinal de contas…&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori fez um sorriso torto e disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Bem, isso só deixa as coisas mais simples. Tudo o que temos de fazer é desaparecer com sua ansiedade, certo?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … bem, isso mesmo, mas… o que faremos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori bufou quando Shidou perguntou com uma voz tranquila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Isso não é óbvio? Origami está se sentindo ansiosa porque ela não sabe se Shidou a aceita, certo? Então, a melhor e mais rápida maneira de dizer a ela é através de palavras.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso significa…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— A confissão de amor é a única opção.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele podia prever um pouco isso. Um fluxo de gotas de suor saia pelo seu rosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele se relembrou do tempo que ele se confessou para Origami no mundo anterior. Pensando nisso, isso também foi ordenado por Kotori com o objetivo de treiná-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora que ele pensou sobre isso, essa foi a razão pela qual a Origami do mundo anterior começou a ficar muito assertiva com Shidou. Será que essa Origami é o mesmo dela?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O eco de Kotori repentinamente ecoou quando Shidou se perguntava sobre isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Por que você está hesitando? Essa é a melhor oportunidade para selar o Caçador de Espíritos &amp;lt;Devil&amp;gt;? Se perdermos a chance de hoje; pode haver a possibilidade de que os outros Espíritos possam enfrentar o perigo da próxima vez que a chance seguinte vier.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uuu————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori está certa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Confissão de amor mesmo que Shidou não tenha feito a sua mente era simplesmente desonesto. Mas, pode haver vítimas se ele não selar Origami aqui. Elas podem ser as garotas que já foram seladas, e pode até ser os Espíritos que nunca encontram antes. Ou talvez——— há a possibilidade de que Origami se ferir a si mesma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso é algo que Shidou não devia permitir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou *Suuu* exalar, ele olhou para Origami enquanto ainda segurava suas mãos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eei———— Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim? Itsuka-kun?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Err… Há algo que quero te dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou disse isso, Origami olhou para Shidou com um rosto calmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No momento em que ele e Origami estavam olhando um para o outro, ele descobriu que seu coração repentinamente começou a acelerar rapidamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele reconfirmou novamente sua beleza quando ele a olhou no rosto. Franja do cabelo cobrindo a testa. Claros olhos transparentes com cílios longos. Lábios de cereja que podem roubar seu coração apenas por tocá-los———— o pensamento de quão sortudo ele era no mundo anterior por ser amado por uma garota como essa passou por sua mente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, ele não pode ficar entretido em tais emoções. Após Shidou engolir em seco, ele deixou de lado a ansiedade dentro de seu coração e estava prestes a falar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, mesmo antes de Shidou estar prestes a dizer isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Na verdade, eu… tem algo que tenho de dizer para Itsuka-kun também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami calmamente disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A-algo que você tem a dizer…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou respondeu porque o momento para confissão desapareceu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami, então, desviou o olhar hesitante por alguns momentos antes de lentamente mover sua boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você sabe que eu era parte da Equipe Anti-Espírito da JGSDF———— a AST, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim… eu sei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas, eu saí da AST apenas recentemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou falou ambiguamente. Ele já ouviu de Kotori que Origami pediu demissão da AST, mas não era apenas natural Shidou saber disso aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então isso é… devido sua consciência ser cortada pela Anemia, como aconteceu da última vez?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou disse isso, Origami *Fuu* olhou para baixo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Un. Isso é um dos motivos. Esse é o porque que essa doença é crítica em um trabalho que usa armas perigosas. Mas———— desde que eu tenho essa doença. Eu, não compreendo uma coisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não compreende algo? O que…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou dizer isso, Origami fez um estranho sorriso irônico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … mesmo o trabalho da AST é derrotar os Espíritos, que são a causa dos SpaceQuakes… estava me perguntando, se isso é realmente a coisa certa a se fazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou engasgou em reflexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso é normal. Falando da Origami, Shidou conhece isso; ela odeia Espíritos, e viveu com o objetivo de matar os Espíritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como esperado, talvez por causa da influência de seus pais não mortos pelos Espíritos fosse grande ou talvez, ela começou a sentir isso porque se transformou em um Espírito, mesmo que seja inconscientemente——— ele não sabia os detalhes, mas; ele nunca pensou que ouviria essas palavras dela, mesmo em seus sonhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, apenas que ela tomou a reação de Shidou; Origami aproximou as sobrancelhas com desculpas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Desculpe-me. Os Espíritos foram aqueles que mataram o irmão de Itsuka-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— N-não se desculpe!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami fez um olhar surpreso com as palavras de Shidou. Seu irmão———— que era na verdade Shidou———— foi morto, mas ela provavelmente não pensou que ele diria algo assim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não acho que o caminho de pensamento de Origami está errado, afinal, nem mesmo um pouco. Eu———— não isso; meu irmão devia pensar dessa forma também!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Itsuka-kun…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami disse isso com uma voz trêmula; seus ombros tremeram ligeiramente e ela parecia como se estivesse prestes a chorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, des-desculpe… o que eu tenho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, ela desviou o olhar para longe. Shidou não falou mais sobre esse assunto e colocou força nas mãos, que estavam segurando as mãos de Origami com mais força.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E nesse momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma fanfarra pode ser ouvida repentinamente no comunicador em sua orelha direita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;——— Nível de afeto, súbito aumento!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Ponto, ela atingiu o topo!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— … Fumu, parece que isso era a razão para sua ansiedade remanescente.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz de Reine pode ser ouvida depois. Não admirava; Origami estava preocupada com os pensamentos de Shidou sobre as emoções diferentes de Origami com os Espíritos que estava dentro dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Certo…! Shidou, essa sensação é boa! Termine isso de uma só vez!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori deu o sinal de vai… isso de algum modo bagunçava o humor. Shidou fez um sorriso torto enquanto segurava as mãos de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, essa era uma grande oportunidade. Shidou arrumou sua respiração para acalmar seu coração que havia aumentado o nervosismo antes de calmamente voltar a olhar para Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Origami, err————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah! Itsuka-kun, veja isso!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém, a confissão de Shidou foi interrompida novamente. Origami largou os corrimões de madeira instalados na borda do parque e apontou o dedo para o céu. Na direção que ela estava apontando, uma estrela brilhante estava caindo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É uma estrela cadente, uma estrela cadente. Eu tenho que fazer um pedido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh? M-mesmo que você me diga isso tão de repente———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo ele dizendo isso, Shidou começou a fazer um desejo com a cabeça. ———— ele desejou que pudesse selar a energia espiritual de Origami corretamente. E também, Origami e as garotas se entendessem… bem, a estrela cadente estava longe e o momento que ela chegou ao ponto, porém—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E, nesse momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … uh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas quando Origami, que estava segurando o corrimão olhando para o céu, repentinamente engasgou; de repente, ela puxou as mãos dele que estavam segurando as dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Shidou!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O aviso de Kotori chocou em seu tímpano direito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não entendeu o que aconteceu no momento. Mas———— ele compreendeu imediatamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devido o corrimão ser muito velho; a parte que suportava o peso do corpo de Origami, *Meri* inclinou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Claro, o corpo de Origami que estava suspenso nele caiu da borda externa do parque que era localizado em uma área alta, como se combinasse com isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kyaaa!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uwaah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami gritou. Shidou gritou ao mesmo tempo quando ficou surpreso pela voz dela e o evento que aconteceu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, por sorte ou não; Shidou ainda estava segurando as mãos de Origami. Os tendões de seus braços estavam prestes a serem arrancados quando foi puxado pelo peso repentino, portanto, de algum modo ele conseguiu por força para segurar Origami. Quando ele fez isso, sua mão esquerda sentiu uma dor, talvez porque ele se arranhou na parte transversal quebrada do corrimão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Toaryaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Junto de um estranho grito, ele caiu para trás junto de Origami. Origami, então [Kyaa] soltou um grito curto antes de cobrir Shidou, que caiu em cima dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ouch… V-você está bem, Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— U-un… obrigada, Itsuka-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami respondeu com uma voz trêmula as palavras de Shidou. Ela estava provavelmente muito chocada; ele podia sentir seu coração acelerar violentamente através de seu peito que estava se empurrando nele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou então notou algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele descobriu que estava tão perto de Origami que podia sentir sua respiração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;————— É uma chance, Shidou! O nível de afeição é suficiente. Termine isso!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz de Kotori ecoou. É verdade que a posição da cabeça de Origami poderia ser alcançada se Shidou ligeiramente levantasse a cabeça. Julgando pela situação deles terem acabado de escapar do perigo; essa era a melhor chance existente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Origami…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou, sentiu que algo estava estranho quando estava prestes a beijar Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami não estava olhando para Shidou, mas sim mais para baixo… estava na direção da mão esquerda de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou seguiu seu olhar para a mão esquerda antes de ofegar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Havia uma enorme ferida na mão esquerda de Shidou quando ele puxou Origami para cima, mas… Fogo espiritual cintilava em suas feridas como se o curasse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instantaneamente——— uma alta sirene ecoou no comunicador em sua orelha direita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— …!! Shidou! Corra!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao mesmo tempo com o grito de Kotori chocar nos tímpanos de Shidou, Origami, que estava cobrindo Shidou, lentamente se levantou como se ela estivesse sendo puxada por cordas do céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após ela se levantar, a impressão de seus olhos sem alma pareciam diferentes daqueles que mostrava agora e murmurou algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——————— Espírito…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou arregalou os olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era a mesma cena que viu quando estavam no telhado da escola há alguns dias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— o momento que Origami viu o Espírito— Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [Especulação] que Reine disse, passou por sua mente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre que Origami vê um Espírito; ela recuperaria suas memórias do mundo anterior——— e se transformaria em um Espírito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E, as chamas lambendo o braço de Shidou, pertencia a nenhum outro a não ser o Espírito &amp;lt;Efreet&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A-a-Aaaah-ah—Ahh…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami olhou para os céus com seus olhos sem alma enquanto seu corpo se contorcia com pequenos intervalos. Saliva fluía da borda de seus lábios e mostrava que algo incomum estava ocorrendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O-Origami, espere————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou tentou chamar por Origami mesmo com ele frustrado. Porém, antes dele conseguir terminar a frase, a forte energia espiritual circulando Origami facilmente assoprou Shidou para trás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Guh…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que suas costas e rosto acertaram o chão, de alguma forma ele conseguiu parar a aceleração e levantar o rosto de modo rastejante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com Origami no centro, o ninho de aranha negra se espalhou a partir dela e envolveu os arredores de seu corpo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Astral Dress negro como um vestido de luto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa aparência——— era genuína.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era a sua forma Inversa que destruiu o seu mundo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em uma sala da mansão Espírito; Tohka estava abraçando uma grande almofada enquanto rolava no sofá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka não era a única na sala. Quando ela deu uma olhada para a televisão, ela podia ver as irmãs Yamai competindo em um jogo com sorvete como prêmio e quando ela olhou para trás, podia ver Yoshino e Natsumi conversando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. A casa da família Itsuka estava vazia desde que Shidou e Kotori tinham um grande assunto para participarem hoje, então todas se reuniram no quarto de Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nuu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após fazer um gemido para quem sabe inúmeras vezes; Tohka trocou o seu lado de dormir no sofá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não é como se ela estivesse insatisfeita em ficar em casa. Isso já aconteceu mutias vezes no passado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É verdade que ela se sente um pouco só porque ela não pode comer a comida de Shidou, mas desde que Shidou e Kotori estavam ocupados; Tohka simplesmente não poderia perturbá-los devido seu egoísmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto… apenas o que está acontecendo? Seu coração tem estado um tumulto hoje por algum motivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não, especificamente isso não começou hoje. Há poucos dias———— desde a estudante transferida vir para a classe, Tohka sentia algo distorcido ao redor do peito e não podia fazer nada sobre isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E, quanto Tohka estava sacudindo com dificuldade a garganta, *Nyuuu* a cabeça de Miku apareceu por trás do encosto do sofá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, o que está errado, Tohka-san. Sentindo-se mal-humorada por que o querido não está aqui?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não é verdade. Isso é apenas…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Tohka fazer um rosto mal-humorado, ela mergulhou em pensamentos para encontrar palavras que se encaixavam nos seus atuais sentimentos. Porém, ela não pode expressar qualquer coisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … muu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Aahnn] Miku relaxou seu rosto enquanto ficava vermelho antes dela saltar sobre o sofá como se ela fosse um atleta de salto em altura pulando uma barra; ela então mergulhou entre as lacunas atrás de Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hnnnmoou! O rosto preocupado de Tohka-san é demais! *Cohoo*! *Cohoo*!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela contorcia seu corpo enquanto dizia isso. Aliás, a voz misteriosa na última frase foi o som de sua respiração áspera quando estava empurrando seu rosto nas costas de Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 000i.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você está fazendo, Miku, isso faz cócegas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Muuun, por que não? Não é algo que diminuirá de qualquer modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku envolveu suas mãos ao redor de Tohka e apaixonadamente esfregava seu rosto nela. Após Tohka colocar as mãos na testa de Miku, ela então empurrou Miku para longe dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— naquele momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka levantou as sobrancelhas em reflexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela não soube a razão exata para isso. Mas——— seu corpo sentiu algo. Parecia fogos de artifício explodindo dentro de sua cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Choque. Isso era———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que Tohka não foi a única a sentir isso. As irmãs Yamai, que estavam competindo, também levantaram o rosto ao mesmo tempo. No momento em que elas fizeram isso, a imagem de um carro batendo foi mostrada na tela da televisão, talvez porque elas fizeram algum comando errado nos controles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Além disso, atrás dela; Yoshino e Natsumi aproximaram as sobrancelhas e olharam os arredores; Miku agarrando Tohka também parecia surpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q-que foi isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
————————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Tohka sentir o perigo com seus instintos, ela pulou do sofá e abriu a janela antes de sair para a varanda com os pés descalços.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela então se apoiou nos corrimões e olhou para a esquerda e direita, ela viu uma luz fraca sendo lançava próxima do distante penhasco no céu noturno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma pessoa normal não pararia de se incomodar com o nível de brilho. Portanto, Tohka, o Espírito, notou isso em uma olhada. Esse brilho era de energia espiritual. ————— há alguém com um tremendo poder naquele lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fuun, algo parece suspeito. Essa sensação é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Consentimento. Um———— Espírito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As outras seguiram Tohka para fora da varanda. Elas então olharam para a direção que Tohka sentiu de onde vinha a energia espiritual, como se tivessem previamente combinado em fazer isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Err… esse lugar é.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ahh, acho que o parque é em torno dessa área?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O momento que Miku disse isso; Shidou, que não estava aqui, apareceu dentro da mente de Tohka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso mesmo. Agora que ela mencionou isso, Shidou levou Tohka para aquele lugar da última vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No momento em que reconheceu isso, o coração de Tohka soou como um alarme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não é como se ela tinha certeza de que Shidou estava naquele lugar. Mas, o rosto de Shidou flutuou em sua mente, misturada com a estranha sensação de que estava escondida em seu coração até agora e fez os batimentos cardíacos de Tohka acelerarem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tohka!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tohka-san!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——————!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de seu estado semiconsciente, Tohka colocou as pernas no corrimão da varanda antes de saltar para a escuridão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Valor de energia espiritual, categoria E! Tobiichi Origami se inverteu!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Kuh—— Como eu pensei, as especulações de Reine estavam corretas huh…!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori, a voz da tripulação e o som contínuo do alarme que demonstrava perigo imediatamente pode ser ouvido do comunicador em sua orelha direita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou ouvia esses sons enquanto calmamente olhava sozinho para Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Claro, Shidou estava em caos. Origami inverteu novamente quanto ela finalmente seria salva e ele estava com medo de seu juízo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entretanto, dentro de suas emoções, um julgamento de situação extremamente calma estava formulando em algum lugar de sua cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou correu em direção de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, ele foi jogado pela parede de energia espiritual que circundava Origami, bem antes que ele pudesse alcançá-la.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kuh—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Shidou!? O que você está fazendo!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu tenho de parar Origami… agora, ou então algo terrível acontecerá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. A inversão de Origami ocorreu porque ela viu as chamas de cura que se ativaram inconscientemente; se for esse ocaso, então sua inversão não pararia a menos que seu alvo, Shidou, desaparecesse da sua frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, naturalmente; Shidou não podia fazer um clone de si mesmo como Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que significa——— Origami continuará furiosa até que Shidou morra e uma vez que essa condição se complete e a inversão de Origami se estabeleça; o método para selar a energia espiritual de Origami será perdida para sempre caso essa condição se realize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Claro; Shidou tem a proteção de Kotori— o poder das chamas da cura. Ele curará imediatamente todas as feridas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, há um limite para isso. É verdade que Shidou substituiu os pais de Origami por ele mesmo há 5 anos, mas ainda era desconhecido que ele sobreviveu por causa da energia espiritual de cura de Kotori ou o poder da [Yud Bet] se esgotou bem antes dele receber o ataque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que o poder de cura era possível; há uma possibilidade de que Origami continuará invertida contanto que ela saiba que Shidou esteja vivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então——— a chance era apenas agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa era a única chance de chegar perto de Origami desde que ela não manifestou sua [Asa].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Origami!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto chamava seu nome——— Shidou relembrou a cena que viu uma vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cena que a cidade foi destruída pelos raios negros atirados pela Origami Inversa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não poderia deixar isso acontecer novamente. Ele nunca mais deve deixar a Origami fazer isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou fechar o punho, ele novamente correu em direção a Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Pare, Shidou! Apresse-se e fique longe da Origami!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, naquele momento, o grito de Kotori chocou nos seus tímpanos e Shidou parou suas pernas em reflexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q-que você está dizendo! Essa é a única chance—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Como eu disse; fique longe dela. Não me diga que você está tentando avançar uma parede de energia espiritual com seu corpo?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—————— eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou arregalou os olhos em reflexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao mesmo tempo da voz de Kotori ecoar em seu ouvido direito; vários brilhos apareceram ao redor de Origami e dentro deles, conjuntos metálicos pontiagudos apareceram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tinham uma forma que se pareciam com um diamante metálico com lados esticados. Colocando em palavras; se pareciam com uma [folha] gigante. Todos se implantaram em paredes invisíveis e foram em torno de Origami com a ponta apontada nela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;—————— &amp;lt;Yggd Folium&amp;gt;, lançar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O momento que Kotori disse isso, a [Folha] aumentou o tamanho de sua parede invisível criada e restringia Origami e sua destruição, que usava um Astral Dress preto, de 8 lados diferentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— &amp;lt;Yggd Folium&amp;gt;. Elas são unidades automatizadas para todos os propósitos do &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; com Territórios em cada um deles. Desculpe, mas configuramos em torno de você. Embora, não pensei que estaria os usando.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Fuun* Kotori bufou antes de dizer isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após isso, o momento que Shidou pensou que um brilho apareceu muito acima do parque que ele e Origami estavam, a aeronave &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; apareceu como se a pele espelhada fosse arrancada. Antes que ele percebesse, parece que chegou a um local que podia ser visto a olho nu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normalmente, &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; implantaria sua camuflagem invisível com o Realizer e ocultaria sua existência dos arredores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A única vez que a aeronave se mostraria seria quando ela precisava liberar a saída do Realizer do Território em torno de seus arredores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais especificamente; era para recuperar o pessoal ou objetos de fora com o teletransporte, ou para despachar o &amp;lt;Yggd Folium&amp;gt; para o exterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E também——— quando estivesse prestes a disparar o &#039;&#039;&#039;&amp;lt;Mystletainn&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kotori, não me diga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou gritar, &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; lentamente reduziu sua proa para o céu como se respondesse e apontou o canhão em Origami. Essa ação não podia ser executada a menos que a aeronave fosse controlada com um Território, porque era uma posição muito instável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma luz mágica brilhava dentro do canhão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Relaxe. Ajustamos a força. &amp;lt;Mystletainn&amp;gt; quebrará a parede de energia espiritual por alguns segundos, assim, aproveite a chance para chegar perto de Origami!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …! O-okay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— … Não quero ser rude, mas, não podemos deixar a cidade ser destruída.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Comandante, carregamento mágico completo, podemos disparar a qualquer momento!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As vozes da tripulação ecoaram em resposta a voz de Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Certo. Alvo, Tobiichi Origami no chão! Não erre isso, Kannazuki!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Deixe comigo.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O vice Comandante do &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;— Kannazuki Kyouhei balançou o ouvido direito com uma voz calma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— &amp;lt;Mystletainn&amp;gt; fo——————————&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, ocorreu logo antes de Kotori estar prestes a dar-lhe a ordem. Shidou engasgou em reflexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kotori! Cooooooooorra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele então gritou com tanta força que poderia quebrar sua garganta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A razão era simples. Acima na visão de Shidou———— várias [Asa] davam um brilho negro cercando o &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; que estava flutuando no céu escuro, era apenas como eles cercaram Origami com o &amp;lt;Yggd Folium&amp;gt;————— &amp;lt;Satan&amp;gt; havia aparecido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Eh—————?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O som do alarme de perigo e a voz desprotegida de Kotori podia ser ouvida através do comunicador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após &amp;lt;Satan&amp;gt; apontar os cumes no &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;, disparou vários densos raios negros que pareciam uma concentração negra, todos de uma vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O quadro branco do &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; foi coberto com a escuridão de todas as direções; houve explosões, alguns rasparam e outros perfuravam. Explosões e seus gritos ecoaram do comunicador em sua orelha direita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Kyaaaa!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kotori! Kotori…!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não houve resposta mesmo que Shidou gritasse. Em vez disso; fumaça saia de todos os lugares do &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; flutuando no céu e, ao mesmo tempo, o &amp;lt;Ygdd Folium&amp;gt; restringindo Origami, fracamente tremeu antes de cair ao redor dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou arregalou os olhos horrorizado enquanto deixava escapar uma curta voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; caindo no céu noturno. Essa cena lembra aquela que ele viu no mundo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; também sendo abatido pela Origami naquele época.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por que… apenas por que…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou gritava semiconscientemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A história que deveria ser alterada, o mundo que deveria ter sido reescrito, tudo isso estava fluindo de volta à sua forma original, um evento após o outro. ———— era como se, isso estava forçando Shidou saber que não importa o quanto ele se esforçasse, o fim que havia sido decidido não podia ser alterado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tendo as restrições dela sendo liberadas, Origami flutuou para cima do local sem dizer nada e dobrou seu corpo como um embrião. ———— é como se ela estivesse prendendo seu coração do mundo exterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao mesmo tempo, as pontas das inúmeras [Asa] começou a transbordar com escuridão como se fosse continuar a atacar o &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; que estava lentamente diminuindo sua altitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …! Origami!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou gritou o seu nome, e correu para o local novamente. Mas————— ele foi obstruído pela parede de energia espiritual e não podia tocar Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante o tempo em que ele estava fazendo isso, a [Asa] preta parada no céu, estava lançando seu ataque no &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Fraxinus&amp;gt; já estava semidestruído do ataque anterior. Ele não tinha ideia do que aconteceria com a tripulação e o &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; se recebesse o próximo ataque de agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Pare, Origami! Por favor, Paaaaaaareee!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, o chamado de Shidou não alcançou Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raios negros foram disparados das inúmeras pontas da [Asa].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas————— nesse momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ele pensou que uma súbita rajada soprou; a [Asa] negra tremeu e ligeiramente desviou sua direção. O disparo de &amp;lt;Satan&amp;gt; arranhou os quadros do &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; antes de desaparecer no céu vazio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não importa o quão forte o vento pudesse ser; não havia métodos de um vento normal pudesse abalar &amp;lt;Satan&amp;gt;. Shidou notou a identidade do vento e contraiu os ombros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O momento seguinte, quando Shidou pensou que várias [Asa] surgiram ao redor de Origami, elas apontaram para ele. Parecia que ela julgava Shidou como um inimigo em potencial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kuh————!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não poderia evitar esse número. Shidou se preparou para o ataque que viria e se abaixou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas; mais rápido do que Origami abrir fogo com a [Asa] de seu Anjo em um piscar,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
————— Haaaaaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando aquela voz ecoou acima do céu; um Espírito, que manifestou seu Astral Dress limitado, balançou a espada gigante e soprou a [Asa] para longe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você está bem, Shidou!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tohka!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou falou esse nome. Sim. Era Tohka que supostamente deveria estar na mansão ao lado da casa da família Itsuka, era ela que apareceu aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não, ela não era a única. Seguindo depois de Tohka, uma Natsumi adulta e Miku, que manifestou um teclado de luz ao seu redor. E no céu, era as irmãs Yamai que fizeram um tufão agora para salvar o &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; do perigo crítico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Garotas———— por que todas estão aqui!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— E-eer…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, é normal que eu correria até aqui para salvar o querido de um aperto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bem, você seguiu a Tohka-chan, de qualquer modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ahhhh, você não devia dizer isso!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku [Shhh] fez com o dedo estendido. O comportamento da versão adulta da Natsumi mudou completamente quando prazerosamente deu de ombros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então————— Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Tohka preparar o Anjo &amp;lt;Sandalphon&amp;gt; como se protegesse Shidou, ela olhou para Origami sem baixar a guarda e moveu os lábios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Sinto uma forte energia espiritual. Somente, o que é isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka o questionou. Shidou cerrou o punho suficientemente para suas unhas atingirem sua carne e a respondeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Essa é… Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O quê…? Aquela estudante transferida?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka perguntou em dúvida. No entanto, era natural para ela fazer isso. Os dias que Tohka e Origami se conheceram nesse mundo eram pequenos———— mais importante, isso era provavelmente difícil de acreditar se fosse dito que era sua colega de classe que estava flutuando no céu enquanto vestia um Astral Dress negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela tinha uma aparência majestosamente avassaladora que faria qualquer um congelar de medo apenas de confrontá-la.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isaac Westcott da DEM nomeou os Espíritos Inversos como Reis Demônios, mas———— isso agora na frente de Shidou, tem um tremendo poder que não faz a expressão desse som à toa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … uh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém. Após Shidou apertar os dentes, tomou um passo para frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka ergueu as sobrancelhas quando ele fez isso. Ela provavelmente estava o dizendo que era perigoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele estava plenamente consciente disso. Mas, Shidou tinha de chegar até Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se Origami fosse deixada assim no céu, então a cidade Tenguu espalhada em seus olhos mais uma vez se transformaria nas ruínas que estavam dentro das memórias de Shidou. E para Origami———— ela provavelmente nunca voltaria ao estado normal novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso tinha que ser evitado, não importa o quê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que seja uma pequena possibilidade; Shidou era o único———— que tinha que tomar as mãos de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto———— o poder de Shidou não é suficiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder de Shidou era muito pequeno na frente do poderoso rei demônio em sua frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … pessoal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou olhou para todas que estavam flutuando sobre ela; antes de falar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— era para ele dizer para elas fugirem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele diria para elas evitarem uma luta contra Origami?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— Por favor, ajudem-me a… salvá-la…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que ele sentisse culpado por fazer isso, ele não tinha escolha além de dizer isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka, que estava em pé na frente de Shidou, fez um rosto surpreso por um momento antes de responder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você está dizendo? É claro que vou!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, ela agarrou o cabo de &amp;lt;Sandalphon&amp;gt; com mais força.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou me salvou. Você me ensinou a beleza desse mundo. Shidou foi aquele que fez o meu mundo———— então, agora é a minha vez de ajudar Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tohka…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de Tohka, os outros Espíritos também assentiam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu e Yoshinon… queremos ser úteis para Shidou-san…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim, sim, sendo honesta, conte com a Onee-san. Shidou-kun não é muito forte, então você não precisa ser imprudente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Em vez disso, mesmo que fosse o querido, eu ficaria com raiva se você nos dissesse para [Fugir], sabe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino, Natsumi e Miku *Nii* sorriram quando falaram isso. A voz de Kaguya e Yuzuru ecoaram do céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kaka, muito bem então! Recebi sua determinação corretamente! A filha dos furacões— Kaguya emprestará seus poderes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Compromisso. Deixe o céu com Yuzuru e Kaguya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Pessoal————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou fechou o punho quando ouviu as palavras de todas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Obrigado a todas. ———— Vamos até Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— [Origami] perdeu a compostura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após ser salva por Shidou quando estava prestes a cair da extremidade do parque, ela teve a consciência fugindo no momento em que viu a luz cintilante no braço de Shidou, mas…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela estava em pé em um lugar desconhecido quando notou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Até onde ela podia ver, o espaço vazio estava completamente branco. E o que é essa coisa no céu ou no teto acima de sua cabeça? Ela ainda não sabia se a frente da sua visão era o horizonte ou não. Hesitante, ela estava [Em pé] no local, mas; a sensação de pisar no chão sentia um pouco confusa e a alucinação dela flutuar a atacava quando ela relaxava. É como se ela entrou em coma, ou um mangá que ainda não foi elaborado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(O que é esse lugar…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela murmurou isso inexpressivamente olhando os arredores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Isso é um sonho… não importe o quanto eu pense)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não demorou muito para Origami fazer esse julgamento. Portanto, não era impossível. Não havia modos desse espaço existir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(… Eh?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami arregalou os olhos inesperadamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso porque, acima da visão de Origami. Uma garota apareceu no espaço que estava vazio até agora, antes dela notar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma garota magra usando um vestido preto que se parece com a escuridão. Ela estava agachada enquanto abraçava os joelhos e estava fazendo um olhar sem alma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Você é…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami notou isso quando falou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eu————?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Porque o cenário parecia muito impossível de acontecer, ela não entendeu por um instante, mas não importa o quanto ela parecesse, a garota parecia com Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não… é um pouco diferente se fosse colocado em palavras corretas. Diferente de Origami, cujo cabelo estava no meio das costas; o cabelo dessa garota agachada na frente dela, apenas atingia um comprimento que tocava os seus ombros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, em sentido oposto, essa era a única diferença que elas tinham exceto a roupa que estavam vestindo. Suor escorria pelo rosto de Origami em reflexo quando sentiu uma sensação estranha, como se estivesse olhando para um espelho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(O que é isso…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que ela julgasse que esse lugar e sentimento eram apenas um sonho, Origami apenas pode levantar as sobrancelhas em dúvida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, naquele momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(——————————!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cenas e palavras desconhecidas fluíram na cabeça de Origami de uma só vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não… mais especialmente, isso era um pouco diferente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao mesmo tempo que Origami imediatamente ganhou todas essas informações, uma convicção nasceu dentro dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Essas memórias… são minhas…?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Elas eram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles poucos anos de memórias válidas, eram provavelmente o que Origami experimentaria se ela trilhasse um caminho um pouco diferente de seu atual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— [Origami] fechou seu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Informações nasciam dentro de Origami, o momento em que viu as chamas com energia espiritual. Eram as lembranças da Origami do mundo anterior, ela tinha esquecido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando essas memórias devoravam sua consciência, Origami sentiu seu corpo e coração ficarem tingidos de pura escuridão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5 anos atrás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, há 5 anos, naquele dia de verão; os pais de Origami foram aqueles que morreram na frente de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E————— o Espírito que matou seus pais era a Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O momento que ela se lembrou disso, Origami não pode mais pensar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso pode ser seus instintos defensivos chutando para se proteger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os fatores fundamentais que fizeram seu atual eu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O significado de sua vida, que se tornou o objetivo de sua vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de sua cabeça, que sentia esses pensamentos retornarem ao vazio da pior maneira possível; essas memórias separavam ela da Origami desse mundo como se seu ego fosse destruído.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa era a regra do mundo. A Origami desse mundo teria sua consciência separada no momento que sua energia espiritual aparecesse e a Origami com memórias do mundo anterior ganhasse a autoridade para controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami já não podia sentir nada. Ela não podia pensar em nada. Ela não podia sentir nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas um———— Origami apenas usaria seus poderes para matar o Espírito em sua frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma pequena luz apareceu repentinamente dentro da cabeça da Origami que deveria ter eliminado tudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela não soube o que aconteceu. Mesmo se isso fosse reconhecido, a atual Origami não era consciente disso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— Isso deveria ter sido assim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contudo; essa luz expandiu uma certa memória dentro da mente de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Isso é.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eram as memórias da Origami que viveu no mundo onde ambos os pais não morreram há 5 anos naquele dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(——————— ah————————)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami soltou uma voz muito leve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E esse momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A consciência da [Origami] e [Origami] começaram a se misturar como um redemoinho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kaka! Sou a filha do furacão amada pelos ventos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Resposta. Não há ninguém nesse mundo que possa nos acompanhar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, ambas as irmãs Yamai chutaram o ar ao mesmo tempo e facilmente voaram no céu. No momento seguinte, raios passaram pelo local que ambas estavam. Parece que &amp;lt;Satan&amp;gt; que estava atacando o &amp;lt;Fraxinus&amp;gt; as identificou como ameaça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fuun! Não importa o quão forte o poder possa ser, isso não significa nada se não acertar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaguya disse orgulhosamente, driblando os raios que se aproximavam com uma pequena diferença usando movimentos acrobáticos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Conselho. Agora, Shidou. Vá para o corpo principal enquanto estamos atraindo sua atenção.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuzuru disse a eles enquanto desviava dos raios como Kaguya. Shidou acenou com a cabeça antes de olhar para Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Conto com todas vocês!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—————— Sim!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os Espíritos responderam de uma única vez quando Shidou falou isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, ao mesmo tempo, Origami, que foi liberada das amarras do &amp;lt;Yggd Folium&amp;gt; subia lentamente até o céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não podia deixar Origami fugir. Shidou gritou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Miku!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Okay Okaaay, deixe comigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku então deslizou seus dedos no teclado de luz que ela tinha ao seu redor, e começou a tocar uma música elegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— &amp;lt;Gabriel&amp;gt;———— [Rondo]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Combinando com suas ações, vários tubos surgiram ao redor de Origami e apontaram suas pontas para Origami. A canção de Miku se transformava em um poder invisível e depois de fazer várias camadas; Origami que estava subindo para o céu, foi empurrada para o chão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fufu, nada mal, Miku-chan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natsumi fez um sorriso encantador ao observá-la.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas, se Miku-chan ficar pressionada por essa garota; ela não será capaz de fazer seu trabalho original. Então————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natsumi levantou a mão direita e manifestou um Anjo vassoura. Ela então————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— &amp;lt;Haniel&amp;gt;———— [Kaleidoscope].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O momento que Natsumi disse esse nome, a vassoura na mão se dobrou como argila mole e formou em uma forma de tubos e um teclado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh!? Isso é…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku, que estava tocando seu teclado, parecia chocada. Era natural para ela ficar assim. Isso porque o Anjo que Natsumi manifestou parecia exatamente como o &amp;lt;Gabriel&amp;gt; de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Emprestarei isso, Miku-chan. Na verdade; Eu queria [Atuar] isso desde que eu o vi da última vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, Natsumi cruzou as duas mãos e depois de tocar o teclado poderosamente; ela começou a tocar uma música valente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— [March]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O grupo ficou cheio de energia no momento em que ouviram a música. Embora o poder fosse um pouco menor, era definitivamente o [March] de Miku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ahhhhn! Natsumi-chan sua copiadora!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fufu, porque não. Isso é por Shidou-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Buuuu. Eu farei você pagar por violação dos direitos autorais mais tarde. Eu farei você saber que os privilégios de um ídolo são realmente rigorosos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miku *Pukuuu* inchou as bochechas. Parece que ela está um pouco frustrada que seu Anjo exclusivo tinha sido manifestado. No entanto, a existência de &amp;lt;Gabriel&amp;gt; era muito importante para o grupo em uma batalha. Tohka e Yoshino se inclinaram para frente como se estivessem indo encarar Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, várias outras [Asa] apareceram de Origami quando o espaço ao redor dela começou a se distorcer como se para combatê-los.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo isso voou em torno de trajetórias aleatórias e disparou vários raios neles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kuh———!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou-san!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Tooouuuu!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino e seu Anjo— &amp;lt;Zadkiel&amp;gt; que era [Yoshinon] transformado; gritaram e foram para frente proteger Shidou. Instantaneamente, as partículas de água no ar condensaram e congelaram para desviar a trajetória do raio de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desculpe, Yoshino, Yoshinon! Isso foi uma grande ajuda!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não… mais importante, por favor, tenha cuidado, está vindo mais!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino olhou para a [Asa] voando no céu, sem baixar a guarda e disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino está certa. Havia ainda inúmeras pequenas [Asa] flutuando ao redor de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elas não apenas não manifestaram seus Astral Dress perfeito, os Espíritos recebiam ferimentos críticos se elas fossem acertadas em seus atuais Astral Dress limitados. As irmãs Yamai e Yoshino estavam evitando os ataques habilmente, mas ele não achava que duraria muito tempo. Ele tem que alcançar Origami o mais rápido possível————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E, quando Shidou estava imerso em pensamentos, todas as [Asa] apontavam suas pontas na direção de Shidou como se sentissem isso dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Haaaa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma luz apareceu na visão de Shidou junto com um grito e todas as [Asa] foram acertadas antes de atirarem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, o poder de uma forma limitada da &amp;lt;Sandalphon&amp;gt; não seria suficiente para destruir as [Asa]. As [Asa] intactas começaram a concentrar escuridão em suas pontas com um comportamento como se tivessem vontade própria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
————— Yoshino, deixo Shidou com você!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— S-sim…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino respondeu Tohka que disse isso e estava de costas para eles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou-san, vamos! Por favor, fique atrás de mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, Yoshino cobriu as costas de &amp;lt;Zadkiel&amp;gt; com ar frio como se fizesse uma armadura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— S-sim…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como controlar uma marionete, Yoshino puxou as duas mãos e fez &amp;lt;Zadkiel&amp;gt; avançar. Shidou se escondeu atrás da sombra do gigante coelho e avançou para próximo de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, sem mesmo passar alguns segundos; a marcha de &amp;lt;Zadkiel&amp;gt; foi interrompida. ————— quando ele olhou, viu uma nova [Asa] manifestada ao redor de Origami e um forte escudo de energia espiritual foi feito em torno deles como o núcleo. O que todos tinham que fazer eram desviar das trajetórias de ataque das [Asa]. Portanto, eles não tinham chances a não ser forçar através deles como se fossem dedicados a defender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uuu…uuuu—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Uguuoooooo! Essa realmente é difícil!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Yoshino, Yoshinon! Vocês estão bem!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu estou… bem…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino respondeu dolorosamente. Ela não parecia bem, não importa o quanto ele ouvisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, após Yoshino aguçar sua visão, ela apertou tanto seu punho e inclinou o corpo de &amp;lt;Zadkiel&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu sou… fraca e um bebê chorão, mas… eu enviarei Shidou-san até aquela pessoa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O corpo de &amp;lt;Zadkiel&amp;gt; brilhava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—————— O poder de quebrar a parede.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino espalhou as mãos. As cordas de controle das costas de &amp;lt;Zadkiel&amp;gt; se estenderam pelos seus 5 dedos e estavam brilhando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— &amp;lt;Zadkiel&amp;gt;———— [Siryon]…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O momento em que ela chamou esse nome; o grande corpo de &amp;lt;Zadkiel&amp;gt; distorceu e foi absorvido através das cordas de controle conectadas aos dedos de Yoshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A densa luz armazenada nas cordas enrolaram ao redor do corpo de Yoshino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Yoshino…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou fez uma voz aguda em reflexo pela cena que nunca tinha visto antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, em resposta a ele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— Sim, Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era a voz firme de Yoshino preenchida com claras intenções.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A luz se estabeleceu e ela finalmente pode ser vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Armadura…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele murmurou sem expressão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Yoshino estava vestindo uma armadura branca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não————— se uma palavra mais específica fosse insistida, era uma pergunta sobre se devia ou não chamar isso de armadura. O estranho material que não podia ser tomado como metal ou resinas tinha unido junto ao claro gelo para cobrir o Astral Dress de Yoshino; é como se ela estivesse usando &amp;lt;Zadkiel&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hnn…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Yoshino estar totalmente coberta com o ar frio, ela enfiou as duas mãos para frente e juntou os dedos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma nevasca cobriu seus braços cobertos pela armadura branca e formaram um cone gigante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aaaaaaaaaaaaaaaahhhh…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoshino torceu os braços unidos com toda sua força. Instantaneamente, a furadeira de ar frio girou ao redor dos braços de Yoshino, abrindo uma lacuna entre a [Asa] e [Asa] como uma broca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou-san… agora…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A—————aah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou responder Yoshino, ele se deslizou pelo caminho que Yoshino abriu e correu em direção a Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami, que estava sendo empurrada para baixo pelo [Rondo] de Miku ainda estava parada acima de 1 metro do chão. Claro, se a Origami Inversa usasse seu poder, ela poderia facilmente se livrar do som de Miku, já que ela podia usar apenas seus poderes limitados————— nem mesmo um pouco de vontade e energia pode ser sentida de Origami agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que os ataques dela usava [Asa] negras também, Origami não precisava falar. É como se ela fosse exterminar o inimigo contra a sua vontade, como um sistema de imunidade do corpo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
————— Origami!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou gritou e chamou o nome de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, Origami nem sequer mostrou um pouco da resposta como esperado. Seus olhos cheios de desespero apenas pareciam sem alma e estavam dirigidos para o céu vazio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kuh…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou relembrou da cena no mundo anterior e cerrou os dentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele momento. Assim como ocorreu aqui, Shidou conseguiu chegar até a Origami graças a todas trabalhando duro. Portanto, o coração de Origami estava fechado e não responderia as palavras que Shidou falava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As coisas vão acabar como da última vez, se isso continuar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder de Shidou não era suficiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo—————— ele precisa de algo que ele não tinha naquele momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou gritou. Ele estendeu a mão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso é porque, o que está próximo———— ele precisa de um impacto dentro de Origami para fazê-la pegar a mão de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duas memórias misturadas dentro da mente de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um outro eu dentro dela, ela se sente como se estivesse à procura de ambos os lados ao mesmo tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso deve ser assim. A Origami do mundo anterior e a Origami desse mundo ainda eram a Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ter duas memórias ao mesmo tempo, Origami compreendia tudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A estranha sensação que ocorreu durante o encontro de hoje com Shidou. O sentimento quando seu corpo se movia com outra vontade que não pertencia a ela. Ocorreu porque o corpo e subconsciente de Origami estava reagindo a existência de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa situação também é a mesma. Originalmente, a Origami desse mundo [Agora]————— não devia ser acordada quando ela estivesse em uma condição onde os poderes do Espíritos estavam ativos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, graças à influência da existência de Shidou, o limite das memórias desse mundo e o mundo anterior tornaram confusas———— e concluindo, a irregularidade da Origami entrar em contato com as duas memórias ocorreu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E o que causou a Origami estar em um estado terrivelmente caótico. Com seus corações fechados, a Origami que estava tentando jogar tudo para fora e a Origami que estava tentando pará-la, estavam dentro de um recipiente complexamente envolvido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eu matei meu pai, e minha mãe, 5 anos atrás————)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(———— esse evento não aconteceu nesse mundo! O irmão de Itsuka-kun salvou papai e mamãe há 5 anos…!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A imagem do jovem que os salvou do raio de luz flutuou ao mesmo tempo que Origami disse isso. Aah, agora que ela pensa sobre isso; esse não era o irmão de Shidou, mas sim o próprio Shidou. Ela foi capaz de confirmar isso porque ela atualmente possui as memórias do mundo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em seguida, o gentil um ano que ela passou com seus pais após o incêndio, começou a se espalhar pelo seu cérebro. Seu pai e mãe sorridente. Esses encontros calorosos. Esse tempo insubstituível que os três passaram juntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ela tivesse aquelas memórias. Se essas cenas fossem deixadas em sua mente. Então, Origami, provavelmente teria uma vida diferente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— portanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Então… o que é isso? Exatamente o que são as memórias dentro de mim…!?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cena aos arredores eram chamas. A cena da cidade coberta em chamas cintilantes apareceu. Uma cratera esculpida na estrada. Partes humanas espalhadas ao redor. Sangue queimado que não teve tempo sequer de fluir. A jovem Origami olhando para o céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso era exatamente a experiência que Origami passou por 5 anos atrás no mundo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami sentiu um sério impulso de vomitar e moleza naquela memória infernal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Uu-ah… ah…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A nítida sensação de realidade. Claro que era real. Isso porque a pessoa que experimentou isso não era outra senão a própria Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eu———— não posso mais continuar. Eu———— não mais…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Isso não… é…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que ela estava prestes a ser esmagada pela mistura de emoções de tristeza, raiva e ódio profundo; Origami tentou chamar por ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, uma outra memória flutuou para interrompê-la.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os acontecimentos do mundo anterior, que era desconhecido para ele. A visão inversa. A escuridão se expandindo no céu. A cidade destruída. Ela estava prestes a gritar daquelas cenas horríveis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso não aconteceu nesse mundo. Mas essa cena foi definitivamente causada por Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami sentiu sua visão se distorcer. Tornou-se difícil de manter sua consciência daquela alucinação, como se toda a sua existência estava sendo manchada com negro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— mas, isso era inútil. Se Origami perdesse a consciência aqui, então não haveria mais ninguém para impedir Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela não diria para ela parar de se preocupar apenas porque o evento de 5 anos atrás se tornou em algo que [Nunca aconteceu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela não diria a ela para esquecer apenas porque o grande desastre que ocorreu no mundo anterior não aconteceu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, Se Origami desistir de tudo aqui, então esse mundo que nada ocorreu se transformaria como no mundo anterior daquela Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela deve ter destruído muitas cidades. Muitas pessoas provavelmente morreram também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se isso realmente acontecesse, então Origami nunca retornaria ao normal. Isso tem que ser parado, não importa o quê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(uu… A-aah—————)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami finalmente caiu de joelho das torrentes de emoções pesadas jorrando dentro dela, uma após a outra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami provavelmente sabia disso também. O erro que Origami cometeu não existia nesse mundo. E o fato de que ela podia mudar as coisas nesse mundo também. Isso porque apenas como as memórias do mundo anterior foram compartilhadas com ela, Origami também tinha as memórias desse mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, mesmo que ela reconhecesse isso, a emoção de que não havia modos dela poder viver nesse mundo, estava agitando dentro de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pa… Pare-me————— A-aaaaaaaaaaaahhhhh…!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami gritou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— A voz de Origami não era suficiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Origami desse mundo não podia salvar a Origami do mundo anterior sozinha. O mais que ela podia fazer era compartilhar as memórias desse mundo para abrir os olhos de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim————— Origami não poderia deixar Origami para trás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A fim de salvar Origami, alguém de fora teria que chamá-la. Alguém teria que pegar em sua mão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, assim que estendesse suas mãos para Origami, que se inverteu e espalhou desespero a esse mundo——————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
————— Origami…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(…!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Repentinamente, uma voz ecoou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami levantou o rosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Shi-dou…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. A voz que ecoou nesse mundo vazio pertencia a ninguém menos que de Itsuka Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Creak* uma rachadura se abriu nesse espaço branco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(P-or q—————)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz de Origami não chegaria até Shidou. Portanto, Shidou continuou gritando. Para que ele pudesse chamar por Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não leve tudo isso sozinha! Eu disse para você há 5 anos, certo!? Isso, você não está sozinha…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ah————)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami lembrou das memórias de 5 anos atrás de dentro dela quando ouviu as palavras de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— Eu assumirei sua tristeza…! Eu pararei sua raiva…! Se você estiver perdida, venha até mim! Use-me se você enfrentar uma situação desesperadora! Não me importarei se você jogar tudo em mim! Então, então————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(A-aah…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Faça o que fizer———— por favor, não sinta desespero…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz de Shidou em suas memórias, e a voz de Shidou entrando em seus ouvidos, embaralharam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami sentiu a rachadura formando em torno do espaço vazio aumentando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não importa quantas vezes você destrua esse mundo, com certeza farei algo quanto a isso! Não importa quantas vezes você cair em desespero, eu definitivamente vou salvá-la…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Eu—————)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É por isso, estenda suas mãos! Eu———— preciso de você!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O momento em que ela ouviu aquelas palavras—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami sentiu seu corpo se mover de uma outra vontade que não pertencia a ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certo; agora que ela pensou sobre isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era bastante semelhante ao sentimento estranho que ela sentiu durante o encontro de hoje com Shidou nesse mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante aquele tempo, as memórias da Origami do mundo anterior inconscientemente moveram a Origami desse mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 000o.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por outro lado, as memórias da Origami desse mundo eram a única que fez Origami estender as mãos dela para Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era como se————— Ela estava dizendo para Origami viver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— o mundo com nada dentro, começou a quebrar e fazer ruídos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 7===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———————— Shi… dou…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma pequena luz se acendeu, os olhos de Origami que tinham o rosto de um cadáver. Shidou abriu os olhos em reflexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …! Origami!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Origami mover lentamente os olhos para ver os arredores, ela abriu os lábios trêmulos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu————— eu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … uu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou abraçou Origami com suas palavras suprimidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assim como naquele dia há 5 anos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shi-dou…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami continuou com uma voz suave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Obrigada… Por… me chamar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Origami————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Se Shidou não estivesse aqui… um evento irreversível poderia acontecer novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lágrimas caiam dos olhos de Origami e calorosamente umedeciam os ombros de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O fato que eu… matei meu pai e mãe, não desaparecerá… o crime que eu matei os cidadãos da cidade do mundo anterior também… nunca desaparecerá. ————— mesmo se isso foi feito em algo que [Nunca aconteceu]…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … uh, isso é————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não podia dizer algo simples como “errado”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles eram os eventos que não aconteceram nesse mundo. Provavelmente; ninguém se lembrava dessas tragédias. ———— aqueles eram eventos que [Nunca aconteceram] graças a Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou cerrou os dentes antes de murmurar suas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Isso mesmo. Isso é… algo que você tem que carregar a partir de agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era o anúncio mais cruel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou pode não ter o direito de dizer algo assim. Mesmo que fosse para salvar muitas vidas, foi crime de Shidou por mudar a história por sua própria conveniência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, Shidou não poderia fingir com suas palavras. Ele sentiu que mentir para si mesmo faria um som bonito em um terrível insulto para os pais de Origami do mundo anterior, os cidadãos da cidade e também para Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … E-eu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após o corpo de Origami tremer,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Ah-yaaa… AAaaaaaaaa… Aaaaaaaaaaaaaaa…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela se agarrou no corpo de Shidou e começou a chorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era como naquele dia, 5 anos atrás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A duração de 5 anos era apenas longa demais para uma garota de 10 anos, e dentro desses 5 anos, Origami tem continuamente se disciplinado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou falou com Origami muitas vezes até agora. Ele também passou um longo tempo com ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, nesse momento————— Shidou sentia que ele finalmente conseguiu ver o verdadeiro rosto de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— Após sabe-se lá quanto tempo passar,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami calmamente soltou sua voz enquanto ainda se agarrava em Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Shidou, tenho algo que quero me desculpar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Para mim…? O que é?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami se soltou de Shidou quando ele perguntou e continuou olhando para o rosto dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— As emoções… eu tinha por Shidou não eram definitivamente————— amor nem afeição… afinal de contas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu… apenas queria alguém para me depender… eu apenas joguei esse papel para você, desde que você estava coincidentemente no lugar onde perdi meus pais. Eu apenas confiei em você para que eu pudesse mentir para mim mesma a minha fraqueza… apenas para essa emoção egoísta, eu causei vários problemas para você… peço desculpas para você no fundo do meu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou *Fuu* exalou antes de levantar o lado de seus lábios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
————— Bem, isso é uma honra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami inesperadamente arregalou os olhos pela resposta de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— No mínimo, eu… estou contente de conhecer a Origami… isso é como meu coração se sente. Bem, eu sofri alguns problemas, mas… se a razão pela qual você confiou em mim é porque dessa emoção, então eu deveria ser grato por isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami disse isso com uma voz trêmula. Lágrimas escorriam de seus olhos novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após ver as lágrimas——— Shidou fez um pequeno aceno de cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso mesmo… tenho algo para retornar para você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Retornar…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami inclinou a cabeça em espanto pelas palavras de Shidou. Shidou [Aah] respondeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Suas lágrimas não eram as únicas coisas———— que você deixou comigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que Origami se lembrou quando ouviu essas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5 anos atrás no mesmo dia. Origami se lembrou das palavras que ela disse. Ela se lembrou das coisas que ela deixou com Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Err, eu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou olhou para os olhos de Origami e disse isso, Origami contraiu os ombros por um momento antes de seu rosto corar em vergonha e————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 000p.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fazer, um estranho, porém definitivo———— sorriso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instantaneamente—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Origami arregalar os olhos em surpresa, o Astral Dress negro cobrindo seu corpo fez um brilho ofuscante e se tornou um branco puro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era a aparência original do Espírito— Origami, ele viu no mundo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao mesmo tempo, várias [Asa] que flutuavam nas proximidades se transformaram em partículas de luz e desapareceram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua aparência quando fazia um sorriso enquanto usava um Astral Dress como um vestido de casamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A fazia parecer um verdadeiro anjo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou colocou as mãos nos ombros de Origami e a puxou até ele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh——————————?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami soltou uma voz inesperada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Esse] era o seu objetivo final desde o início. Não importa o quanto ele aumentasse o nível de afeto do Espírito; a energia espiritual do Espírito não seria selada a menos que essa ação fosse feita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, Shidou pode ser o único que colocou força em seus braços, mas; era por causa do senso de dever para terminar a missão?———— Ou era por causa de seu próprio desejo? Ele não podia decidir qual era o correto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os lábios de Shidou tocaram os lábios de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora o corpo de Origami tremeu por um momento, ela confiou seu corpo para Shidou e colocou seu peso sobre ele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No momento que ela fez isso; o puramente branco Astral Dress que Origami vestia fez um caminho brilhante antes de se dissolver no ar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seus lábios se separaram e Origami arregalou os olhos pelo seu Astral Dress desaparecer na luz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após ela fazer isso; os Espíritos que lutavam com as [Asa] desceram atrás dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele ligeiramente levantou as mãos para dizê-las que tudo estava acabado. Todas, então, soltaram um suspiro de alívio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka ligeiramente franziu as sobrancelhas quando viu uma Origami seminua encostada em Shidou, mas *Fuun* ela bufou antes de cruzar os braços.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fuun… oh, tanto faz. Essa exceção é apenas por hoje, Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hnn…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou fez um sorriso torto para Tohka, mas… ele imediatamente sentiu algo errado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os padrões de fala de Tohka não era para uma estudante que se transferiu para sua classe há poucos dias———— sentia mais para uma rival que ela conhecia há muito tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tohka, você… se lembra da Origami?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mu? Que coisa estranha você está dizendo… Nu, mas sim. Acho que esqueci sobre ela por algum tempo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka inclinou a cabeça maravilhada. Os outros Espíritos também fizeram a mesma expressão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Possivelmente…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele momento, Shidou recordou o momento que ele selou Kotori. O momento que ele beijou Kotori, ele se lembrou das memórias seladas como se usasse uma passagem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Havia uma passagem invisível entre os Espíritos selados e Shidou até agora. Se for esse o caso, então pelo selamento da energia espiritual de Origami, elas poderiam ter compartilhado as memórias do passado, usando a passagem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … haha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou fez um sorriso torto nesse presente imprevisto. Por um momento; seria mais fácil para construir o seu relacionamento com Origami já que todas não tinham lembranças dela… esse pensamento passou por sua mente, mas ele balançou a cabeça e esqueceu esse pensamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com tudo que incluía————— ainda era Origami. Bem… o futuro parece complicado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou estava pensando nisso, Origami virou lentamente a cabeça e olhou para os Espíritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— Obrigada, &#039;&#039;&#039;Tohka&#039;&#039;&#039;, pessoal. Por lutarem por mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q—————!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você, o que você acabou de dizer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Questão. Você ainda não está sã?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uuun, uma Origami-san honesta é tão bonita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Oh nossa, isso é raro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começando com Tohka; os Espíritos (exceto algumas) pareciam chocadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas… curiosamente, Shidou não ficou surpreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso porque, a Origami aqui tinha ambas as memórias do mundo anterior———— e desse mundo também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, poderia ter sido muito inesperado para ele. Tohka olhou para longe em pânico e *Pui* enfrentou o lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— N-não confunda! Err, eu estava apenas, fazendo isso! Eu apenas fiz isso porque Shidou me pediu para fazer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que Tohka também estivesse preocupada com Origami, ela disse isso de um modo desonesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— Entendo. Então não vou agradecer. Que Espírito egoísta. Que horrendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tohka aproximou as sobrancelhas pelas palavras de Origami enquanto mostrava olhos semiabertos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sua bastarda, suas palavras não estão diferentes de agora há pouco!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não há diferença.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami desviou o olhar enquanto Tohka gritava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou fez um sorriso irônico naquela cena por reflexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O futuro parece difícil como esperado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Referências==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Date A Live: Volume 11 Capítulo 9|Capítulo 9]]&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
| Ir para [[Date A Live: Volume 11 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_11_Cap%C3%ADtulo_9&amp;diff=458367</id>
		<title>Date A Live: Volume 11 Capítulo 9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live:_Volume_11_Cap%C3%ADtulo_9&amp;diff=458367"/>
		<updated>2015-08-19T13:56:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: Created page with &amp;quot;==Capítulo 9: Instinto== ===Parte 1===  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;— … Haaah?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  A voz desconfiada de Kotori pode ser ouvido do outro lado do telefone.  No entanto, era algo natural. Shidou pro...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Capítulo 9: Instinto==&lt;br /&gt;
===Parte 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— … Haaah?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz desconfiada de Kotori pode ser ouvido do outro lado do telefone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, era algo natural. Shidou provavelmente faria essa mesma reação se repentinamente ela o chamasse durante o intervalo para relatar sobre [Essa informação].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Shidou saiu da sala de aula no término da aula e ligou para Kotori após chegar a um local vazio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori estava dando respostas agradáveis quando ela pegou o telefone na primeira vez, mas o som da mudança de seus laços pode ser ouvido em meio enquanto ela falava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori seguiu suas palavas com mais perplexidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Espere um momento. O que está acontecendo? Por favor, explique em detalhes.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Apenas como eu disse. &amp;lt;Devil&amp;gt;, se transferiu para minha classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Como eu disse, não entendo seu significado. Por que &amp;lt;Devil&amp;gt; se transferiria para sua escola… não, primeiramente, &amp;lt;Devil&amp;gt; é um Espírito não identificado. Nós nem confirmamos seu nome nem rosto antes. Apenas como você sabe que essa pessoa transferida é &amp;lt;Devil&amp;gt;?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa era uma boa pergunta. Shidou hesitou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não tenho tempo agora, então explicarei os detalhes quando voltar para casa. Mas… estou sério. Acredite em mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou falar isso, Kotori se manteve em silêncio por um tempo antes de *Haa* fazer um suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— … Entendi. Mandarei uma unidade de observação nesse caso. Nada mais, dependerá dos resultados obtidos.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …! Você acredita em mim!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era algo que ele disse, mas um pouco inesperado. Quando Shidou soltou uma voz surpresa, Kotori respondeu de um modo cansado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Honestamente, isso é 50 entre 50. ————— mas, não há nenhum modo que eu fizesse nada se eu ouvisse que a identidade de &amp;lt;Devil&amp;gt; é conhecida quando estamos sem pistas sobre ela.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela então continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Eu não acho que Shidou diria algo sem qualquer prova afinal. Não… mesmo se isso for um pressentimento, você fez o suficiente para eu acreditar nessas palavras.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kotori…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— No entanto, se você estiver pensando em fazer a &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; investigar e obter informações sobre uma garota que você gosta; você não fugirá com facilidade.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— E-eu não farei isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou gritar, Kotori [Unn] resmungou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Então, vamos começar a investigar agora. Err, qual é o nome da estudante?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Origami. É Tobiichi Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tobiichi Origami. Tobiichi—————&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori parou suas palavras naquele momento. Sua garganta soava como se lembrasse de algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Isso não é… talvez seja, a Tobiichi Origami da AST?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Huh…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou arregalou os olhos quando ouviu as palavras de Kotori. AST. É a abreviação da Equipe Anti-Espírito, da JGDSF.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É verdade que Origami era afiliada com essa organização. Mas, isso devia ser algo do mundo anterior. Não tem como Kotori saber disso————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou contraiu os ombros quando ele pensou agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kotori, não me diga que você tem memórias do mundo anterior…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Haah? O que você está dizendo? Você ainda está com o sonho de ontem?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, Kotori respondeu com um tom calmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Se eu estiver correta, há um membro da AST. Ela lutou com as garotas muitas vezes antes. Mas, ela se demitiu há pouco tempo.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As palavras de Shidou não saíram. Não é como se Kotori recuperasse suas memórias do mundo anterior. Mas, mesmo assim, Origami ainda foi afiliada à AST.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A realidade desses dois fatos mostrados. Era algo realmente simples.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— Origami também foi da AST nesse mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Apenas porque…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— O que quer dizer com isso… quer dizer a razão por ela sair da AST? Como eu poderia saber.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori provavelmente interpretou errado o murmúrio de Shidou, como se fosse uma pergunta; Kotori *fuun* bufou enquanto dizia isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Mas agora que você mencionou, o momento quando Tobiichi Origami renunciou da AST e o tempo que &amp;lt;Devil&amp;gt; começou a aparecer, coincidem. Fumu, se a razão do porque ela se transformou em um Espírito era porque ela renunciou, então…&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori gemeu enquanto começou a murmurar algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, metade dessas palavras passaram pelos ouvidos de Shidou. ———— dentro da cabeça de Shidou, o fato que Origami entrou na AST estava rodando em sua cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A razão pela qual Origami entrou na AST no mundo anterior, primeiramente, era para matar o Espírito que matou seus pais. Nesse mundo onde seus pais foram salvos, apenas que tipo de evento empurrou Origami para fazer uma coisa dessas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;————— Ei Shidou, você está ouvindo?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …! S-sim… desculpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou ficou surpreso quando Kotori o chamou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Mouu, controle-se. De qualquer forma, investigaremos se Tobiichi Origami é ou não um Espírito. Shidou, se seu relato, se você também encontrar outra coisa. ———— mas, se Tobiichi Origami realmente é esse &amp;lt;Devil&amp;gt;, então ela realmente é um perigoso tipo Inverso. Por favor, não seja imprudente.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— S-sim… desculpe por isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou dizer isso, ele terminou a ligação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele se inclinou contra a parede após guardar o telefone no bolso. O grande número de informações em sua mente eram muito complicadas, e ele não podia organizá-las por completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, nada acontecerá assim. Após Shidou respirar fundo, ele então voltou para a Classe 4 do 2ªº ano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ele entrou na sala de aula, ele encontrou uma multidão no lado da janela. Parece que todos estavam interessados na linda estudante transferida. Origami estava fazendo um rosto preocupado no centro de seus colegas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E, naquele momento, o sinal mostrando o início da aula tocou e todos voltaram a seus lugares enquanto acenavam. Ele viu Origami *Haa* exalar, após que ela acenou para eles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … haha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As bochechas de Shidou ficaram mais tranquilas quando ele viu aquela cena estranha. Se fosse a Origami que ele conhecia, ela não mudaria sua expressão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas… isso era algo que ele não compreendia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por que a Origami entrou na AST nesse mundo? Por que ela se tornou um Espírito? Por que———— ela se inverteu. E também, como ela é capaz de retornar à sua forma humana e manter sua consciência mesmo tendo invertido. Era apenas um mistério não importa o quanto ele pensasse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E, a professora entrou na sala quando Shidou estava pensando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A aula começará. Sente-se.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah… desculpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou rapidamente voltar ao seu lugar, ele pegou seu livro e caderno sobre a mesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, naturalmente, ele não pode se concentrar na aula. A visão de Shidou estava direcionada para Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— Como pensei, devo falar com ela, pelo menos, uma vez. Shidou não conhece nada sobre a Origami desse mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, as pessoas provavelmente se juntaram ao redor dela como agora, se for no intervalo. Julgando por esse ritmo, será difícil Shidou falar com ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou mergulhar em pensamentos por um tempo, ele anotou algumas coisas no canto de seu caderno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, o rasgou e o dobrou antes de colocar na mesa de Origami sem que o professor percebesse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami, que notou isso, inclinou a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após olhar para as palavras escritas dentro do pedaço de papel, Origami arregalou os olhos em surpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No intervalo. Após Shidou sair furtivamente da sala de aula, ele se dirigiu para as escadas que levavam ao telhado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que fosse longe dos blocos de sala de aula, não teria muitos estudantes vindo aqui. Na verdade, as escadas eram tão tranquilas que fazia a agitação que ecoava na escola uma mentira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, isso não significa o fato que ninguém estaria aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Havia uma garota que estava ali. ———— era a estudante transferida, que era o assunto do dia; Tobiichi Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo dentro dos alunos que passaram seus três anos aqui na escola; apenas uma pequena parte deles conheciam a existência dessa área isolada. É estranho pensar que uma estudante transferida estaria em um lugar assim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, Shidou não estava surpreso. Isso porque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Err, isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami tirou um pedaço de papel rasgado do bolso e mostrou para Shidou. É verdade que era a caligrafia de Shidou e as palavras principais a pediam para vir aqui no intervalo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Shidou chamou Origami para vir aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aah. Desculpe. Chamá-la tão de repente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uun. Está tudo bem… então, o que você quer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami perguntou com uma expressão um pouco severa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, provavelmente era normal. Ela foi chamada por um lugar remoto por um estudante homem que a viu uma vez. Não era estranho para ela se sentir em perigo. Em vez disso, Shidou deve ser grato a ela ouvir o seu pedido para vir aqui sozinha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, por alguma razão… era uma nova experiência essa, em vez de Shidou ser cauteloso com Origami, Origami que estava sendo cautelosa com Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah——— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou coçou o rosto enquanto se perguntava sobre o que ele deveria falar. Havia uma montanha de coisas que ele queria perguntar, mas, repentinamente, a pressionando traria a possibilidade de reforçar a sua cautela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ei, Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ehh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami fez um rosto surpreso. Shidou não compreendeu o significado no início, mas ele imediatamente percebeu a razão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Des-desculpe-me. Tobiichi… san. Desculpe por chamá-la pelo nome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— U-un, fiquei um pouco surpresa. Err… Itsuka-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami chamou pelo nome de Shidou. Shidou fez um sorriso irônico quando ouviu esse chamado desconhecido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Há algo errado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, nada. Mais importante, Tobiichi-san. Você disse algo quando viu meu rosto durante a manhã, certo? O que era?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou disse isso, Origami fez uma expressão como se ela se lembrasse de algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desculpe colocá-lo no caminho errado. Itsuka-kun se parece exatamente com uma pessoa que conheci há muito tempo, então fiquei surpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou ergueu as sobrancelhas em reflexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é———— eu…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uun, não há como. Isso porque, eu conheci essa pessoa há 5 anos. Itsuka-kun ainda estaria no ensino fundamental. Também————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami olhou para baixo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— Essa pessoa já faleceu. 5 anos atrás, na minha frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou percebeu algo quando ouviu essas palavras. A identidade da pessoa que Origami estava falando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa pessoa era definitivamente Shidou. É verdade que quando Shidou salvou os pais de Origami há 5 anos; seus olhos se encontraram com Origami mesmo que fosse apenas por um instante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É tudo que queria fazer? Quero voltar para a aula…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …! Ah, espere um segundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou rapidamente parou Origami, que estava descendo as escadas. Shidou não conseguiu nenhuma informação que queria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, ele não podia ver qualquer avanço se ele agisse como um estudante que não sabia de nada. Ele preparou sua mente e abriu a boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Talvez, a pessoa que você conheceu há 5 anos——— foi durante o incêndio da cidade Nankou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh————?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami arregalou os olhos quando ouviu as palavras de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Como, você sabe…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justamente quando ela estava prestes a terminar, Origami fez um rosto surpreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Talvez——— essa pessoa era o irmão mais velho de Itsuka-kun…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Heh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou mostrou uma voz idiota quando ouviu as inesperadas palavras de Origami. Ao que parece, ela acha que Shidou é o irmão da pessoa que ela conheceu há 5 anos. Porém era provavelmente normal para ela fazer isso. Ela não acreditaria nele se Shidou falasse que era ele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não quer que ela compreenda errado isso, mas… se ele for capaz de avançar com a conversa sem problemas, então ele teria feito. Shidou julgou isso e inclinou a cabeça para frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bem… por ai, eu acho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou disse isso, Origami repentinamente mudou sua expressão. Suas sobrancelhas distorceram e seu rosto parecia que ela choraria em breve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— To-Tobiichi… san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami caminhou até Shidou e pegou suas mãos, ela fez uma grande reverência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Seu irmão salvou meu pai e minha mãe. Se não fosse por essa pessoa, eles teriam morrido no local. Pode não ser o suficiente, não importa quantas palavras de agradecimento lhe dou, porém deixe-me dizer isso. Obrigada———— Muito obrigado…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A-aah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou recuou pela reação de Origami e respondeu vagamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, as palavras dela foram capazes de dar a Shidou uma informação importante. Como esperado, Shidou com sucesso salvou os pais de Origami há 5 anos. Shidou exalou em alívio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami notou algo e imediatamente soltou as mãos de Shidou antes dela abaixar a cabeça novamente e seu rosto corar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— E-eu realmente sinto muito; isso foi tão de repente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não… tudo bem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele fez um sorriso torto quando sentiu uma forte emoção estranha pela reação que não parecia com as de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entretanto, ao mesmo tempo que confirmou uma realidade, os outros problemas pareceram ainda mais misteriosos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Err… Tobiichi-san. Os pais de Tobiichi-san foram salvos, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami assentiu. Shidou expirou antes de continuar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então, você está vivendo junto deles agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Não. Meus pais morreram em um acidente de carro há 4 anos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
————!? Eh…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou fez uma voz aguda em reflexo quando ouviu aquelas palavras de Origami, enquanto ela olhava para baixo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— S-sem essa…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A força da correção da história; tais palavras voaram em sua mente. Kurumi não negou nem concordou isso, mas——— no fim, a sensação de impotência de não conseguir mudar o final da morte dos pais de Origami, não importa o que ele fizesse, atacou Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Itsuka-kun…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami franziu as sobrancelhas em desconfiança em resposta ao choque de Shidou. Isso é normal. Era natural para ela se sentir que estava errado se um rapaz que conheceu hoje mostrasse tal reação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, ela balançou a cabeça para se acalmar antes de abaixar o rosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desculpe-me… embora, o irmão de Itsuka-kun os salvou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, não existe tal coisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami levantou o rosto e continuou com uma forma digna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Em um ano após que o irmão de Itsuka-kun salvou meu pai e mãe, recebi várias coisas deles. Isso é algo que eu não teria se não fosse pelo irmão de Itsuka-kun; é algo precioso para mim. Eu estou——— realmente grata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não podia ver qualquer falsidade vinda do rosto de Origami quando ela disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— En-entendo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso embora olhasse distantemente. Era muito triste que os pais de Origami morreram e ele sentia pena dela, mas… as palavras que ouviu de Origami agora o ajudaram um pouco do pensamento do que ele tinha feito havia sido inútil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, Origami disse que seus pais morreram em um acidente de carro. Se isso é verdade, então————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após fazer sua decisão, Shidou levantou o rosto, olhou nos olhos de Origami e abriu a boca após engolir em seco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então———— por que Tobiichi-san entrou na AST?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami engasgou quando ouviu as palavras de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Essa era a pergunta de Shidou. Os pais de Origami escaparam do ataque do Anjo naquele dia no incêndio. Se isso aconteceu, então Origami não abrigaria qualquer ódio contra os Espíritos…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por que você conhece sobre a AST————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Origami estava prestes a terminar, ela se recordou de algo e levantou as sobrancelhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Talvez, Itsuka-kun ficou do lado de fora quando o alarme do SpaceQuake soou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh…? Ah————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou soltou uma curta resposta quando ouviu e viu as palavras de Origami e expressão desconfiada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso mesmo. Origami afiliada com a AST nesse mundo também significava que havia a possibilidade de que Shidou foi visto correndo no local para falar com os Espíritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A-aah… na verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Como pensei. Eu não estava enganada afinal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Heh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Esse tópico foi levantado várias vezes na equipe. Isso, houve um cidadão ainda rondando na zona de perigo. ————— Eu sentia que essa pessoa se parecia com [Aquela Pessoa daquela época] mas, pensei que esse seria Itsuka-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, a visão de Origami ficou severa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso realmente é muito perigoso. Por favor, evite isso a partir de agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— E-eerr…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou respondeu vagamente quando foi pressionado por uma resposta. Mesmo que ele dissesse isso; enquanto houvesse uma missão da &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;, ele teria que continuar ficando de frente aos Espíritos agora também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assim, como ela tomaria essa reação? Origami exalou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele estava preparado se ela quisesse buscar algo mais, porém Origami não levantou mais nada sobre essa situação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em vez disso, ela fez uma expressão forte e olhou de volta para Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você perguntou… porque eu entrei na AST.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim, você pode me dizer se está tudo bem contigo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami inclinou a cabeça para frente quando Shidou disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Itsuka-kun, se você sabe sobre a AST, então você também deve conhecer a causa dos SpaceQuakes, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Espírito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso mesmo. Um desastre biológico especial, Espírito. ————— E, você já pode ter investigado, mas aquele que matou o seu irmão no incêndio de 5 anos atrás, era um Espírito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A garganta de Shidou rangiu como se ele estivesse falando de forma ambígua. Shidou estava vivo e mesmo assim, ele provavelmente parece alguém que foi apagado para Origami naquele momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami cerrou o punho e continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Essa pessoa se sacrificou para salvar meu pai e mãe. A razão para o meu eu atual, é graças a ele. ———— é por isso, pensei nisso. Eu não quero que mais pessoas acabem como ele. Isso… eu vou ser alguém que protegerá as pessoas dos Espíritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma fraca voz saiu de sua garganta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecia que as peças de quebra-cabeça espalhadas estavam se concentrando em um quadro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No mundo anterior, Origami fez sua mente para derrotar os Espíritos devido a raiva causada pelo Espírito que matou seus pais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou voltou no mundo de 5 anos atrás para evitar isso e com sucesso salvou os pais de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, a secundária [Morte de Shidou] que aconteceu quando a [Morte de seus pais] foi evitada, tornou-se as novas brasas para a nova determinação de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que——— irônico. Shidou sentiu seu coração ficar turbulento durante a perversa brincadeira do destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Itsuka-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami inclinou a cabeça, talvez porque ela sentiu-se estranha desde que Shidou estava em silêncio. Os dedos de Shidou se contraíram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aah, não é nada…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Claro que ele não estava bem. Mas, ele apenas poderia responder isso agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou conseguiu mudar o mundo. Mas no fim, Origami tinha testemunhado algo. Ela testemunhou um Espírito———— matando uma pessoa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, o significado disso não mostrava apenas desespero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os eventos que aconteceram no mundo anterior e nesse mundo eram diferentes. Os resultados eram os mesmos à primeira vista, porém em vez de seus pais que morreram há vários anos no mundo anterior; nesse mundo, a única pessoa que Origami viu morrer era um jovem de quem ela não tinha ideia de quem era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais importante, esse jovem estava agora vivendo normalmente assim. Se ele pudesse explicar esse fato adequadamente para ela, ela poderia————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém, Shidou mordeu os lábios naquele momento. Havia um grande problema que ele esqueceu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Não apenas a Origami desse mundo se transformou em um Espírito, ela também se inverteu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou não foi muito claro de como ela fez a [Inversão] aparecer. Mas, ele estava muito certo de que os Espíritos devem cair em um profundo desespero para que isso ocorra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou olhou para Origami novamente. É verdade que sua atmosfera e padrão de falar era diferente da Origami que ele conhecia. No entanto, a garota bem em sua frente não parecia que ela sentia desespero nesse mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori o avisou para não ser imprudente. Portanto———— ele tinha que perguntar isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Posso fazer… mais uma pergunta?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que é?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami inclinou sua pequena cabeça. Shidou preparou a mente antes de questioná-la.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— por que Tobiichi-san… se transformou em um Espírito?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hai?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami alargou os olhos, maravilhada com as palavras de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Err, se transformar em um Espírito…? Do que você está falando?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Heh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era Shidou que alargou os olhos a partir dessa reação inesperada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele pensou que ela estava se fazendo de idiota, mas… ele estava errado. Origami realmente não sabia do que Shidou estava falando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você quer dizer…? Se eu estiver correto, isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E, quando Shidou falou baixinho enquanto pensava em algo, o sinal que significava que a aula recomeçaria, ecoou na escola. Parece que o intervalo tinha acabado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Parece que o intervalo acabou. Eu vou voltar primeiro. ———— Muito obrigado, Itsuka-kun. Estou muito feliz por ter falado com você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela então desceu as escadas após falar isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou soltou uma voz, como se estivesse dependendo disso. Havia ainda uma montanha de coisas que ele não sabia. Ele sentiu que não deveria deixar Origami voltar agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Podemos falar——— um pouco mais?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas, já é hora da aula, sabe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não tem que ser hoje! Se você tiver um dia livre——— posso te encontrar de novo, então?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh? Isso não é————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami fez um olhar surpreso e suas bochechas coraram em seguinte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após ver essa reação, Shidou notou isso mais tarde e [Ah] seu rosto ficou vermelho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;——— Que modo de falar as coisas como se soasse apenas que eu estou apenas convidando-a para um encontro…!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Err…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou estava perturbado sobre como ele deveria fazer para corrigir essas palavras, Origami desviou o olhar ao abrir os lábios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … er, você pode me dar algum tempo para pensar sobre isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Heh? C-claro…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou a responder em reflexo, Origami se curvou no local.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então, estou voltando agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela então correu escadas abaixo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Honestamente, foi uma cena inesperada. Ela está tão feminina… ele se sentiria mal pela Origami do mundo anterior ao dizer isso, mas a reação dela não pertencia a de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou balançou a cabeça lentamente. Origami deveria ser uma garota assim, primeiramente. Sua personalidade se tornou em uma postura calma e racional devido a morte de seus pais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas… o que é essa sensação estranha. Ele sentia que a atual Origami é bonita, mas seu coração se sente um pouco solitário ou parece que algo está faltando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Eu posso ter ficado acostumado com a antiga Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou zombar dele, ele seguiu Origami e desceu as escadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora cansado, resmungando de si mesmo e andando pelo corredor, ele alcançou a sala do 2º Ano Classe 4. A professora de inglês entrou na sala imediatamente e o quinto período iniciou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E————— depois, quem sabe quanto tempo passou desde que a aula começou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Repentinamente, Origami, que estava sentada ao seu lado esquerdo, começou a fazer movimentos estranhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hnn…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentindo que algo estava errado, Shidou olhou para Origami que rasgava um pedaço de papel da borda de seu caderno e escrevendo algo para ele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela, então, o dobrou ao meio e colocou na borda da mesa de Shidou, evitando os olhos do professor. É como o que Shidou fez na aula do primeiro período.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou receber, as bochechas de Origami coraram e depois de um momento olhando os arredores de um modo caótico, ela levantou seu caderno e escondeu o rosto no interior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após a aula daquele dia. Shidou subiu ao telhado da escola sozinho e enquanto estava no local, olhava para as nuvens à deriva no céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele pegou o pedaço de papel dobrado do bolso e o segurou até o céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— “Estou livre nesse sábado”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse papel foi entregue pela Origami agorinha. Parece a resposta ao convite de Shidou. Havia um pequeno endereço escrito nele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sábado… huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, ele colocou o papel de volta no bolso e fez um leve alongamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele conseguiu fazer uma promessa. Sem a ajuda da &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;, e julgando pelo fato que era uma garota que ele conheceu de primeira vista; não seria exagero dizer que ele ganhou uma grande estrela de ouro de excelência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, ainda havia uma montanha de problemas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeiramente, era realmente possível para Origami, que se transformou em um Espírito e se inverteu, não saber o que aconteceu com ela mesma?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Várias conclusões de pensamentos possíveis apareceram na mente de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mais idiota ainda era aquele mais possível, que tudo era um mal-entendido de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É verdade que ele viu Origami no vídeo que Kotori mostrou. Mas, ele não pode negar o fato que outro Espírito pode ter um Astral Dress semelhante ao de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O próximo era simplesmente a possibilidade de Origami mentir. Não era isso que parecia para Shidou, mas não era como se Shidou estudou psicologia criminal nem era um famoso apostador. Era mais suficiente pensar que ele foi enganado pela atuação de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ou talvez—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não me diga que há duas Origamis… não tem como, certo…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou resmungou e riu, cansado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De qualquer forma, ele teria que consultar a &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; sobre esse assunto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas… Shidou *Fuaaaa* soltou um grande bocejo quando estava prestes a levantar o corpo. Ao mesmo tempo, ele sentiu seu corpo gradualmente relaxar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso era apenas normal que isso acontecesse com ele. Ele vinha buscando através do banco de dados durante toda a noite de ontem; ele não tinha dormido direito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ori… gami…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou murmurou esse nome antes de fechar os olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após algum tempo se passar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hn…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou abriu os olhos após soltar um pequeno murmúrio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após alguns segundos, sua mente desperta e ele percebeu que havia adormecido. Parece que ele estava cansado além de suas expectativas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah… isso é ruim. Que horas são?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou franziu as sobrancelhas do sentimento estranho quando ele tirou seu telefone para fora do bolso para ver as horas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hn…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algo parecia diferente antes de adormecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após alguns momentos pensando, Shidou notou a identidade do problema. ———— era um travesseiro. Mesmo que Shidou não colocou nada sobre a cabeça, ele podia sentir algo estranhamente macio agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou estava prestes a estender a mão para debaixo da cabeça para confirmar a identidade desse sentimento, uma garota imediatamente apareceu na visão de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—————— Oh nossa, brincadeiras, de jeito nenhum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uwah!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele repentinamente arregalou os olhos em surpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após um instante, ele percebeu a identidade do sentimento sob sua cabeça——— e também a garota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 000m.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ku… Kurumi!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele chamou o nome da garota com uma voz chocada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. A garota que entrou na visão de Shidou era o Espírito— Tokisaki Kurumi, que enviou Shidou de volta há 5 anos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que Kurumi fez de seu colo um travesseiro antes que Shidou notasse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, prazer em conhecê-lo, Shidou-san. Seu rosto dormindo é tão bonito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso foi realmente embaraçoso, Shidou pulou do colo de Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Oh nossa, oh nossa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi ria devido que a reação de Shidou era engraçada para ela, antes de se levantar com movimentos elegantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A roupa de Kurumi não era o habitual Astral Dress negro vermelho que estava acostumado em ver. Era o uniforme escolar da Raizen que Shidou viu quando conheceu Kurumi. Sua longa franja estava cobrindo o olho esquerdo que tinha esculpido um relógio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kurumi, você…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O corpo de Shidou ficou tenso naquele momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora que Shidou pensou, poderia haver uma chance da Kurumi existente nesse mundo não tivesse as mesmas memórias da Kurumi que Shidou conhecia. Shidou foi obrigado a saber isso hoje. Era um procedimento normal ser cauteloso próximo do pior Espírito— Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, após Kurumi arregalar os olhos, ela colocou a mão em sua boca e riu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Está tudo bem, você não tem que ser cauteloso, Shidou-san. Se eu quisesse [Comer] Shidou-san, então eu teria feito isso enquanto você estava dormindo inofensivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É como Kurumi disse. Suor escorria pelas bochechas de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, ela não era alguém que ele poderia ficar relaxado. Mesmo que Shidou concordasse com as palavras de Kurumi, ele manteve um olhar atento em seu comportamento, sem baixar sua guarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Oh nossa. Que desconfiado. ———— somos companheiros que mudou o mundo afinal de contas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, Kurumi encolheu os ombros em um tom calmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou arregalou os olhos quando ouviu essas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …! Kurumi, você———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim, eu me lembro. Eu sei do mundo anterior. ——— e também da Origami-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou sentia arrepios quando Kurumi disse esse nome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso é óbvio. Outro além dele, ela era a primeira pessoa nesse mundo que ele conheceu que sabia sobre Origami. É como um viajante que foi jogado no deserto encontrasse um guia. Shidou suspendeu suas emoções para Kurumi e falou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kurumi, ouça isso. Há algo errado com esse mundo. Origami————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— Ela se tornou um Espírito, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi disse como se cobrisse as palavras de Shidou. Shidou arregalou os olhos em choque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …, você sabia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim. Embora descobri só agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Entendo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou rapidamente olhou para baixo antes de continuar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Apenas… o que está acontecendo? Aconteceu algo com a Origami?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mesmo que eu não tenha certeza disso. Portaaanto———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, Kurumi fez um giro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então se for a Origami-san agora… não é como se não houvesse modos de descobrirmos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sé-sério?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Kurumi sorrir, ela usou seu calcanhar e deu um passo para o telhado. Quando ela fez isso; a sombra que espreitava sob o pé de Kurumi cobriu o corpo dela e formou o vestido negro vermelho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Astral Dress. O castelo e armadura protetora dos Espíritos. Shidou olhou para ela cautelosamente quando Kurumi o manifestou repentinamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, por favor, não fique tão assustado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi disse isso enquanto estendia a mão direita. Uma longa pistola pulou das sombras quando ela fez isso antes de estabelecer em suas mãos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi lambeu os lábios e continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Se eu usar esse [Yud] e atirar em Origami-san, então eu posso descobrir exatamente que vida ela tem vivido nesse mundo. Bem, claro, não posso ver tudo, mas se eu focar no ponto sobre a forma de como ela se transformou em um Espírito, então creio que posso conseguir a informação que você deseja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— [Yud]… entendi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou arregalou os olhos. [Yud]. Se ele estivesse correto, esse tiro daria lembranças do passado do alvo de Kurumi. Se ela usasse isso, ela provavelmente seria capaz de obter o conhecimento sobre o que aconteceu com Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas… se for esse o caso, então você não poderia apenas ter usado [Yud] na Origami Inversa do mundo anterior para encontrar a causa, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou perguntou sem qualquer motivo especial, Kurumi deu de ombros exageradamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bem——— Isso aconteceria de acordo com a teoria. Isso apenas aconteceria se eu conseguisse chegar perto &#039;&#039;&#039;daquela&#039;&#039;&#039; Origami-san e atirar nela com a [Yud].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uu…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As bochechas de Shidou se contraíram. É verdade que ela não tinha tempo para tal distração, se ela estivesse lidando com a Origami Inversa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— D-de qualquer forma, seremos capazes de encontrar a razão para a Origami se inverter nesse mundo se fizermos isso, certo? Estou contando com você, Kurumi. Empreste-me seu poder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, o que devo fazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi colocou o cano da arma em seus lábios como se estivesse gostando disso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após a escola. Origami, que estava em seu caminho sozinha, voltou para o Colégio Raizen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Havia uma razão. Quando ela estava voltando para casa, ela notou que sua presilha de cabelo de sempre, estava faltando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era realmente dolorido perder um pequeno objeto, mas——— é uma história diferente se esse é o único bem deixado de sua falecida mãe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, não era como se ela soubesse exatamente onde ela deixou cair. No final, Origami refez o caminho que ela percorreu e após olhar através da entrada, corredor e sala de aula, ela alcançou as escadas que levavam ao telhado onde ela conversou com Itsuka Shidou durante a tarde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah——— encontrei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Origami se inclinar para baixo, ela então pegou a presilha no chão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que havia caído quando estava conversando com Shidou. Provavelmente aconteceu quando ela segurou as mãos dele animadamente quando descobriu que ele era irmão do garoto daquela época.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu tenho que ter cuidado…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto resmungava isso, Origami simplesmente limpou a presilha com os dedos antes de colocá-la em seu cabelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E naquele momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami viu duas pessoas no telhado através do vidro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma delas era seu colega de classe, Itsuka Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E a outra pessoa———— era o Espírito &amp;lt;Nightmare&amp;gt; vestindo seu Astral Dress negro vermelho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No momento em que ela reconheceu isso,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A consciência de Origami foi perdida como se houvesse uma queda de energia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hn…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou sentiu que ouviu uma porta rangendo ao se abrir na entrada do telhado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ele olhou para lá, viu uma garota em pé, olhando para baixo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah-re… Origami?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Por um momento ele não podia ver quem era, desde que ela estava olhando para baixo, mas———— era definitivamente Tobiichi Origami. Mesmo que a aula tinha terminado, apenas que assuntos ela tinha aqui?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou estava questionando isso, ele rapidamente parou suas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A razão era simples, Shidou se lembrou que o Espírito— Kurumi estava em pé bem ao seu lado no momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nesse mundo, Origami também era afiliada com a AST até um tempo atrás. O que significa, a possibilidade que ela viu Kurumi não era zero. No mínimo, ela provavelmente a viu em vídeos documentados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O-Origami, isso é, err…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que ele conseguisse fazer uma promessa com ela, isso não seria bom se ela fizesse um mal-entendido estranho. Shidou ergueu a voz de algum modo para enganá-la.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, Origami continuou olhando para baixo como se ela não pudesse ouvir a voz de Shidou e enquanto suas mãos estavam moles, ela caminhou lentamente para frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Origami…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Oh nossa, oh nossa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou chamou o seu nome de forma suspeita, Kurumi distorceu as sobrancelhas para se assemelhar a ele. Em seguida, após a sombra encobrir Kurumi e a cobrir de preto, ela imediatamente voltou a aparência original.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Essa é a primeira vez que a conheço nesse mundo… isso mesmo, Origami-san? Bem, pode haver uma chance de você ter me conhecido antes, mas————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Espí-rito…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— e.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No meio das palavras de Kurumi, Origami murmurou isso antes que caísse a escuridão e se espalhasse em seu corpo como uma teia de aranha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cena era como, apenas o ambiente ao redor de Origami se transformasse em um período de noite. Shidou arregalou os olhos no reflexo quando viu aquela cena estranha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em seguida, a escuridão que girava em torno de Origami envolveu seu corpo e formou um vestido de luto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso era definitivamente————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Astral Dress…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou soltou uma voz surpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Era a armadura do Espírito— o Astral Dress que Origami, que apareceu no telhado, estava vestindo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Além disso, não era o puro vestido de noiva como aquele que Shidou viu, mas em vez disso era o vestido negro após ela ter invertido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Repentinamente, a área estava cheia de uma forte gravidade e um nervosismo que era poderoso o bastante para deixar o local difícil de se respirar. Suas pernas ligeiramente ficaram tremendo, e ele estava próximo do colapso se deixasse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, era a coisa mais natural de sempre. O [Rei Demônio] que é o perfil da destruição e tinha um poder enorme. Isso era o que se manifestou na frente de seus olhos agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Como eu pensei———— Você é a &amp;lt;Devil&amp;gt;…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami não respondeu, mesmo quando Shidou perguntou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entretanto, essa foi a única resposta concebível agora que ele a viu assim. Pelo menos, não era um mal-entendido de Shidou. Se for esse o caso, então isso significaria que Origami estava mentindo como esperado. Não sentiu isso naquele momento, mas————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 000h.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou-san, ficar aqui é perigoso, você sabe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi repentinamente disse isso para ele enquanto estava pensando em choque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em seguida, vários conjuntos de escuridão apareceram em torno da silenciosa Origami; eles se expandiam e formaram uma gigantesca [Asa].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele havia visto isso antes. Foi o aparecimento do Anjo que destruiu a cidade do mundo anterior com vários raios———— sua forma invertida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … &amp;lt;Satan&amp;gt;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Origami murmurar isso, as incontáveis [Asa] apontaram as pontas em direção a eles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu corpo congelou após esse evento repentino. No momento seguinte, Shidou foi *Don* empurrado para o lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um momento depois, ele percebeu que era Kurumi que empurrou Shidou para o lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Guh…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já era tarde demais quando notou isso; Kurumi já havia saltado para o céu. Os raios atirados pelas [Asa] dispararam em direção ao local onde Kurumi estava agora a pouco, perfurando através do muro da escola e voando para o céu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso foi——— uma saudação muito violenta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Kurumi gritar, ela então puxou o gatilho de sua pistola. Quando ela fez isso, balas de sombra endurecidas foram disparadas em direção de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, a [Asa] flutuante ao redor de Origami se estendeu em um escudo e facilmente bloqueou o ataque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As [Asa] restantes apontaram a ponta em direção de Kurumi no céu————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kuh————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O raio negro foi disparado em direção a indefesa Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O raio perfurou o peito e estômago de Kurumi; a cabeça e os membros também foram cortados. A silhueta de uma garota delicada foi reduzida a um cadáver lamentável dentro de um instante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kurumi…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em conjunto ao grito de Shidou, as partes que costumavam ser Kurumi caíram do céu. Ao mesmo tempo que eles tocaram o chão, começaram a se desintegrar como cinzas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O-Origami, você———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou levantou o rosto e parou suas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh———?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele então soltou uma voz pasma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era óbvio porque ele fez isso. Origami, que matou Kurumi, caiu de joelhos impotentemente e as incontáveis [Asa] flutuando ao redor dela se transformaram em partículas de luz antes de desaparecer na atmosfera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E logo em seguida, o Astral Dress negro decorando o corpo de Origami se abriu e ela voltou com a aparência com uniforme, semelhante à de agora a pouco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É como se———— ela alcançou seu objetivo matando Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que… é isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou era incapaz de entender o evento que aconteceu na sua frente momentos depois, Origami levantou seu rosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Ah-re, Itsuka-kun? O que você está fazendo em um lugar como esse?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após ela reconhecer Shidou, ela falou de um modo surpreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Huh…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os olhos de Shidou ficaram confusos por essa resposta inesperada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa expressão e tom não-maliciosos não o fez sentir que ela atirou em Kurumi agorinha. Se estivesse atuando assim, ela seria uma atriz famosa que deixaria seu nome na história, ou um gênio do crime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que diabos… foi isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou murmurou de forma pasma, Origami inclinou a cabeça maravilhada. Portanto, em vez de dirigir a resposta à Shidou, parece que ela estava tentando lembrar o porque ela estava de volta ao telhado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Talvez, aconteceu novamente…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Origami dizer isso suavemente, *Pan**pan* ela espanou o seu colo no local.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Novamente? O q-quê novamente…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh? Ah… você me ouviu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami desajeitadamente coçou a cabeça quando ouviu as palavras de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Na verdade, a minha consciência foi ‘desligada’ recentemente. Acho que é anemia ou algo assim…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sua consciência…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou aproximou as sobrancelhas enquanto engolia em seco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami olhou para Shidou estranhamente antes de [Ah], levantar a voz como se lembrasse de algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Err, agora que pensei nisso; você leu o papel que lhe dei na aula?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Heh…? S-sim… eu o li.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou responder, Origami se virou e olhou para trás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Err, então é isso… até mais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, ela fugiu do telhado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era tarde demais, embora ele tentou impedi-la. Origami entrou na escola e *Ton**ton* desceu as escadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tendo ficado sozinho no telhado, Shidou ainda ficou sem expressão por um tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami apareceu, se transformou em sua forma Espírito Inverso, matou Kurumi e saiu sem saber de nada. Todo o evento provavelmente levou apenas 5 minutos. No entanto, os arredores de Shidou fizeram uma pequena curva nesse pequeno período.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kurumi…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou chamou seu nome e,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
————— Sim, sim, você chamou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou sentiu uma sombra aparecendo ao seu lado, Kurumi, que foi morta pela Origami agora, enfiou a cabeça para fora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Oh nossa, você não se parece chocado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Algo semelhante já aconteceu antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou coçou a cabeça ao respondê-la. O mais provável, ela provavelmente se trocou com um de seus clones no momento em que Origami apareceu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Não gosto do método que você usa e descarta seus clones. Mesmo que eles possam ser clones, ainda estão vivos, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ufufu, Shidou-san, você é tão gentil. Mas você não precisa se preocupar. É possível recriar o [Eu] que foi morto agorinha com a [Het].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele silenciosamente exalou. O valor à vida dele e de Kurumi eram muito distantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que Kurumi não falaria mais sobre esse assunto. Ela olhou para a direção de onde Origami desapareceu, para mudar de assunto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você acha sobre essa Origami-san?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que… mesmo se você perguntar isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestamente, ele não sabia. Ele fez uma expressão conturbada e colocou a mão no queixo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bem, uma coisa é certa; Usando a [Yud] para ganhar informações parece difícil… e isso é fato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é… verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não tinha ideia de que tipo de situação Origami estava agora, mas não havia erro que ela se transformou em sua forma Espírito quando viu Kurumi. Será difícil ficar perto dela assim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Por que… isso aconteceu. Eu————— será que eu fiz, algum erro…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou dizer isso dolorosamente, Kurumi *Fuu* suspirou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não penso assim. Se você não salvasse os pais de Origami-san naquele tempo, então a cidade Tenguu desse mundo deveria ser destruída impiedosamente pela Origami Inversa. Essa situação não é o [Pior]… você não acha?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Is-isso pode ser verdade, mas…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou hesitou quando lhe foi dito isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não é como se ele não compreendesse o que Kurumi disse. Pensando no que aconteceu no mundo anterior, esse mundo de agora pode ser chamado de pacífico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas… Shidou não podia concordar com isso. Exatamente o que aconteceu com Origami após isso? Ele ficou curioso com isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi talvez *Haha* ria quando viu a expressão de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bem, eu sei que Shidou-san se sentiria assim. ———— é verdade que mesmo eu estou interessada em como o mundo foi reescrito por apenas mudar um evento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ! Então———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou parou suas palavras quando ele chegou a esse ponto. Kurumi ergueu um dedo e bloqueou os lábios de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Portaaaanto… eu não sou desse tipo, você sabe. Além disso aqui, exigirá uma outra taxa, okay?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, *Nii* ela distorceu seus lábios. Shidou engoliu em seco quando viu aquele sorriso pavoroso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fufu————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurumi deu de ombros quando viu a aparência de Shidou e girou em torno dele mais uma vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Certo, então, estou saindo agora. ——— nos encontraremos de novo, Shidou-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após deixar apenas isso, Kurumi desapareceu nas sombras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
————— Então.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou voltar para casa, Kotori, que estava esperando por ele em seu modo comandante com laços pretos, disse isso ao fazer o palito do chupa chups mover em sua boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Você pode explicar o que está acontecendo, Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois dela dizer isso, ela olhou para Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou claramente sabia a razão para isso. —————— era sobre Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Havia três pessoas agora na sala de estar da família Itsuka. Um era Shidou, a outra era Kotori e a última era uma mulher sonolenta, que tinha preparado um pequeno teblet com ela. Era a Analista Oficial da &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;— Murasame Reine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A-até a Reine-san.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Hnn, bem, pense em mim como uma secretária substituta. Eu sairei se for um inconveniente para você.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— N-não, isso não é verdade…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou coçou seu rosto enquanto dizia isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não havia um único Espírito ao redor e elas provavelmente foram orientadas a permanecerem na mansão. Parece que elas realmente queriam ouvir as circunstâncias de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Okay, diga Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori moveu o queixo para apressá-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— C-certo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém. Mesmo que ele fosse dominado pela atmosfera, Shidou hesitou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É verdade que, ele as diria sobre sua situação quando voltava para casa, a fim de obter ajuda da &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;. Mas, o momento quando chegou a hora, ele se sentiu perdido sobre como explicar o evento que ocorreu com ele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori bufou infeliz, talvez porque ela adivinhou os pensamentos de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Fuun. O que, não pode falar após chegar a esse ponto? Ou talvez, você está se sentindo desconfortável porque não consigo compreender a fala de Shidou? Não me subestime. Eu me pergunto se Shidou me vê como uma comandante insegura?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, não tinha esses planos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou balançar a cabeça, Kotori fez beicinho com os lábios como se ela estivesse de mau humor e soltou uma voz suave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Porque você não pode contar comigo um pouco mais… Onii-chan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou arregalou os olhos após Kotori lhe dizer isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, ele coçou a cabeça antes de fazer um suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … isso mesmo. Desculpe-me por isso, Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após um conselho próprio, Shidou ligeiramente abaixou a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— Apenas, por que ele está com medo? Kotori, a garota na frente de Shidou é muito mais inteligente do que ele e é uma garota forte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso pode soar estranho, mas o que direi a vocês é a inegável verdade. ———— Vocês podem ouvir?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou dizer isso, a expressão de Kotori se iluminou em um instante. Mas, ela rapidamente contraiu as sobrancelhas e voltou para seu rosto de modo comandante antes de concordar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim, claro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou fazer um sorriso irônico para Kotori, ele começou a falar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobre, o fato de que ele estava familiarizado com a garota chamada Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobre, o fato que Origami se transformou em um Espírito, inverteu e destruiu a cidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobre, o fato que Shidou viajou de volta no tempo 5 anos usando o poder de Kurumi para prevenir isso; e salvando os pais de Origami, ele conseguiu mudar a rota que o mundo se moveu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobre, o fato da Origami existir nesse mundo como o Espírito chamado &amp;lt;Devil&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— isso levou cerca de 5 minutos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou calmamente revelou a sua experiência para Kotori e Reine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … e, é sobre isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após ele terminar sua história, Kotori *Guuu* gemeu antes de fazer um pequeno aceno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
————— Reescrevendo o mundo… entendo. Finalmente entendi porque Shidou agiu estranho ontem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela disse isso e colocou as mãos no queixo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bem, eu acreditarei em você agora. Não há nada que vem à mente para Shidou mentir para mim. Também———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori sinalizou para Reine. Reine [… hn] fez uma breve resposta e depois que ela manipulou o tablet em sua mão, ela mostrou a tela na direção deles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hnn…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou espiou a tela antes de ficar ofegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A imagem mostrada era o aparecimento da Origami Invertida em pé no telhado da escola. Na borda da imagem, Shidou e Kurumi estavam lá. Era exatamente a cena que Shidou experimentou agorinha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim. Essa é a imagem tirada pela câmera automática na tarde de hoje… enviamos várias câmeras para procurarem informações sobre Tobiichi Origami, mas, eu nunca teria pensado em ver esse momento decisivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori fez uma expressão dolorida enquanto *Fuumu* gemia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tobiichi Origami é definitivamente &amp;lt;Devil&amp;gt;. Mas, ela não sabe disso… na verdade, eu fiz Reine analisar seus parâmetros, porém ela não estava mentindo afinal de contas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então, como esperado…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim. Há uma possibilidade de que Tobiichi Origami não se deu conta de que ela se transformou em um Espírito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou engoliu em seco quando ouviu as palavras de Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é… mesmo possível?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Esse é um padrão que nunca vi antes, mas… enquanto houver um exemplo real aqui, não podemos negar o fato. Embora eu não tenho ideia do porque isso aconteceu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Kotori disse isso, Reine, que estava manipulando o tablet fez um pequeno suspiro enquanto coçava o queixo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … posso dizer algo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hn, o que foi, Reine?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Hn. Isso é apenas minhas especulações ou apenas meu raciocínio, mas há um ponto que questiono a história de Shin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Questão…? O que é?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reine assentiu antes de continuar após ouvir as palavras de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … aah, Shidou conseguiu mudar o mundo. E, todos não se lembram do mundo anterior… você disse isso, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim. Os únicos que sabem do mundo anterior sou eu e Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … É isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou inclinar a cabeça, Reine ergueu um dedo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … eu apenas queria saber porque você e Kurumi são os únicos que possuem memórias do mundo anterior. Kurumi pode ser devido a sua capacidade, mas eu não entendo a razão do Shin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uuuuun…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora que ela estava dizendo isso; ela está certa. Shidou foi o que mudou o mundo, então… ele estava satisfeito com esse pensamento, mas é verdade que o seu atual eu é o Shidou que viveu no novo mundo que ele criou. Ele não sabe da resposta clara sobre porque ele tinha memórias do mundo anterior, quando em vez disso, ele não deveria ter qualquer uma dessas memórias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … muito provavelmente, deve haver algum tipo de condição para salvar suas memórias do mundo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Condição… que tipo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … eu ainda não sei os detalhes. Se deixarmos Kurumi como uma exceção, então, os casos de exemplo que temos são poucos. Mas, por exemplo, vamos dizer que a condição é ser baleado pela [Yud Bet] de Kurumi e [Ter energia espiritual]… que tal isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ? E isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou fez um rosto de preocupado, Kotori sentada à sua frente [Ahh] arregalou os olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Entendo, se várias condições são necessárias, então… o momento que Tobiichi Origami recebeu energia espiritual de &amp;lt;Phantom&amp;gt;, há uma possibilidade de que ela se lembraria das memórias do mundo anterior. Independentemente do fato dela ter memórias desse mundo…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou finalmente compreendeu após ele ouvir a explicação de Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Esp-espere um segundo ai Reine-san. O que significa… você está dizendo que a Origami Inversa [É a Origami que recuperou as memórias do mundo anterior]…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reine silenciosamente fechou os olhos com as palavras de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … já disse isso. Isso é apenas minha especulação. É apenas uma possibilidade. Porém… é fato de que a coisa faz sentido se pensarmos desse modo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— M-mas… Origami estava normal quando veio para a escola——— esqueça isso, ela deveria ser a Origami que tem memórias do mundo anterior, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … eu não sei os detalhes, a menos que perguntássemos para Kurumi, mas, diferente de Shin, que tem as memórias do mundo anterior, primeiramente; Origami tem as memórias desse mundo. Apenas o que aconteceria se as memórias do mundo anterior estivessem forçadamente derramada na mente dela… não acho que teria um bom efeito para o proprietário dessas memórias, pelo menos. A fim de auto protegê-la, é possível pensar que a Origami que tem as memórias desse mundo e a Origami que tem as memórias do mundo anterior, estejam separadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reine continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … um interruptor imaginável que chamará a Origami que tem as memórias do mundo anterior seria———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— A existência do Espírito… assim falando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori fez o palito do Chupa Chups levantar e disse isso. Reine [… muito provável] concordou com ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … julgando pela reação dela quando Tohka estava na sala, ela apenas pode reagir a energia espiritual. Se for esse o caso, então… é extremamente perigoso manifestar o Astral Dress limitado na frente dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É verdade que Origami se transformou em um Espírito quando viu Kurumi. E, ela voltou para a Origami normal quando ela matou Kurumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— M-mas… se isso for realmente verdade, então o que deveríamos———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você está dizendo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou falar isso com a voz trêmula, Kotori rapidamente o interrompeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Pode ser verdade que o nosso adversário é o mortal e pior Espírito Inverso &amp;lt;Devil&amp;gt;. Mas, transformando isso em um outro lado, ela apenas se transformará em um Espírito em condições especiais mesmo que ela tenha uma enorme energia espiritual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso é…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso antes de fechar o punho. ———— era apenas como Kotori disse. Nada será iniciado se ele continuasse correndo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
————— Isso pode ser um caso irregular, mas enquanto soubermos que Tobiichi Origami é &amp;lt;Devil&amp;gt;; só há uma coisa para &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; fazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori olhou para Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não precisava dizer. Shidou puxou os lábios e assentiu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A filosofia da &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;; pacificar os Espíritos que são a causa do SpaceQuake com meios pacíficos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E para conseguir isso, é necessário um método.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E isso é——— [Ter um encontro e fazê-las se apaixonar por ele].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori fez um aceno satisfeito quando viu a resposta de Shidou antes de colocar o palito do Chupa Chups entre os dedos e apontá-lo para Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … então, com essa decisão, vamos começar a nos mover imediatamente amanhã. Shidou, de algum modo entre em contato com Origami e a convide para um encontro. O mais tardar é dentro dessa semana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aah… isso mesmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nesse momento, Shidou se lembrou de algo e [Ah] soltou uma voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ? Algo errado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu já fiz isso… uma promessa de encontro. Ela me disse que ela estava livre no sábado…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Haaa!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori gritou porque a resposta de Shidou foi muito inesperada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q-quê há com isso? Você queria ter uma conversa amorosa antes dos resultados de nossas observações? Shidou, você fez isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— N-não… eu realmente não estava tendo uma conversa amorosa com ela…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … então porque o assunto mudou para encontro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bem, isso porque…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou estava tendo problemas em responder, Kotori *Jiii* o encarou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fuuun… parece que eu precisarei ouvir que tipo de relação você teve com a Tobiichi Origami do mundo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q-quê você está…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com as mãos se movimentando como um gato encurralando um rato, Kotori acariciou o queixo de Shidou. O rosto de Shidou empalideceu naquela sensação estranha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …aaaaahhhhhh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De noite. Enquanto deitada em sua cama, Origami abraçou o longo travesseiro e estava rolando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A razão era simples. Ela estava atualmente embaraçada com suas próprias ações de hoje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que tenha sido ele que a convidou, essa resposta foi muito estilo donzela. Não apenas isso, ela ainda se encontrou com ele novamente no telhado. Que tipo de personagem principal feminina de mangá você é!? Era uma situação onde ela queria replicar para si mesma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— mas. Após Origami exalar, ela se virou para cima e olhou para o teto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquele jovem… o momento que ela viu o rosto de Itsuka Shidou, ela estava realmente surpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O jovem profundamente esculpiu dentro das memórias de Origami. Shidou realmente parece idêntico ao jovem que se sacrificou para salvar os pais de Origami há 5 anos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Talvez essa seja a razão; uma emoção estranha atacou Origami no momento em que viu o rosto de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não——— isso não era tudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O momento em que ela ouviu a voz dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O momento em que ela o cheirou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O momento em que ela tocou suas mãos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——— Origami sentiu uma emoção indescritível em seu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas, o que era isso? Não era nojento. Portanto, a estranha sensação como se estivesse agradando seu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … não me diga que isso é.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami soltou uma voz baixa. Uma emoção não identificada. A sensação que ela nunca sentiu antes. Isso pode possivelmente ser—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele momento, o celular ao lado de seu travesseiro recebeu uma mensagem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O toque repentino a fez pular para cima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela então se acalmou tomando um fôlego e depois de estender as mãos para o celular ao lado de seu travesseiro, ela descobriu que o remetente da mensagem era Shidou quando olhou para tela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
————!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O instante que ela reconheceu isso, seu coração começou a bater com tanta força que ela ainda não sabia o porquê.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, ela não poderia ficar congelada assim para sempre. Ela respirou fundo antes de mexer a tela e ler o texto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que estava escrito era um pedido de desculpas por convidá-la de repente hoje, um texto que ele estaria honrado em vê-la novamente e também, o horário e ponto de encontro para sábado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Wa-wawah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Origami deixar cair o celular de suas mãos como se ela segurasse uma pedra quente, ela começou a rolar na cama em pânico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela não pode se acalmar por algum motivo. Sua cabeça estava um caos mesmo que ela apenas recebeu uma mensagem de um garoto que ela acabou de conhecer hoje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …! O-oh sim, uma resposta————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após 10 segundos de caos, Origami finalmente lembrou o que ela deveria fazer e colocou força no teclado do celular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … local de encontro e horário, entendido. Okay…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, suas mãos pararam bem antes de enviar a mensagem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;——— Essa resposta está realmente boa? Isso é muito simples para toda essa importância?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Origami silenciosamente apagar seu texto, ela arrumou sua postura e redigitou a mensagem novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela respondeu a mensagem de Shidou com cada palavra digitada com cuidado; ela expressou poeticamente que ela estava feliz em falar com ele, ela não aguardava pelo próximo sábado e tinha uma sensação estranha toda vez que ela pensava em Shidou. Mas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … eu sou uma donzela, sério!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentindo-se constrangida na metade do caminho, as bochechas de Origami coraram antes de apagar o texto novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No fim, Origami só conseguiu enviar uma resposta para Shidou no dia seguinte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parte 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11 de Novembro, Sábado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou caminhou sozinho para a estação Tenguu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O céu estava azul-claro. Embora o ar estivesse um pouco frio, o sol estava quente e não parecia como a temperatura de um dia próximo do inverno. Era o melhor clima para um encontro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;—————— mesmo assim, não é um pouco cedo demais? O horário combinado é às 11:00, certo?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz de Kotori pode ser ouvida a partir do pequeno comunicador equipado em sua orelha direita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse comunicador estava conectado com a aeronave &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;, flutuando há aproximadamente 15000 metros sobre o local de Shidou e toda a tripulação da ponte fornecendo suporte para o encontro de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou levemente respondeu enquanto olhava para a tela de seu celular. 10:12 AM. Ainda havia 48 minutos até o momento do encontro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não será estranho se Origami já estiver aqui. Claro, não posso dizer que essa Origami é ligeiramente diferente da que eu conheço, mas… é melhor do que fazê-la esperar por muito tempo, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou dizer isso, Kotori [Fuuun…] falou com um significado por trás de sua voz através do comunicador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Você está bem informado huh———— para apenas um mero colega de classe.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori disse isso com sarcasmo em seu tom. Shidou fez um sorriso seco, enquanto suor escorria por sua testa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando ela perguntou seu relacionamento com a Origami do mundo anterior, ele respondeu isso com sua resposta, mas… parecia que, Kotori não acreditou nele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … primeiramente, isso é por causa de todos vocês se tornarem familiarizados com a Origami, sabem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou contraiu as bochechas enquanto ele reclamava pelo comunicador. Na verdade, mesmo que isso começou devido o evento de 5 anos atrás, a razão pela qual Shidou começou a falar com Origami frequentemente era devido ao [Treinamento] que Kotori propôs e a conversa amorosa com Origami. Ele também disse isso para Kotori apenas no caso, mas…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Quem sabe~~ Não sei do que você está falando.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Guh…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na realidade; a Kotori desse mundo provavelmente não tem lembranças de dizer isso. Shidou cerrou os dentes, querendo saber como a responder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele chegou na estação quando estavam falando sobre isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O ponto de encontro com Origami era em frente a fonte do salão da estação. Era o mesmo ponto de encontro quando ele teve que passar por um encontro triplo com Tohka e Kurumi também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tendo entrado no corredor, Shidou deixou escapar uma palavra curta e parou no lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A razão era simples. Origami já estava na frente da fonte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, não é como se ele ficasse chocado em ver Origami lá. A razão pela qual Shidou parou por um momento era por causa de suas roupas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela usava uma blusa com um belo design, e um cardigã. Uma saia com cores do outono. Os olhos de Shidou foram roubados involuntariamente quando viu que o estilo feminino não se encaixava com a Origami em suas memórias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Shidou?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …! S-sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele contorceu seu corpo quando Kotori o chamou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Haa… o futuro parece sombrio.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— De-desculpe…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Por favor, concentre-se. Não sei o que aconteceu no mundo anterior, mas, pelo menos, a garota na sua frente agora é a caçadora de Espíritos &amp;lt;Devil&amp;gt;. Não sabemos o que ela faria se você baixasse a guarda. Por favor, vá com os preparativos de manuseio como da Tokisaki Kurumi.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori o avisou. Shidou respirou fundo para organizar o seu batimento cardíaco antes de inclinar a cabeça para frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim, compreendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Ótimo.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori *suuu* exalou,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Okay———— vamos começar nosso encontro (guerra).&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dizendo isso, e anunciou o início do plano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao mesmo tempo, Shidou começou a mover suas pernas, quando ele parou, próximo à fonte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela provavelmente percebeu ele quando fez isso. Origami, que estava em pé em frente a fonte, levantou o rosto e olhou surpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Itsuka-kun? Você chegou tão cedo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Haha… isso vale para nós, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou dizer isso, Origami olhou para o relógio em cima do salão, e encolheu os ombros, embaraçada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Err, eu não queria te fazer esperar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aah, eu pensei nisso também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami arregalou os olhos após dizer isso. Após um tempo, ela vazou um sorriso despreocupado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Obrigado por me convidar hoje, Itsuka-kun… mas err, isso pode soar embaraçoso, mas eu não tenho nenhuma experiência de sair sozinha com um rapaz, então, pode haver alguns problemas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— N-não não, mesmo eu não tenho essa experiência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou balançou a cabeça com as palavras de Origami. Quando ele fez isso, a voz de Kotori ecoou nos ouvidos para retrucá-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Estou impressionada que você pode dizer isso após se encontrar com muitos Espíritos.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ca-cale-se.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ? O que você está dizendo, Itsuka-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami inclinou a cabeça maravilhada. Shidou rapidamente [Não, nada] se desviou disso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Em vez disso… somos colegas, então você pode parar com os honoríficos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aqui, isso me fará sentir estranho. Então, por favor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso antes de bater as mãos; Origami fez suas sobrancelhas com uma forma de 八 por um tempo, mas, ela balançou a cabeça em compreensão logo depois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Entendi… err… eu entendi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami disse isso com uma forma estranha. Shidou relaxou suas bochechas em nostalgia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Haha… Origami tem que ser assim, como esperado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Heh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami fez uma voz muda pelas palavras de Shidou. Ele percebeu que ele a chamou inconscientemente de [Origami] novamente, como ele fez há alguns dias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah… Desculpe, eu a chamei em reflexo. Err… é porque é um nome bonito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou tentou deixar para lá. Ele não estava mentindo, mas, na realidade, a razão era mais pelo fato de que ele a chamava assim no mundo anterior. Ele costumava chamá-la de Tobiichi no começo, mas ele se acostumou a chamá-la pelo nome antes dele perceber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami parecia inquieta, mas ela não parecia incomodada. Sua boca fez um grande sorriso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Obrigado. ————— É o nome que meu pai e mãe me deu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Entendo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pai e mãe. Essas palavras fizeram Shidou sentir algo complexo se espalhar nele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, Origami ligeiramente desviou o olhar enquanto movia os lábios, talvez porque ela notou o que Shidou estava pensando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É por isso, eu não me importo——— se Itsuka-kun me chamar assim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Err, eu digo, Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami disse isso com as bochechas levemente coradas. O coração de Shidou bateu inesperadamente quando ele viu isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Shidou, por que você está ficando quieto! Sua parceira finalmente chegou mais perto, sabe?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou rapidamente continuou sua fala quando as palavras de Kotori chegaram aos seus ouvidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ob-obrigado… Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que fosse um nome que ele naturalmente disse agora, isso se tornou embaraçoso agora que ele oficialmente ganhou a permissão de dizê-lo. Assim como ele, Origami ligeiramente olhou para longe de seus olhos e respondeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Un.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah——— então, sobre isso. Você pode me chamar de Shidou se quiser. Será injusto se não o fizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami arregalou os olhos em reflexo quando Shidou disse isso. E após murmurar algo baixinho, ela soltou sua voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shid—————, …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, depois que ela parou suas palavras no meio do caminho, ele coçou seu rosto de forma inquieta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Não me importo até você se acostumar com isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh? Aah, c-claro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou concordar, alguns segundos de silêncio fluíram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Shidou, não recomendo ficar em silêncio por muito tempo. Qualquer coisa está bem, apenas conecte as frases.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O comando de Kotori veio até ele. Era apenas como ela disse. Ele olhou para um tópico em sua cabeça antes de mover a boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ei, err.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Err.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, sua voz cobriu junto com a de Origami. Uma sensação estranha de embaraço os atacou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami foi a primeira a quebrar essa situação. Ela olhou para Shidou e perguntou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Agora que penso nisso, Itsuka-kun, o que faremos hoje?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desculpe. Mas, eu apenas ouvi sobre o horário e local do encontro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— S-sim, esqueci sobre isso. Hoje————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou dizer isso, ele ouviu um certo som que não havia ouvido durante um longo tempo na orelha direita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora, na ponte da aeronave— &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;, flutuando há 15000 metros acima da cidade Tenguu, a elite da &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; estavam alinhados no interior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sob as ordens de Kotori, todos os mestres elites do amor estavam apoiando Shidou. Todos estavam mantendo uma situação ideal de nervosismo enquanto olhavam para o gigante monitor principal instalado na ponte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A imagem da terra da câmera automática era mostrada no monitor principal. Como se para rastrear o ponto de vista de Shidou, o alvo dessa vez— a imagem de Tobiichi Origami foi ampliada, vários ângulos diferentes foram retirados das câmeras e todos os tipos de parâmetros apareciam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E—— agora. O momento que Origami fez uma pergunta, *Pikon!* tal som ecoou na ponte e uma janela foi exibida na tela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Façam suas escolhas…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori, que estava sentada no banco do comandante localizado na parte superior da ponte, estava movendo o palito do Chupa Chups para cima e baixo enquanto batia em seu colo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A AI instalada no &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;, observava do alvo os movimentos de suas emoções e mostrava três opções para Shidou escolher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;① [Na verdade, há um filme que quero ver com você] assistir a um filme de romance no cinema.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;② [Estava pensando em fazer compras] fazer compras.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;③ [Vamos parar com as partes irritantes] direto para um motel.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Todos os membros, suas escolhas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obedecendo a ordem de Kotori, os tripulantes clicavam no botão com suas mãos chegando ao mesmo tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imediatamente, o total dos votos foram exibidos no monitor principal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A maioria era———— ②.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fumu… ② huh. É o caminho seguro huh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Kotori acariciar o queixo, um membro da tripulação no convés inferior; &amp;lt;Bad Marriage&amp;gt; Kawagoe ergueu a voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— É difícil lançar na ①, mas indo em um espaço sem conversa na primeira ida tornará as coisas desconfortáveis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois, &amp;lt;On Probation&amp;gt; Minowa abriu os lábios para mostrar sua concordância.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Em vez disso, por que a ③ repentinamente aparece nas escolhas…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos não discordavam e assentiam. Dentro deles, o suor estava fluindo das bochechas de &amp;lt;Nail knocker&amp;gt; Shiizaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nós não saberemos a menos que perguntemos para AI do &amp;lt;Fraxinus&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori encolhia os ombros enquanto dizia isso. Na realidade, Kotori tentou atrair Shidou e Tohka a um hotel para descansar durante a conquista de Tohka, mas isso foi porque o Espírito não sabia nada desse mundo (Isso foi uma digressão, mas, se Shidou estava prestes a fazer algo acima de um beijo, então estava planejado que um membro da organização se disfarçasse de gari e entraria em cena).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, o alvo dessa vez era anteriormente um humano. O que significa, a probabilidade de que ela conhecer sobre [Isso] o que era esse prédio, eram altas. Se alguém fosse trazido para um lugar como esse em um primeiro encontro, então, receber um tapa na cara não podia ser discutível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Kotori trazer o microfone para mais perto, ela lançou uma ordem para Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou, decidido. ②—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;——— espere um segundo.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém, Shidou interrompeu a voz de Kotori com um suave sussurro o suficiente para evitar Origami de ouvir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que foi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;—  … tenho que testar algo com essas escolhas.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela arregalou os olhos ao ouvir a voz séria e incomum de Shidou. Essa foi a primeira vez que Shidou disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto; ela notou algo. O Espírito nesse momento———— Tobiichi Origami era uma garota especial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se as palavras de Shidou estivessem corretas; esse mundo era um mundo ramificado dos eventos de 5 anos atrás———— e Shidou podia ser íntimo com a Origami do outro mundo paralelo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se for esse o caso, então não seria estranho para Shidou já conhecer sobre os gostos de Origami, o que eles não entendiam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após um momento de pensamento, Kotori sacudiu o palito de seu Chupa Chups.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— Entendi. Esse é um momento especial. Por favor, escolha as opções que você quer, Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Kotori dizer isso, Shidou cutucou o comunicador silenciosamente para mostrar reconhecimento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O monitor principal então se moveu para Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Ei, Origami. Há um lugar que quero ir, então, posso?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Uh, certo.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami assentiu e seguiu Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E, depois de um tempo caminhando. Shidou repentinamente parou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Ehh?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami olhou para o edifício em sua frente, e fez um rosto esbranquiçado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, isso era normal. Porque, o lugar que Shidou levou Origami era um prédio estilo castelo com preços de alojamento e preços de repouso exibidos na placa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imediatamente, um alarme alto ecoou dentro da ponte. Ao mesmo tempo, &amp;lt;President&amp;gt; Mikimoto e &amp;lt;Dimension Breaker&amp;gt; Nakatsugawa gritavam enquanto olhavam para seus monitores pessoais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Os valores de emoção não estão se estabilizando!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tobiichi Origami! Está se sentindo abalada!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Obviamente, apenas no que você está pensando Shidouuuuuuu!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Kotori gritar, ela puxou o microfone para mais perto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou! Pare com isso antes que Origami fique com raiva!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Eh? Mas.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Rápido, antes que seja tarde demais!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Kotori dizer isso, Shidou fingiu se parecer perdido por um momento antes de fazer um sorriso para Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Okay, aqui, vamos.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Ah… esse não é o lugar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami exalou em alívio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— B-bem, claro. Venha, vamos.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— U-un.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou trouxe Origami, e passaram o hotel. O alarme finalmente parou de tocar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Haa… o que você estava pensando, Shidou. É tão óbvio que ela recuaria se fosse levada para um lugar como esse em seu primeiro encontro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Kotori enxugar o suor da testa, Shidou fez uma cara confusa, deixando escapar uma voz calma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Desculpe. Pensei que esse seria definitivamente o local para Origami…&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, por que seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela não entendia porque Shidou previa Origami e o hotel juntos. Ela respondeu com o rosto se contorcendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— De qualquer forma, escolha a ②. Fazer compras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— … Entendi.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou assentiu e disse para Origami que eles fariam compras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto olhava para a cena no monitor principal, Kotori conversou com a tripulação no convés inferior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então, como está o nível de afeição de Origami? Embora seria ótimo se ele não caísse muito…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— S-sobre isso…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nakatsugawa arrumou seus óculos de uma forma conturbada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Seus valores de emoção foram fortemente agitados, mas… seu nível de afeição não caiu, afinal de contas… não, em vez disso, ficaram ligeiramente maiores…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você disse?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori levantou uma voz duvidosa pelas palavras de Nakatsugawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto acompanhava Origami, eles passaram por um beco e foram direto para a rua principal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No meio do caminho, Origami de repente falou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Então, onde estamos indo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sim, eu pensei em fazer compras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou falar, Origami inclinou a cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você vai comprar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah… Errr…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora que ele pensou sobre isso, eles não decidiram sobre o que comprar. Ele coçou o rosto, afundado em pensamentos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Espere. As escolhas chegaram.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, a voz de Kotori apareceu pelo comunicador em sua orelha direita e a mensagem de voz automática leu as escolhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 escolhas foram exibidas no monitor principal da ponte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;① Coordená-la em uma loja de roupas.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;② Brincar com animais em uma pet shop e diminuindo a distância entre eles.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;③ Ir a uma farmácia localizada na parte de trás do beco que vende energéticos e afrodisíacos.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Todos, suas escolhas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O total de votos foram exibidos no monitor quando Kotori gritou. Os votos foram na ① como mais votada enquanto ② estava próximo em uma pequena margem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ① huh. O mesmo para mim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tripulação respondeu a voz de Kotori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bem, esses são os apropriados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ② não é ruim, mas não sabemos se ela gosta de animais ou não.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … além disso, o que há com essa ③? É tipo uma sensação especial, mas…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kawagoe ergueu as sobrancelhas e perguntou. É verdade que apenas uma escolha era de tipo diferente. O que a AI estava pensando? … seria necessário uma manutenção de grande escala?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Shidou, pode me ouvir? Vamos ser adequados e ir com a ①————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Não, tem que ser a ③.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do lado oposto do comunicador, Shidou disse naturalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela aproximou as sobrancelhas pelas palavras de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que você está dizendo Shidou. Por favor, acalme-se. Isso obviamente não é um lugar para adolescentes irem!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Não, mas é a da Origami que estamos falando…&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O que isso significa!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela não entenderia. Kotori gritou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Mesmo que você me pergunte porque… falando da Origami, seria de energéticos; falando de energéticos, seria a Origami, eu acho.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso como se fosse senso comum. Kotori colocou as mãos em sua cabeça naquele modo direto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, seriamente, eu não entendo. Exatamente que tipo de garota é a [Tobiichi Origami] que você conhece?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Eh…? Vamos ver, ela é alguém que me faria beber a combinação de energéticos fervidos, ela instalaria armadilhas para me impedir de fugir de sua casa, e ela lamberia meu pescoço ser eu a carregasse nas costas…&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Haaa!? Você está brincando aqui? Não há como uma garota assim existir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— M-mesmo se você dizer isso…&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou distorceu as sobrancelhas de modo conturbado. Parece que ele não estava brincando e estava sério sobre isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele momento, Kotori relembrou o nível de afeição de Tobiichi Origami dos movimentos há poucos momentos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora ela estivesse preocupada desde que a escolha era excessivamente inesperada, a afeição dela não caiu. Possivelmente isso pode…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Kotori resolver seus pensamentos em 2 segundos, *Fuun* ela suspirou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … okay. Vá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Comandante!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma voz surpresa veio do andar inferior. Portanto, Kotori não desviou o olhar do monitor principal e continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Em contrapartida, se seu nível de afeição cair mesmo um pouco ou seu nível de emoção se transformar em instável, então mova rapidamente para a ①. Okay?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— C-certo, entendi.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após respondê-la, Shidou levou Origami pelo beco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
———— certo, esse é o lugar se eu estiver correto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami arregalou os olhos em estado de choque quando Shidou parou as pernas na frente de uma certa farmácia no beco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas era normal. Parecia um edifício de vários inquilinos à primeira vista. Portanto, após entrar no prédio e ir até o segundo andar, uma farmácia com um interior semelhante a uma casa fantasma. É um local secreto que não será descoberto se uma pessoa vivesse uma vida normal. Se Shidou não fosse avisado sobre a existência dessa loja pela Origami do mundo anterior, então ele provavelmente não seria capaz de chegar até aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garrafas embaladas comumente não vistas em drogarias estavam transbordando na loja. As palavras escritas no rótulo não eram claramente japonês, colocando esse lugar com 100% de estranheza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Que… é essa loja?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami perguntou em dúvidas. Mas, como esperado, ele não poderia dizer [Origami é uma cliente comum aqui, certo], e fazer algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bem, vamos dar uma olhada. Vamos ir para outro lugar se você não gostar daqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— U-un…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami olhou ao redor os estranhos medicamentos alinhados na loja com curiosidade. Portanto, alguns deles não faziam sentido para ela e, algumas vezes, inclinava a cabeça… seria seu gosto diferente da Origami que Shidou conhecia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se fosse esse o caso, então pode ser uma boa ideia mudar rapidamente seus objetivos como Kotori havia dito. Se ele estiver correto, as ordens de Kotori seria levar Origami para ver roupas, era isso? Bem, essa escolha era inegável para uma garota normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Itsuka-kun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami falou com Shidou quando ele pensava sobre isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Como pensei… eu não entendo nada. Vamos para outro lugar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— S-sim, entendo. Desculpe————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas Shidou parou suas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A razão era simples. Origami estava fazendo suas sobrancelhas com forma de 八 porque ela estava perturbada quando estava olhando para os produtos da loja, mas… ela estava segurando uma cesta de compras cheia com os mais efetivos energéticos e afrodisíacos da loja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Origami, o que é isso…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ehh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou apontou para aquilo, Origami arregalou os olhos surpresa como se apenas agora ela percebeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Is-isso é… quando foi que eu…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami pressionou a testa e foi cambaleando como se ela estivesse se sentindo tonta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— V-você está bem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O momento que Shidou rapidamente apoiou seu corpo, um alto alarme ecoou dentro do comunicador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Shidou! Os valores de emoção de Origami estão fazendo fortes ondas!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— V-vamos sair daqui agora! Certo!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou ouviu a voz de Kotori e rapidamente trouxe a ofegante Origami para fora da loja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após um tempo, Origami finalmente se acalmou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desculpe, Itsuka-kun… apenas me pergunto o que exatamente aconteceu comigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— B-bem, não se preocupe muito com isso. É minha culpa por levá-la para um lugar assim. ———— Oh sim, vamos ver algumas roupas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami acenou com a cabeça quando Shidou disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, novamente eles caminharam para a rua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, Shidou coçou seu rosto naquele momento. Foi bom dizer para ela para irem ver algumas roupas, mas ele não sabia que tipo de loja Origami ia. Se ele estivesse certo, ouviu que a Origami do mundo anterior quase sempre comprava suas roupas através do correio aéreo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Falando nisso, que tipo de loja Origami geralmente faz compras?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Uuuun… eu as compro perto de minha casa a maioria das vezes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, ela fez um sorriso irônico e parecia um pouco envergonhada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Na verdade, queria tornar isso mais elaborado, mas… apenas sou ruim com esse tipo de coisa. Não tenho sentido para elas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Isso não é verdade. Suas roupas para hoje estão realmente bonitas, sabe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … uh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou dizer isso, Origami pareceu surpresa e rapidamente desviou o olhar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Origami?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— U-un… nada. M-mais importante, se você quer ver roupas, podemos ir para o edifício na estação, embora teremos que voltar um pouco? Eu raramente vou lá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aah, claro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou concordou com as palavras de Origami. Eles então voltaram pela rua e caminharam em direção a rua principal que levava a estação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Fuun… eu estava preocupada por um momento, mas as coisas não parecem tão ruins.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No meio do caminho, a voz de Kotori ecoou em sua orelha direita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Seu nível de afeição está aumentando. Se as coisas forem boas, então poderemos ser capazes de resolver isso ainda hoje. ———— mas, não baixe a guarda. Não sei a razão, mas suas súbitas mudanças de valores de suas emoções são extremas. Por favor, esteja ciente de não assustá-la muito.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Entendido…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso em tom baixo, Shidou caminhou para frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não muito tempo depois, ambos chegaram nos edifícios gêmeos na frente da estação. O edifício estava cheio de compradores; talvez por que era um final de semana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após chegarem no 3º andar pela escada rolante, Shidou e Origami entraram em uma elegante loja de roupas que encontraram antes de olharam para as roupas alinhadas na frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Vamos Shidou, não basta apenas olhar.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotori disse isso de um modo irritado. Após Shidou [Ah] mover as sobrancelhas, ele chamou por Origami, que estava tocando a pele de um casaco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Já que estamos aqui, vou lhe dar uma roupa de presente. O que você quer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami arregalou os olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não, me sentirei mal… veja, são muito caras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami mostrou a etiqueta do preço do casaco para Shidou enquanto sussurrava. 39.800 ienes… é um preço bem alto para um estudante do ensino médio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt; estava apoiando Shidou agora. Shidou *Don* bateu em seu peito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Deixe comigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mostre-me a primeira vez que você vesti-la como pagamento. Então, terei isso como agradecimento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami fez um sorriso irônico em constrangimento com as palavras de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Itsuka-kun, você frequentemente faz garotas chorarem&amp;lt;ref&amp;gt;Playboy.&amp;lt;/ref&amp;gt;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Heh? Po-por quê…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu estava pensando nisso, você parece muito familiarizado com isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, Origami olhou para Shidou com olhos semiabertos. Suor escorria pelas bochechas de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— E-ei ei…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami então relaxou as bochechas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fufu, é brincadeira. ——— então, eu farei por sua palavra. Mas desde que eu faça isso, você pode me deixar olhar um pouco mais? Desde que mostrar primeiro a você seja a condição, quero escolher um que deixe Itsuka-kun feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami disse isso em tom de brincadeira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— S-sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou assentir, Origami começou a olhar os arredores da loja com passos leves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Upupu… fazer as garotas chorarem. Você foi completamente exposto, Shidou.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Dê-me um tempo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele misturou um suspiro a sua resposta quando ouviu a voz de Kotori no ouvido direito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Não disse que você não possa ser isso. Claro, Shidou acostumado em lidar com garotas é algo para se pensar, mas está tudo bem desde que seja Shidou.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … o que você quer dizer com isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Seu cheiro inegável de cherry boy&amp;lt;ref&amp;gt;Garoto virgem.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desculpe, por favor, não diga isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou cobriu o rosto com as duas mãos e parecia que ele estava prestes a chorar tristemente. Kotori *Haaa*, soltou um suspirou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Mais importante, não deixe Origami sozinha.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah… é mesmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele olhou os arredores quando lhe foi dito isso. Porém, exatamente onde ela foi? Origami não pode ser vista em qualquer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah-re… onde ela foi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Viu, o que eu te disse… Reine, onde está a localização dela?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— … hnn, aproximadamente 20 metros atrás de Shin.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reine respondeu a pergunta de Kotori. Como analista da &amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;, ela também está fornecendo apoio para Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desculpe e obrigado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, Shidou ouviu as palavras de Reine. Ele, então, começou a caminhar na direção oposta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele então descobriu que seu objetivo era um provador separado por uma cortina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aah, entendi. Então é isso que está acontecendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou assentiu. Não é de admirar que Origami não pôde ser encontrada em qualquer lugar. Parece que ela já pegou suas roupas e foi experimentá-las.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto olhava para os produtos em exposição na prateleira próxima, ele aleatoriamente passou algum tempo até Origami sair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Kyaaaaaaaaaaaaaaaa!?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O grito de Origami repentinamente ecoou do provador, e fez Shidou ofegar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O q-quê foi Origami!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— P-por que eu estou em…&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após Shidou gritar, a voz assustada de Origami pode ser ouvida do lado oposto da cortina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele tinha um mau pressentimento. Shidou preparou sua mente e colocou as mãos na cortina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desculpe, Origami! Estou abrindo isso!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Eh…? Ah, não, não faça isso, Itsuka-k————&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami tentou pará-lo, mas ele no fim abriu a cortina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … heh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas. Shidou ficou boquiaberto com os olhos arregalados quando a viu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, isso era natural. Isso porque, Origami, que estava caída impotentemente no vestiário, estava agora vestindo um maiô escolar, incidentalmente; ela também estava usando acessórios como orelhas de cachorro em sua cabeça, uma cauda de cachorro nas extremidades, e um colar de couro em torno de seu pescoço. Qualquer pessoa provavelmente ficaria branco por um momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O-Origami…? Essa aparência…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela contraiu os ombros quando Shidou disse isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— N-não confunda as coisas! Eu não——— não…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os olhos de Origami estavam nadando em torno do caos. É como se Origami também não soubesse porque ela se vestiu assim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu não me lembro de pegar essas roupas e ainda quando eu…! Por que eu estou em um maiô escolar—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora dizendo isso, Origami franziu o rosto por causa de uma dor de cabeça repentina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Maiô escolar… orelhas de cachorro… uu, minha cabeça…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O momento que Origami disse isso dolorosamente enquanto pressionava a cabeça, *Piii**Piii* o alarme pode ser ouvido do comunicador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;— Shidou! Os valores emotivos de Origami!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O-Origami! Venha, vamos trocá-la de roupa e vermos outra coisa! Certo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou ficou confuso e gritou antes de fechar a cortina do provador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Sinto muito. Você passar por tudo isso após me convidar. Estou um tanto estranha hoje…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cerca de 20 minutos depois que eles saíram da loja. Origami pressionou a testa com as mãos, enquanto dizia isso em um restaurante localizado no piso superior do mesmo edifício.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Não se preocupe com isso. Fui eu que a convidou de qualquer modo. Se você está se sentindo doente, então vamos terminar mais cedo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou disse isso como se estivesse preocupado com Origami. Portanto, Origami balançou a cabeça para o lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— U-un, não é isso. É apenas———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Apenas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— … Nada. De qualquer forma; estou bem. Desculpe-me por preocupá-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami tentou esquecer isso antes de fazer um sorriso irônico. Shidou ainda estava olhando para ela preocupado, mas ele não se intrometeu mais nisso talvez por respeitar as palavras de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami certificou-se que Shidou não notou antes de fazer um pequeno suspiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não era como; caminhar com Shidou pela cidade fosse chato. Esqueça isso, sendo levantada essa sensação tão nostálgica que fazia essa tão insuportável diversão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas mesmo assim; às vezes… uma sensação estranha a atacava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela não sabe a razão também, mas no momento em que viu aquele traje estranho que faria qualquer um pensar [Apenas que momento seria para eu usar algo assim] na loja de roupas, uma forte onda empurrou o fundo de seu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era como se———— isso era algo que ela usava antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Claro, não havia nenhum modo que ela fazia isso antes. A aparência estranha de maiô escolar + orelhas e cauda de cachorro + coleira era algo que Origami nunca usou em sua vida. Mesmo que uma arma fosse apontada para ele e dissesse [Vista isso ou eu atiro], esse equipamento obsceno era o suficiente para fazê-la hesitar mesmo com isso. Ninguém gostaria de usar a menos que alguns parafusos estivessem soltos da cabeça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portanto, isso não era tudo. Isso também aconteceu quando ela foi levada para a estranha farmácia por Shidou. Naquele momento, Origami semiconscientemente pegou uma cesta de compras e começou a pegar os frascos alinhados nas prateleiras de um modo fluente. Ela era tão boa nisso que ela mesmo se perguntou que poderia haver um cartão de pontos para essa loja em sua bolsa por um momento ali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eu… fui a essa loja antes…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shidou respondeu quando Origami murmurou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se corresponde-se suas ações, a comida que eles pediram foram servidas apenas agora para eles. Origami olhou para longe como se para esquecer as palavras que acabou de dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Oh, aqui, Itsuka-kun. Coma antes que esfrie, okay?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Hn? S-sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se ele fosse apressado por Origami, Shidou pegou a colher e começou a comer o omurice&amp;lt;ref&amp;gt;Omurice é um exemplo de Yoshoku, consistindo de um omelete feito com arroz frito e normalmente coberto com ketchup.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Origami também começou a comer seu prato de frutos do mar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E, após passar algum tempo, quando ele estava no meio de seu omurice, Shidou repentinamente pressionou seu ouvido direito e se levantou da cadeira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Desculpe. Volto logo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah, un.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exatamente o que aconteceu? Embora, curiosidade não faria nada para ela. Origami fez um pequeno aceno de cabeça antes de ver Shidou sair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela deixou escapar um grande suspiro quando Shidou não pode mais ser visto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Haaa… o que há de errado comigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela se sentiria mal por Shidou nesse ritmo, mesmo que ele passou por todo esse problema de convidá-la. Ela tem que começar a se controlar. Após Origami largar a colher, ela estendeu suas bochechas levemente para se energizar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas nesse momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah—————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um certo objeto foi exposto aos olhos de Origami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que ela acabou de preparar sua determinação, uma sensação de distorção atacou seu coração novamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O objeto que Origami viu. Esse era———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— A colher… de I-Itsuka-kun…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim. Deixar seu lugar durante a refeição significaria que ele deixaria a colher que estava usando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami sentiu o coração acelerar com um tremendo impulso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— N-nãnãnãnãnão, no que estou pensando…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela rapidamente parou a mão que estava se estendendo em direção a colher com a outra mão. Isso é apenas ir ao limite. Ela seria uma perfeita pervertida se ela fizesse algo assim. Isso seria um caso de tribunal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, mesmo que ela estava bem ciente disso, sua mão direita estendia freneticamente para frente. É como se houvesse outra pessoa dentro de Origami e estivesse forçando a mover seu corpo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kuh… acalme-se mão direita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que ela disse isso, não houve efeito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua cabeça ficou caótica dentro de um tempo e ela não entendeu o que estava aconteceu mais. O que era correto? O que estava errado? As fundações de certo e errado muda de acordo com a idade e há alguém que pode dizer que a ação de Origami será errada? Não, não é (Questão retórica). Por que isso é um erro? O filósofo Oririn Toviichi uma vez disse. Ninguém pode provar minha existência, mas posso ter certeza da minha existência lambendo a colher de Shidou. O que significaria, &#039;&#039;&#039;Lamber prova que eu estou aqui&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro da consciência confusa de Origami, ela sentiu a mão esquerda parando a mão direita, tornando mais fraca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ou, desculpe Origami, eu a fiz esperar————&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E, Shidou, que voltou do banheiro, parou suas pernas bem na frente da mesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 000n.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A razão era simples, Shidou encontrou a cena de Origami segurando sua colher e estendendo a língua para fora nela com uma expressão muito sensual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O-Origami…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso, Origami contraiu os ombros como se ela apenas agora notou a existência de Shidou. Luz preencheu seus olhos quando esses estavam vazios como se ela fosse possuída por algo e começou a suar imediatamente pelo rosto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— N-não se engane! Isso é… não é o que você está pensando!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não sabia do que ele teria uma mal entendimento, mas Origami levantou a voz em pânico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— N-não, está tudo bem… Estou acostumado com isso de qualquer forma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ouça! Realmente não é o que você pensa! S-sim, é apenas i-isso! Sua colher caiu no chão quando você se levantou da cadeira! E foi apenas isso que aconteceu para eu pegá-la!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami implorou para Shidou gritando e *Gatan* se levantou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O copo à esquerda da mesa balançou com o impacto quando ela se levantou e caiu na direção de Shidou. A água foi na direção da bainha da camisa que Shidou usava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Oopps…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah! D-desculpe-me, eu fiquei em pânico e———&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Haha, está bem, tudo bem. Secará rápido de qualquer forma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após dizer isso para acalmar Origami, que parecia envergonhada, Shidou beliscou a bainha de sua camisa e a apertou levemente para remover a água. O umbigo de Shidou ficou exposto quando ele fez isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E nesse momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—————————!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami tirou seu celular do bolso com uma velocidade relâmpago e o som do obturador continuamente pressionado ecoou após a lente ser apontado para os movimentos fluidos de Shidou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Haah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Shidou, surpreso, arregalou os olhos, Origami também estava fazendo uma expressão de choque no lado oposto. É como se o corpo dela desobedecia a sua vontade e se movesse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Acredite em mim, Itsuka-kun…! M-meu corpo… está movendo por sua própria…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami apelou a ele com olhos em lágrimas. Portanto, seu dedo ainda estava continuamente pressionando o botão do obturador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
————— Por quê!? Por quuuuuuê!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origami com a voz em lágrima e o contínuo obturador pressionado, ecoou por todo o restaurante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Referências==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voltar para [[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
| Ir para [[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=458247</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=458247"/>
		<updated>2015-08-18T19:02:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Agosto/2015:&#039;&#039;&#039; Completar boa parte de &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;, terminar revisão de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 2&#039;&#039;&#039; (Okay).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 8: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 9: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 2: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 3: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 11: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Status:&#039;&#039;&#039; Estoque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Capítulos 6, 7 e 8 de Date A Live postados).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=457911</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=457911"/>
		<updated>2015-08-17T05:13:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Agosto/2015:&#039;&#039;&#039; Completar boa parte de &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;, terminar revisão de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 2&#039;&#039;&#039; (Okay).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 8: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 9: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 2: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 3: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 11: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Status:&#039;&#039;&#039; Estoque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Capítulos 6, 7 e 8 de Date A Live postados).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_a_Live_~Brazilian_Portuguese~:Registration_Page&amp;diff=457211</id>
		<title>Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_a_Live_~Brazilian_Portuguese~:Registration_Page&amp;diff=457211"/>
		<updated>2015-08-13T04:39:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: /* Série Date A Live */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A tradução Date A Live está sendo feita direta do Inglês(aqui do baka-tsuki mesmo) para o Português Brasileiro, portanto, se deseja ajudar, é necessário ter domínio sobre a língua inglesa. Se estiver interessado em ajudar, entre em contato com [[User:Kouma|Kouma]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regras ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Se   quiser traduzir um capítulo, faça a reserva comunicando ao &#039;&#039;&#039;supervisor do projeto&#039;&#039;&#039; e editando esta página, colocando o seu nome ao lado do   capítulo que deseja traduzir;&lt;br /&gt;
*Um passo de cada vez, portanto só é possível fazer a reserva de &#039;&#039;&#039;UM CAPÍTULO&#039;&#039;&#039; por vez;&lt;br /&gt;
*Apenas &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039; tradutores por volume.&lt;br /&gt;
*Não assuma o trabalho se não tiver tempo ou disponibilidade para fazê-lo. À   partir da data da reserva, se o capítulo não apresentar progresso  algum durante um mês, a reserva será cancelada e a tradução ficará livre  para qualquer outro que deseje fazê-la;&lt;br /&gt;
::*Excepcionalmente, contanto que o supervisor seja comunicado, sob justa causa, este prazo pode ser aumentado.&lt;br /&gt;
*Se  quiser fazer a troca de um capítulo com outro tradutor, sinta-se livre   para tal, mas apenas comunique a troca editando a lista de capítulo   abaixo.&lt;br /&gt;
*Capítulos com o link para a respectiva página já foram   traduzidos, ou estão em andamento; Capítulos sem marcação alguma não tem  reservas ou tradução em andamento; Capítulos em negrito com um nome ao  lado estão reservados para o respectivo tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Série Date A Live ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Palavras do Autor]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1]]- [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo]] - [[User:EviL|EviL]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]], [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]], [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]], [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]], [[User:Climas|Climas]]  - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]], [[User:Climas|Climas]]  - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Revisão&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - [[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - [[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
::*Epílogo - [[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
::*Posfácio - [[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Revisão&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - [[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epílogo - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Posfácio - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]] - [[User:BCoitinho|BCoitinho]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]] - [[User:BCoitinho|BCoitinho]] - Completo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*Tohka e Shidou - &lt;br /&gt;
::*Aniversário da Kotori&lt;br /&gt;
::*Fogos de artifício de Yoshino&lt;br /&gt;
::*Origami Impossível&lt;br /&gt;
::*Tohka Medrosa&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=457208</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=457208"/>
		<updated>2015-08-13T04:37:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Agosto/2015:&#039;&#039;&#039; Completar boa parte de &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;, terminar revisão de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 2&#039;&#039;&#039; (Okay).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 8: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 9: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 2: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 3: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 11: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Status:&#039;&#039;&#039; Estoque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Capítulos 6, 7 e 8 de Date A Live postados).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_a_Live_~Brazilian_Portuguese~:Registration_Page&amp;diff=456677</id>
		<title>Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_a_Live_~Brazilian_Portuguese~:Registration_Page&amp;diff=456677"/>
		<updated>2015-08-10T02:35:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: /* Volume 11 - Demônio Tobiichi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A tradução Date A Live está sendo feita direta do Inglês(aqui do baka-tsuki mesmo) para o Português Brasileiro, portanto, se deseja ajudar, é necessário ter domínio sobre a língua inglesa. Se estiver interessado em ajudar, entre em contato com [[User:Kouma|Kouma]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regras ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Se   quiser traduzir um capítulo, faça a reserva comunicando ao &#039;&#039;&#039;supervisor do projeto&#039;&#039;&#039; e editando esta página, colocando o seu nome ao lado do   capítulo que deseja traduzir;&lt;br /&gt;
*Um passo de cada vez, portanto só é possível fazer a reserva de &#039;&#039;&#039;UM CAPÍTULO&#039;&#039;&#039; por vez;&lt;br /&gt;
*Apenas &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039; tradutores por volume.&lt;br /&gt;
*Não assuma o trabalho se não tiver tempo ou disponibilidade para fazê-lo. À   partir da data da reserva, se o capítulo não apresentar progresso  algum durante um mês, a reserva será cancelada e a tradução ficará livre  para qualquer outro que deseje fazê-la;&lt;br /&gt;
::*Excepcionalmente, contanto que o supervisor seja comunicado, sob justa causa, este prazo pode ser aumentado.&lt;br /&gt;
*Se  quiser fazer a troca de um capítulo com outro tradutor, sinta-se livre   para tal, mas apenas comunique a troca editando a lista de capítulo   abaixo.&lt;br /&gt;
*Capítulos com o link para a respectiva página já foram   traduzidos, ou estão em andamento; Capítulos sem marcação alguma não tem  reservas ou tradução em andamento; Capítulos em negrito com um nome ao  lado estão reservados para o respectivo tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Série Date A Live ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Palavras do Autor]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1]]- [[User:Anacn|Alice Crol]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo]] - [[User:EviL|EviL]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]], [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]], [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]], [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]], [[User:Climas|Climas]]  - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]], [[User:Climas|Climas]]  - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - [[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - [[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - [[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
::*Epílogo - [[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
::*Posfácio - [[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
::*Posfácio&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8]] - [[User:Climas|Climas]] - Completo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epílogo - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Posfácio - [[User:Climas|Climas]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]] - [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]] - [[User:BCoitinho|BCoitinho]] - Completo&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]] - [[User:BCoitinho|BCoitinho]] - Completo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*Tohka e Shidou - &lt;br /&gt;
::*Aniversário da Kotori&lt;br /&gt;
::*Fogos de artifício de Yoshino&lt;br /&gt;
::*Origami Impossível&lt;br /&gt;
::*Tohka Medrosa&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Date A Live ~Brazilian Portuguese~|Date A Live]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=456001</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=456001"/>
		<updated>2015-08-06T03:02:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Rest In Peace, Satoru Iwata! Thanks for everything!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Agosto/2015:&#039;&#039;&#039; Completar boa parte de &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;, terminar revisão de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 2&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 8: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 9: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 2: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 11: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Status:&#039;&#039;&#039; Estoque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Capítulos 6, 7 e 8 de Date A Live postados).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=455995</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=455995"/>
		<updated>2015-08-06T00:21:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Rest In Peace, Satoru Iwata! Thanks for everything!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Agosto/2015:&#039;&#039;&#039; Completar boa parte de &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;, terminar revisão de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 2&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 8: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 9: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 2: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 11: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 2: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 3: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 4: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 5: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Apêndice: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Posfácio: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Status:&#039;&#039;&#039; Estoque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Capítulos 6, 7 e 8 de Date A Live postados).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=455875</id>
		<title>Date A Live ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=455875"/>
		<updated>2015-08-05T15:01:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: /* Série &amp;#039;Date A Live&amp;#039; escrita por Tachibana Koushi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Capa do volume 1 de Date A Live]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), é uma Light Novel japonesa escrita por Tachibana Koushi, com ilustrações de Tsunako, publicado pela Fujimi Shobo. O primeiro volume foi publicado em março de 2011, a novel também consta com 3  adaptações para mangá e também recebeu uma adaptação para anime em Abril de 2013. Uma segunda temporada estreou no dia 12 de Abril que tem planos para contar com 10 episódios.Até os dias atuais, a série consiste de 10 volumes, um volume 0 que conta uma história anterior aos acontecimentos do volume 1, 11 histórias curtas, 6 especiais de Blu-ray , dois jogos para o PS3(possuindo especiais incluídos entre os jogos), e dois volumes extras. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Date A Live também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[[Date A Live|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésia)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live Spanish|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Русский альтернативный перевод (Versão alternativa Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polonês (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 de abril, fim das férias de Primavera. Para Itsuka Shidou, aquele deveria ser o início de mais um dia normal. E era, até encontrar a garota sem nome que se autodenominava um espírito. Junto com uma súbita onda de choque, a paisagem urbana desapareceu sem deixar vestígios. Ela é um desastre que destruirá a humanidade, um monstro de origem desconhecida e um ser rejeitado pelo mundo. Havia apenas duas maneiras de parar essa garota: aniquilar ou conversar. Mas para sua irmãzinha Kotori, existe outro jeito: &lt;br /&gt;
— Já que é assim, apenas vá num encontro com ela, e &#039;&#039;&#039;faça-a se apaixonar por você&#039;&#039;&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
=== [[Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
A tradução é feita direta do inglês do Baka-Tsuki, se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam registrar em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato Padrão ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Date A Live: Guia de Nomes e Terminologia|Guia de Nomes e Terminlogia (Contém spoilers)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série também está disponível para download em pdf no site [http://shirogatari.blogspot.com.br/2013/03/date-live-light-novel.html Shirogatari Scans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22/01/2013&#039;&#039;&#039; - É criada a página de Date a Live em Português Brasileiro.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;15/04/2013&#039;&#039;&#039; - Date A Akihabara completado.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;28/07/2014&#039;&#039;&#039; - Date A Live - Volume 3 Capítulo 5 Completo postado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída ([[Date A Live - Volume 1 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/b2srn7cm5ffwql9/%5BSGS%5D+DaL+V1+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Ilustrações|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo: Encontro Casual -recomeço-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1: A Garota sem Nome]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2: Início do {{Furigana|Treinamento|Jogo de}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3: Seu nome é......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Surpresa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5: O Impiedoso {{Furigana|Sandalphon|Matador}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo: A Vida com um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ([[Date A Live - Volume 2 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/2zg2h3rv4p0daac/%5BSGS%5D+DaL+V2+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 2 Ilustrações da Novel| Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Prólogo| Prólogo: Nova vida cotidiana]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1: Missão: Debaixo do teto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2: Garota da chuva]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3: Compaixão excessivamente distorcida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4: Múltiplos pedidos na casa de Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5: Terra Congelada]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo: O Passado que Começa a Agir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ([[Date A Live - Volume 3 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/6fc9xaqjhmc9wl4/%5BSGS%5D+DaL+V3+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 3 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo: O Visitante Negro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1: Segunda Aluna Transferida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2: O Convite de um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de Irmãs]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Triplo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5: Imitação do pesadelo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ([[Date A Live - Volume 4 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/79bc93p78eldf2d/%5BSGS%5D+DaL+V4+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6: Chama do Tempo Penetrante]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7: A Conferência de Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8: Batalha de Trajes de Banho]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9: Último Encontro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10: Vingador de Cinco Anos Atrás]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo: Encontro das Trevas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ([[Date A Live - Volume 5 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/0xc8z1l43hzz6k4/%5BSGS%5D+DaL+V5+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo: Conquista Inversa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1: Planos da DEM]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2: Garotas Ciclone]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3: Aproximação Dupla]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4: Cross-Counter do Coração]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5: A Luz que Divide o Vento]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo: Shidou, eu—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live - Volume 6 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/bwdc9x26ql29l4f/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V06+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo: Encontro das garotas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1: Espírito Incompreensível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2: Masculino/Feminino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3: Hora da edição]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4: Música]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5: Brilho Azul]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 6|Capítulo 6: Nightmare Reaparece!]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 7|Capítulo 7: O Campo de Batalha de Apenas Duas Pessoas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 8|Capítulo 8: Ruas envolvidas em Fogo e Sombras]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: Rei Demônio &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: Tirano do Massacre&lt;br /&gt;
::*Epílogo: Após o Festival&lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 8 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo: {{Furigana|Outro Shidou|Sócio}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: {{Furigana|Bruxa de Outubro|Halloween}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: {{Furigana|Doze Fotos|Suspeitos}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 4:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 7: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 8: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi ([[Date A Live - Volume 10 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/ebquwlux5515tmh/%5BSGS%5D+DaL+V10+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1: O Alvejado Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2: O Radiante Goetia]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3: Anjo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4: Verdade]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5: O Descendente do Rei Demônio à Escuridão]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi ([[Date A Live - Volume 11 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/r61emrtn9168e15/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V11+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6: Aquele que se esforça]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8: &amp;lt;Devil&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 9|Capítulo 9: Instinto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10: O Anjo da Noite com Estrelas Cadentes]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Epílogo|Epílogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - O Desastre Itsuka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Prólogo &lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 3:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Central_de_jogos_daTohka|Central de jogos da Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami impossivel|Origami Impossível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Fogos de artifício de Yoshino|Fogos de artifício de Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Aniversário da Kotori|Aniversário da Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Horario de Lanche da Yamai|Horário de Lanche da Yamai]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Festival estrelar da Kurumi|Festival Estrelar da Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino|Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori|Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami|Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Capítulo da Web|Tohka e Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Tohka Medrosa|Tohka Medrosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Jogo do Rei dos Espíritos|Jogo do Rei dos Espíritos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipe do projeto==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Administrador do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Supervisor do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tradutores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[user:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]]&lt;br /&gt;
*MIA&lt;br /&gt;
*[[user:EviL|EviL]]&lt;br /&gt;
*[[user:Anacn|Alice Crol]]&lt;br /&gt;
*BCoitinho&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Revisores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Kazuki|Kazuki]]&lt;br /&gt;
*[[User:Felk|Fel.k]]&lt;br /&gt;
*[[Myronarth|Myronarth]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Visão Geral da Série==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Série Principal&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 de Março de 2011, ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 de Agosto de 2011, ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 de Novembro de 2011, ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 de Março de 2012, ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 de Agosto de 2012, ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 de Dezembro de 2012, ISBN 978-4-8291-3835-9)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 de Março de 2013, ISBN 978-4-8291-3871-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 de Setembro de 2013, ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 de Dezembro de 2013, ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 de Março de 2014, ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ11 鳶一デビル (20 de Setembro de 2014, ISBN 978-4-04-070143-1)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ12 五河ディザスター (20 de Junho de 2015, ISBN 978-4-04-070151-6)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Encore&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 de Maio de 2013, ISBN 978-4-8291-3892-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール2 (20 de Maio de 2014, ISBN 978-4-04-070116-5)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール3 (20 de Dezembro de 2014, ISBN 978-4-04-070149-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール4 (20 de Agosto de 2015, ISBN 978-4-04-070696-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Material&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* デート・ア・ライブ マテリアル (20 de Março de 2015, ISBN 978-4-04-070548-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ação]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Comédia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Harém]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Fantasia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ficção Científica]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=455734</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=455734"/>
		<updated>2015-08-05T00:57:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Rest In Peace, Satoru Iwata! Thanks for everything!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Agosto/2015:&#039;&#039;&#039; Completar boa parte de &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;, terminar revisão de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 2&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 8: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 9: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 2: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 11: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 2: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 3: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 4: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 5: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Apêndice: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Posfácio: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Status:&#039;&#039;&#039; Estoque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Capítulos 6, 7 e 8 de Date A Live postados).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=455620</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=455620"/>
		<updated>2015-08-04T15:32:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Rest In Peace, Satoru Iwata! Thanks for everything!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Agosto/2015:&#039;&#039;&#039; Completar boa parte de &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;, terminar revisão de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 2&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 8: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 9: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 2: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 11: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 2: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 3: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 4: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 5: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Apêndice: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Posfácio: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Status:&#039;&#039;&#039; Estoque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Capítulos 6, 7 e 8 de Date A Live postados).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=455523</id>
		<title>Date A Live ~Brazilian Portuguese~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~&amp;diff=455523"/>
		<updated>2015-08-04T02:55:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: /* Série &amp;#039;Date A Live&amp;#039; escrita por Tachibana Koushi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Capa do volume 1 de Date A Live]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), é uma Light Novel japonesa escrita por Tachibana Koushi, com ilustrações de Tsunako, publicado pela Fujimi Shobo. O primeiro volume foi publicado em março de 2011, a novel também consta com 3  adaptações para mangá e também recebeu uma adaptação para anime em Abril de 2013. Uma segunda temporada estreou no dia 12 de Abril que tem planos para contar com 10 episódios.Até os dias atuais, a série consiste de 10 volumes, um volume 0 que conta uma história anterior aos acontecimentos do volume 1, 11 histórias curtas, 6 especiais de Blu-ray , dois jogos para o PS3(possuindo especiais incluídos entre os jogos), e dois volumes extras. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série Date A Live também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[[Date A Live|English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonésia)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live Spanish|Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Русский альтернативный перевод (Versão alternativa Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polonês (Polish)]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 de abril, fim das férias de Primavera. Para Itsuka Shidou, aquele deveria ser o início de mais um dia normal. E era, até encontrar a garota sem nome que se autodenominava um espírito. Junto com uma súbita onda de choque, a paisagem urbana desapareceu sem deixar vestígios. Ela é um desastre que destruirá a humanidade, um monstro de origem desconhecida e um ser rejeitado pelo mundo. Havia apenas duas maneiras de parar essa garota: aniquilar ou conversar. Mas para sua irmãzinha Kotori, existe outro jeito: &lt;br /&gt;
— Já que é assim, apenas vá num encontro com ela, e &#039;&#039;&#039;faça-a se apaixonar por você&#039;&#039;&#039;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tradução ==&lt;br /&gt;
=== [[Date a Live ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|Registro]] ===&lt;br /&gt;
A tradução é feita direta do inglês do Baka-Tsuki, se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam registrar em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato Padrão ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Date A Live: Guia de Nomes e Terminologia|Guia de Nomes e Terminlogia (Contém spoilers)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série também está disponível para download em pdf no site [http://shirogatari.blogspot.com.br/2013/03/date-live-light-novel.html Shirogatari Scans]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualizações ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;22/01/2013&#039;&#039;&#039; - É criada a página de Date a Live em Português Brasileiro.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;15/04/2013&#039;&#039;&#039; - Date A Akihabara completado.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;28/07/2014&#039;&#039;&#039; - Date A Live - Volume 3 Capítulo 5 Completo postado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série &#039;Date A Live&#039; escrita por Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Sem Saída ([[Date A Live - Volume 1 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/b2srn7cm5ffwql9/%5BSGS%5D+DaL+V1+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Ilustrações|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prólogo|Prólogo: Encontro Casual -recomeço-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1: A Garota sem Nome]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2: Início do {{Furigana|Treinamento|Jogo de}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3: Seu nome é......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Surpresa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5: O Impiedoso {{Furigana|Sandalphon|Matador}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epílogo|Epílogo: A Vida com um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Palavras do Autor|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - O Fantoche Yoshino ([[Date A Live - Volume 2 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/2zg2h3rv4p0daac/%5BSGS%5D+DaL+V2+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 2 Ilustrações da Novel| Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Prólogo| Prólogo: Nova vida cotidiana]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1: Missão: Debaixo do teto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2: Garota da chuva]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3: Compaixão excessivamente distorcida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4: Múltiplos pedidos na casa de Tobiichi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5: Terra Congelada]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Epílogo|Epílogo: O Passado que Começa a Agir]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - A Assassina Kurumi ([[Date A Live - Volume 3 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/6fc9xaqjhmc9wl4/%5BSGS%5D+DaL+V3+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 3 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Prólogo|Prólogo: O Visitante Negro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1: Segunda Aluna Transferida]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2: O Convite de um Espírito]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3: Guerra de Irmãs]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4: Encontro Triplo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5: Imitação do pesadelo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - A Irmã de Itsuka ([[Date A Live - Volume 4 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/79bc93p78eldf2d/%5BSGS%5D+DaL+V4+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6: Chama do Tempo Penetrante]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7: A Conferência de Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8: Batalha de Trajes de Banho]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9: Último Encontro]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Capítulo 10|Capítulo 10: Vingador de Cinco Anos Atrás]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 4 Epílogo|Epílogo: Encontro das Trevas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 4 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Tempestade Yamai ([[Date A Live - Volume 5 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/0xc8z1l43hzz6k4/%5BSGS%5D+DaL+V5+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Prólogo|Prólogo: Conquista Inversa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 1|Capítulo 1: Planos da DEM]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 2|Capítulo 2: Garotas Ciclone]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 3|Capítulo 3: Aproximação Dupla]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live Volume 5 Capítulo 4|Capítulo 4: Cross-Counter do Coração]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Capítulo 5|Capítulo 5: A Luz que Divide o Vento]]&lt;br /&gt;
::*[[Date a Live: Volume 5 Epílogo|Epílogo: Shidou, eu—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 5 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live - Volume 6 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/bwdc9x26ql29l4f/%5BKST+%2B+SGS%5D+-+DAL+V06+Completo.rar PDF])===&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Prólogo|Prólogo: Encontro das garotas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 1|Capítulo 1: Espírito Incompreensível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 2|Capítulo 2: Masculino/Feminino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 3|Capítulo 3: Hora da edição]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 4|Capítulo 4: Música]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Capítulo 5|Capítulo 5: Brilho Azul]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 6 Posfacio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - A verdade de Miku===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 7 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 6|Capítulo 6: Nightmare Reaparece!]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 7|Capítulo 7: O Campo de Batalha de Apenas Duas Pessoas]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Capítulo 8|Capítulo 8: Ruas envolvidas em Fogo e Sombras]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: Rei Demônio &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: Tirano do Massacre&lt;br /&gt;
::*Epílogo: Após o Festival&lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - A Busca de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 8 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*Prólogo: {{Furigana|Outro Shidou|Sócio}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: {{Furigana|Bruxa de Outubro|Halloween}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: {{Furigana|Doze Fotos|Suspeitos}}&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 4:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - A Mudança de Natsumi===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 7: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 8: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 9: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 10: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Anjo Tobiichi ([[Date A Live - Volume 10 Completo|Volume Completo]] - [http://www.mediafire.com/download/ebquwlux5515tmh/%5BSGS%5D+DaL+V10+Completo.rar PDF]) ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Prólogo|Prólogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 1|Capítulo 1: O Alvejado Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 2|Capítulo 2: O Radiante Goetia]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 3|Capítulo 3: Anjo]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 4|Capítulo 4: Verdade]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Capítulo 5|Capítulo 5: O Descendente do Rei Demônio à Escuridão]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 10 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Demônio Tobiichi ===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v11 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Ilustrações da Novel|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 6|Capítulo 6: Aquele que se esforça]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 7|Capítulo 7: Phantom]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 8|Capítulo 8: &amp;lt;Devil&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 9|Capítulo 9: Instinto]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Capítulo 10|Capítulo 10: O Anjo da Noite com Estrelas Cadentes]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Epílogo|Epílogo: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Volume 11 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - O Desastre Itsuka===&lt;br /&gt;
[[File:DAL v12 cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*Ilustrações da Novel&lt;br /&gt;
::*Prólogo &lt;br /&gt;
::*Capítulo 1: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 2: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 3:&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4: &lt;br /&gt;
::*Capítulo 5: &lt;br /&gt;
::*Epílogo &lt;br /&gt;
::*Posfácio &lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka ~ Portuguese|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino ~ Portuguese|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi ~ Portuguese|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori ~ Portuguese|Kotori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Encore===&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Central_de_jogos_daTohka|Central de jogos da Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami impossivel|Origami Impossível]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Fogos de artifício de Yoshino|Fogos de artifício de Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Aniversário da Kotori|Aniversário da Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Horario de Lanche da Yamai|Horário de Lanche da Yamai]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Festival estrelar da Kurumi|Festival Estrelar da Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino|Preparações Para Encontro, 1° Caso: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori|Preparações Para Encontro, 2° Caso: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami|Preparações Para Encontro, 3° Caso: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Histórias Curtas===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Capítulo da Web|Tohka e Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Tohka Medrosa|Tohka Medrosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Jogo do Rei dos Espíritos|Jogo do Rei dos Espíritos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipe do projeto==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Administrador do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Supervisor do Projeto:&#039;&#039;&#039; [[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tradutores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
*[[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[user:DaRoyalPuncake|DaRoyalPuncake]]&lt;br /&gt;
*MIA&lt;br /&gt;
*[[user:EviL|EviL]]&lt;br /&gt;
*[[user:Anacn|Alice Crol]]&lt;br /&gt;
*BCoitinho&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editores===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Revisores===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Climas|Climas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:DaniloxBratieri|DaniloxBratieri]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INATIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Kazuki|Kazuki]]&lt;br /&gt;
*[[User:Felk|Fel.k]]&lt;br /&gt;
*[[Myronarth|Myronarth]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Visão Geral da Série==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Série Principal&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (19 de Março de 2011, ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (20 de Agosto de 2011, ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (19 de Novembro de 2011, ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (17 de Março de 2012, ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (18 de Agosto de 2012, ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (20 de Dezembro de 2012, ISBN 978-4-8291-3835-9)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (19 de Março de 2013, ISBN 978-4-8291-3871-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (20 de Setembro de 2013, ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (20 de Dezembro de 2013, ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (20 de Março de 2014, ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ11 鳶一デビル (20 de Setembro de 2014, ISBN 978-4-04-070143-1)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ12 五河ディザスター (20 de Junho de 2015, ISBN 978-4-04-070151-6)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Encore&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (18 de Maio de 2013, ISBN 978-4-8291-3892-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール2 (20 de Maio de 2014, ISBN 978-4-04-070116-5)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール3 (20 de Dezembro de 2014, ISBN 978-4-04-070149-3)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール4 (20 de Agosto de 2015, ISBN 978-4-04-070696-2)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Material&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* デート・ア・ライブ マテリアル (20 de Março de 2015, ISBN 978-4-04-070548-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ação]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Comédia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ecchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Harém]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Fantasia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Romance]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gênero - Ficção Científica]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=455385</id>
		<title>User:Climas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Climas&amp;diff=455385"/>
		<updated>2015-08-03T03:28:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Climas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Rest In Peace, Satoru Iwata! Thanks for everything!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Meta para Agosto/2015:&#039;&#039;&#039; Completar boa parte de &#039;&#039;&#039;Date A Live 7&#039;&#039;&#039; e &#039;&#039;&#039;Date A Live 8&#039;&#039;&#039;, terminar revisão de &#039;&#039;&#039;Log Horizon 2&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Atualmente Traduzindo:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 6: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 7: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 7 Capítulo 8: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Prológo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 Capítulo 2: Tradução em progresso.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 11: Completo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Log Horizon&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 2: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 3: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 4: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Capítulo 5: Revisão.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Apêndice: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Posfácio: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amagi Brilliant Park&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Volume 1: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2 Prólogo: Completo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Status:&#039;&#039;&#039; Estoque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Capítulos 6, 7 e 8 de Date A Live postados).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Faço a tradução para as seguintes Scans:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date A Live: [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari] e [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Log Horizon: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Climas</name></author>
	</entry>
</feed>