<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Didi2298</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Didi2298"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Didi2298"/>
	<updated>2026-05-22T22:22:50Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Monoratique&amp;diff=219082</id>
		<title>User talk:Monoratique</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Monoratique&amp;diff=219082"/>
		<updated>2013-01-11T20:28:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Didi2298: /* Un petit nouveau */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;J&#039;ai lu un peu tes traductions. Pourquoi ne pas faire une page spéciale sur les suffixes et autres choses qui reviennent régulièrement? Comme ça, tu ne sera pas obligée d&#039;ajouter autant références en bas de page. En passant, ta traduction est excellente. Il y a juste parfois l&#039;accord avec le complément direct féminin devant qui cause un peu de problèmes, mais bon travail![[User:Kira0802|Kira]] 14:14, 30 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Termes de Marimite ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Très bonne tarduction, mais j&#039;ai vérifié la version anglaise. &#039;cerisiers en fleur&#039; peut simplement être &#039;sakura&#039;. C&#039;est à toi de décider quel terme que tu veux utiliser, mais c&#039;est juste un commentaire. Puisque les cerisiers dans Marimite sont ceux du Japon, ce n&#039;est donc pas une erreur d&#039;utiliser ce terme. Ah, et puis, je vais t&#039;aider à faire un temp. pour remplacer la barre de navigation. Puisque, c&#039;est la nouvelle mode...[[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 20:08, 30 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Barre de navigation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai fait une barre de navigation, d&#039;après la version Zero. La [[Template:Marimite Fr Nav|voici]]. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 21:08, 31 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci pour tes corrections dans la version française! Je t&#039;en suis reconnaissant! [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 09:05, 8 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Je fais beaucoup plus de traductions Chinois-Anglais et je préviligie la traduction de mangas en Français, donc c&#039;est libre à toi pour continuer la traduction. Tu peux apporter tes modifications. Au cas où tu ne comprends pas la phrase, je pourrais t&#039;aider. Ah, et utilise &#039;1re balle&#039; ou 2e balle comme titre de chapitre. Par convention de romans numérotés, et en accordant avec la version anglaise, on met toujours un &#039;chiffre&#039; dans le titre. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 12:13, 9 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, et puis, utilise &#039;GO FOR THE NEXT!!&#039;, puisque je crois que la version originale l&#039;utilise aussi. Ce n&#039;est pas une traduction dans ce cas-ci. Aussi, voici le format des majuscules pour les titres:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tous les noms, communs ou propres, commencent avec une majuscule.&lt;br /&gt;
*Le premier mot du titre commence avec une majuscule&lt;br /&gt;
*Tous les adjectifs PRÉCÉDANT un nom en majuscule a aussi une majuscule&lt;br /&gt;
*Les autres sont en minuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 12:44, 9 October 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yop. Désolé pour te déranger. J&#039;aimerais te demander, si c&#039;est possible, de remplacer les guillemets de dialogue par des tirets. Et bonne chance avec tes traductions! - [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 17:59, 21 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
T&#039;inquiète pas pour les guillemets déjà faits. Je vais m&#039;en occuper de ceux-là durant Noël. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 11:59, 26 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
Salut, collègue. Je me demandais si ce serait cool de garder les noms des techniques de Butei dans leur traduction en anglais. Je trouve que c&#039;est plus cool. Dis-moi ce que t&#039;en penses. Rixlanchy 21:00 (WET) 30 January 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
------&lt;br /&gt;
Salut, Monoratique.&lt;br /&gt;
Ouais, j&#039;ai eu du temps pour rajouter les images, et j&#039;ai vu aussi que les images dépassaient.&lt;br /&gt;
Mais le problème, c&#039;est que les images sont déjà assez petites, donc si on les réduit encore...&lt;br /&gt;
[[User:Rixlanchy|Rixlanchy]] 14:11, 23 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edit : Je les ai mis en 100px, et ça rentre. Qu&#039;est-ce que t&#039;en penses ?&lt;br /&gt;
	[[User:Rixlanchy|Rixlanchy]] 14:14, 23 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Ok, super ça a de la gueule !&lt;br /&gt;
[[User:Rixlanchy|Rixlanchy]] 03:25, 24 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Salut Monoratique, jette un oeil à cette merveille !&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Hidan_no_Aria_Volume_12_Cover.jpg Vas-y regarde!]&lt;br /&gt;
[[User:Rixlanchy|Rixlanchy]] 10:56, 20 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Ouais, mais ma préférée reste Reki, donc je suis servi ! &lt;br /&gt;
[[User:Rixlanchy|Rixlanchy]] 15:23, 27 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Marimite ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que le volume 1 est complet? [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 18:17, 5 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== P&#039;tit bonjour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai lu que tu commence même à traduire un peu du Japonais! Eh ben! Dans mon cas, après près de 2 ans de trad chinoise, tout ce que je connais est une partie des hiraganas...et j&#039;oublie deux katakanas sur trois... ^_^ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bonne chance avec la trad! [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 20:22, 13 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Édition ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci pour les petites corrections des formes en katakanas. Je les connais à peine, donc je fais encore des fautes. Je vais faire les modifications sur la page anglais, si ça ne te gêne pas. -[[User:Misogi|Misogi]] 23:14, 19 Mai 2012 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HNA ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salut, oui je suis très intéressé dans cette traduction mais les examens me prennent énormément de mon temps ce qui fait que je ne peux m&#039;y consacré autant que je le voudrais. Si tu le souhaite tu peux reprendre le chapitre que j&#039;ai commencé mais ce qui est sur ce que je n’arrêterais pas la traduction dès que je pourrais je m&#039;y remettrais. Merci de m&#039;avoir demandé mon avis, bonne trad et à la prochaine. [[User:Daelenis|Daelenis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sword Art Online ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intéressant... tu t&#039;inspires de la version japonaise. Je pourrais peut-être donner un coup de main sur Hidan no Aria, mais il faut que je lise ou regarde la série avant. Ça reste du conditionnel. -[[User:Misogi|Misogi]] 22:10, 22 Juin 2012 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu as besoin d&#039;aide sur le Tome 3 de SAO ? On a quelques traducteurs en plus. -[[User:Misogi|Misogi]] 22:42, 11 Août 2012&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Un petit nouveau ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bonjour Monoratique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je m&#039;appelle Dylan et je suis fan de Hidan no Aria. J&#039;aimerais me mettre à la traduction mais je suis nouveau donc j&#039;aimerais savoir si tu pouvais m&#039;expliquer comment ça marche. Si tu le veux bien, je t&#039;en serais reconnaissant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS: Je trouve tes traduction excellentes !!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Didi2298</name></author>
	</entry>
</feed>